Глава 21, в которой появляется голубой корабль с тайным пассажиром


— Я должен признаться, — сказал Лукас, когда все уселись в тронном зале на совет, — что из всего, что нам сказал Золотой дракон мудрости, понял едва ли половину.

— А я только четверть, — сказал Джим.

Другие кивнули, потому что у них все обстояло не лучше.

— Тогда, — сказал Лукас, закуривая трубку, — нам не о чем особенно совещаться, придется положиться на слова дракона.

— Что бы это значило: «Око смерча», — задумчиво спросил император, — в котором Джим увидит звезду?

— И что это за Страна, которой не бывает? — добавила Ли Зи.

— И как понять насчет победителя, который повержен? — пропищал Пинг-Понг. — И насчет того, что потерял, если получишь назад, или, того больше, что увидишь насквозь, если будешь повержен, или как там?

— Я действительно не знаю, — сказал император, — что все это значит.

Лукас задумчиво выпустил несколько колец дыма и сказал:

— Я думаю, постепенно все это выяснится. И верно, будет лучше, если Джим сам откроет тайну своего происхождения.

— Но сперва нужно победить Чертову дюжину, — вставил Джим, — так и дракон сказал.

— Это в первую очередь, — кивнул Лукас. — Если они ускользнут от нас, приедут к железным скалам, а дракона там не окажется, кто знает, что они сделают с Молли.

— С чего же начать, досточтимые машинисты? — пискнул Пинг-Понг.

— Ты сам слышал, — ответил Лукас. — Нужно снарядить военный корабль, покрасить его в голубой цвет и паруса тоже.

— Если вам будет угодно взять мой правительственный корабль, — предложил император, — то он в вашем распоряжении. Вы сами знаете, он скоростной и устойчивый.

— Спасибо, ваше величество, — сказал Лукас. — Я думаю, это лучше всего.

И они отправились в порт, чтобы приступить к приготовлениям.

Три дня — это очень короткое время, чтобы снарядить военный корабль и весь его разрисовать голубыми волнами. Император отправил в порт целое полчище мастеровых и специалистов, и работа шла полным ходом. Джим и Лукас отдавали распоряжения и помогали, чем могли.

И вот раскрашенный корабль с голубыми парусами готов к отплытию. На верхней палубе два ряда пушек. В команде тридцать матросов отличной выучки, которым уже не терпится победить Чертову дюжину.

Маскировочная краска действовала замечательно; издали корабль был невидим, сливаясь с волнами.

Маленький Пинг-Понг в эти дни еще раз доказал свою деловитость. Последние ночи он почти не спал. И решил ехать вместе с друзьями.

— Потому что, — объяснил он с важной миной, — при аресте такой чрезвычайной банды, как Чертова дюжина, необходимо присутствие официального лица. Только тогда арест может считаться законным.

Лукас и Джим, конечно, попытались отговорить малыша от такого намерения, но Пинг-Понг настоял на своем. И поскольку он, в конце концов, был главбонза, друзья согласились, взяв с него обещание, что в случае опасности он спрячется в своей каюте.

Вечером, накануне отплытия, все поужинали в тронном зале, и Ли Зи с Джимом пошли в парк погулять, покормить ручных буйволов и единорогов, шерсть которых блестела, как лунный свет.

Во все время долгой дружбы дети отлично понимали друг друга. Но, как назло, именно в этот вечер, накануне опасной поездки, случилось то, чего не было уже давно. Они поссорились. Правда, серьезных причин для ссоры не было. Так оно всегда и бывает. Впоследствии они и сами не могли припомнить, из-за чего все началось.

Джим как раз играл с ручной обезьянкой и сказал, как бы между прочим:

— А ты знаешь, что Пинг-Понг едет с нами?

— Нет, — удивилась принцесса. — А разве ему не страшно?

Джим пожал плечами и шагнул к голубому оленю с серебряными рогами, который пасся у фонтана.

В Ли Зи боролись противоречивые чувства. Конечно, она страшно боялась пиратов, но если даже Пинг-Понг едет и раз Лукас будет там, то не может случиться ничего страшного. А ей уже давно втайне хотелось пережить какое-нибудь приключение. Она побежала вслед за Джимом и, задыхаясь, спросила:

— А не могли бы вы взять и меня?

Джим огорошенно посмотрел на нее:

— Тебя? Но ты же боишься!

— Вовсе нет, — сказала Ли Зи и покраснела. — И кроме того, ведь там будет Лукас, а ты сам говоришь, что когда он с тобой, бояться нечего.

Джим покачал головой.

— Нет, Ли Зи, — задушевно сказал он и обнял ее за плечи.

— На сей раз это точно не для тебя. Ты маленькая девочка и к тому же принцесса. Ты не привыкла к таким трудностям. А в битве нам будет не до тебя. Мы не сможем из-за тебя вернуться домой, если, например, тебе захочется. Ты должна это понять, Ли Зи.

Джим не хотел сказать этим ничего плохого, и в другое время маленькая принцесса согласилась бы с его доводами. Но он говорил так, будто распоряжался ею. По крайней мере, так ей показалось. И это ее задело. Принцесса она или не принцесса? И, как это уже бывало, в ней взыграло чувство протеста.

— А я хочу поехать, — сказала она, — и я поеду.

— Нет, — ответил Джим, — это мужское дело. Лукас тоже так скажет.

— Знаешь что, ты! — гневно крикнула Ли Зи. — Не важничай! Ты сам-то храбрец лишь потому, что с тобой Лукас. А на самом деле ты маленький мальчик и даже еще не умеешь читать и писать.

Тут и Джим разозлился на такие слова.

— Есть люди, — сказал он, — которые учатся читать, писать и прочей чепухе, а есть люди, которые выдерживают всякие испытания. Для тебя, конечно, лучше остаться здесь и прилежно учиться, раз уж ты этим так гордишься!

— А я поеду с вами!

— Нет!

— Поеду!

— Нет!

— А вот посмотрим! — крикнула Ли Зи и убежала.

Джим вспрыгнул на спину голубого оленя, потрепал его по шее и мрачно пробормотал:

— Чего она задается… Принцесса Семимудрая!

Но ему было не по себе, ведь он совсем не любил ссориться с Ли Зи.

А принцесса побежала прямиком к отцу, который вместе с Лукасом сидел на террасе дворца.

— Что случилось, Ли Зи? — спросил император. — Почему ты так омрачена?

— Джим сказал, что я не поеду с ними, потому что это не для меня. А я хочу поехать.

— Джим прав, — ответил император с улыбкой, — будет действительно лучше, если ты останешься со мной, — и он погладил дочку по голове.

— А я хочу поехать!

— Послушай, маленькая красавица, — дружелюбно сказал Лукас, — ты поедешь с нами в другой раз. Для маленьких девочек воевать с пиратами дело действительно неподходящее.

— А я все равно поеду, — упрямо ответила Ли Зи.

— Такие приключения, — неторопливо сказал Лукас, — лучше слушать в виде рассказов. Но участвовать в них — это не особенно весело, ты должна знать по собственному опыту.

— А я все равно поеду, — пробормотала Ли Зи.

— Нет, — серьезно сказал Лукас, — никто из нас не сможет позаботиться о тебе. Поэтому действительно ничего не выйдет.

— А я все равно хочу — сказала Ли Зи.

— А я тебе запрещаю, — строго сказал император. — Давай больше не будем об этом говорить.

Маленькая принцесса побрела прочь. Она пришла в свою комнату и легла в постель. Но дух противоречия не давал ей покоя. Она не могла заснуть, ворочалась с боку на бок и все думала.

И посреди ночи, когда все придворные дамы уже заснули и все огни в императорском дворце были погашены, она встала, тихонько оделась и выскользнула через дверь кухни, которую ей когда-то показал Пинг Понг.

На улице было темно и безлюдно.

Маленькая принцесса побежала в порт, и когда вахтенный матрос шагнул в другую сторону верхней палубы, она прокралась на корабль и спряталась в трюме за мешками с провиантом.

«Вот Джим выпучит глаза, — подумала она, устраиваясь поудобнее! — Я все-таки еду!» — И с довольной улыбкой она заснула.

Загрузка...