4

Когда госпожа Роза вывела класс на берег, погода все еще стояла чудесная. В арьергарде, время от времени бросая скучающие взгляды на море, шествовал господин Пыльман.

За небольшое опоздание Шпрота получила от госпожи Розы замечание, но Пигмеи, кажется, ничего не заподозрили.

Для радионяни нашлась отличная розетка – прямо у самой кровати Фреда. Там, за оконной занавеской, она теперь и дожидалась своего часа. Шпроте не терпелось ее испробовать.

Фрида зачарованно глядела на море.

– Какая красота, правда? – воскликнула она и тут же едва не споткнулась о собственную ногу.

– Да уж, – буркнула Труда, – классно.

Она с расстроенным видом грызла яблоко и поглядывала на Стива. Тот шел в нескольких шагах впереди нее и уплетал чипсы из здоровенного пакета.

Мелани тоже выглядела не особенно довольной.

– Вот что на море правда действует на нервы, так это бесконечный ветер! – ворчала она. – Ощущение такое, будто он тебе в одно ухо задувает, а из другого выдувает.

– А ты шапку натяни, – посоветовала Шпрота. – Будешь смотреться не так шикарно, зато ушам тепло.

Мелани пропустила ее слова мимо ушей.

Кто-то дернул Шпроту сзади за рукав:

– Эй, Шпрота! Посмотри, что я себе сделала.

Это была Вильма. Она с гордостью сунула Шпроте под нос ленточку с привязанным к ней пером.

Шпрота подозрительно прищурилась:

– Слушай, такое имеют право носить только настоящие Дикие Куры. Сейчас же сними, ясно?

Вильма обиженно спрятала перо под свитер.

– А вот и не сниму, – сказала она. – И вообще, это всего лишь перышко чайки. Разве ты можешь запретить мне носить на шее перо чайки?

Фрида при этих словах расплылась в улыбке, а Труда не сдержалась и хихикнула. Шпрота стрельнула в них сердитым взглядом.

Вильма опять дернула ее за рукав:

– Шпро-ота! А давай я для вас немного пошпионю? Или покараулю. Караульный ведь никогда не помешает.

– Нет, ничего нам от тебя не надо!

Шпрота раздраженно прибавила шагу, но Вильма не отставала, хотя ноги у Шпроты были почти в два раза длиннее.

Остальные снова захихикали.

– Даже не надейся! – прошипела Шпрота. – В нашей банде нет свободных мест!

Вильма огляделась по сторонам и понизила голос:

– Я могла бы подслушивать разговоры Пигмеев. Меня они ни в чем не заподозрят.

– В этом что-то есть, – заметила Мелани.

– Да, точно, – поддакнула Труда.

Прицелившись, она изо всех сил запустила огрызок яблока в море, но вместо этого попала Стиву в затылок.

Труда поспешно втянула голову в плечи. Стив удивленно обернулся, но ничего подозрительного не обнаружил.

– Прослушку я уже организовала, – пробурчала Шпрота. – Я поста…

– Ну дай ей хоть разок попробовать, – прервала ее Фрида. – Эти радионяни ужасно трещат. А передатчик мальчишки могут легко обнаружить.

– Так и быть! – пожала плечами Шпрота. – Но это не означает, что она теперь в нашей банде.

– Ой, спасибо! – прошептала Вильма. – Класс, супер! Ну тогда я сразу этим и займусь!

Она огляделась вокруг.

Вилли с Тортиком, подвернув брюки, носились вдоль берега, шлепая по ледяной воде и забрызгивая всех, кто оказывался поблизости. Каких-то секретных сведений от них едва ли можно было ожидать.

Так что Вильма незаметно села на хвост Фреду.

Он собирал ракушки и камни и набивал своими находками рюкзак Стива. Вильме приходилось быть очень осторожной, чтобы ненароком на него не налететь.

– Посмотрите на нее! – хихикнула Мелани. – Вильма – наше секретное супероружие.

– Я, пожалуй, пойду к Матильде, – сказала Фрида, – развлеку ее немного.

И она зашагала по песку к новенькой, которая в полном одиночестве брела вдоль прибоя.

Тортик тут же перестал гонять Вилли по пляжу и подбежал к Фриде и Матильде.

Шпрота с подозрением посмотрела ему вслед.

– Ну? – Мелани пихнула ее локтем в бок. – Видишь, я была права. Он положил глаз на Фриду. Наверняка потому, что она единственная, кого смешат его глупые анекдоты.

– А может быть, он просто собирается что-нибудь у нее выведать, – пробормотала Шпрота. – Что-то о наших планах.

– Ах, Шпрота! – Мелани закатила глаза. – Ты вообще ничего в этом не соображаешь. Вечно думаешь, будто другим эта твоя бандитская дурь так же важна, как тебе.

– Это почему же дурь? – Шпрота взглянула на Мелани с досадой. – Тебя ведь все это тоже увлекает, скажешь нет?

– Ну да, конечно. – Мелани убрала со лба разметавшиеся на ветру локоны. – Но здесь… – Она указала на Тортика и Фриду. – Здесь что-то совсем другое. Завтра она получит от него любовную записку. Хочешь, поспорим? На две пачки жевательной резинки.

– Ладно. Спорим.

Шпрота нагнулась и подобрала ракушку. Они и в самом деле были очень красивые.

– А чем, кстати, занимается эта Нора? – спросила она.

– Да так, – сказала Труда, – в основном водится с теми двумя, которые тоже на второй год остались.

Шпрота кивнула, нахмурилась и стала смотреть на море.

– Везет же этим мальчишкам, – бормотала она. – Им досталась комната на четверых. А нам Нора с Вильмой на голову свалились. Теперь в комнате даже приличного совещания не устроишь.

– Да все мы отлично устроим. Вильма – твоя большая фанатка, а Нора… – Мелани подобрала несколько камушков и запустила их в воду. – Норе все равно ни до кого из нас нет дела. Для нее мы все глупые малыши, с которыми она теперь, к несчастью, должна сидеть в одном классе.

Шпрота хмыкнула.

Все равно куда приятнее было бы жить в комнате вчетвером.

Они всё брели и брели по влажному песку, и казалось, что конца этому не будет никогда.

Но вот Пыльман широкими шагами нагнал госпожу Розу, с вежливой улыбкой сунул ей под нос свои наручные часы и убедил в том, что пора возвращаться.

Солнце низко висело над морем. Начался отлив, и вода уползала, словно большой ленивый зверь.

– Я уж думала, наша Роза дойдет до горизонта! – простонала Труда. – Я еле ноги волочу. И умираю от голода. С ума можно сойти. Надеюсь, так теперь будет не каждый день.

– О, как раз походов в нашей программе уйма, – поспешила обрадовать ее Мелани. – Поход в дюны, поход вдоль побережья, ночной поход…

Труда только тяжко вздохнула.

Пигмеи, судя по всему, тоже подустали. Они вяло плелись по берегу в компании Титуса и Берндта, двух главных задавак в классе.

Бросив шпионить, Вильма вернулась к Диким Курам – совершенно незаметно, конечно: она присела на корточки между Шпротой и Мелани, сделав вид, будто завязывает шнурок на ботинке.

– Этот зануда Титус опять заливает про свои приключения, – зашептала она. – Он, видите ли, глубоководный ныряльщик и улизнул уже от трех акул-убийц. Но до того, как он подкатил к Пигмеям, они все время говорили о футболе. Что, если это у них такой тайный язык? Постоянно сыплют всякими сокращениями – вроде BVB и FCK. Вдруг они означают что-то секретное?

– Не-а. – Мелани сунула в рот свежую подушечку жевательной резинки. – Это всего лишь футбольные клубы.

– Уверена? – спросила Шпрота.

Мелани ухмыльнулась:

– Абсолютно.

– Жалко, – пробормотала Вильма.

Вид у нее был откровенно разочарованный.

– Может, мне стоит еще раз попробовать?

– Да хватит пока, – сказала Шпрота. – Мы все равно скоро вернемся на базу.

Она оглянулась.

В нескольких метрах от них по песку брели Фрида с Матильдой.

Шпрота чуточку ревновала. Самую крохотную чуточку.

* * *

Было почти шесть часов, когда они возвратились на турбазу. Как раз к ужину.

После еды госпожа Роза снова собрала всех внизу у лестницы.

– Остаток дня принадлежит вам, – объявила она. – Комната с настольным футболом и теннисными столами открыта до девяти. Ровно в девять прошу всех быть в своих комнатах – мы с герром Пыльманом это проконтролируем. В одиннадцать всем выключить свет. Завтрак в половине восьмого.

– В полвосьмого? – опешил Стив. – Я думал, у нас тут каникулы.

– В половине восьмого, – повторила госпожа Роза. – Значит, разбудим мы вас в семь. Эту миссию возьмет на себя герр Пыльман.

Пыльман расплылся в улыбке. Он вытащил из кармана свисток и с довольным видом поднял его над головой.

– В остальном, – продолжала госпожа Роза, – наводнений в душевых не устраивать и после одиннадцати по коридорам не шастать. А еще, я подчеркиваю, никаких вылазок на берег без сопровождения учителей. Понятно?

– Понятно, – прошелестел весь класс.

– Ах да. – Господин Пыльман откашлялся. – И пожалуйста, не мажьте зубную пасту учителям под дверные ручки. Это просто глупо.

– Хорошо, возьмем крем от загара, – согласился Тортик.

Остальные захихикали.

Господин Пыльман только закатил глаза.

Загрузка...