Бульвар в Кракове.
«Пшекруй» («Обозрение») – популярный иллюстрированный еженедельник, выходящий в Кракове.
Известное стихотворение Адама Мицкевича (1798–1855).
Названия зарубежных и польских косметических фирм.
Завиша Чарный – легендарный польский рыцарь, участник многих турниров и сражений, в том числе битвы под Грюнвальдом (1410).
Самосьерра – горный перевал в Испании, где в 1808 году отряд польской кавалерии, сражавшийся на стороне французов, прорвал линию обороны испанцев, боровшихся против Наполеона.
Пока, дорогой (англ.).
Спортивный термин, означающий победу боксера из-за неявки противника на ринг.
ЗMП (Звёнзек млодежи польской) – Союз польской молодежи.
Фол (спортивный термин) – грубый, недозволенный прием, например, в боксе, с целью вывести противника из игры.
Карлович Мечислав (1876–1909) – известный польский композитор неоромантического направления, автор целого ряда симфонических произведений.
Эмилия Плятер (1806–1831) – участница польского национально освободительного восстания 1830–1831 годов.
Слет скаутов (англ.).
Известный американский вестерн.