ДНЕВНИК1857



РЕДАКТОРЫ:

В. Ф. САВОДHИК

В. И. СРЕЗНЕВСКИЙ

М. А. ЦЯВЛОВСКИЙ

1857

1 Января. [Петербург.] Всю ночь спалъ дурно. Эти дни слишкомъ много слушалъ музыки. Проснулся въ 12-мъ часу, получилъ сухое, но милое письмо отъ Тургенева. Написалъ письмо Вал[еріи], короткое и сухое, и Некрасову, кот[орое] посылать мнѣ отсовѣтал[и]. Перевелъ сказочку Андерсена. За обѣдомъ у Боткина прочелъ ее, она не понравилась. Отъ Некрасова получилъ письмо Б[откинъ], онъ лестно вспоминаетъ обо мнѣ. Болтали пріятно, я пошелъ къ О[льгѣ] Т[ургеневой] и у нея пробылъ до 12-го часа. Она мнѣ больше всѣхъ разъ понравилась. Едва удержался, чтобы не ѣхать въ маскарадъ. —

2 Января. Всталъ поздно, пошелъ на гимнастику, оттуда обѣдать къ Боткину, отъ него съ Анненк[овымъ] къ Друж[инину], и у него написали проэктъ фонда. — Утромъ читалъ Бѣл[инскаго], и онъ начинаетъ мнѣ нравиться. — Страшная головная боль. —

3 Января. Очень поздно всталъ, прочелъ прелестную статью о Пушкинѣ и поѣхалъ къ Блуд[овой] и Ш[евичъ?], первую не засталъ, вторая почти отказала участіе въ театрѣ. Гимнастика. Обѣдалъ у Боткина. Отъ него къ Толстому. Онъ милая, дѣтски мелко-поэтическая натура. Отъ него въ 10-мъ часу къ Краевскому и въ 12-мъ въ маскарадъ. Сначала очень скучно, потомъ за ужиномъ съ Стал[ыпинымъ] и Стах[овичемъ] подошла ко мнѣ, мил[ый] ротъ. Долго я его просилъ; онъ поѣхалъ со мной, насилу согласился, и дома у меня снялъ маску. Двѣ капли воды А[лександринъ?] Д[ьякова?], только старше и грубѣе черты. Я отвезъ ее домой и цѣлую ночь и другой день чувствовалъ въ себѣ бывшее счастье. —

4 Января. Всталъ во 2-мъ часу. Статья о Пушкинѣ — чудо. Я только теперь понялъ Пушкина. Гимнастика. Обѣдалъ у Боткина съ однимъ Панаевымъ, онъ читалъ мнѣ Пушкина, я пошелъ въ комнату Б[откина] и тамъ написалъ письмо Тург[еневу], потомъ сѣлъ на диванъ и зарыдалъ безпричинными, но блаженными, поэтическими слезами. Я рѣшительно счастливь все это время. Упиваюсь быстротой моральнаго движенья впередъ и впередъ. Вечеромъ былъ у Друж[инина], у Писемскаго и, противъ чаянія, провелъ вечеръ пріятно, его жена славная женщина, должно быть.

5 Января. Всталъ въ 1-мъ часу. — Пошелъ къ О. Толстому, познакомился съ Улыбышевымъ, съ дуру отказался отъ знакомства съ Бозіо. Обѣдалъ у Толстого. Мнѣ легко съ ними. Дома пропасть народа, Писемскаго Барыня не произвела эфекта и музыка мнѣ не слишкомъ. — Потомъ поѣхалъ въ б. Стал[ыпинъ] прелестенъ. Грустное впечатлѣніе. Скрыпачь. —

6 Января. Всталъ въ 12 часу съ головной болью, у меня сидѣлъ Бак[унинъ], игралъ съ нимъ и съ нимъ и съ Колб[асинымъ] пошелъ къ Боткину. Извѣстіе о освобожденіи крестьянъ. — Пошелъ къ Тургеневымъ, О[льги] не видалъ, старичокъ язвилъ меня. Обѣдалъ у Ботк[ина], разболтались про верховую ѣзду. Я больше и больше люблю ихъ. Пошелъ къ себѣ, въ 9 часу пришла А[лександра] П[?етровна?], очень хорошо. У Щербатова скука. Я сказалъ про Бѣл[инскаго] дурѣ — Вяз[емской]. Сухомлиновъ очень хорошая натура. Ужинали съ Друж[ининымъ] и Анненк[овымъ] очень пріятно. —

7 Января. Всталъ почему-то въ 7 часовъ и до 2-хъ ничего не писалъ, хотя и намѣревался, только читалъ и разыгрывалъ. На гимнастикѣ торжество Маіора, стоившее мнѣ 5 рублей, не удалось. Толки объ указѣ вздоръ, но въ народѣ волненіе. Обѣдалъ дома хорошо. Спалъ. У Сталыпина, нерасположенъ былъ слушать музыку, нервы тупы. — Исторія Кизиветера подмываетъ меня. —

8 Января. Помянутъ мое слово, что черезъ 2 года крестьяне поднимутся, ежели умно не освободятъ ихъ до этаго времени. Проснулся, славная погода, первое лицо встрѣтилъ Кизиветера. Послѣ гимнастики поѣхалъ1 къ Албрехту и за скрипкой. Засталъ Друж[инина] въ дыму, больше никто не пришелъ обѣдать. Удивительно, что мнѣ съ нимъ тяжело съ глазу на глазъ. Пришелъ Киз[иветеръ]. Онъ уменъ, геніаленъ и здравъ. Онъ геніальный юродивый. — Игралъ прелестно. Зашла А[лександра] П[?етровна?]. Понравилась всѣмъ очень. Колбасинъ сидѣлъ, славный малый.

9 Января. — Утро гимнастика, до гимнастики началъ писать съ удовольствіемъ. Пріѣхалъ Ө. Толстой, сукинъ сынъ! Обѣдалъ у Боткина, Галаховъ воняетъ табакомъ и указкой. Вечеръ у Писемскаго. Филиповъ сладкой плутъ, мещанинъ. —

Дома. А[лександра] П[?етровна?], чудесный вечеръ, она умница и пылкая дѣвочка.

10 Января. Гимнастика. Получилъ паспортъ и рѣшился ѣхать. Взялъ денегъ у Панаева. Обѣдали у меня Брем[еръ], Труcонъ и Сталыпинъ. Хорошо. Пришелъ Кизиветеръ, ужасно пьянъ. — Игралъ плохо. У Устиновыхъ дамскіе разговоры о брильянтахъ Морни. Ужасно! Генералъ кричалъ при музыкѣ, дома Кизиветеръ спящій — трупъ, Ботк[инъ], Панаевъ, 3 брата Жемчуж[никовыхъ]. Левъ славный — горячая натура. Пріѣхалъ Стал[ыпинъ], Горчак[овъ] и Бремеръ. Г[орчаковъ] сошелся съ К[изиветеромъ]. Кизиветеръ глубоко тронулъ меня. —

11 Января. Опоздалъ на чугунку, разбудилъ Колбасина, пришелъ Чернышевской, уменъ и горячъ. Гимнастика, одинъ обѣдалъ дома. Спалъ. Разбудилъ Кавелинъ, къ которому я заѣзжалъ. Пылокъ и благороденъ, но тупъ. Потомъ Колбасинъ и Давыдовъ, у к[отораго] я взялъ 800 р. Она не пришла и мнѣ это грустно.

[12 января, по дороге в Москву.] 12 Января. Я выѣхалъ въ 9. Пришла [Александра] П[?етровна?], милая дѣвочка. Дорòгой забавный изобрѣтатель е[.....], поцѣлуй въ ручку, плевокъ на руку, пахабные разговоры. Три2 поэта. 1) Жемчужниковъ есть сила выраженія, искра мала, пьетъ изъ другихъ. 2) Кизиветеръ, огонь и нѣтъ силы. 3) Художникъ цѣнитъ и того и другаго, и говорить что сгорѣлъ. —

Путешествіе все отрывочными предложеніями и не обращаясь съ читателемъ за панибрата. И путеш[ествіе] поэтическое, какъ бы сентиментальное, что очень умно. Въ пут[ешествіи] établissement pour dormir debout3 и дѣтской хохотъ, хотя и измучено. Полякъ руководится знаніемъ языка — chapeaux beaux, atmosplièré jolie.4 — Русской купецъ въ кунтушѣ и бритой. Нисколько не оторванъ, а только бритый и въ кунтушѣ. Ежели ограничивать чисто русскихъ классомъ землевладѣльцевъ — къ нему нельзя присоединить Малороссию, Бѣлоруссію, Чух[онцевъ], Татаръ, Мордву и т.д. Что же останется? — Писать, не останавливаясь, каждый день: 1) О[тъѣзжее] П[оле], 2) Ю[ность] 2-ю п[оловину], 3) Б[ѣглеца], 4) К[азака], 5) П[ропащаго], 6) Романъ женщины — «тогда орѣхи, когда зубовъ у бѣлки нѣтъ». Любитъ и чувствуетъ себя въ правѣ тогда, когда уже даетъ слишкомъ мало. 7) Комедія. Практической человѣкъ, Жоржъ Зандовская женщина и5 гамлетъ нашего вѣка, вопіющій больной протестъ противъ всего; но безличіе[?].

————————————————————————————————————

Николаевской мущина — офицеръ и женщина. К. Н. А[лександрин] Оболенская. Путешественникъ французъ пристально смотритъ на незначущее обстоят[ельство] и тотчасъ же записываетъ — Русской добросовѣстн[ый] художникъ въ концѣ злится на того, к[оторый] видитъ притворство, и на Жемчужн[икова] и говоритъ: то[тъ], кого мы видимъ въ сопляхъ, царь и великъ, онъ сгорѣлъ, а ты не сгоришь. Говорятъ, Севастоп[ольскіе] герои всѣ тамъ остались и здѣсь герои не всѣ. Даръ огром[ный], надо осторожно обращаться съ нимъ, сожжешь другихъ и себя, и самъ заплакалъ.

При барышнѣ. — Повѣсть Григор[овича] дрянь. —

[13 января. Москва] 13 Января. Спалъ до 2-хъ. Поѣхалъ къ Машѣ. Она грустна, одинока. — Полина тщеславная 60-ти лѣт[няя] дѣвочка. Поѣхалъ въ клубъ, спорилъ о Гран[овскомъ] съ Черкаскимъ, сухой діалектикъ. —

14 Января. Костинька свѣжѣе. У Перф[ильевыхъ] не засталъ. У Аксакова очень мнѣ были рады. У Яков[левой] скучалъ невыносимо до пріѣзда Маши. Опять къ Аксак[овымъ]. Тупы и самолюбивы. Вечеръ у Маши, читали Пушкина.

[18 января] 15 Января. 16. 17. 18.6 Не помню по днямъ. Тяготился одиночествомъ, праздностью и отсутствіемъ женщинъ. Пріѣхалъ Сережа.7 Много говорили легко и хорошо. Сестра Б[улгакова] милая женщина, но я не сой[дусь] съ ней. У Сухотина пахнетъ моей одной истинной л[юбовью]. В[алерьянъ?] гадокъ рѣшительно. —

19 Января. Проснулся въ 10. Болтали К[остинька?], С[ережа?] и Кель. Музыка все не устраивается. Пошли къ Булгакову. Его отецъ отвратительный аристократъ. Обѣдалъ у Шевалье, Сух[отинъ], Сер[ежа], Кашкинъ и Мухановъ и Обол[енскій]. Хорошо пили. Поѣхалъ къ Машѣ. Обол[енскій] поздно заѣхалъ на балъ. Я не танцовалъ. Много хорошенькихъ женщинъ. И весело, ежели бы не приструнила Растопчина. —

[25 Января] 20, 21, 22, 23, 24, 25 Января. Чтеніе у С. Т. Аксакова. Дѣтство, прелестно! Балъ у Нарышкиныхъ,8 т[анцовали] 2 кадр[или], скучно. Балъ у Воейковыхъ. Муромцова чахоточна — пріятно. Остров[скаго] Дох[одное] Мѣсто лучшее его произведенiе и удовлетворенная потребность выражен[iя] взяточнаго міра. Самолюбіе невозможное. Менгденъ замѣчательная женщина. Вечеръ у Сушковыхъ. Тютчева мила. —

30.9 Тихо — всѣ на солнцѣ говорятъ въ дѣлѣ. Онъ разсказываетъ свою исторію и ночь въ театрѣ, к[оторая] его потревожила въ разсудкѣ. — Онъ боится всѣхъ и стыдится — виноватъ. — Онъ запутался въ жизни, такъ что боится возвратиться, одно спасенье забыться. Въ то время какъ онъ пробуетъ, онъ разсказываетъ исторію. Послѣдній вечеръ — художникъ видитъ его съ поэтической точки. Другой подозрѣваетъ его. Я прошу его опомниться. — Нѣтъ прекрасно wie schön! —10

[28 Января] 26, 27, 28. Григоровичъ пріѣхалъ. У Оболенскаго чудный вечеръ. Съ Менгденъ неловко наединѣ. Я несовсѣмъ. 70 opus11 чудо! — Обѣдъ у Черкасскаго, онъ хорошій человѣкъ — полезный. — Вечеръ у Менгденъ, ужасно пріятно. 28. Гимнастика, обѣдъ у Машиньки, В[алерьянъ] злился. Я не поѣхалъ, у Сухотина чуть не заснулъ. —

[29 января. В дороге.] 29 Января. Утро дома,12 визитъ къ Аксаков[ымъ], къ теткѣ[?], обѣдъ у Шевалье. Поѣхалъ, гадко сидѣть, спутники французы и полякъ. Я не довольно самостоятеленъ, однако обдумалъ много Пропащаго. Ѣдемъ 30, 31. —

[2 февраля.] 1, 2 Февраля. Тоже самое. —

3 Февраля. Indigestion,13 холодъ скука, моральная усталость. Кажется, что Пропащій совсѣмъ готовъ. Вспомнилъ постыдную нерѣшительность насчетъ бумагъ къ Г[ерцену], к[оторыя] принесъ мнѣ присланный по письму Колбасина Касаткинъ. Я сказалъ объ этомъ Чичерину, и онъ какъ будто презиралъ меня. Хочу написать письмо М-llе Vergani, доказавъ, что виноватъ не я, si виноватъ il y a,14 и письмо Менгденъ, очень хочется.— Она прелесть и какія могутъ быть отрадныя отношенія. Отчего съ сестрой я не нахожу такого наслажденія? Можетъ, вся прелесть состоитъ въ томъ, чтобы стоять на порогѣ любви. —

[4 февраля. Варшава.] 4 Февраля. Я пріѣхалъ, и солнушко только взошло, сбоку окрашивая стѣну дома. Ен. встаетъ, убирается. Quelle heure fait il?15 — Нѣтъ это ужъ слишкомъ.

[9/21 февраля. Париж.] 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13 Февраля.

21 н[оваго] с[тиля]. Все время въ дорогѣ. Путаница въ головѣ и въ запискахъ. Нынче пріѣхалъ въ Парижъ. Я одинъ — безъ человѣка, самъ все дѣлаю, новый городъ, образъ жизни, отсутствіе связей и весеннее солнышко, которое я понюхалъ. Непремѣнно эпоха. Акуратность и прежде всего каждый день хотя 4 часа16 уединенія и труда. Не могъ сойтись съ Турген[евымъ] и Некрасов[ымъ]. Много издерж[алъ] денегъ, ничего ровно не видалъ. Поносъ. — Завтра съ утра непремѣнно работаю. — Былъ au bal de l’opera.17 Бѣшенство. Les trois pruneaux. Франц[узскій] Давыдовъ, стиснувши зубы, весь — драма на языкѣ. Капуцинъ: donnez moi à boire18 — басомъ. — Тургеневъ мнителенъ и слабъ до грустнаго. Некр[асовъ] мраченъ.

[10/22 февраля.] 14/22 Февраля. Всталъ поздно, въ ушахъ все шумъ, въ комнатахъ холодъ; однако написалъ, хотя коротенькія, но 3 письма; пошелъ шляться. Тургеневъ и Нек[расовъ] пошли зачѣмъ-то въ тиръ. Грустно даже сдѣлалось. Я отбился отъ нихъ, шлялся одинокъ, но не скученъ, — нашелъ квартиру — 206! Странно. Обѣдалъ съ ними, все грустно, проводилъ Н[екрасова]. Тургеневъ дитя. Потомъ довезъ меня Орловъ въ театръ, притворяющійся аристократъ. Смѣшно. Зачѣмъ подошелъ къ Горч[акову]. Гадокъ ужасно. Домой пришелъ усталый и пустой. —

[11/23 февраля.] 15/23. Всталъ поздно, копался долго дома съ порядкомъ, поѣхалъ къ банкиру, взялъ 800 франковъ, сдѣлалъ покупки и перешелъ. Былъ у Львова, она мила — русская. Читалъ рѣчь Наполеона съ неописаннымъ отвращеніемъ. Дома началъ немного путешествіе и обѣдалъ. Бойкая госпожа, замеръ отъ конфуза. Театръ Précieuses ridicules и Avare — отлично. Vers de Vergile невыносимая мерзость. —

1219/24 Февраля. Всталъ въ 8, написалъ листокъ, завтракалъ, немного сошелся съ сосѣдями. Орловъ былъ у меня зачѣмъ-то. He-то, какъ говоритъ Анненковъ. Учитель Англійскаго — пойдетъ. Турге[невъ] зашелъ и убѣжалъ. Пошелъ ходить и на гимнастику. Наполе[онъ] въ красной курткѣ, съ барабаномъ. — Обѣдалъ — Фицжемсъ ничего. Музыкантша плохая. Театръ. Les fausses confidences Marivaux, прелесть элегантности. Plessy.20 Le malade imaginaire съигранъ прелестно.

1321/ Февраля. Всталъ рано. Учителя заняли22 все утро. Я не довольно прилеженъ. Въ 4-мъ часу пошелъ къ Тургеневу и съ нимъ обѣдалъ и были у Волкова. — Т[ургеневъ] гибнетъ. Волк[овъ] чортъ знаетъ что такое. — за 1423/26. Всталъ въ 9, всё усталый. Только началъ готовить англійской урокъ, какъ пришелъ учитель. Онъ плохъ. Чуть чуть и плохо пописалъ Пр[опащаго]. Пришелъ Тург[еневъ], съ нимъ обѣдалъ и краснѣлъ, пришелъ Плетневъ, очень б[ылъ] пріятенъ. Пошли къ Труб[ецкимъ]. Она Л. А. въ Парижѣ, онъ тупецъ, она милая дѣвочка, только не въ моемъ вкусѣ. — Потомъ пошелъ къ Тургеневу и легко и пріятно болталъ съ нимъ до часу. —


Страница Дневника 1857 г.

Размер подлинника


15/27 Февраля. Всталъ въ 10. Цѣлое утро (до 2 т. е.) италъ[янскій] языкъ. Пописалъ страничку, пошелъ ходить къ Тург[еневу], къ Плетневу. Обѣдалъ у Труб[ецкихъ] и б. ж. Вечеръ у Львова. Она очень мила. —

16/28 Февраля. Всталъ въ 10, сплю лучше. Тотчасъ пришелъ Англ[ійскій] учитель. Плохо идутъ съ нимъ занятія. Откажу. Потомъ Орловъ; читалъ Honorine; талантъ огромный. Поѣхали въ Sorbonne. Мелко. Остроуміе о Плиніѣ. Ходилъ пѣшкомъ. Обѣдалъ дома. Мнѣ Fitz James ничего, а Испанская графиня прелесть. Colongues съ братомъ и польками, отсутствіе смысла музыкальнаго. Я танцевалъ даже. Обѣщали познакомить съ М-llе Brohan.

17 Ф/1 М. Всталъ поздно, не завтракалъ, поѣхалъ къ Brohan. Дѣвица съ сыномъ, хватаютъ ее за руки. P. Dupont, красный и славная натура. Оттуда24 сдѣлалъ визиты Щ[ербатовымъ] и Х[люстинымъ], не заставъ ихъ дома. Обѣдалъ съ Тургеневымъ и было легко, онъ просто тщеславенъ и мелокъ. Въ Question d’argent. Плохо очень.

18/2 М. Всталъ поздно. Италь[янскій] учитель.25 Завтракалъ дома. Къ Трубецкимъ. Парижской Блудовской салонъ. Grätchen Мельгунова. Oppenheim. Гуроялитцынъ [?] красный, обѣдалъ съ Тург[еневымъ] и Oppenh[eim].26 Вечеръ къ Львову, его племянница славнѣйшая бар[ышня] и вообще пріятно. Одоевск[ій] Алексѣевъ камергеръ. Потомъ пошелъ къ Тург[еневу], засталъ тамъ придворно цѣлующаго Орлова. Т[ургеневъ] плаваетъ и барахтается въ своемъ несчастіи. —

19/3 М. Утро дома до 2. Получилъ п[исьмо] отъ В[алеріи]. У Garnier — философъ, послѣдователь Декарта. Шлялся до 5. Обѣдалъ дома. Противный Англичан[инъ]. Съ Тург[еневымъ] въ концертъ, прелестный тріо и Віардо. Delsarte. Поднялъ на улицѣ... У Тургенева грустно.

20/4. Едва протвердилъ, пришелъ Итал[ьянскій] учитель. Потомъ Орло[въ], съ нимъ de Loménie, Malherbes[?] ужасъ! У Хлюстиной, холодна. Съ Турген[евымъ] ходилъ, онъ тяжелъ и скученъ. Опоздалъ къ Трубецкимъ, за обѣдомъ болталъ, потомъ пришелъ — Ulbach и 3 часа говорилъ, потомъ ушелъ. У Турген[ева] прочелъ прелестное п[исьмо] Чичер[ина] и сидѣлъ съ Т[ургеневымъ] часа три пріятно.

21 Ф/5 Марта. Всталъ поздно, сердитой. Скоро пріѣхалъ Орловъ и съ нимъ поѣхалъ къ St. Marc Girardin, записалъ его лекцію, встрѣтилъ тамъ Плетнева и Стасюлевича и съ ними гулялъ. Зашелъ къ Львов[ымъ], и княжна такъ мила, что я вотъ ужъ сутки чувствую на себѣ какой то шармъ, дѣлающій мнѣ жизнь радостною. Съ Г[еоргіемъ] Льв[овымъ] гулялъ, обѣдалъ дома, утѣшалъ все общество предсказаніями, опоздал къ Хлюст[инымъ] и Волкову и опять вечеръ славно провелъ у Т[ургенева] за бут[ылкой] вина и каминомъ.

[22 февраля/6 марта.] 22 Ф/7 М. Всталъ поздно. Поѣхалъ въ Collège de France. Baudrillart. Точно и просто. Franck27 замѣчательный умъ и добросовѣстность; но непонятная религіозность. — Съ Плетнев[ымъ] ходилъ. Домой. Пошелъ обѣдать къ Трубец[кимъ], легче. Глупъ, жестокъ съ К-омъ.[?] О[рловъ] и Т[рубецкая] наверху, внизу благополучно, хотя [1 неразобр.], ибо рѣзки или робки.

[23 февраля/7 марта.] 22 Ф/6 М. Учитель италь[янскаго]. Опоздалъ къ Rigault.28 Hôtel de Cluny29 — интересно, повѣрилъ въ рыцарство. Обѣдалъ съ Тург[еневымъ] наверху у Durand. Пошелъ къ Хлюст[инымъ], злыя. Шлялся, acosteuse.30 Погубилъ вечеръ и морально вертѣлся и мучался.

[24 февраля/8 марта] 25 Ф/8 М. — Утромъ зашелъ Т[ургеневъ] и я поѣхалъ съ нимъ. Онъ добръ и слабъ ужасно. Замокъ Fontainebleau.31 Лѣсъ. Вечеръ писалъ слишкомъ смѣло. Я съ нимъ смотрю за собой.32 Полезно. Хотя чуть чуть вредно чувствовать всегда на себѣ взглядъ чужой и острый, свой дѣятелънѣе.

[25 февраля/9 марта. ПарижДижон.] 26 Ф./9 М. Дурно спалъ. Въ 8 поѣхали, дорогой играли. Т[ургеневъ] ни во что не вѣритъ, вотъ его бѣда, не любитъ, а любитъ любить. Пошелъ въ баню — мерзость. Несмотря на этотъ комфортъ, пропасть своего рода лишеній для нашего брата Русскаго. Обѣдалъ. Кафе. Писалъ и плохо и хорошо. Больше первое. Слишкомъ смѣло и небрежно. —

[26 февраля/10 марта. Дижонъ.] 26/10. Спалъ отлично. Утромъ написалъ главу славно. Ходилъ съ Тург[еневымъ] по церквамъ. Обѣдалъ. Въ кафе игралъ въ шахматы. Тщеславіе Т[ургенева], какъ привычка умнаго человѣка, мило. За обѣдомъ сказалъ ему, чего онъ не думалъ, что я считаю его выше себя. Театръ Étoile du Nord. Sakinkers[?]. Вечеромъ написалъ главу порядочно. —

27/11. Спалъ хорошо. Утро писалъ плохо. Т[ургеневъ] прочелъ конспектъ Г. и Ф. — хорошій матерьялъ, не безполезно и умно очень. Обѣдалъ славно. Писалъ вечеръ съ удовольствіемъ. Т[ургеневъ] милъ, но просто усталь и невѣр.

28/12. Всталъ поздно, холодъ, не въ духѣ. Т[ургеневъ] мною ложно б[ылъ] понимаемъ, онъ [1 неразобр.],33 но не п. Кончилъ набрасыванье Проп[ащаго], что выйдетъ, не знаю. Не нравится. Гулялъ, нездоровится. Читалъ глупѣйшую Кнут и Tzar, навела на много мыслей, какъ всегда. —

1/13 М. Всталъ поздно. Т[ургеневъ] скуч[енъ]. Хочется въ П[арижъ], онъ одинъ не м[ожетъ] быть. Увы! онъ никого никогда не любилъ. Прочелъ ему П[ропащаго]. Онъ остался холоденъ. Чуть ссорились. Цѣлый день ничего не дѣлалъ. —

[2/14 марта. ДижонПариж.] 2/14. Ѣхалъ до Парижа. Несчастье желѣзныхъ дорогъ. Обѣдъ. M-me Fitz James. Икры. Т[рубецкая]. Ничего, н[ичего], м[олчание]. Сангушки. Балъ глуп[ый], р[аздѣтыя] д[ѣвки] [1 неразобр.]. Отвратительн[ый] юн[ецъ?].34

[3/15 марта. Париж.] 3/15 Марта. Всталъ въ часъ, пошелъ съ de М. въ Louvre. Рембрандта портретъ и Murillo. Дома обѣдалъ, потомъ la Fille du régiment, танцы, въ одиночку шампанское.

4/16. Всталъ поздно. Поѣхалъ въ Hôtel des invalides. Обо[го]твореніе злодѣя, ужасно. Солдаты, ученые звѣри, чтобы кусать всѣхъ. Имъ надо умирать съ голоду. Оторванныя ноги по дѣломъ. Notre dame. Дижонская лучше. Fontainebleau. Грустно ужасно. Издержалъ пропасть денегъ. Опоздалъ обѣдать къ Труб[ецкимъ]. Кн[яжна] разнравилась. — Hume и cдѣлалъ и не сдѣлалъ. Надо попробовать самому. Зашелъ къ Тург[еневу]. Онъ дурной человѣкъ, по холодности и безполезности, но очень художественно-умный и никому не вредящій. Получилъ депешу отъ Сережи, отвѣтилъ ему. Грустно ужасно. Дѣятельность единственное средство.

5/17 М. Всталъ въ 12, убралъ кое какъ портфель, пошелъ съ Орловымъ въ Лувръ. Все лучше и лучше. О[рловъ] ужасно тупое существо. Онъ будетъ дурной. Зашелъ къ Льв[овымъ]. Онъ ревнуетъ меня. Обѣдалъ дома. F[itz James] скучно. По счастію вмѣсто Риголето видѣлъ С[евильскаго] Цирюльника.35 Славно. Зашелъ къ Тург[еневу]. Нѣтъ, я бѣгаю отъ него. Довольно я отдалъ дань его заслугамъ и забѣгалъ со всѣхъ сторонъ, чтобы сойтись съ нимъ, невозможно.

6/18 Марта. Всталъ въ 1. Одѣвшиcь, пошелъ на биржу и сдѣлалъ кое какія покупки. Биржа — ужасъ. Обѣдалъ, дома противно отъ земляка. Пошелъ въ Bouffes Parisiens.36 Истинно французское дѣло. Смѣшно. Комизмъ до того добродушный и безъ рефлексіи, что ему все позволительно. Шлялся съ часъ по улицамъ съ нехорошими мыслями, пришелъ домой въ 1 и хочу пописать немного. Утромъ былъ у Львова, отказалъ театръ, a мнѣ отказала Труб[ецкая]. Л[ьвовъ] ревнуетъ меня и Б[огъ] знаетъ за что, я лишаюсь милаго общества его жены. — Главное, главное мое горе — поспѣшность, безхарактерность и дѣланіе вдругъ нѣскольк[ихъ] дѣлъ, главное послѣднее. —

7/19 Марта. Вчера ночью мучало меня вдругъ пришедшее сомнѣнье во всемъ. И теперь хотя оно не мучитъ меня, оно сидитъ во мнѣ. Зачѣмъ? и что я такое? Не разъ ужъ мнѣ казалось, что я рѣшаю эти вопросы; но нѣтъ, я ихъ не закрѣпилъ жизнью. Всталъ раньше, усердно работалъ по итальянски. Пошелъ ходить на Colonne Vendôme и по бульварамъ. Въ 5 зашелъ Тург[еневъ], какъ будто виноватый; что дѣлать, я уважаю, цѣню, даже пожалуй люблю его, но симпатіи къ нему нѣту, и это взаимно. M-me F[itz James] потная, ужасно кокетничаетъ! Aux Variétés! Le quadrille des Lanciers37 — прелесть! Ходилъ по бульварамъ спокойно и несмотря на приглашеніе на балъ Рѣдкина и F[itz James] въ 1 ложусь спать. —

8/20. Всталъ поздно, пописалъ, зашелъ Орловъ, съ нимъ пошелъ ходить. Colonne Vendôme. Chapelle St. Louis. Львовы. Обѣдъ дома. Plaideurs дрянь. Рѣдкинъ плохъ.

9/21 Марта. Всталъ ранешенько. Итальянской урокъ. Tribunaux,38 доброе, спокойное лицо дѣвушки. Адвокаты. За молоко. Библіотека публичная, набитая народомъ, закулисы. Обѣдъ дома. Bobino.39 Тургеневъ старый. Англичан[инъ]. Жена славная. Онъ тупъ ужасно. Увы. Musard. Русскіе офицеры, будто бы веселый ужинъ и б. —

10/22 Марта. Пріѣхали братъ и Оболенской. Консерваторія. Тр[убецкіе] и Манс[уровы]. Обѣдъ у Philippe.40 Чудаки милые. Театръ. Figaro. Прелесть. Ужинъ...

11/23 Марта. Визитъ Труб[ецкимъ], маленькой esprit fort.41 Обѣдъ у Frères Proven[çaux]. Театръ Folies Dramatiques. Café chant[ant]. Об[оленскій] спитъ. Львовы. Турген[евъ].

[12/24 марта] 11/23 Марта. Всталъ поздно, пошли въ Лувръ и въ Cour d’assises.42 Обѣдать съ Львовой, я нагло спорилъ. Оттуда [въ] Café des Aveugles, Rigoletto и домой.

[13/25 марта.] 12/24. Поѣхали верхомъ съ Сережей, обѣдали у Труб[ецкихъ]. Мнѣ легко, ему трудно. — Къ Тургеневу, потомъ на балъ. Съ Маргаритой къ ней.

[14/26 марта.] 13/25 Марта. Пріемъ Falloux. Съ Трубецкимъ въ продажу картинъ. Обѣдалъ съ Турген[евымъ]. Variétés, домой.

14/26 Марта. Пропустилъ.

15/27 Марта. Всталъ поздно. Поѣхалъ въ Версаль. Чувствую недостатокъ знаній. Обѣдалъ дома. Я невольно робѣю зa нихъ.

Пошелъ въ Folies Nouvelles — мерзость. Diable d’argent тоже. Императоръ съ гусарами. У Тургенева. — Шлялся съ Рюминымъ, великанша, пѣсни дикихъ. Ѣздилъ смотрѣть Père-Lachaise.

16/28 Марта. Безалаберная жизнь, попробовалъ заниматься — невозможно. Все таки началъ,43 обѣдалъ съ Тург[еневымъ] и Мармье у Miss Pancouk, съ академиками. Мелко, пошло, глупо! Въ циркъ, къ Мюзару и отдался Келѐръ. —

17/29. Поѣхали въ Versailles, опоздали, обѣдали Rue Lafitte. Народная гогета, поэты. Schiller. Демократъ. Café des Mousquetaires. Довезъ дѣвочку домой.

18/30 Марта. Утромъ пришелъ Рюминъ, потомъ Вrісоn. Принесъ стихи. Зашелъ Тург[еневъ]. Обѣдалъ у Труб[ецкихъ]. Hartmann — весьма милый человѣкъ. — Oppenheim противенъ. Посидѣлъ въ Café и убѣжалъ отъ ужина. —

19/31 Марта. Сережа остался у Маргериты. Ѣздили на лекцію прощальную. Laboulaye.44 Прелестно трогательно, у Rigauld пошло. Алсуфьева ужасно мила, похожа на сестру. Обѣдали въ R[ue] Lafitte. Сережа ужасно далекъ отъ меня по убѣжденіямъ и отъ того мы расходимся съ нимъ. Faux bons-hommes. Чудесно. Хотѣли ѣхать завтра. —

[20 марта/1 апреля.] 1 Апрѣля. Оболенскій одинъ рѣшился уѣхать. — Къ Сережѣ пришла Маргар[ита], сидѣли они у Демезона. Я ушелъ ходить. Нашелъ квартирку. Обѣдалъ съ Сережей, проводилъ его. — Безалаберность и безпомощность невозможная. Наше развитіе такъ различно, что мы вмѣстѣ жить не можемъ, хотя я очень люблю его. — Былъ въ концертѣ. Ал[суфьевы], мужъ и жена, кажется, чувствуютъ впечатлѣніе, к[оторое] произвели на меня. Largo прелесть. — Пошелъ домой, веселъ и спокоенъ. Смутила меня госпожа, вошелъ къ ней и остался твердъ. Развратъ ужасенъ!

[21 марта/2 апреля.] 2 Апрѣля. Болитъ бокъ, съ утра звонки не дали покоя. Пришелъ Д. Калошинъ, пошелъ съ нимъ ходить и безъ него. Вернулся, ванна. Обѣдъ, пришла M-me F[itz] J[ames]. Demaison надоѣдалъ. Поставилъ банки, написалъ листокъ. Получше боку, ложусь спать.

[22 марта/3 апрѣля.] 3 Апреля. Боку лучше — общая простуда. Тург[еневъ] разбудилъ, у него сперматорея, кажется навѣрно, а все не лечится и шляется. Приходили Калошинъ, еще кто-то и соціалистъ, надоѣдавшій мнѣ до обѣда. Записался у Киселева и поработалъ немного. Обѣдалъ наверху съ Тург[еневымъ]. F[itz] J[ames] сказала, qu’on n’est jamais aussi vicieux qu’on voudrait l’être,45 и, когда мы засмѣялись, она прибавила: dame! c'est si naturel.46 — Итальянецъ — Теверино. Пописалъ немного и пошелъ въ концертъ. Ботезини и разная мерзость. Одна Viardo47 и Ристори очень замѣчательны, особенно первая. Съ Тург[еневымъ] посидѣлъ у Café. — Думаю начать нѣсколько вещей вмѣстѣ. Отъѣзжее поле и Юность и48 Бѣглеца. —

[23 марта/4 апреля.] 4 Апреля. Всталъ въ 12. Началъ писать довольно лѣниво. Читалъ Бальзака. Пустили Брикона, я вышелъ, чтобы от него отдѣлаться, и вернулся въ 5. Читалъ Myrrha49 по итальянски, обѣдалъ наверху. Пошелъ смотрѣть Ristori — одно поэтическое движеніе стоитъ лжи 5 актовъ. Драма Расина и т. п. поэтическая рана Европы, слава Богу, что ее нѣтъ и не будетъ у насъ. Дома написалъ листокъ. Ложусь во 2-мъ часу.

[24 марта/5 апреля.] 5 Апрѣля. Всталъ въ 10. Немного пописалъ Повреж[деннаго] и письмо Боткину. Зашелъ Тург[еневъ]. Я поѣхалъ съ Демезономъ на скачки. Тоска, отъ к[оторой] не могу отдѣлаться. Обѣдалъ въ R[ue] Lafitte, съ дуру пошелъ въ Passe Temps.50 Оттуда въ гогету. Пропасть Русскихъ. Рюм[инъ], Жеребц[овъ], Боголюбовъ и Веревкинъ. Разочаровался. Поэзіи нѣтъ и традиціи поэтической тоже. Имѣлъ глупость ужинать, вернулся во 2-мъ, заснулъ въ 3-мъ, а нынче

[25 марта/6 апреля.] 6 Апрѣля. Больной всталъ въ 7 час. и поѣхалъ смотѣрть экзекуцію. Толстая, бѣлая, здоровая шея и грудь. Цѣловалъ евангеліе и потомъ — смерть, что за безсмыслица! — Сильное и недаромъ прошедшее впечатлѣніе. Я не политической человѣкъ. Мораль и искуство. Я знаю, люблю и могу. — Нездоровъ, грустно, ѣду обѣдать къ Трубецкимъ. Написалъ глупое письмо Боткину. Читалъ лежа и дремалъ. Пошелъ къ Труб[ецкимъ], пр.[?] смущалъ меня. Тамъ Hartmann, Тургеневъ.51 Долго слишкомъ остался и надоѣло. Пошелъ къ Тургеневу. Онъ уже не говоритъ, а болтаетъ; не вѣритъ въ умъ, въ людей, ни во что. — Но мнѣ было пріятно. Гильотина долго не давала спать и заставляла оглядываться. —

[26 марта/7 апреля.] 7 Апрѣля. Всталъ поздно, нездоровый, читалъ, и вдругъ пришла простая и дѣльная мысль, уѣхать изъ Парижа.52 Пришли Тургеневъ и Орловъ, съ ними зашелъ къ послѣднему, шлялся, укладывался, обѣдалъ съ Тург[еневымъ] и навязавшимся Крюднеромъ у Дюрана, оттуда на минутку зашелъ къ Тургеневу, онъ къ Віардо, я къ Львовымъ. Княжна была. Она мнѣ очень нравится и, кажется, я дуракъ, что не попробую жениться на ней. — Ежели бы она вышла замужъ за очень хорошаго человѣка и они бы были очень счастливы, я могу придти въ отчаяніе. Поболталъ потомъ съ честной и милой институткой и пошелъ спать спокойнѣе, чѣмъ вчера.

[27марта/8 апреля. Париж Амберъё.] 8 Апрѣля. Проснулся в 8, заѣхалъ къ Тургеневу. Оба раза, прощаясь съ нимъ, я, уйдя отъ него, плакалъ о чемъ-то. Я его очень люблю. Онъ сдѣлалъ и дѣлаетъ изъ меня другаго человѣка. Поѣхалъ въ 11. Скучно въ желѣзной дорогѣ. Но зато, пересѣвъ въ Дилижансъ ночью, полная луна, на банкетѣ. Все выскочило, залило любовью и радостью. Въ первый разъ послѣ долгаго времени, искренно опять благодарилъ Бога за то, что живу. —

[28 Марта/9 апреля. АмберъёЖенева.] 9 Апрѣля. Въ дорогѣ въ дилижансѣ, усталь, пріѣхалъ въ Женеву. Завтра хочу начать еще 3 вещи вмѣстѣ. —

[29 марта/10 апреля. Женева.] 10 Апрѣля. Проснулся рано, чувствую себя здоровымъ и почти веселымъ, ежели-бы не гадкая погода. Поѣхалъ въ церковь, не засталъ службы, опоздалъ говѣть, сдѣлалъ покупки, былъ у Толстыхъ. А[лександринъ] Т[олстая] вдалась въ религіозность, да и всѣ они, кажется. Bocage — прелесть. Цѣлый день читалъ Cousine Bette, но былъ акуратенъ въ жизни. Написалъ 5 заглавій. Въ 28 лѣтъ, глупый мальчуганъ.53

[30 марта/11 апреля.] 11 Апрѣля.Тоже вчера, читалъ C[ousine] B[ette], акуратенъ, написалъ 4 безалаберныя письма, но ничего не дѣлалъ, ѣздилъ искать дачу, ничего не нашелъ. Вечеромъ зашелъ Строгановъ, упорно разсказывалъ про свои отношенія. —

[31 марта/12 апреля.] 12 Апрѣля. Читалъ Евангеліе, былъ въ ваннѣ, простудился. Толстые увезли меня къ себѣ. Я ругалъ Тотлебена — скверно. Читалъ Бальзака. У Ал[ександринъ] чудная улыбка; вечеромъ пришелъ какой то Львовъ, безпокойный офицеръ съ лоскомъ.

[1/13 апреля.] 13 Апрѣля. Ванна, слабъ. Читалъ до 12, потомъ цѣлый день занимался, исключая часовъ 2-хъ, которые у меня Львовъ отнялъ.

[2/14 апреля. 14] Апрѣля. Продолжаю читать Евангеліе и сокращать молитву. Ванна, здоровье порядочно, гадкая погода. Писалъ и обдумывалъ цѣлый день. Приходится все передѣлать. Мало связи между лицами. —

[3/15 апреля.] 15 Апрѣля. Всталъ поздно — баня. Читалъ тамъ предисловіе Com[édie] Hum[aine], мелко и самонадѣянно; читалъ немного исторію революціи и Liberté Е́[mile] G[irardin] — пусто, хотя честно. Ничего не написалъ, но вновь передумалъ. Буду писать наикратчайшимъ образомъ самое дѣло. Выходитъ страшно неморально. —

[4/16 апреля.] 16 Апрѣля. Написалъ письмецо Тургеневу въ отвѣтъ на милое, полученное отъ него. Былъ 2 раза у службы церк[овной]. Читалъ Liberté Girardin. Хорошо, но безвыводно. Немного писалъ. Много передумалъ. Надо дѣлать мнѣ 3 вещи: 1) образовывать себя, 2) работать въ поэзіи и 3) дѣлать добро. И повѣрять эти 3 дѣла ежедневно.

[5/17 апреля.] 17 Апрѣля. Кажется, окончательно обдумалъ Бѣглеца. Ходилъ къ Доктору, дѣлалъ заказы, ванны, площаница. Мар[ія] хорошо сложена. Читалъ Liberté, исповѣдывался. Хорошее дѣло во всякомъ случаѣ. Получилъ письмо отъ тетиньки.

[6/18 апреля]. 18 Апрѣля. Проснулся въ 9, причастился. Дома читалъ Liberté, въ ваннѣ Бальзака и газету. Гулялъ, обѣдалъ.

Нелѣпая [1 неразобр.], подъ диктовку столовъ. Читалъ исторію и конституцию Швейцаріи. Катался на лодкѣ. Кажется, Бѣглецъ совсѣмъ готовъ, завтра примусь. Не пойду въ церковь, ежели засну. —

[7/19 апреля.] 19 Апрѣля. Дурно спалъ, все какъ будто боялся опоздать куда-то. Въ 9 пошелъ въ ванну, дома читалъ исторію Франціи. Былъ на проповѣди Martin. Умно, но холодно ужасно. Написалъ конспектъ. Поскорѣе отобѣдалъ и пошелъ съ Пущиными къ Толстымъ. Встрѣтилъ 2 раза Мар[ію], недурна, но уже высокомѣрно учтива. Пущины прелесть добродушія. Ме[щерскій] можетъ мнѣ быть полезенъ, пойду къ нему. Былъ страшнымъ демократомъ, напрасно. Тоже напрасно кокетничалъ съ А[нгличанкой]. —

[8/20 апреля] 20 Апрѣля. Всталъ рано, ванна. Читалъ Dames aux perles. Талантъ, но грунтъ, на к[оторомъ] онъ работаетъ, ужасенъ. Деправація Бальзака цвѣточки передъ этимъ. — Церковь. Мнѣ было весело. Началъ Бѣглеца, пошло хорошо, но лѣнился, обѣдалъ дома, катался на лодкѣ, продолжалъ читать и укладывался. Такъ что въ цѣлый день, для образованія себя и для добра, ничего не сдѣлалъ. А для добра я уже упустиль 3 случая: Крюднеръ, sommelier,54 Левина. —

[9/21 апреля. Женева Кларан.] 21 Апрѣля. Всталъ въ 5, ванна, уложился, на пароходъ. Дурная погода. Не видалъ, какъ прошло время, съ милою Толстою. Путаница. Обѣдъ у Пущиныхъ. Карамзина — хорошая. Спорщикъ консерваторъ. Отъ п. кажется несовсѣмъ хорошъ. Усталъ, кажется простудился немного, ложусь въ 10. Ничего не дѣлалъ.

[10/22 апреля, Кларан.] 22 Апрѣля. Всталъ въ 8, пописалъ немного Казака. Началась бѣготня, всѣ поѣхали въ Риги. Очень пріятно, беззаботно весело, вернулись въ 8, поѣхали къ Мещерскимъ. Хорошіе люди. Ничего не дѣлалъ, но очень, очень пріятно, вѣетъ какимъ то добромъ, особенно Л[изавета] Карамзина — славная.

[11/23 апреля.] 23 Апрѣля. Всталъ въ 10, поѣхалъ въ Vevey къ Бухаринымъ, жалки они ужасно. Обѣдали дома, музицировали, милая Пущина старушка разходилась, ѣздилъ въ Шильонъ, пили чай въ уютномъ салонѣ, музицировали, даже Б[оже] Ц[аря] Х[рани]. Я не поѣхалъ и лягу пораньше.

[12/24 апреля.] 24 Апрѣля. Толстая уѣхала, несмотря на гадкую погоду. Мнѣ хоть совѣстно было, но я не поѣхалъ провожать ее. Обѣдалъ гадко въ Vеvеу. Л[изавета] Карамзина хорошая, но выработан[ная], поэтому тяжелая особа. Чай пилъ съ батюшкой у Пущиныхъ. Вечеромъ у Карамзин[ой]. Мещерскіе отвратительные, тупые, увѣренные въ своей добротѣ, озлобленные консерваторы. —

[13/25 апреля.] 25 Апрѣля. Всталъ въ 10. Ничего не дѣлалъ. Пошелъ въ ванну. Нездоровилось — сыпь по всему тѣлу. Заснулъ. Вечеромъ былъ у Карамзиной. Написалъ 1/8. Ложусь спать.

[14/26 апреля.] 26 Апрѣля. Нездоровится. Немного пописалъ Казака. Получилъ письма отъ Некра[сова], Тург[енева] и А. Толстой. Читалъ исторію революціи. Гордость. Въ началѣ бе слово. Вечеромъ сидѣлъ Пущинъ и хвастался изо всѣхъ силъ. —

[15/27 апреля, КларанЖенева.] 27 Апрѣля. Въ 7 поѣхалъ на пароходѣ. Прыщъ, нездоровится. Сдѣлалъ покупки, забѣжалъ къ Толстымъ. — Мигрень, рвота. Читалъ гордыя и ловкія брошюры Хомякова. — Опоздалъ назадъ. —

[16/28 апреля. ЖеневаКларан.] 28 Апрѣля. Рано выѣхалъ, познакомился съ Lenoіr’омъ. Спалъ, обѣдалъ у Мещ[ерскихъ]. Неловко. Не мои люди! Сидѣлъ у Пущина, ничего не дѣлалъ. —

[17/29 апреля. Кларан.] 29 Апрѣля. Всталъ рано. Чуть чуть написалъ прозой Казака, пошелъ ходить и ушелъ на Кюбли;55 обѣдалъ у Пущиныхъ, съ ними поѣх[алъ] въ Villeneuve на лодочкѣ. Все холодно и глазъ болитъ. Вечеромъ еще зашелъ къ Карамзиной, тамъ здоровая сантиментальная барыня Галахова и дурная, злая сеструшка[?]. Дома бойкая Англичанка брюнетка.

[18/30 Апреля.] 30 Апрѣля. Всталъ рано, походилъ, читалъ отвратительныя дѣла Англ[ичанъ] съ Китаемъ и спорилъ о томъ съ старикомъ Англ[ичаниномъ]. Написалъ немного поэтическаго Казака; который мнѣ показался лучше, не знаю, что выбрать. Цѣлый день читалъ исторію революцiи.

[19 апреля/1 мая.] 1 Мая. Всталъ въ 8. Глазъ очень мѣшаетъ, былъ Докторъ. Цѣлый день читалъ ист[орію] рев[олюціи] Tocqueville.56 Пушкинъ хотѣлъ мелкимъ огнемъ поддѣть[?] Астафьева; вечеромъ сидѣла Пущина. Надѣ[юсь] писать много. —

[20 апреля/2 мая.] 2 Мая. Все болитъ глазъ, цѣлый день читалъ исторію Sarrut и idées Napoléoni[ennes], пера не бралъ въ руки. Реб[ининъ] заходилъ раза 2. — Въ немъ что-то не ладно.

[21 апреля/3 мая.] 3 Мая. Красный день, несмотря на глазъ весело. Пошелъ ходить съ Пущиными. Англичанкѣ ужъ надоѣло кажется втунѣ кокетничать со мной. — Обѣдалъ дома. Опять пошелъ ходить съ Пущиными. Ничего не читалъ и не писалъ. Въ 8 засталъ Л[изавету] Н[иколаевну] и мол[одого] Мещ[ерскаго]. Пріятно проводилъ ихъ. —

[22 апреля/4 мая.] 4 Мая. Всталъ въ 9, написалъ писульку Анненкову, шлялся и даже не читалъ. Анг[личанка] Дора, ничего, ничего, молчаніе! Шея, рука, смѣхъ. Ходилъ въ Montreux, встрѣтилъ Га[лахов]у, тоже ничего! Весна, глазъ лучше. Вечеръ сидѣлъ у Мещерскаго, очень пріятно. Л[изавета] Н[иколаевна] вышла проводить.

[23 апреля/5 мая.] 5 Мая. Всталъ поздно. Буквально цѣлый день ничего не дѣлалъ. Утромъ ходилъ въ Montreux, въ ванну. Прелестная, голубоглазая швейцарка. Написалъ отвѣтъ на полученное отъ Тургенева письмо. — Англичане морально голые люди и ходятъ такъ безъ стыда. Послѣ обѣда гулялъ съ Р[ябининымъ] и П[ущинымъ] на кладбище. Славный вечеръ. Я холоденъ чрезвычайно къ здѣшней природѣ. Вечеръ въ сумеркахъ пѣли съ М[арьей] Я[ковлевной]. Юродивая, смотрящая въ небо. Лунная, холодная ночь. — Чахоточный корсиканецъ.

[24 апреля/6 мая.] 6 Мая. Всталъ поздно, перечелъ Кизив[етера]. Хорошо. Едва успѣлъ сходить въ ванну. Отобѣдалъ у Пущиныхъ и съ ними поѣхалъ въ Савою. Прелесть. — Меіllerie.57 Таможенн[ый] чиновникъ, Bobillard, Crétin. Дикость, бѣдность и поэзія. Пріѣхалъ въ 11-мъ часу, усталый, но здоровый. —

[25 апреля/7 мая.] 7 Мая. Немного пописалъ Повреж[деннаго] опять сначала. Въ ваннѣ, замучали меня барышни Г[алаховы].

Мыло не беретъ, такъ грязно. Генералъ напоилъ насъ Майтранкомъ. Поѣхали на лодкѣ въ Бассе и тамъ сидѣли и гуляли до 1 ночи.

[26 апреля/8 мая.] 8 Мая. Всталъ въ 8 нездоровый, писалъ немного Пов[режденного], ванна. Послѣ обѣда читалъ Histoire d[e] F[rance]. Получилъ письмо отъ Ботк[ина] и Др[ужинина], льстивое и весьма пріятное. П[ущин]а слишкомъ ко мнѣ привязалась. Гулялъ до Basset.

[27 апреля/9 мая.] 9 Мая. Проснулся въ 8 здоровъ, написалъ 3 письма Маш[инькѣ], Колб[асину] и Вас[илью]. Ходилъ въ баню. Чуть чуть пописалъ. Нѣмка и Пущ[ина] мѣшали. —

[28 апреля/10 мая. КларанЖенева.] 10 Мая. Рано пошелъ въ ванну, сборы. Познакомился съ Баумгарт[еномъ], осторожно озлобленный нѣмецъ. Поѣхали въ Женеву съ Ряб[ининымъ] и Пущ[инымъ]. Что-то мнѣ скучно было и голова разболѣлась. Толстая А[лександринъ] уѣзжала въ концертъ и повезла насъ съ собой. Мерзость. M-r Henri. Плохой артистъ съ слишкомъ длинными волосами. Голова болѣла. —

[29 апреля/11 мая. Женева.] 11 Мая. Къ Доктору. Пошлый резонеръ. Къ Толстымъ, весело, съ ними на Салевъ. Очень весело. Какъ я готовъ влюбиться, что это ужасно. Ежели бы А[лександринъ] была 10-ю годами моложе. Славная натура. Потомъ къ Петрову. Асцетикъ, умный, горячій и знающій свое дѣло. Говорилъ славно. Прошу Бога, чтобы онъ далъ мнѣ эту вѣру. —

[30 апреля/12 Мая. ЖеневаАмфион.] 12 Мая. Всталъ въ 8, пошелъ къ магнетизеру, доктору, вѣрующій твердо. Къ Каламу, тупой человѣкъ, но большой талантъ. На дорогѣ въ Бокажъ, встрѣтилъ Р[ябинина] и П[ущина] и вернулся съ ними. Проводилъ Р[ябинина] и пошелъ обѣдать. Счастливый человѣкъ П[ущинъ], ему все кажется, что въ немъ сидитъ что-то много прекраснаго, чего онъ не можетъ высказать — особенно, когда онъ выпьетъ. Ежели бы онъ былъ умнѣе, онъ увидалъ бы, что это все, что сидитъ, гадость. Поѣхали въ Thonon. Я говорилъ съ Америк[анскимъ] пастор[омъ], пошли пѣшкомъ, славно, до Amphion. Тополи, пасмурныя отъ вылившихся, просвѣчивающихъ мѣсяцомъ тучъ. Вдругъ дорожка, 3 бѣлые тернева, великолѣпный домъ. Пили шамп[анское]. Я много издержалъ денегъ. —

[1/13 мая. Амфион — Кларан.] 13 Мая. Вышли въ 6, шли до 9. Меіllеrіе.58 На лодкѣ до 12-ти. Обѣдъ съ хохломъ Каберскимъ. Не можетъ понять горъ и платочка. — Тупая чиновничья шельма. — Проѣхали барышни Галаховы. Стыдно. Пошелъ съ Костей и П[ущинымъ] къ Мещ[ерскимъ]. Ужъ у меня могъ бы быть такой сынъ... Съ Гал[аховыми] сладилось. Я глупъ цѣлый день. — Написалъ письмо, Боткину послалъ и Толстой не поcлалъ.

[2/14 мая. Кларан.] 14 Мая. Всталъ въ 5½, гулялъ до 8½. Писалъ Поврежд[еннаго] листа три. Костя прелесть. Вечеромъ пришла Карамзина съ племянницей. Славная дѣвочка. Доброта и простота.

[3/16 мая. 15 Мая.] Всталъ[въ] 7½, походилъ до чаю. — Очень мало писалъ. Проводилъ Костю. Послѣ обѣда читалъ глупый романъ About. Пошли встрѣчать съ М[ихаиломъ] И[вановичемъ]. Зажгли лампу, вернулся усталый въ 11. Праздно.

[4/16 мая.] 16 Мая. Всталъ въ 8, прошелъ до Блоне. Пописалъ немного. Послѣ обѣда читалъ Lascases, пріѣхали Толстые, пошелъ къ нимъ, имѣлъ глупость разсказать исторію Лонгинова. — Вернулись пріятно. М[ещерск]ая славная женщина и ея консерватизмъ милъ. «Я вижу въ нихъ будущихъ убійцъ моихъ дѣтей».

[5/17 мая.] 17 Мая. Просыпали солонку, всталъ поздно, немного голова болитъ и мракъ нашелъ на меня ужасный. Однако пописалъ немного. Послѣ обѣда вовсе нездоровилось, заснулъ до 7. Пошелъ къ М[ещерскимъ]. Пошли къ Толстымъ, они насъ обогнали. Вечеръ у Т[олстыхъ], много разсказывалъ про Севастоп[оль] и Кавказъ.

[6/18 мая.] 18 Мая. Ночью дурно, п. Послѣ чаю поѣхалъ съ М[ихаиломъ] И[вановичемъ] къ Толстымъ, пилъ чай со всей компаніей. Они счастливы, какъ имъ не быть добрыми. — Съ кн[яземъ] у Prelat. Накупилъ много, денегъ уже мало. — Вечеромъ поѣхалъ съ М[арьей] Я[ковлевной] и М[ихаиломъ] И[вановичемъ] въ St. Gingolph, нашли тамъ Галаховыхъ. Красный республиканецъ гуляетъ, хорошенькихъ много. — К[няжна] М[ещерская] опасно. Я боюсь, что виноватъ уже, и это чувство, вмѣстѣ съ удовольствіемъ и чувствомъ прелести хор[ошенькой] мол[одой] женщины, долго не дало мнѣ заснуть.

[7/19 мая.] 19 Мая. Всталъ поздно — тяжело. Гулялъ славно, записывалъ въ книжкѣ. Обѣдалъ одинъ. Заснулъ, написалъ письмо тетинькѣ, пошелъ къ Баумгартену, скука смертная. Потомъ отвелъ душу у Мещерскихъ.

[8/20 мая.] 20. Мая. Всталъ рано; до 10 ходилъ, пилъ слаб[ительное], игралъ въ 4 руки и потомъ цѣлый день читалъ Sarrut. Приходила Поливанова съ дѣтьми. Мнѣ ее жалко. Въ Амстердамѣ bourgeois ходятъ въ бардели. —

[9/21 мая.] 21 Мая. Всталъ рано, сходилъ въ Hauteville,59 отлично себя чувствую. Дома читалъ, не могу взяться за работу. Пошелъ на праздникъ, пробылъ тамъ до 6 часовъ. Во фракахъ, танцы, польки. Пришли Гал[аховы] и М[ещерскіе]. Я хвостъ закорючкой и весело провелъ вечеръ. Звали Мещ[ерскіе] танцовать. — Получилъ письмо отъ Некр[асова], отвѣтилъ религіозное письмо и Панаеву о деньгахъ.


1857. Кларанъ.


10/22 Мая. Всталъ въ 8-мъ, погулялъ немного. Читалъ Sarrut. Ничего не писалъ, исключая 2-хъ писемъ. Вечеромъ былъ у Мещерскихъ, читалъ имъ письмо Чич[ерина]. Ужасно тупы, но, слава Богу, меня это не сердитъ. Просидѣлъ до 12 и съ тяжелой головой легъ спать.

11/23 Мая. Проснулся въ 10. Сидѣлъ наверху, писали письмо отъ Генерала К. М. весело. Послѣ обѣда игралъ съ зобастой, погулялъ, потомъ пришли на майтранкъ и Гал[аховы], а потомъ къ Мещер[скимъ]. Начинаетъ это быть скучнымъ, т. е. можетъ надоѣсть, никто изъ нихъ мнѣ особенно не дорогъ, а праздность продолжается.

12/24 Мая. Всталъ въ 8, цѣлый день читалъ Sarrut. Мыслей, особенно изъ р[омана] р[усской] ж[енщины], бездна, художест[венно] счастливыхъ мыслей. — Вечеромъ былъ на похоронахъ Зыб[иной]. Молитвы тронули меня. Любовь душитъ меня, любовь плотская и идеальная. М[арья] Я[ковлевна] прелесть. Я самъ себя интересую чрезвычайно. И даже люблю себя за то, что любви къ другимъ во мнѣ много.

13/25 Мая. Отбытіе Генерала въ Торнео и Каиръ. Выносъ. Восторженность Л[изаветы] Н[иколаевны]. Вечеръ у Мещерскихъ. Очень веселъ, хвостъ крючкомъ.

14/26 Мая. Горечь во рту. Галаховы торопливость. Вечеръ у Мещер[скихъ] пріятно льстиво. —

[15/27 мая. Кларан Аваны.] 15/27 Мая. Всталъ въ 8. Укладка. Пріѣхали Галах[овы] съ матерью. Карамз[ина] и К[няжна]. Проводилъ милѣйшихъ П[ущиныхъ]. Я ихъ душевно люблю. М[арья] Я[ковлевна] готовн[ость] добра безконечная. Пошелъ къ Галах[овымъ] обѣдать, неловко и скучно было, взялъ маленькаго Сашу и пошелъ до Avants.60 Славныя мѣста. Написалъ листокъ Поврежденнаго.

[16/28 мая. Аваны Жеснэ.] 16/28. Всталъ въ 4. Пошли черезъ Jaman.61 — Пріятная прогулка. Но маленькой надоѣдаетъ мнѣ. Пришли въ Alières, мило-уютно. Chalet дикой. — Montbоvоn,62 смущала меня63 женехвѣстка. Католическая поэзія! Разложилъ книги, не писалъ. Грудь болитъ. Пошелъ до Chateau d’Oex,64 мельникъ цѣломудренный довезъ. Потокъ съ камнями — не знаешь, гдѣ вода, гдѣ камни. Поѣхалъ до Gessenay.65 Черный сердящійся господинъ. Бюралистъ, непомѣрной грубости.

[17/29 мая. Жеснэ Интерлакен.] 29 Мая. Гадкая постель. Офицеры стучатъ. Бюралистъ успокоился. Поѣхали въ char de côte.66 Въ Wissbourg. Ходили [на] воды. Мрачно-прелестно. Саша говорить, что пейзажъ не сходится и Chateau не красивы. Пошли пѣшкомъ отъ Vimmis67 до Spiez, бѣдные рыбаки, Карла тронулъ Сашу. Въ лодкѣ до Neuhaus, прелест[ные] водопады, гроты, замки. Пѣшкомъ до Interlaken; рожь, молоко, сладкое. Здоровье лучше. Вина не пью. —

[18/30 мая. Интерлакен] 30 Мая. Нездоровится. Проснулся въ 7. Прошелъ до Bönigen.68 Красивый народъ — женщины.

Просятъ милостыню. Дождь. Немного писалъ Казака, читалъ Севастоп[ольскую] кампанію. Служанка тревожит меня. Спасибо стыдливости. Саша надоѣдаетъ. Остритъ [?]. Вечеръ немного пописалъ Поврежд[еннаго]; былъ у Доктора. Вчера написалъ тетинькѣ. —

[19/31 мая. ИнтерлакенГриндельвалъд.] 1 Июня. Здоровье лучше, отвратительная погода. Саша накладываетъ дрова съ Фриштикомъ, колетъ сахаръ съ [1 неразобр.] и катается на цѣпи въ лодочкѣ. — Троицынъ день новаго стиля. Писалъ казака. Послѣ обѣда случайно пошелъ гулять. Хозяинъ сказалъ, что 3 ч[аса] до Гриндельвальда.69 Пошелъ, Саша отставалъ, дождикъ, звѣрокъ. Товарищъ: cochon, merde, sclechtes Wetter.70 Нищіе, разсужденіе о религіозности. Пришли въ трактиръ, раздѣлись голые, хорошенькія служанки. Лакей дрался въ Неаполѣ. Ледники 7 лѣтъ убываютъ и 7 лѣтъ растутъ.

[20 мая/1 июня, Гриндельвалъд.] 2 Іюня. Пошли съ бррр. Боренъ въ ледникъ, послалъ его за вещами, писалъ путешествіе, пошли во 2-ой ледникъ, мальчишка Führer71 и другой 25 [лѣтъ], сынъ старика, казенная аглицкая пушка. Ужасный счетъ. Пріѣхали Англичане. Сл[адострастіе?] мучи[тъ] ужасно меня.— Не засыпалъ до 12 и72 ходилъ73 по комнатѣ и коридору. Ходилъ гулять по галереѣ. — При лунѣ ледники и черныя горы. Нижн[юю] сл[ужанку] пощ[упалъ], верхнюю тоже. Она нѣсколько разъ пробѣг[ала], я думалъ, о[на] ждетъ; всѣ л[егли?], пробѣж[ала?] еще и сердито оглян[улась?] на меня. Внизу слышу, я поднялъ весь домъ, меня приним[аютъ] за malfaiteur[?].74 Schuft? Steht immer [?].75 Donnerwetter.76 Говорили въ слухъ съ полчаса.77

[21 мая/2 июня. ГриндельвальдРозенлауи.] 3 Іюня. Въ 4 часа проснулся, въ 5 пошелъ на Scheidegg.78 Сашу послалъ впередъ. Ходилъ по Gemsberg’y79 — ужасъ! Видѣлъ 3 солнца, слишкомъ усталъ, чтобъ наслаждаться. Получилъ coup de soleil80 и въ глаза. Пришелъ въ 4, легъ спать. Проснулся грустно, дико, скверно обѣдать. Денежные разчеты все портятъ, а ужъ у меня денегъ мало. —

[22 Мая/3 июня. Розенлауи Лейсинген.] 4 Iюня. Въ 5 выступили изъ Розенлауи.81 Грабежъ вездѣ. Спускался подъ гору, въ Мейрингенѣ82 сѣли въ дилижансъ. Молодой Швейцарецъ, любопытствующій о Россіи. Водопады, русскія бабы. Бріенцъ, лакей баринъ, мы бѣдствуемъ, пошли ѣсть сыръ за деревню; пропустили пароходъ, пошли пѣшкомъ. Шильдъ [?] смущенъ. Взялъ денегъ у Толстой. Прошли по Тунскому озеру до83 Лейсингена. Почтенный кабачникъ. Потцганервассеръ [?]. Красавицы вездѣ съ бѣлой грудью. Ноги болятъ ужасно.

[23 мая/4 июня. Лейсинген Берн.] 5 Iюня. Вышли въ 7, довезъ насъ возничій камней. Кабачекъ, дерутъ ужасно, еще красавица. Изъ Шпица пѣшкомъ до Туна. Heimatlose.84 Ѣдутъ съ собакой и дѣтьми, уютно и весело. Башмачникъ, желтое, больное семейство. Gliedersucht.85 Въ Тунѣ обѣдъ 18-ти пасторовъ. Хорошенькая служанка въ Pinten Wirtschaft.86 Доѣхалъ до Берна. — Думалъ о письмѣ Л. Карамз[иной] и — жениться надо, надо и жить въ своемъ уголкѣ. —

[24 мая/5 июня. БернКларан.] 6 Іюня. Выѣхалъ въ 8 изъ Берна. Плоской край съ рожью и рощами до Фрибурга. Американецъ 30-ти л[ѣтъ], былъ въ Россіи. Мармоны въ Utha. — Joss Smith, ихъ основатель, убитъ Lynchlaw.87 Въ трактирахъ всѣ цѣны равны. Охота на buffles88 и cerfs.89 Мнѣ хочется ѣхать. Abolitionist-ы.90 Beecher Stowe.91 Пріѣхалъ въ Веве, его звалъ, онъ не пошелъ. Дошелъ пѣшкомъ, грустно! пусто. Нача[лъ] писать, не кончилъ письма Л. Кар[амзиной].

[25 мая/6 июня. Кларан.] 7 Іюня. Всталъ въ 8, болитъ губа. Утромъ писалъ славно дневникъ путешествія, послѣ обѣда немного Казака, купался, прошелъ до милаго Бассе, и немного еще Поврежденнаго. Славно.

[26 мая/7 июня.] 8 Іюня. Всталъ въ 8, нездоровится. Писалъ Поврежденнаго одинъ листъ и письмо Некрасову и Карамзин[ой]. Купаюсь 2 раза въ день, катался на лодкѣ. Получилъ письма отъ Тургенева, Некрасова, Боткина и Дружинина. Пріѣхали чистоплотныя, дурносопыя Англичанки.

[27 мая/8 июня.] 9 Іюня. Очень тяжело спалъ, нездоровится, всталъ въ 7, выкупался, снесъ письма на почту. Писалъ От[ъѣзжее] Поле мало, но идетъ порядочно. Припадокъ дѣятельности начинаетъ ослабѣвать. Англичанка думаетъ, что все дѣло въ томъ, чтобы говорить по французски, а что? — это ей все равно. Вечеромъ пришелъ Саша, я съ нимъ поѣхалъ въ лодкѣ до Верне, потомъ съ чернымъ большимъ лодочникомъ и его сыномъ бросалъ камни въ лодку; а облака стояли ниже горъ и пасмур[но]. —

[28 мая/9 июня.] 9 Іюня. Я какъ то ошибся днемъ. Туманъ какъ будто, это дождь шелъ цѣлый день. Славно написалъ 1-ю гл[аву] Юн[ости] и написалъ бы больше, но хочется скорѣе сделать полный кругъ. Послѣ обѣда писалъ днев[никъ] пут[ешествія]. Написалъ м[аленькихъ] листочковъ 9, но не кончилъ. Саша надоѣдалъ вечеръ. Съ Англичанкой болтается о Америкѣ и политикѣ. Полу[чилъ] письмо отъ Пущина и отвѣтилъ ему, получилъ 2000 фр. изъ Москвы.

[29 мая/10 июня.] 10 Іюня. Проснулся въ 6, ясно. Пошелъ въ Веве, для векселя. Ничего не сдѣлалъ. Былъ у Зыбиныхъ. M-me Steier92..... было очень хорошо. Вернулся съ Поливановой, она вовсе не глупа и очень — и проста и добра, вѣрно. За обѣдомъ Англичанки, мать и дочь, для которыхъ весь интересъ жизни въ трактирахъ. Дождь, походилъ немного. Читалъ Сосѣди, М-мъ Бремеръ, очень ясный, симпатичный, хотя какъ всегда женской, переслащеный талантъ. Написалъ листа 4 или больше Пут[евыхъ] Зап[исокъ]. Отлично обдумалъ Бѣгл[аго] Каз[ака], и апробовалъ написанное.

[30 мая/11 июня.] 11 Іюня. Разбилъ зеркало. Только этаго предсказанья недоставало. Имѣлъ слабость загадать въ лексиконѣ, вышло: подметки, вода, катарь, могила. Цѣлое утро читалъ Сосѣдей. Плохо, как произведенье искуства, но милаго, симпатическаго таланта и поэзіи много. Цѣлый день не выходилъ. Написалъ больше послѣ чаю 5 листковъ Бѣгл[аго] Казака.

[31 мая/12 июня. Кларан Женева.] 12 Іюня. Утромъ сходилъ въ Блоне. Прелесть. Овальной новѣйшій фонтанъ и величественный старинныя терасы, треснувшіе каштаны и прѣющія лавочки. Поѣхалъ въ Женеву.93 Зыбинъ довезъ, тупъ и практиченъ. Встрѣтилъ Пецольда и Чернышова. На пароходѣ чуть чуть пописалъ. Въ Женевѣ поѣхалъ въ Bocage. Noire [?] умерла. Съ А[лександринъ] Т[олстой] къ стыду моему у меня неловкость молодыхъ людей.

[1/13 июня. ЖеневаШамбери.] 13 Іюня. Утро поѣхалъ съ батюшкой къ Толстымъ. Обѣдалъ съ Геремъ, добрые ребята художники. Въ 6 выѣхалъ въ Chambery94 съ Савоярдомъ, игривымъ и нѣжнымъ здоровякомъ французомъ съ собачкой.

[2/14 июня. ШамбериЛан-ле-бур.] 14 Іюня. Заснулъ до 12. По чугункѣ и дальше [до] Lans-le-bourg. Съ пьянымъ Пьемонтцемъ и рыжимъ кондукторомъ съ большими глазами и насмешливой улыбкой. Щ. х. с. отъ нерѣшительности не удалось.

[3/15 июня, Лан-ле-бурТурин.] 15 Іюня. Проспалъ до 5. Пошелъ черезъ Mont Cenis. Озеро прозрачно. Въ 9 сѣлъ въ дилижансъ. Любезный Туринецъ. Въ 12 пріѣхали, въ часъ нашли Боткина. Онъ боленъ, старъ и мнѣ тяж[ело] съ нимъ, но передѣлаю. Пріѣха[ли] Др[ужининъ] и Б[откинъ] м[ладшій], пріятно. Ходили въ 2 театра, въ кафе. Уличные пѣвцы. Аполлонъ кувыркается. —

[4/16 июня. Турин.] 16 Іюня. Проспалъ Геную. Ходилъ въ 2 Музея — оружія и статуй,95 и въ палату депутатовъ. Обѣдали всѣ вмѣстѣ славно. Пошли гулять. Я всѣхъ затащилъ въ б. и уѣхалъ. Друж[ининъ] остался. Въ концертъ, слушать сестеръ Ферни. Лучшее сардинское общество. Пріятно болталъ съ Др[ужининымъ] и легъ поздно. Боткинъ испытываетъ тихую ненависть къ Друж[инину].

[5/17 июня. ТуринСен-Мартен.] 17 Іюня. Проснулся рано, выкупался, сбѣгалъ въ Atheneum. Чувство зависти къ этой молодой, сильной, свободной жизни. Пошли въ кафе. Вездѣ можно жить и хорошо. Поѣхали съ Вл[адиміромъ] Ботк[инымъ] въ Chivasso. Толки о Броферовской интерпелаціи. — Въ дилижансѣ съ Angelet, его товарищемъ и бѣлокурымъ Итальянцемъ. — Шутъ отставной офицеръ, уважающій бардели. Барыня, при к[оторой], говорятъ про [[3]]. Пообѣдали въ Ivrée.96 Друзья угостили насъ кофе. Дошли съ усталостью до St. Martin. Виноградный терасы и свѣтящіяся мухи. Si, signore.97

[6/18 июня. Сен-МартенГрессонэ.] 18 Іюня. Я проспалъ друга, к[оторый] приходилъ будить. Проснулся, процессія, пошелъ смотрѣть. Вольтеръ въ бѣлой епанчѣ несетъ балдахинъ. Пошли далѣе съ мулами, въ Gressoney,98 гдѣ будто красавицы. Я по скаламъ продралъ въ Реrіо, догналъ, усталъ ужасно, доѣхали до Gressoney съ веселымъ нѣмцомъ guide.99 Дождь, но пріятно. Великан[ша] прислуж[ивала]. Я ее звалъ и дожидаюсь.

[7/19 июня. Грессонэ.] 19 Іюня. Не спалъ до 12. Ужасное волненіе. Дождь, не пошли. Далъ 5 ф., но кажется не б. Уродъ, но хочу очень. Писалъ листочка 2 Казака. Читалъ восхит[ительнаго] Гёте. Прощанье и встрѣча. Ходилъ въ Trinité. Лощина въ родѣ Гриндельвальда, хороша. Вл. Б[откинъ] милый русскій малый. —

[8/20 июня. Грессонэ Шамбавъ.] 20 Іюня. Вышли въ 6. Подъемъ до часовни. Встрѣча съ поющимъ красавцемъ. Видъ на Аостскую долину и цѣпь горъ. Спускъ, духи. Встрѣча съ100 кумомъ и кумой. Духи ржи, мелезы, травы и жаркихъ ссакъ. Brusson. Второй подъемъ. Нищая проситъ [1 неразобр.]1/2 фр. La!101 Сосновый лѣсъ: у ручья одинъ. Второй видъ на Аостскую долину. Каштаны и орѣхи. Котловинка съ виноградниками. St. Vincent, хорошенькая табачница, воды, казино. Ѣдемъ баринами. Пѣшкомъ до Шамбавы. Руины. —

[9/21 июня. ШамбавСен-Бернар.] 21 Іюня. Дилижансъ полонъ. Воскресенье, лавочки, церковь. Кретины. Въ арбѣ до Аосты. Купанье. Жаркая мѣстность. Римскія древности. Кучеръ въ ресторанѣ — плутъ. Дорога до St. Rhémy.102 Разсказы о выборахъ депутатовъ. Кретинъ въ Наполеоновской шляпѣ. St. Rhémy — балъ въ сараѣ — тралала. Бернардскія собаки. Guide съ брыжжами, въ моей шляпѣ. Туманъ, холодъ, русской вечеръ, съ оттепелью зимой. Странность. Громадность Hospice103 въ туманѣ. Пріемъ — монашески сладкой. Зала съ каминомъ, путешественницы, монашенки. Славный ужинъ, 2 Англичанина и 2 Француза и 2 русскіе. Краснорѣчивый монахъ.

[10/22 июня. Сен-БернарЭвиона.] 22 Іюня. Всталъ въ 6, пошелъ въ залу. Англич[ане] ужъ ушли, одни женщины. Монахъ болтунъ показывалъ собакъ. Позавтракали, смотрѣли церковь, копіи плохихъ картинъ и пошли. Посмотрѣли мертвыхъ, точно эскизъ.104 Пошли въ туманѣ по снѣгу внизъ — 2 часа. Гдѣ и разчистил[ся] туманъ — мракъ и холодъ. — Часъ на шареткѣ и потомъ 3 часа пѣшкомъ до Osières. Несчастный день — погода дурная, съ Боткинымъ105 разошлись, встрѣчъ никакихъ. — Въ Orsières служанка разсказала, что les Valaisainnes ont toutes du bois devant la maison.106 Доѣхали до Мартиньи — чудесное мѣсто; пѣшкомъ до Evionnaz.107 Долина, залитая лиловымъ чѣмъ-то. Pissevache — повалившаяся рожь. Мѣсто въ родѣ Интерлакена. Грязная харчевня съ клопами. Дортуаръ для прохожихъ. Пьяные работники съ жѣлѣзныхъ дорогъ. Веселая толстенькая служанка.

[11/23 июня. ЭвионаКларан.] 23 Іюня. Всталъ въ 7. Кофей изъ ваксы. Служанка заплакала за то, что я охаилъ кофей. Поѣхалъ въ дилижансѣ до Villeneuve, съ общительнымъ чахоточнымъ précepteur108 и кругленькимъ поставщикомъ рекрутъ въ Неаполь. — Разсказы о пользе Швейцарцовъ въ Неаполѣ. Ѣхалъ долго на лодкѣ, пріѣхалъ разбитый. Поѣхали на лодкѣ въ Шильонъ. Чай пить въ H[ôtel] B[yron]. Хорошо, но неполно безъ женщинъ. Вернулся поздно, заснулъ хорошо.

[12/24 июня. Кларан.] 24 Іюня. Всталъ въ 6, выкупался. Читалъ Боткину Поврежденн[аго]. Дѣйствительно, это плохо. Казакъ ему понравился. Болтали, поѣхалъ въ Vеvеу, тамъ шлялся. Дома поболтали. Ровно ничего, исключая успѣха Казака. —

[13/25 июня.] 25 Іюня.109 Рано, проводилъ м[олодого] Б[откина], купался и простудился; заснулъ, бѣгалъ, чтобы оправиться, голова болитъ; ходилъ въ Glion.110 Д[ружининъ] тяжелъ. Написалъ свиданье, хорошо, кажется.

[14/26 июня], 26 Іюня. Всталъ поздно, голова болитъ сильно, погулялъ въ Chatelard — жаръ. Опять спалъ, поѣхалъ въ Веве и Блоне. Лучше. Ничего не дѣлалъ, получилъ дѣльное письмо отъ Анненк[ова]. —

[15/27 июня.] 27 Іюня. Всталъ въ 9, все нездоровится, гиморой. Не надо пить вина и режимъ негорячительный — постоянно. Дѣлали папироски, пріятно болтали съ Друж[ининымъ]. Немного пописалъ Погиб[шаго]. Послѣ обѣда спалъ, ѣздилъ въ Villeneuve и Hôtel Byron. Красавица съ веснушками. Женщину хочу — ужасно. Хорошую.

[16/28 июня. Кларан Лозанна.] 28 Іюня. Все голова болитъ. Ходилъ въ culte libre.111 Поетъ пасторъ. Прочелъ: Going to sea112 a man hanged.113 Хорошо. Отчего я не написалъ, у меня не было смѣлости и умѣнья говорить только о дѣлѣ. Оно дается трудомъ. Поѣхалъ съ Ботк[инымъ] въ114 Лозанну. Казино. Балъ блядской, солдаты. Большой балъ. Лѣсъ, виды. Signal. Опять Казино. 3 д[ѣвки], на дулъ ихъ. Методистка вонючая съ чудными глазами.

[17/29 июня. ЛозаннаКларан.] 29 Іюня. Проснулся поздно, шлялся по городу, вернулись въ часъ. — Послѣ обѣда писалъ немного. Походили съ Др[ужининымъ] въ Montreux, пріятно болтали. Онъ коротокъ ужасно, но зато толстъ и круголъ. —

[18/30 июня. КларанЖенева.] 30 Іюня. Поѣхали въ Женеву. Голова болитъ хуже и хуже. На пароходѣ 2 француза. Notaire115 и его beau-frère116 — соціалистъ. Русской помѣщикъ Шеншинъ шопотомъ говорить, что одно жалко — Cavaignac117 уронилъ себя; его жена добрѣйшая, лепешечная барыня. Несмотря на головную боль, пошелъ ходить. Жалкое созданье. Comme si vous faisiez la charité, je vous jure, je v[ous] prom[ets],118 и я скотина!...........................................................................................................

[19 июня/1 июля. Женева.] 31 Іюня. Всталъ въ 7, шлялся утро, покупалъ. Поѣхалъ къ Толстымъ. Неловко, угрызенія совѣсти. Обѣдъ; французъ St. Thomas. Шлялись и съ Друж[ининымъ]. Ольга — свѣжо. Безъ упрека. Что дѣлать — нужно. Въ Cercle des Etrangers119 — танцы. Парикмахеръ — аристократъ. Въ Б. Англичане, на к[оторыхъ] чесались руки.

[21 июня/3 июля.] I Іюля.120 2, 3 Іюля. Провелъ въ Женевѣ не хорошо. По городскому разсѣянно. — Въ томъ торопливомъ, ожидающемъ чего-то настроеніи духа, въ которомъ за собой вовсе не смотришь, пропускаешь незамѣченными нечестные поступки и только смутно бываешь недоволенъ собой. Это опасное время. Какъ-то раза два надулъ Толстыхъ, почти не видѣлся съ ними, не видалъ батюшку, два раза б[ылъ] въ б. и издержалъ пропасть денегъ, ничего не дѣлалъ и въ такомъ бы[лъ] положеніи, что готовъ былъ на все. Нынче проводилъ Друж[инина] и выѣхалъ въ Ивердонъ. — Какъ то хорошо въ платьи. Разговоръ о фармасонахъ Женевы. Le grand Orient во Франціи и Alpina въ Швейц[аріи]. Славные виды съ жѣлѣзной дороги. Iverdon, надоѣвшій швейцарской городъ. Напишу Кетер[еру] и Пущиной. Въ Ивердонѣ тѣ же ночныя тѣни, написалъ глупыя письма П[ущиной] и К[етереру]. —

[22 июня/4 июля. ЖеневаБерн.] 4 Іюля. Проснулся въ 9, торопясь собрался на пароходъ. Толпа такая, какой я не видалъ никогда. Молоденькой курчавый швейцарчикъ, чисто говоритъ по французски, лжетъ, путаетъ, но все складно. Руссо былъ фармасонъ. Разные типы: 1) Нѣмцы угловатые, широкоскулые, съ брошкой на боку манишки. 2) Французы, тоненькіе парижане. 3) Толстые здоровяки Швейцары. Желѣзная дорога. Крики, вѣнки, пріемы, путешествующему владыкѣ-народу. — Обѣдъ съ курьеромъ. Путешествующая школа дѣвочекъ и мальчиковъ, съ румянымъ, потнымъ, скуластымъ регентомъ. Французы въ другомъ вагонѣ, вездѣ хотятъ faire la noce.121 Восхитительная лунная ночь; пьяные крики, толпа, пыль не разстраиваютъ прелести; сырая, свѣтлая на мѣсяцѣ поляна, оттуда кричатъ карастели и лягушки, и туда, туда тянетъ что-то. А приди туда, еще больше будетъ тянуть въ даль. Не наслажденіемъ отзывается въ моей душѣ красота природы, а какой то сладкой болью. — Хорошо было до Берна, въ вагонѣ спали, я глядѣлъ въ окошко и былъ въ томъ счастливомъ расположеніи духа, въ которомъ я знаю, что не могу быть лучше. Нашелъ квартиру въ Couronne. Входъ стрѣлковъ съ музыкой былъ мнѣ жалокъ. —

[23 июня/5 июля. Берн.] 5 Іюля. Проснулся въ 8, — дурно спалъ, кошемаръ чахотки. Пошелъ на праздникъ, пошло и не выкупается величественностью надписи: Diplomaten Wortgepränge führt die Völker122 in die Enge.123 Швейцарецъ нынче съ плугомъ, завтра съ мечомъ. Много храбрятся. Какой-то нуженъ и имъ маленькой напыщенный вздоръ. Все чинно. Офицеры124 махаютъ на народъ палками. — Тѣже типы. Поэзіи нѣтъ. У однаго оборвали сертукъ, онъ потребовалъ за это франкъ, и толпа нашла это справедливымъ. Я что-то слабъ. На гуляньи жаркой запахъ смятой травы, кислоты и пыли. Славный и многолюдный обѣдъ. Я туго схожусь и не нравлюсь сразу. Послѣ обѣда пошелъ опять на гулянье, написавъ листа два Погибшаго. Омнибусы съ флагами,125 сходятся и поютъ. Франтъ въ синемъ фракѣ и башмакахъ, гордый и злой. Стрѣльба пифпафъ не перестаетъ, горы прелестны. Сошлись и поютъ у стола солдатъ, слуга и граждане. Старичекъ все запѣваетъ и хотя фальшиво — его не отгоняютъ. Выигравшій призъ офицеръ пьетъ. Толпа на столахъ радуется на него. Не поэтической народъ. Карусель, длинный швейцарецъ встаетъ, оправляя помочу. Циркъ. Нѣмка прыгаетъ густо [?]. Erstürmung von Sebastopol126 изъ за занавѣски. Солдатъ вѣритъ. Анатомической театръ. Молодежь внимательна. Мы сошлись съ фокусникомъ. Звѣринецъ, бѣдный русской медвѣдь. Ночь, тѣни грубыя.127 Слабость одолѣваетъ меня. Красавица на гуляньи — толстенькая.

[24 июня/6 июля. Берн Люцерн.] 6 Іюля. Проснулся въ 9. Опять кошемаръ чахотки, укладывался, поѣхалъ въ Люцернъ. Сопутникъ — молодой Американецъ, потомъ Шведъ съ милой женой. Пріѣхалъ въ Люцернъ, видъ прелестенъ. Выкупался и мнѣ какъ-то хорошо. Обѣдъ казенный, англи[чане]. Table d’hôte,128 милая Шведка, мы вмѣстѣ129 наблюдали ловкаго сосѣда. Англичанинъ съ ленточкой, своякъ Графа [1 неразобр.]. Походилъ. Тяжесть въ ногахъ. Волненье крови. Писать очень хочется, ежели скоро не засну — буду писать.

[25 июня/7 июля, Люцерн.] 7 Іюля. Проснулся въ 9, пошелъ ходить въ пансіонъ и на памятникъ Льва. Дома открылъ тетрадь, но ничего не писалось. О[тъѣзжее] П[оле] — бросилъ. — Обѣдъ тупоумно-скучный. Ходилъ въ privathaus.130 Возвращаясь оттуда, ночью — пасмурно — луна прорывается, слышно нѣсколько славныхъ голосовъ, двѣ колокольни на широкой улицѣ, крошечный человѣкъ поетъ тирольскія пѣсни съ гитарой и отлично. Я далъ ему и пригласилъ спѣть противъ Швейцерхофа — ничего, онъ стыдливо пошелъ прочь, бормоча что-то, толпа, смѣясь, за нимъ. А прежде толпа и на балконѣ толпились и молчали. Я догналъ его, позвалъ въ Швейцерхофъ пить. Насъ провели въ131 другую залу. Артистъ пошлякъ, но трогательный. Мы пили, лакей засмѣялся и швейцаръ сѣлъ. Это меня взорвало — я ихъ обругалъ и взволновался ужасно. — Ночь чудо. Чего хочется, страстно желается? не знаю, только не благъ міра сего. — И не вѣрить въ безсмертіе души! — когда чувствуешь въ душѣ такое неизмѣримое величіе. Взглянулъ въ окно. Черно, разорванно и свѣтло. Хоть умереть. —

Боже мой! Боже мой! Что я? и куда? и гдѣ я?

[26 июня/8 июля.] 8 Іюля. Здоровье нехорошо, ревматизмъ въ ногѣ, р. Погулялъ чуть чуть. Написалъ письмо тетинькѣ. Передумалъ О[тъѣзжее] П[оле] и началъ иначе. Не пишется. Обѣдъ невыносимо скучный, перешелъ къ М-me Daman. Крошечныя двѣ маленькія комнатки, хорошенькая веселая дочь, глухая старуха моетъ полы и, подперевъ бока, радушно смѣется. Я произвожу волненіе любопытства въ пансіонѣ. M-me D[aman] злоупотребляетъ Herr Graf’омъ. На озерѣ музыка, пасмурно, раины тихо стоятъ. Въ окно, на черномъ132 фонѣ тополей, смотрятъ ползущія, освѣщенныя свѣчкой лозы винограда. — Чудесная квартира, коли бы писалось, я бы пробылъ долго. — Въ сѣняхъ журчитъ фонтанъ. —

[27 июня/9 июля.] 9 Іюля. Всталъ рано, хорошо себя чувствую. Выкупался, не нарадуюсь на квартирку, писалъ Люцернъ, написалъ письмо Боткину до обѣда. Взялъ Фрейтага Soll und Haben133 и Андерсена Импровизатора и читалъ, ѣздилъ на лодкѣ и ходилъ въ монастырь. Робѣю въ пансіонѣ ужасно, много хорошенькихъ. Я сижу съ Нѣмцемъ. Хитрый купецъ, воспитавшій дѣтей лучше себя. Старикъ глухой, трогательная исторія соблазненной дочери. —

[28 июня/10 июля.] 10 Іюля. Здоровъ, въ 8 выкупался, писалъ Люцернъ порядочно до обѣда. Дочелъ Фрейтага, плохъ. Невозможна поэзія акуратности. Лейпцигской сосѣдъ тупой, хитроумный, отсталый человѣкъ. Артиста жена — луврская мадонна, но улыбки il n’y a pas.134 У пасторскихъ дочерей съ лазурными глазами тоже. — Съ пасторомъ мы сходимся. Поѣхалъ верхомъ.

Духи сѣна, круглыя фруктовый деревья, на деревьяхъ женщины и мущины рвутъ вишни и поютъ по тирольски, небо все необстоятельное [?], лазурь разлита повсюду. Зугское озеро сине. Дома любовался хозяйской дочерью, даже было что-то легкое, сладкое воспоминаніе о ней, когда я вернулся въ комнату. У нея милая физіономія и улыбка и она умна, даже рефлектерка немножко. Пошли ходить мал[ые?] и б[олышіе?], остановились у раинъ, я ушелъ домой, вышелъ опять о. б. с. 15 р. но К. —— Ст.

[29 июня/11 июля. Люцерн Зарнен.] 11 Іюля. Всталъ въ 7, выкупался. Дописалъ до обѣда Люцернъ.135 Хорошо. Надо быть смѣлымъ, а то ничего не скажешь, кромѣ граціознаго, а мнѣ много нужно сказать новаго и дѣльнаго. За обѣдомъ сидѣлъ съ артистомъ, вступилъ съ нимъ въ разговоръ, ругалъ Женевцовъ, онъ оказался Женевецъ. Чтожъ, я искренно говорилъ. Онъ, кажется, хорошій малый, но разговоръ былъ тихо злобный. Пошелъ ходить дня на два. — На пароходѣ два Англичанина. Одинъ учитель, другой его братъ, артистъ, кажется, съ ними доѣхалъ черезъ Станштатъ въ Алпнахтъ. Тамъ 11 Англичанъ и [англича]нокъ, которымъ я служилъ переводчикомъ. Rapacity.136 Злобный Шотландецъ. Въ Зарненъ скучная гостинница, но мы болтали и музицировали съ Англичанами. Спалъ дурно. — Здѣсь опять начинаются плѣшивыя женщины съ зобиками, кретины, бѣлѣсые и самодовольные. Косы носятъ здѣсь кренделемъ, съ переплетомъ и булавкой громадной. — Народъ бѣлокуръ и некрасивъ. —

[30 июня/12 июля. ЗарненБекенрид.] 12 Іюля. Проснулся въ 9. Нѣмцы изъ Берна, толки о стрѣльбѣ въ Vaterland.137 Купался. Грубость добродушная Нѣмцовъ. Пошелъ пѣшкомъ, кретины. Милый народъ, шутливо кретинически добродушной. Старушка съ зонтикомъ. Дѣвочки. Двѣ дѣвочки, изъ Штанца, заигрывали и у одной чудные глаза. Я дурно подумалъ и тотчасъ же былъ наказанъ — застѣнчивостью. Славная церковь съ органомъ, полная хорошенькихъ. Пропасть общительныхъ и полухорошенькихъ. Славная харчевня, дешевизна удивительная. Зашелъ [къ] Дешвандену, живописцу. Большой граціозный genre съ малой силой и неглежировкой отдѣлки. Пошелъ пѣшкомъ по орѣховой аллеѣ до Бекенрида. Встрѣча съ молодымъ красивымъ нѣмцомъ, у стараго дома на перекресткѣ, гдѣ двѣ хорошенькія. Гуляющія, костюмы, похожи на собакъ. Чудная синева и красная разсѣлина. Въ Бекенридѣ. Эрели [?] и Женевское семейство. Поганые bourgeois. Игра на органѣ. Сдуру, чѣмъ писать, пошелъ бѣгать. Легъ поздно.

[1/13 июля. БекенридъРиги-Кульм.] 13 Іюля. Въ 1/2 8138 ч. опоздалъ на пароходъ, пошелъ до Рида по берегу и купал[ся]. Уединенно, романтично. Вчера сѣдая кретинка спросила, видѣлъли я такихъ, какъ она, и стала jodeln139 и плясать. Вернулся, поѣхалъ на пароходѣ въ Бруненъ съ140 милой четой женевскихъ старичковъ. Изъ Брунена въ Швицъ, съ кавалерис[томъ] французомъ, вѣрящимъ въ дворянство. Оттуда въ Seewen.141 Старички пьютъ вдвоемъ винцо подъ деревомъ. На лодкѣ до Голдау. Старикъ помнитъ обвалъ. Стейненъ. Wo der Schweizer Freiheit etstand.142 — 3-го дня возница разсказывалъ про хорош[енькихъ] дѣвушекъ — freundlich, aber braw.143 Шванау островъ. — Нищіе балагурятъ. Калѣка хочетъ идти проводникомъ. Подъемъ на Риги одинъ. Странныя скалы. Алпы. Я разозлился. Встрѣча съ 2 знак[омыми] Нѣмками и еще штукъ 20. Монастырь, парное молоко, собаки. Подъемъ, какъ къ Кіеву. — Отвратительный глупый видъ. Вифлеемъ[?]. Хохотунъ находитъ на всѣхъ. Двѣ Англичанки, Полякъ. —

[2/14 июля. Риги-КулъмЛюцерн.] 14 Іюля. Всталъ въ 3. Грязная постель съ клопами. Тотъ же глупый видъ на природу и на людей. Англичане въ одѣялахъ съ Murray и картами. Ай! когда солнце показалось. Вчера впрочемъ была одна поэтическая минута, когда среди безпредѣльнаго моря тумана, остановился зачѣмъ-то тутъ, а не тамъ, огненный шаръ солнца. Точно муравьи, — поставили имъ кочку, они на нее лѣзутъ. Пошли съ Англич[анами]. Кажется, я побѣдилъ Поляка. Чудные виды внизу. Доѣхалъ на лодочкѣ. Хозяйская дочь вертится. Слишкомъ величественна. — Умираю, хочу спать. Выкупался. Задремалъ до обѣда. За обѣдомъ злился за что-то на Француза. Правда, что ничего не можетъ быть глупѣе Француза comme il faut.144 Спалъ. Выкупался и поѣхалъ въ Люцернъ на лодкѣ. Англичанка вычистилась и мила прелесть. Потомъ встрѣтилъ маленьк[ую], но убѣжалъ отъ нея. Ужиналъ съ пасторомъ и его семействомъ. Славный человѣкъ. —

[3/15 июля. Люцерн.] 15 Іюля. Проснулся въ 6. — Славная прогулка, слабъ. Писалъ утро. Трудная работа писать. Не лѣнилcя, а въ цѣлый день передѣлалъ 5 листочковъ, которые еще надо передѣлать. Съ французомъ помирился, льщу ему. Онъ пошлый очень хвастунъ. Хозяйка надоѣдаетъ мнѣ. Глупый внимательный 16-ти лѣт[ній],145 все копается, то съ водой, то съ топоромъ и т. д. Поѣхалъ съ хоз[яйкой], Франц[узомъ] и его женой въ концертъ, [въ] езуитскую церковь. Мендельсонъ — небеса открываются. Зашелъ въ Швейцергофъ. Калатаевъ и вся труба. Пріятно, пошли къ Льву. Дѣти ласкаются, они милы и трубной запахъ, къ стыду моему, мнѣ нравится. Свинья — шлялся и, умираю, хочу ѣсть. Купался, — слабъ жестоко. —

[14/16 июля.] 16 Іюля. Всталъ въ 7, собака разбудила, я упустилъ ее. Немного пописалъ, пошелъ къ Сашѣ. Что намъ дѣлать? Скучно. Жара утомительная. Послѣ обѣда пописалъ, сколько могъ, несмотря на жару, читалъ Вильгельмъ Мейстера и Miss Brontë. 3-го дня получилъ письмо отъ Ту[ргенева], милое, спокойное. Отъ Боткина недовольное. Нынче отвѣтилъ имъ, но не пошлю. Вечеромъ шлялся, кретинка. Возвращаясь, ночь — изъ окна пансіона Мендельсонъ. Неужели слезы Sehnsucht,146 к[оторыми] я часто плачу, пропадутъ съ годами. Я боюсь замечать это за собой. Надо понатужиться къ характерной, порядочной жизни. —

[5/17 июля.] 17 Іюля. Дождь. Славно спалъ, выкупался и писалъ цѣлый день. Написалъ 3/4 Люцерна. Diffus.147 Собака пришла. Въ 7 пошелъ къ Толстымъ, пилъ чай со всей кампаніей. Пріятно болталъ съ бабушками. Возвращаясь, пасмурная ночь. Необыкновенно тихо, слышно какъ дышатъ лягушки.

[6/18 июля.] 18 Іюля. Едва почти успѣлъ дописать съ 7 до 1/211. Побѣжалъ къ нимъ. Поѣхалъ съ ними. Пріятно. Торопливой, потной Эрели и Капернаумъ съ матерью. Была непріятная минута, что я не зналъ, можно или нѣтъ съ ними обѣдать. Прочелъ Ребиндеру.148 Онъ149 глухое дерево. Очень тупъ, но сильно желаетъ чего то добраго. Вечеромъ славная иллюминація и музыка на озерѣ. Прочелъ имъ Люцернъ. Baba просила покормить его. Дѣти милые.

[7/19 июля. Люцерн Цуг.] 19 Іюля. Всталъ въ 101/2, выкупался, побѣжалъ къ Т[олстымъ]. Засталъ на отъѣздѣ, сберался ѣхать неосновательно. Поѣхалъ въ лодкѣ до Кюснахта, читалъ Бронти. Хорошо пѣшкомъ до Имензе. По Цугу до Цугъ. — Отъ Кама лучшій видъ Швейцаріи. Былъ въ духѣ наблюденья, выкупался, ложусь рано. Денегъ 2,600 фр. —

[18/20 июля. ЦугЦюрих.] 20 Іюля. Всталъ въ 81/2. Пошелъ пѣшкомъ. Чудный, медленный съ облаками восходъ солнца. Скучной Цюрихзе. Проѣхался усталый туда и назадъ до Рапершвиля. Въ Цюрихъ и на пароходъ. Читалъ.150 Пасмуренъ, потому что боленъ, х. крет. не прост. д. — Все злюсь и на путешеств[енниковъ] и на лакеевъ. Но держусь. —

[9/21 июля. ЦюрихШафгаузен.] 21 Іюля. Всталъ въ 6. Отдохнулъ, но всё кажется, въ паху боль. Отъ того печаленъ цѣлый день, да и Цюрихской отель не gemüthlich.151 Написалъ листочка 2 Казака. Я рѣшительно разбрасываюсь и отъ того ничего не сдѣлаю. — Ходилъ въ Институтъ слѣпыхъ и глухо-нѣмыхъ. Ничего разительнаго, трогательнаго, a афектаціи и лжи много. Вдругъ поѣхалъ въ Шафгаузенъ. Дорогой французскіе любовни[ки], она заплакала. Я вспомнилъ Озерова и французскую необходимую pauvre mère.152 Былъ въ литерат[урномъ] кабинетѣ. Дорогой, хорошо изъ подъ обрыва небо и виноградники, и еще тишина и груши, вечеръ и вагонъ — свинья — шумитъ. Паденіе Рейна хорошо. Городъ скученъ. Я свинья походилъ, не смотря на страхъ б.

[10/22 июля. Шафгаузен Фридрихсхафен.] 22 Iюля. Шафгаузенъ. Всталъ въ 6, выкупался. Собаки все нѣтъ — злился. Чуть чуть пописалъ Каз[ака], пошелъ къ Водопаду. Ненормальное, ничего не говорящее зрѣлище. Обѣдалъ въ Belle-vue. Милая нѣмочка. Собрался ѣхать и глупо, пошло злился и ругался съ хозяиномъ. На пароходѣ. Гановерской пошлый консерваторъ офицеръ, но добрый. Молодые Англичане, не знаютъ своей литературы и улыбаются надъ моимъ варварствомъ. Кирасирской офицеръ, про[...]шій[?] всю Европу. Жениться — эскадронъ. Воспоминаніе эскадрона наводитъ на меня ужасный мракъ и раскаянье будто. 4 бифстека, всѣ дураки. Что-то хорошее есть въ этой крѣпости. — Пріятный трактиръ. [1 неразобр.] каналья — Фридрихсхафенъ.153

[11/23 июля, ФридрихсхафенШтутгарт.] 23 Іюля. Всталъ въ 7; купался. Пошелъ въ лѣтній дворецъ. Милая бѣдность и отвратительная чопорность и придворность. Фрау фонъ Сталь. Поѣхалъ въ Штутгартъ.154 Старичокъ разсказалъ мнѣ про Виртембергъ. Нѣмецкій Пьемонтъ. Швабенландъ — Treu und furchtlos.155 Англичанинъ рыжій, но милый. Читалъ Brontë. Ничего не писалъ цѣлый день. Пріѣхавъ въ Шт[утгартъ], первыя лица влюбленные Шафгаузенскаго 1-го класса. Поѣхалъ во Дворецъ, въ церковь и въ ванну, — ничего, ничего мнѣ не сказало. Ложусь спать. Колитъ. Отлично думается, читая. Совсѣмъ другое казакъ — дикъ, свѣжъ, какъ библейское преданіе, и О[тъѣзжее] П[оле] — комизмъ живѣйшій, концентрировать — типы и всѣ рѣзкіе. —

Увидалъ мѣсяцъ отлично справа. Главное — сильно, явно пришло мнѣ въ голову завести у себя школу въ деревнѣ для всего околотка и цѣлая дѣятельность въ этом родѣ. Главное, вѣчная дѣятельность. — Карандашъ и косточку.

[12/24 июля. ШтутгартБаден-Баден.] 24 Іюля. Всталъ въ 4, собрался на чугунку. Въ первой линіи, сосѣди, англичанинъ, гарсонъ, кажется, и commis voyageur. Во 2-й линіи, французъ Ogier — банкиръ, бывшій въ Парижѣ, съ нимъ въ Баденъ. Корсаковой сынъ. Горчаковъ, Самаринъ и вся эта пошлая глупая молодежь. — Полонскій добръ, милъ, но я и не156 думалъ о немъ, все бѣгалъ въ рулетку. Проигралъ немного.157 Смирновой обѣдъ.158 Дочери дрянь. Французъ милъ. Писалъ о Россіи, банкиръ. Хочетъ быть депутатомъ.

[13/25 июля. Баден-Баден.] 25 Іюля. Съ утра до ночи рулетка. Проигрывалъ, выигралъ къ ночи, къ Смирновой, съ Алсуфьевымъ. Она болтала много, и болѣе дурного genre я не видалъ. Дома Ф[ранцузъ] съ дѣвкой.

[14/26 июля.] 26 Іюля. Съ утра болѣнъ, рулетка до 6. Проигралъ все. Обѣдалъ дома, больнешенекъ. — Вечеръ смотрѣлъ всю эту развратную путаницу довольно спокойно, но слабъ и болѣнъ. Молодежь въ галстучкахъ меня дичится. Пошелъ домой, французъ не давалъ спать до 3. Болталъ и про свои политическіе планы, и про поэзію, и про любовь. Что за ужасъ. Я бы лучше желалъ быть безъ носа, вонючимъ, зобастымъ, самымъ страшнымъ кретиномъ, отвратительнѣйшимъ уродомъ, чѣмъ такимъ моральнымъ уродомъ.

[15/27 июля.] 27 Іюля. Занялъ у Француза 200 р. и проигралъ ихъ. Написалъ письма. Играть больше не буду. — Поспокойнѣе. Французъ уѣхалъ, у Полонскаго нѣтъ денегъ. Неловко. Поѣхали въ замокъ, прелестно! Пол[онскій] ласкается мило. Но скучно. Совсѣмъ отдохнулъ.

[16/28 июля]. 28 Іюля. Проснулся свѣжъ, Куб[лицкій]159 принесъ денегъ. Пошелъ, выкупался и потомъ проигралъ. — Свинья. Убитый,160 больной, пристыженный, шлялся. Пошелъ къ доктору. Затѣялъ лечиться недѣлю, но кажется напрасно. Вечеръ у Смир[новой]. Несносно скучно. —

[17/29 июля.] 29 Іюля. Поздно всталъ. Не успѣлъ пить сыворотку. Обѣдалъ у Смирно[вой]. Ничего не остается ни въ умѣ, ни въ памяти. Ѣздилъ въ Ebersteinschlos. — Слушалъ Полонскаго — плохо. Не игралъ, потому что не на что. Дурно, гадко, и вотъ ужъ скоро недѣля такой жизни.

[18/30 июля.] 30 Іюля. Леченье будто, праздная жизнь. Вечеръ161 съ барышнями опять въ Ebersteinschlos. Неловко. Дрянь народъ. А больше всего самъ дрянь. —

[19/31 июля.] 31 Іюля. Утро тоже. Пріѣхалъ Тургеневъ. Намъ славно съ нимъ. — Вечеръ у Смирн[овой], смѣшно и гадко. Легъ поздно, нездоровится.

[20 июля/1 августа.] 1 Августа. Такой же пошлый день, взялъ у Тург[енева] деньги и проигралъ. Давно такъ ничто не грызло меня. — Получилъ письма отъ162 Сережи. Маша разъѣхалась съ В[алерьяномъ]. Эта новость задушила меня. — Ваничка милъ. — И мнѣ стыдно передъ нимъ. —

[21 июля/2 Августа.] 2 Августа. Рано проснулся — леченье. Сидѣлъ съ молодежью. Распекъ Дурасова. Ваничка уѣхалъ. Ужъ онъ слишкомъ срамилъ меня. Вечеръ съ Кублицкимъ.

[22 июля/З августа. Баден-Баден — Франкфурт.] 3 Августа. Утро леченье и дѣла къ отъѣзду. Смирновъ добръ. Лаваринька. Выѣхалъ въ 11. Жаръ. Пріѣхалъ въ Франкфуртъ. Дворъ. Требовалъ квартиру въ Дармштатскомъ дворцѣ. Безцѣнная Саша. Чудо, прелесть. Не знаю лучше женщины. Скучный Ребиндеръ. —

[23 июля/4 августа. Франкфурт — Эйзепах.] 4 Августа. Выѣхалъ въ 5. Жаръ, пыль, одинъ. Будущее всё улыбается мнѣ. Только не форсируй и не хвались; не разсказывай. Опять труба въ Ейзенахѣ. Префектъ. Меня гоняютъ. Обѣдъ у Галаховыхъ. Вартбургъ. Чудный Масоръ [?]. — Ѣду ночью въ Дрезденъ.

[24 июля/5 августа. Эйзенах — Дрезден.] 5 Августа. Въ 9 пріѣхалъ. Нездоровъ. Городъ милъ. Поѣхалъ въ ванну, иду оттуда — Пущинъ. Онъ потерялъ много прелести, внѣ Швейцаріи. Сбѣгалъ въ галерею. Мадона сразу сильно тронула меня. Спалъ до 4. Театръ, комедія Гуцкова.163 Нѣмецкая сосредоточенность. — Выпилъ пива и164

[25 июля/6 августа. Дрезден.] 6 Августа. Здоровье еще хуже. Пошелъ по книжнымъ и музыкальнымъ лавкамъ, глаза разбѣгаются.

— Выбралъ нотъ и книгъ, опять въ галерею, остался холоденъ ко всему, исключая мадоны. Обѣдалъ у Пущиныхъ, тамъ Масловы; — съ ними на балконѣ, тамъ diffus.165 — Мордвинова, Маслова хорошенькія, но что-то непріятное, старуха славная и умна. Въ Менигшебадъ [?]. К[няжна] Львова, слишкомъ старается быть по русски умна, но мила очень. — Съ ними ужинать, разные пошляки русскіе, мнѣ было хорошо, но по робости и рефлексіи сидѣлъ мало съ Львовой, проводилъ ее. —

[26 июля/7 августа. Дрезден — Берлин.] 7 Августа. Проспалъ чугунку немного съ умысломъ: пойти къ Львовымъ, чего напрасно не сдѣлалъ. Ходилъ по магазинамъ, укладывался, обѣдалъ. Поѣхалъ въ Берлинъ. Бородачъ съ дѣтьми. Хромой старикъ. Гордый нѣмецъ. Въ Берлинѣ славный отель. Развратъ на улицахъ. Поѣхалъ въ концертъ. Опоздалъ. Толпа на пожарѣ.

[27 июля/8 августа, Берлин — Штетин.] 8 Августа. Рано на чугунку. Въ Штетинѣ путаница, бѣготня. Денегъ не достало талеръ. Думалъ оставаться, встрѣтилъ Пущина. Русской людъ: Левицкой, Козловъ, Мордвиновы. Всё скучно. Одинъ Морд[виновъ] милъ. Вечеръ качка.

[28 июля/9 августа. На пароходе.] 9 Августа. Славно спалъ.166 Болѣзнь. Всѣ либералы. Ничего не дѣлаютъ для просвѣщенія. Цѣлый день ничего. Француженки. Boulanger167 толстый, неприличіе.

[29 Июля/10 августа. На пароходе.] 10 Августа. Здоровъ, легокъ. — Не помню что. Въ карты играли. Мордв[инова] отвратительная, лицемѣрная либералка. Вечеръ долго сидѣли, болтали — Аничк[овы], Морд[виновы] и Пущинъ. Старикъ надоѣлъ болтовней. —

[30 июля/11 августа. Петербург.] 11 Августа. Опять карты. Пріѣхали въ 2. Я занялъ неловко у П[ущина]. Въ Петербургѣ никого не нашелъ, исключая Колбасиныхъ. Денегъ нѣтъ. Поѣхалъ къ Нек[расову]. Поганая глупость — не сказалъ про деньги. —

31-е168 Іюля нашего. [Петергоф.] Всталъ рано, здоровье плохо. Утро сизое,[?] росистое, съ березами, русское, славно.

Съ Некр[асовымъ] неловко. Поѣхали къ Ратаеву. Онъ напоилъ. Некрасовъ дорогой говорилъ про себя. Онъ очень хорошъ. — Дай Богъ ему спокойствія. Шапулинской напугалъ. — Я остаюсь. Дружининъ пріѣхалъ. Я почти не воспользовался имъ. Піявки. Авд[отья] стерва, жаль и П[анаева] и Н[екрасова]. —

1-е Августа. [Петербург.] Здоровье скверно. Прочелъ имъ Люцернъ. Подѣйствовало на нихъ. Поѣхалъ въ Петербур[гъ] съ Коржановскимъ, болталъ на пароходѣ. Онъ говоритъ, что главная бѣда — нѣмецкой дуракъ — это правда и это народъ пойметъ. Вечеромъ жаръ, но т[......] кажется получше. Я спокоенъ. —

2 Августа. Дома, читаю. Салтыковъ талантъ, серьезный. — Здоровье плохо.

3 Августа. Тоже самое, была А[лександра] П[?етровна?]169

4-e Августа. Пріѣзжалъ Некрасовъ, побылъ у нихъ. Злитъ меня моя слабость.

5 Августа вернулся сюда, былъ Некр[асовъ], не лучше и сталъ спринцовать.

6 Августа. Рѣшился выѣхать. Вс[ё] худо ли, хорошо обдѣлалъ. Выѣхалъ въ 9. Противна Россія. Просто ее не люблю. — Здоровье лучше.

[7 августа. Сокольникова.] 7 Августа. Всё въ дорогѣ. — Сокольникова. Тулой запахло. Фонвизинъ, узнавъ о моемъ авторствѣ, подличаетъ. Онъ не хорошъ. Много читалъ. Въ Москвѣ распорядился и ѣду завтра. —

[8 августа. Ясная поляна.] 8 Августа. Всталъ въ 4. Лошади до 5 не пріѣзжали. Поѣхалъ. На полдорогѣ встрѣтилъ Василья. — Пріѣхалъ въ Ясную въ 11. Приветствую тебя мой... Прелесть Ясная. Хорошо и грустно, но Россія противна, и чувствую, какъ эта грубая,170 лживая жизнь со всѣхъ сторонъ обступаетъ меня. Зорина прибили на станціи, я хотѣлъ заступиться, но Василій объяснилъ мнѣ, что для этаго надо подкупить Доктора. — И много такого онъ говорилъ мнѣ. Бьетъ сечетъ. — Вотъ какъ дорогой я ограничилъ свое назначенье: Главное, литературные труды, потомъ семейныя обязанности, потомъ хозяйство — но хозяйство я долженъ оставить на рукахъ старосты, сколько возможно смягчать его, улучшать и пользоваться только 2-мя тысячами, остальное употреблять для крестьянъ. — Главный мой камень преткновенья есть тщеславіе либерализма. А какъ Титъ — для себя по доброму дѣлу въ день и довольно.

[9 августа. Пирогово.] 9 Августа. Всталъ въ 9, здоровье нехорошо. Староста глубоко презираетъ меня, и мнѣ трудно съ нимъ что нибудь сдѣлать. — Сашка укралъ масло. Я позвалъ его. «И самъ не знаю, что со мной дѣлается, какъ выпью». Говоритъ, что ноги гніютъ, а староста говоритъ — такъ тебѣ и надо. Я увещевалъ и еще наградилъ его. Глупо, но что я могу иначе дѣлать. Поѣхалъ въ Пирогово. — Бѣдность людей и страданія животныхъ ужасны. Кашель все хуже, такъ что я не веселъ. Пріѣхалъ къ своимъ. Маша лучше. Никол[инька] прелесть. Сережа жалокъ, милъ, но вреденъ для нашего кружка. — Проболталъ до 4 съ Н[иколинькой].

10 Августа. Цѣлый день болтовня и чувство разочарованья въ счастьи, которое я ожидалъ. — За обѣдомъ желчный споръ С[ережи] съ М[ашей]. —

[11 августа. Пирогово — Ясная поляна.] 11 Августа. Здоровье по лучше. Монахъ, гувернантки и даже тет[инька] разстраиваютъ нашъ кружокъ. Маша разсказала про Тург[енева]. Я боюсь ихъ обоихъ. Сережа трогателенъ съ своимъ недоумѣніемъ. — Уѣхалъ домой. Меня везъ Теншиновъ [?], погорѣвшій 4 дня тому назадъ, 70 лѣтъ, завирается, добръ и плутъ. Сѣлъ со мной. Разъяренный чиновникъ исколотилъ его за то, что зацѣпилъ. — Я хотѣлъ дать 25 р. и подлое сомнѣнье лишило меня этаго удовольствія. Письмо отъ Pegot-Ogier.

12 Августа. Въ 9-мъ,171 горло лучше. Похозяйничалъ недурно, пересмотрѣлъ книги, почиталъ Brontë; Написалъ Ogier, Колбасину и Некрасову. Фортепьяно отнимаетъ время. Написалъ вечеромъ легко листочекъ казака. Былъ въ банѣ. Холодъ, дождь. — Надо усилія теперь противъ праздности и противъ излишнего рвенія. —

13 Августа. Съ подрядчикомъ утромъ, отправлялъ старосту. Лѣнюсь ужасно и впадаю въ старую колею. Ѣздилъ съ собаками, здоровье хорошо. Немного читалъ Brontë, написалъ письмо Тургеневу. Приступилъ къ отпуску съ выкупомъ дворовыхъ. —

14 Августа. Всталъ въ 9. Здоровье лучше. Дождь цѣлый день. Отправилъ въ Тулу деньги Некр[асову] и въ Пирогово за деньгами. Чуть чуть пописалъ, игралъ, читалъ Brontë. Вечеръ И. И. мѣшалъ. Лѣнь ужасная.

15 Августа. Цѣлый день ничего. Читалъ Иліаду. Вотъ оно! Чудо! Написалъ Рябинину. Передѣлывать надо всю Кавк[азскую] повѣсть. Мужики мало идутъ на оброкъ, получилъ письмо отъ Зейде.

16 Августа. Утро В[асилій] Дав[ыдкинъ]. Далъ ему 3 р. Иліада. Хорошо; но не больше. Пошелъ гулять вокругъ мельницы, думалъ о хозяйствѣ. К[нязь] Енгалычевъ. Хитрый, глупый, необразованный и добродушный. Поѣхалъ и затравилъ зайца. — Дома хозяйничалъ. Написалъ писуличку тет[инькѣ], прибавилъ жалованье старостѣ. — Похоть мучитъ меня, опять лѣнь, тоска и грусть. Все кажется вздоръ. Идеалъ недостижимъ, ужъ я погубилъ себя. Работа, маленькая репутація, деньги. Къ чему? Матерьял[ьное] наслажденіе тоже къ чему. Скоро ночь вѣчная. Мнѣ все кажется, что я скоро умру. Лѣнь писать съ подробностями, хотѣлось бы все писать огненными чертами. Любовь. Думаю о такомъ романѣ. —

17 Августа. Только читалъ Иліаду и отрывками хозяйничалъ. Былъ на охотѣ и у Енгалычевыхъ. Грустно и мрачно въ этомъ домѣ, никакихъ воспоминаній. Вернулся въ 1. Иліада заставляете меня совсѣмъ передумывать бѣглеца.

18 Августа. Всталъ поздно, здоровье совсѣмъ хорошо; но утромъ я разсердился, и бранился болваномъ. Бѣда! Не замѣтишь, какъ опять погибнешь. Читалъ Иліаду. Былъ Сережа, мы съ нимъ пріятно болтали. — Отъѣзжее поле совсѣмъ обдумалось, а Кавк[азской] я совсѣмъ недоволенъ. Не могу писать безъ мысли. А мысль, что добро — добро во всякой сферѣ, что тѣже страсти вездѣ, что дикое состояніе хорошо, — не достаточны. Еще хорошо бы, ежели бы я проникнулся послѣднимъ. — Одинъ выходъ. —

[19 августа. Ясная поляна — Пирогово.] 19 Августа. Въ 9 пришелъ староста. Просилъ тоже вольную, я обѣщалъ, напуталъ 50 дес. в полѣ. Вчера написалъ нѣжное письмо Толстой. Въ 11 выѣхалъ съ собаками, затравилъ однаго, пріѣхалъ въ Пирогово, тамъ гости, Ол[ьга], красныя губы, ясный голубой взглядъ изъ подлобья и горничная — тупая, молодая веселость. На жневьи [?]. Сережа вретъ, но хор[ошъ], М[аша] тяжела, тет[инька] прелесть, дѣятел[ьная], самоотв[ерженная] любовь. — Больной легъ спать. Все пилъ и ѣлъ.

20 Августа. Болтовня съ Сережей, цѣлый день шлянье, зачѣмъ то Проселковы. М[аша] тяжела, т[акъ?] планъ мой разлетѣлся. Увы, п. [?] опять. —

21 Августа. Совсѣмъ опять болѣнъ. Утромъ проводилъ Машу, почиталъ чуть чуть Иліаду, началъ писать 3[аписки] м[ужа] изъ дна. Ходилъ гулять съ дѣтьми. Вообще цѣлый день лучше, чѣмъ другіе дни.

22 Августа. Получилъ коректуры, переправилъ кое-какъ. Ужасно взбалмошно. Послалъ, пообѣдалъ, пошелъ гулять. Позанявшись утромъ, былъ свѣжъ и доволенъ. —

23 Августа. Ложусь рано, чувствую себя свѣжимъ. Ничего не дѣлаю. Привезли лекарство. Собакъ я не куплю. Лука пріѣзжалъ, говоритъ, что мы всѣ пропускаемся черезъ машину. — Здоровье опять хорошо. —

24 Августа. Немного попробовалъ пописать, но не то. Читалъ Гомера. Прелестно. Ѣздилъ на охоту, затравилъ однаго. Написалъ холодное письмо Машинькѣ. Здоровье хорошо.

[25 августа. Пирогово — Ясная поляна.] 25 Августа. Всталъ поздно, вчера объѣлся. Здор[овье] нех[орошо]. Читалъ восхит[ительную] Иліаду. Гефестъ и его работы. Сережа желченъ, оскорбилъ тет[иньку]. Я радуюсь, что понемногу вхожу въ роль примирителя. Дай Богъ мнѣ силы самоотверженія и дѣятельности, и я буду счастливъ. Поѣхалъ съ собаками въ Ясную. Затравилъ однаго, Зл[обный] въ одиночку. Коротенькое письмо отъ Турген[ева].

26 Августа. Здоровье такъ и сякъ. Съ утра хозяйство. Плохо во всѣхъ отношеніяхъ, а больше всего, что вновь втягиваетъ меня въ крѣпостную колею. Не хочется мучаться, чтобы заводить новое. Рѣшилъ купить землю въ Бабуринѣ. Послѣ обѣда замолотье. Зябревъ отказался; читалъ Кольцова. Прелесть и сила необъятная. Далъ 5 вольныхъ. Что будетъ — Богъ знаетъ, a дѣлать людямъ лучше, хотя и не пользуясь нисколько благодарностью, всё таки дѣло и въ душѣ что то остается. Завтра ѣду чѣмъ свѣтъ. —

[27 августа. Пирогово.] 27 Августа. Выѣхалъ чѣмъ свѣтъ. Затравилъ 2-хъ. Здоровье мучаетъ меня. Въ небѣ что-то. — Пріѣхалъ съ Д[ьяковымъ?] и Н[иколинькой], скучно, неловко. Съ С[ережей] хорошо. М[аши] нѣтъ. Ничего не писалъ и не читалъ. Помоги мнѣ Богъ начать бол[ѣе] дѣятельную и самоотверженную жизнь. Самоотверженіе не въ томъ, что берите съ меня, что хотите, а трудись и думай и хитри, чтобы отдать себя. —

28 Августа. 29 лѣтъ. Всталъ въ 7. Маш[инька] ѣздила въ Спасское. Это злило меня: въ одиночку. Свидѣлись мы съ ней таки холодновато. Права тетинька, что она не виновата во вкусѣ къ этой средѣ; но вкусъ есть къ этой отвратительной средѣ. —

Сережа уѣхалъ. Мы съ нимъ больше и больше сходимся. Главное, найти струнку, по которой играть на человѣкѣ, и свою струнку дать ему. Пріѣхали Спасскія. Скучны! Дѣти милы! Тетинька прелесть. Всѣ совѣты ея золото правды, подъ какой бы странной, пошлой формой не были. Только умѣй ихъ разобрать. — Морелька плоха. Читалъ 2-ю часть мертвыхъ душъ, аляповато. О[тъѣзжее] П[оле] надо одно писать. И тетиньку туды. Завтра ѣду къ Горчаковымъ.

[29 августа. По дороге из Пирогова в Верхоупье.] 29 Августа. Выѣхалъ въ 6. Затравилъ однаго, славно изъ подъ стада. Разсердился, не найдя тарантаса. Дочелъ невообразимо прелестной конецъ Иліады. Всё мысли о писаньи разбѣгаются, и Каз[акъ], и О[тъѣзжее] П[оле], и Ю[ность], и Люб[овь?]. Хочется послѣднее, вздоръ. На эти 3 есть серьезные матерьялы. Ложусь въ 9. Завтра въ Верхоупье, Ник. и къ Горчак[ову]. Читалъ Евангеліе, чего давно не дѣлалъ. — Послѣ Иліады. Какъ могъ Гомеръ не знать, что добро — любовь! Откровеніе. Нѣтъ лучшаго объясненія. Долго не могъ заснуть отъ того, что женщина не хозяйка, а служанка. Ник[олай] надоѣдалъ мнѣ.

[30 августа. Верхоупье.] 30 Августа. Выѣхалъ въ 6. Цѣлый день ѣздилъ и ничего не нашелъ. Въ Озеркахъ баринъ поитъ мужиковъ, въ 6 пріѣхалъ къ Горчако[ву]. — Бѣдность. В[асилій] Горч[аковъ] скучный дуракъ, но добрый малый и будетъ Хозяинъ. Меньшая 20-ти лѣт[няя] развитая барышня, сестра, до слезъ жалка въ деревнѣ. Заснулъ въ И, не читавъ и не писавъ ничего. —

[31 августа. Пирогово.] 31 Августа. Рѣшилъ ѣхать съ В[асиліемъ] въ Пирогово, но, шутя, поѣхалъ на охоту и затравилъ 2-хъ лисицъ и 2-хъ зайцовъ. Упустилъ матерую лисицу отъ того, что полетѣлъ съ лошади. Пообѣдалъ, пріѣхали въ Пирогово въ 11. — Они ужинали. Тург[еневъ] еще тутъ.

1 Сентября. — Всталъ въ 9, разломанъ и горло болитъ. Читалъ Козлова и «думы» хорошо. Удаль форсирована, вотъ его большой недостатокъ. Цѣлый день шлялся съ дѣтьми и ничего не дѣлалъ. Ѣздила Маш[инька] на балъ къ своимъ мужикамъ, и я поѣхалъ съ дѣтьми. Стыдно, больно. —

2 Сентября. Всталъ рано, попробовалъ писать, нейдетъ Казакъ. Читалъ глупой франц[узскій] романъ. Ѣздилъ верхомъ послѣ обѣда. Здоровъ совсѣмъ. М[ашинька] эгоистическая натура и избалованная, и ограниченная. Написалъ братьямъ.

[3 сентября. Ясная поляна.] 3 Сентября. Написалъ Вал[ерьяну] и въ Женеву. Была п. Поѣхалъ въ Ясную, ничего не нашелъ. Прода[жа] начинается лѣса. Денегъ нѣтъ. Прошла молодость! Это я говорю съ хорошей стороны. Я спокоенъ, ничего не хочу. Даже пишу съ спокойствіемъ. Только теперь я понялъ, что не жизнь вокругъ себя надо устроить симетрично, какъ хочется, а самаго надо разломать, разгибчить, чтобъ подходить подъ всякую жизнь. —

4 Сентября. Всталъ рано, несовсѣмъ здоровъ желудкомъ, но чрезвычайно свѣжъ. Ужасы въ судѣ, у Станов[ого] и при покупкѣ лѣса. Ѣздилъ въ лѣсъ и на траву. Отпустилъ Сашку, уговорился съ нимъ, съ Федоромъ. Звали Арсеньевы. Поѣхалъ къ Гимбутамъ. Сестра апетитная. У Арсеньевыхъ все по старому, хоть сначала начинай. Она добра, но пошлѣйшая дѣвушка. —

5 Сентября. Съ утра рано, ходилъ по хозяйству. Въ ригѣ мнѣ было даже пріятно. Такъ я заскорузлѣваю. Смотрѣлъ A. Ѣздилъ въ участокъ.172 Въ голову сзади бьетъ. Женщ[ина] необходима. И сплю тревожно. Поѣхалъ въ Бабурино. Балъ.

Марсошниковъ, бывшій comme if faut, слабый, должно быть добрый, но подлости безграничной. Зять поправляетъ и глазенки блестятъ любостяжаніемъ. Вонючая его жена, съ чудесной улыбкой. Послѣ торжественнаго обѣда я затѣялъ жмурки, и всѣ вспотѣли и развеселились. Пріѣхалъ поздно.

6 Сентября. Опять хозяйство, кот[орое] сильно втянуло меня. — Поѣхалъ съ собаками и ничего не нашелъ, да и скучно. — Одинъ обѣдалъ, попробовалъ читать Gacfländer, скверно, и mal fait173 и безталанно. О своемъ писаньѣ рѣшилъ, что мой главный порокъ — робость. Надо дерзать. Вечеромъ написалъ 2 листочка погибшаго. Спалъ нехорошо, сладостр[астное] волнен[iе].

7 Сентября. Всталъ въ 6. На гумно. Немного пописалъ Погибшаго. Послѣ обѣда поѣхалъ съ собаками, постыдно протравилъ однаго. Распорядился на Грецовкѣ. — Вечеромъ пріѣхалъ Брандъ и до болѣзни надоѣлъ мнѣ.

8 Сентября. Воскресенье. Послалъ по мужикамъ. Юхванъ 55 лѣтъ. Всѣ174 испуганно на меня смотрѣли, а добрые. Макарыче[въ] разсказывалъ про воровство и клятвопреступленіе брата. Обѣдалъ одинъ. Поѣхалъ верхомъ. Гимбудтъ мошенничаетъ. Пописалъ немного и хотѣлось писать. Послалъ отвѣтъ Колбасину. Читалъ полученныя письма Гоголя. Онъ просто былъ дрянь человѣкъ. Ужасная дрянь.

9 Сентября. Только успѣлъ кое-чѣмъ распорядиться, поѣхалъ въ Тулу. Заѣхалъ къ Гимбуту. Онъ первой руки шельма. Въ Палатѣ не такъ уродливо, какъ я воображалъ. И. И. считаетъ меня жалкимъ дурачкомъ. Поѣхалъ въ Троиц[кія] б[ани] и теперь безпокоюсь. Заѣхалъ въ Суд[аково], какъ будто ничего не бывало, зовутъ каждый день, она ничего. Но это относительно. Не буду ѣздить. Пріѣхалъ поздно домой, съ головной болью. Ночью и мигрень, объѣлся и теперь. —

10 Сентября. Не прошла. — Хозяйство. Писалъ легко Поврежд[еннаго]. Покупка не ладится. — Пришелъ Гимбутъ. Несносенъ. —

[11 сентября. Пирогово.] 11 Сентября. Еще писалъ немного. Хозяйство, получилъ письма старыя отъ Некрасова, Боткина и Сережи. Жаль, что я не съ ними. Поѣхалъ въ Пирогово, разсердился на Николая. Ужъ это 2-ой разъ со мной случается. Надо бодрствовать. Вечеръ провелъ пріятно. —

[12 сентября. По дороге из Пирогова в Ефремов.] 12 Сентября.175 Въ 9 вытащилъ дѣтей гулять. Записалъ дневникъ и письмо Сер[ежѣ]. Маш[инька] вышла, я былъ золъ на нее, а она добрѣе, лучше, Митинькиной мягкости. Ежели бы мнѣ пріобрѣсти на нее вліяніе. — Поѣхалъ въ тарантасѣ до Щелкуновки, оттуда верхомъ. Снѣгъ. Несмотря на то, два раза находило такое чувство радости, что благодарилъ Бога. Перемѣна хозяйств[а] состоитъ въ томъ, что крестьяне на оброкѣ, и главныя статьи лѣсъ и луга для выкормки лошадей. —

[13 сентября. Ефремов.] 13 Сентября. Не нашелъ лисицъ въ Лопуховкѣ, но затравилъ 3-хъ. Вечеромъ пріѣхалъ въ Ефр[емовъ], 10 р. за комнату. — Ничего не дѣлалъ.

14 Сентября. Бросился покупать и, съ помощью барышника, накупилъ калечи. Нашлись Поликей и 3[оринъ?]. Покупалъ укрючныхъ. —

15 Сентября. Покупалъ дороже. Здоровъ, много интереснаго. Вечеромъ жиды! (Бросился писать и написалъ отличные 4 листика горячіе). — Выѣхалъ, самъ гналъ лошадей. Однодворцы. Лошади мучаютъ меня. Хотѣлось хозяйку р..

[16 сентября. Пирогово.] 16 Сентября. Поѣхалъ съ собаками, лошадь стала. Половину дороги доѣхалъ въ тарантасѣ. Въ Пир[оговѣ] въ 9. Маш[инька] хороша. —

17 Сентября. Возился съ дѣтьми, замолоты. Ничего не писалъ. Получилъ милѣйшее письмо отъ А. Толстой. Участокъ не купленъ, все не могу выбить изъ головы раскаянья въ покупкѣ лошадей. Писать хотѣлось.

18 Сентября. Писалъ довольно много, но вся вещь плохая. Хочется свалить ее поскорѣе. —

[19 сентября. Ясная поляна.] 19. Поѣхалъ въ Ясную. Дѣла хорошо идутъ. Ничего не писалъ. Умираю отъ яр[енья?] — и на бѣду.

20 работала хорош[енькая] б[аба]. Ничего не дѣлалъ, остановился на труд[номъ] мѣстѣ, распорядился насчетъ Кл.

21 Сентября. Ожиданье, ничего не дѣлалъ. Рано всталъ. Максимъ возился.

22 Сентября. Писалъ довольно; но рѣшительно плохо. —

23 Сентября. Поѣхалъ на охоту, 6. Въ Судаково. Всѣ меня считаютъ надмѣннымъ.

24 Сентября. Всталъ поздно. Злой. Якова бранилъ. Скверно! Чудная погода, пописалъ немного. Я распустился страшно во всѣхъ отношеніяхъ. Сколько нерѣшенныхъ вопросовъ. О тяглахъ: прибавлять или нѣтъ? и т. д. Поѣхалъ къ Гимбуту. Кокет[ничалъ] съ М. Н. Хмельниц[кій] даровитой и умной болтунъ. Говорилъ о Приволжскомъ хозяйствѣ и краѣ. Пахнетъ Кольцовской поэзіей. — Дома Кл. до отвращенія, матъ и каж[ется?] стар[ое?].

[28 сентября. Пирогово.] 25, 26, 27, 28 Сент. Хозяйничалъ не совсѣмъ акуратно, понемногу176 писалъ, тоже нехорошо. Поѣхалъ въ Пирогово. Съ М[ашинькой] всё холодно. Дѣти чудо, исключая Ник[олая]. Скверная рожа! Въ это время были Гимб[уты]. М. Н. апетитна.

29 Сент. Въ Пироговѣ праздно. — Вергани тамъ. Я ей начинаю быть противенъ и, кажется, она махнула на меня рукой.

[30 сентября. По дороге из Пирогова в Моховое.] 30 С. Рано поѣхалъ къ Майеру. До Серг[іевскаго] верхомъ. Ничего не нашелъ, скучно. До Черни. —

[1 октября. Моховое.] 1-е Октября. Поѣхалъ въ Моховое. Встрѣчалъ ярморочныхъ. Майеръ. Ужасно гордъ спокойно; но вмѣстѣ съ тѣмъ не чистъ самъ съ собою. —

[2 октября. По дороге из Мохового в Пирогово]. 2-е Октября. Майеръ жестокъ, но не виноватъ, озлобленъ. Онъ поетъ, читалъ со слезами псаломъ Давида. Ясная, просторная голова. Я выѣхалъ, ночевалъ въ В[оинскихъ] дв[орахъ].

[3 октября. Пирогово.] 3 окт. Въ 4 часа выѣхалъ отъ Сергіевскаго полями. Въ Пироговѣ княжны Горч[аковы]. Елена славная дѣвушка. Усталъ ужасно.

[4 октября. Ясная поляна.] 4 Окт. Проспалъ до 10. Вергани злится. Маш[инька] упрямится. Не сваришь съ ней каши. Поѣхали въ Ясную. Украли лошадь, Федоръ и Сашка пьяны. Я ихъ прогналъ.

5 Октября. Хозяйничалъ, рабочихъ нѣтъ. Расходовъ бездна, нашло уныніе было. Ѣздилъ верхомъ, пописалъ вечеромъ. Ждалъ б[абы], нѣтъ.

6 Октября. Съ утра садилъ деревья и цѣлый день. Вечеромъ кое что переправилъ. И обдумалъ окончательную отдѣлку Погибшаго. Опять ходилъ съ пересохшимъ ртомъ по пр[оспекту].

7 Октября. Съ утра и до вечера занимался садкой. Ничего не писалъ. Походилъ немного, тщет[но], рано ложусь.

[11 октября.] 8, 9, 10, 11177 Октября. Былъ въ Ясномъ хозяйничалъ довольно успѣшно, изрѣдка писалъ. Тщетно хлопоталъ н[асчетъ?] к[лячъ?] — Былъ въ Тулѣ. Занялъ 1500 у Капылова.178 Необдуманно много далъ процентовъ. Былъ у Казарин[ова]. Обругалъ Елагина, скверно. Изрѣдка писалъ. Меня обругали П[етербургскія] В[едомости].

[12 октября. Ясная поляна — Пирогово.] 12 Октября. Сталъ рубить лѣсъ. Поѣхалъ въ Пирогово, затр[авилъ] 2-хъ. Пріѣхалъ злой, но оборкался съ Маш[енькой]. Она покорнѣе. Нездоровится.

13 Октября. Цѣлый день не выходилъ изъ дома, болтали. Была. Кл. Ничего.

[14 октября. Пирогово. — Ясная поляна.] 14 Октября. Поѣхалъ назадъ въ Ясную и М[ашинька]. Рабо[тники] не живутъ. Разстроился сначала.

15 Октября. Поѣхалъ къ Арс[еньевымъ] охотой. Они зачѣмъ-то звали, но не вышло. Съ ними въ Ясную. Скучно. —

16 Октября. Проснулся поздно. Хозяйничалъ, пойдетъ со временемъ. Выѣхали въ 4. —

[17 октября. Москва.] 17 Октября. По[ѣ]хали. Болтали, мнѣ было трогательно. Пріѣхали въ 8. —

18 Октября. Поѣхалъ къ Осиповск[ому]. Возвращаясь, разчувствовался. Искалъ квартиры, Нѣмку, обѣдалъ у Яковлев[ой]. Тет[инька], говоря про себя: J’ai voulu me sacrifier179... и слезы. Вечеромъ заѣзжалъ Ог[аревъ?] и съ тетинькой ѣздили на квартиры. Въ клубѣ, я еще немного чурбанъ, около кот[ораго] бурлитъ.

19 Октября. Хлопоталъ утро. Обѣдалъ въ клубѣ, скучно, да и нездоровится. Вечеръ у Аксаковыхъ. Отвратительная литературная подкладка.

20 Октября. Пришелъ Фетъ, добродушный. Перенятая литераторская вычурность. Сух[отинъ], Ряб[ининъ], Аксак[овъ], Мак[аровъ]. Обѣдалъ одинъ съ М[акаровымъ?]. Утро б[ылъ] у Перф[ильевыхъ]. В[аринька] не понравилась, вечеръ былъ у Сушк[овой] и у Сух[аревой] Башни. Ни та, ни другая мнѣ не нравятся. И Вал[ерію] видѣлъ. Только скучно. —

21 Окт. Утро рѣшилъ о квартирѣ, ходилъ, обѣдалъ у Фета. И онъ самолюбивъ и бѣденъ. Съ нимъ у Аксак[овыхъ]. Въ театръ къ Арс[еньевымъ]. — Вчера былъ у Берса. Люб[очка] ужасна, плѣшива и слаба. Со всѣхъ сторонъ несчастья. И Боже, какъ я старъ. — Все мнѣ скучно, ничто не противно, даже самъ себѣ ничего, но ко всему холоденъ. Ничего не желаю, а готовъ тянуть, сколько могу, нерадостную лямку жизни. Только зачѣмъ, не знаю. — Не то странно, что Богъ велитъ, чтобы кусокъ хлѣба былъ тѣло Его сына, страннѣе въ 100 000 разъ то, что мы живемъ, зачѣмъ — сами не знаемъ, что любимъ добро и ни надъ чѣмъ не написано, то добро, то худо.

На стар[омъ] Кон[номъ] д. Вид. [?].180

[22 октября. Петербург.] 22 Октября. Поѣхалъ въ Петербу[ргъ], чуть не опоздалъ. Арсеньевы и Талызинъ тамъ. Не очень онъ мнѣ нравится. Утро къ Министру, видѣлъ Зеленаго и почему то смутился. Къ Некрасову, тяжелъ. Къ Анненкову, милъ. Обѣдалъ въ клубѣ съ Ковал[евскимъ], вечеромъ у Толстыхъ. Прелесть А[лександринъ], отрада, утѣшенье. И не видалъ я ни одной женщины, доходящей ей до колѣна. А[лександра] П[етровна] вечеромъ; поздно, у ней морщинки.

23 Октября. Опять Зеленый. Дѣло туго идетъ. Утро у А[лександринъ]. Обѣдалъу Некрасова — мрачно,181 вечеръ, кажется, у Арс[еньевыхъ] и Дружинина.

24 Октября. Опоздалъ къ Минаеву, утро у Шевич[ъ], у Некрасова обѣдалъ, у Арсеньев[ыхъ] и съ ними въ театрѣ — наслаждался miserere Троватора. Утромъ А[лександра] П[етровна].

25 Октября. У Блудовой утромъ. Обѣдалъ у Толстыхъ и вечеръ у Салтыкова.

26 Окт.182 Не засталъ Мин[аева]. Обѣдалъ у Некр[асова]. Ничего. Вечеръ у Шевичъ съ Козловой. Тупоумны. А[лександра] П[етровна], ночь. —

27 Октября. День забылъ.

28 Октября. Забылъ.

29 Октября. Засталъ Министра. Плохо успѣлъ поговорить о дѣлѣ. Обѣдалъ у Шостакъ. Исторія Перов[скаго]. Прелесть А[лександринъ]. У нихъ вечеръ. —

[30 октября. Москва.] 30 Октября. Поговорилъ съ Колбасинымъ и поѣхалъ. Смерть Пазухина невозможная мерзость. Юшковъ. Деспотъ и дуракъ. Долгоруковъ, старѣющій свѣтскій человѣкъ и бѣдняжка Мещерской изъ Парижа на Кавказъ. Извѣстіе о свадьбѣ Орлова съ Тр[убецкой] возбудило во мнѣ грусть и зависть. Пріѣхалъ усталый и съ жестокимъ насморкомъ и грипомъ. Маш[инька] все разсказывала про себя, про меня не спросила слова.183 И приласкала меня. Ничего. Спалъ днемъ. Прочелъ книгу Н. С. Толстого. Славно. И Севаст[ополь] Ершова хорошо. Хочу сидѣть дома и писать. Петербургъ сначала огорчилъ, а потомъ совсѣмъ оправилъ меня. Репутація моя пала, или чуть скрыпитъ. И я внутренно сильно огорчился; но теперь я спокойнѣе, я знаю, что у меня есть, чтò сказать и силы сказать сильно; а тамъ, что хочетъ, говори публика.184 Но надо работать добросовѣстно положить всѣ свои силы, тогда пусть плюетъ на олтарь. —

1 Ноября. Кошемары битыя всю ночь. Началъ писать — нейдетъ. Пошелъ ходить, прочелъ Nord. Обѣдалъ дома хорошо. Опя[ть] пробовалъ писать К[азаковъ], чуть чуть написалъ. Дуракъ, поѣхалъ въ клубъ, гдѣ прочли о искуствѣ въ Америкѣ. Лучше бы къ Сушк[овымъ].185

2 Ноября. Утро ничего. Обѣдалъ дома. Вечеромъ у Сушковыхъ пріятно. К[нязь] Вяз[емскій] швахъ! Въ клубъ. Наши пріѣхали.

3 ноября. Утро покупки. М[ашинька] оставила. Обѣдъ съ Розовой. Вечеромъ у Паниныхъ. Когда я перестану спорить съ умными?

4 Ноября. Покупки. Дѣти. Въ клубѣ.

5 Ноября. Поѣхали съ М[ашинькой] въ городъ. Сережа пріѣхалъ. Н[иколай] свихнулъ ногу. Вечеръ въ клубѣ. Надоѣло. —

6 Ноября. Всталъ въ 11. Болтовня съ С[ережей]. Въ 1/2 ч. пошелъ ходить, къ С[ергѣю] Горчак[ову] (не за сталъ). Къ Л[изаветѣ] Дьяковой, съ ней неловко, къ Сухотину. А[лександринъ] прелесть. Положительно, женщина, болѣе всѣхъ другихъ прельщающая меня. Говорилъ съ ней о женитьбѣ. Зачѣмъ я не сказалъ ей всё. Дома пріятно. Вечеромъ поѣхали съ М[ашинькой] къ Перфильевымъ. Добрые и весьма честные люди; по своему. Дома Сер[ежа] скакалъ къ цыган[амъ] и въ карты. Справедливо названъ Сергеусомъ. Легъ раньше.186 Какъ-то старо и грустно. Вчера видѣлъ Новикова, нынче Орлова. Вездѣ постыдныя воспоминанія. Время писать Юность.

7 Ноября. Ничего не могъ писать, отъ С[ережи] пошелъ въ Совѣтъ, прочелъ Nord. Къ Арсеньевымъ, не засталъ. Дома обѣдалъ съ т[етушкой] Полиной. Вечеромъ читалъ Донкихота и ѣздилъ въ баню. —

8 Ноября. Всталъ раньше, написалъ письмо Вал[еріи]. Пріятно сказалъ себѣ, что это хорошо. Поѣхалъ на гимнастику съ С[ережей], онъ остается. — Обѣдали одни, немного почитали. Т[етушка] собралась въ театръ. Женихъ изъ нож[овой] л[иніи], ловкая пьеса. Сад[овскій] прекрасенъ, ежели бы не самоувѣренная небрежность. Поѣхалъ къ Сухотинымъ. Со всѣми неловко, исключая съ А[лександрой] А[лексѣевной]. Отличная. Вернулся во 2-мъ.

9 Ноября. Чуть чуть пописалъ. Пошелъ ходить, театръ, Шиповы, сыръ. Обѣдалъ безъ С[ережи]. Въ театръ. А[лександринъ] прекрасна была, но я сталъ холоднѣй. Къ Шиповымъ. А[нна] Е[вграфовна] мила. Дома всѣ веселы. Руки, ноги болятъ.

10 Ноября.187 Ѣздилъ къ Фету, обѣдала Сафонова. По случаю ее печальный разговоръ съ М[ашинькой], чах[нетъ?], сожалѣніе о честности. —

11 Ноября. Пошелъ въ Совѣтъ, къ Остр[овскому]. Онъ холоденъ. Гимнастика. Фетъ обѣдалъ. Прочелъ А[нтонія] и К[леопатру] и разговоромъ разжегъ меня къ искуству. Надо начать драмой въ казакѣ. — Не могу спать. —

12 Ноября. Всталъ поздно, пошелъ ходить и за шубой, скучно. Опоздалъ къ Шиповымъ, тамъ M-me Ментъ. Мнѣ было хорошо.188 Дома путаница. Въ театръ съ дѣтьми. Они заснули. На балъ къ Бобринскимъ, танцовалъ съ Бобр[инской], съ Тютч[евой], съ Алсуфьевой, съ Ермол[овой],189 съ Алсуфьевой. Ничего. Б. — Часы потерялъ.

13 Ноября. Утромъ писалъ немного. Гимнастика. Дома обѣдалъ. У Фета вечеръ очень пріятно. —

14 Ноября. Эврика! для казаковъ — обоихъ убили. Ходилъ за шубой и къ Бобринскому. — Дома обѣдалъ. Лежалъ у Ник[олиньки] въ постели. Онъ давалъ лакомиться. Вечеръ Сух[отинъ] и Д[ьяковъ], врали мы съ ними.

15 Ноября. Утро гимнастика, плохо. Дома и вечеръ у Сушковыхъ. Невесело. Розена обругалъ. Ужасно съ Т[ютчевой?], Растоп[чиной] и Ментъ.

16 Ноября. Писалъ немного. Театръ. А[лександринъ?] Д[ьякова?] не дѣлаетъ больше впечатлѣнія. М[ашинька] упрекала меня.

17 Ноября. Ѣздилъ съ Сережей, дома обѣдалъ. Вечеръ у Аксак[овыхъ], гордость страш[ная]. Спорилъ о Гоголѣ напрасно.

18 Н. Писалъ. Гимнастика. С[ережа] уѣхалъ, жалко. Въ клубѣ былъ190 и проигралъ 10 р.

19 Ноября. Писалъ. Вечеръ у Дьяк[овыхъ]. Л[изавета] очень хороша. Глаза.

20 Н. Пишу, поправляю. Гимнастика. Цѣлый день дома. Пропустилъ Львовыхъ.

21 Ноября. Въ 8 часовъ на жел[ѣзную] дор[огу]. Алек[сандринъ] Толстая. Мало тронула меня. Съ ней у Кротк[овыхъ], мигрень. А[лександринъ] Т[олстая] у насъ. М[ашинька] нехороша была съ ней. Голова ужасно болитъ.

22 Ноября. Писалъ. Гимнастика. Я нездоровъ не обѣдалъ. Писалъ вечеръ.

23 Ноября. Писалъ утро. Съ тетинькой пріятно говорили у меня. Вечеромъ писалъ и поѣхалъ къ Аксаков[ымъ]. Кажется, понравилось старику.

24 Ноября. Писалъ Погиб[шаго]. Былъ у Тютчев[а?]. Ужасно неловко почему то. Славный обѣдъ дома.191 Дописалъ сонъ недурно. У Паниныхъ Ухт[омскій] ведетъ балъ, мало народа. Всё пріятные люди. Скучно. В[аринька?] П[ерфильева?] нехороша. Ливенъ недурна. Кир[еева] не вѣритъ съ радостью въ Х[риста?]. Ей 17 лѣтъ.

25 Ноября. Всталъ рано, пересматривалъ Погибш[аго]. Гимнастика немного подвигается. Послѣ обѣда еще пересматривалъ и кончилъ. Вся вторая половина слаба. —

26 Ноября. Отослалъ съ утра. Поѣхалъ къ т[етушкѣ] Пол[инѣ], къ Аксак[овымъ] и у нихъ обѣдалъ. Очень милы они были. Вечеръ у Дьяков[ыхъ]. А[лександринъ] О[боленская] была весела и прелестна. Я подмѣтилъ чудный взглядъ съ сестрой, когда я сѣлъ ужинать съ Сонькой. — Зачѣмъ то затащилъ къ себѣ Сухот[ина] А[лександра].

27 Ноября. Читалъ М[ертвое] О[зеро], дрянь. Заѣхалъ Фетъ. Гимнастика — весело. Обѣдалъ съ Ф[етомъ] и горячо спорилъ съ М[ашинькой] о томъ, о чемъ не нужно было спорить. Къ Фету и Сухотинымъ. Я былъ въ тихомъ просторномъ духѣ. А[лександринъ] О[боленская] танцовала Lancier, загнула головку на бокъ и прошла, что за пр[елесть]! Опять забралъ Сух[отина], но ему ужъ надоѣло. Очень недоволенъ я теперь Погибшимъ; но не поѣду въ Петерб[ургъ], подожду коректуръ.

28 Ноября. Не помню утро. У Киреевой. Обѣдалъ дома. Вечеръ у Сушковыхъ, пріятно въ кабинетѣ — Раевской интересенъ. — Стихи Тютчева плохи. Извѣстіе о циркулярѣ — вчера. Въ клубѣ, глупо спорилъ въ умной комнатѣ. —

29 Ноября. Гимнастика. Маша лучше. — Вечеръ у Сухотиныхъ. — Ужасно пріятно. Я сталъ выше и она прелестно-робка. Сухотина правдива, проста, мила. А[лександринъ] чудо! Съ Сухотинымъ дома ужиналъ.

30 Ноября. Послалъ телеграфъ. Скучной болтунъ Н. С. Толстой. Гулялъ къ Аксак[овымъ]. Вечеръ дома, написалъ письма П. Ож[ье], Колб[асину], Старостѣ, В. Перфильеву и Григор[?овичу?]. Погиб[шій] будетъ въ Генварѣ.

1 Декабря. Въ 1 поѣхали съ М[ашинькой] въ концертъ. Впечатлѣніе слабо. Кир[еева], С[ухотина], Обо[ленская], Щерб[атова] хорошенькая. Н. С. Толстой обѣдалъ и сначала хорошо, а потомъ убилъ скукой. Вечеръ у Дьяк[овыхъ]. — Чудныя сестры. А[лександринъ] держитъ меня на ниточкѣ и я благодаренъ ей за то. Однако по вечерамъ я страст[но] влюб[ленъ] въ нее, и возвращаюсь домой полонъ чѣмъ-то — счастьемъ или грустью — не знаю. —

2 Декабря. Немного пописалъ. Гим[настика]. Обѣдалъ дома. Сухотинъ А[лександръ]. Вечеръ у Шаховскихъ. Глупо, скучно; дурны. Простодушно плясалъ — одна Ливенъ.

3 Декабря. Немного писалъ. Обѣдалъ у Фета. Все что-то не то. Ант[оній] и Клеоп[атра]. Переводъ дуренъ. Театръ, все время съ А[лександринъ]. Къ нимъ чай пить, говорилъ ей о моемъ туманѣ. Она любитъ мой туманъ. Пренія съ Мих[аиломъ] Мих[айловичемъ] о соціализмѣ.

4 Декабря. Съ дѣтьми въ звѣринецъ. Гимнастика. Первый разъ порядочно. Обѣдъ у Сухот[иныхъ]. Она съ безпокойствомъ ощупыв[ала] меня. Всетаки я люблю и глупъ съ ней. Вечеръ у Перф[ильевыхъ], какъ будто я озадачилъ ихъ. У Сушк[овыхъ], Тютч[ева] мила и хочетъ быть так[ою] со мной. Я меньше злословлю. — Клубъ. Щербат[овъ]. Бобринск[ой]. Цыгане. Ю[рій] Оболенской. Скучно и даже не гадко. Братья пріѣхали. Заснулъ въ 6-мъ часу.

5 Декабря. Проснулся въ 1, походилъ, у Берса. Дома обѣдалъ, не въ духѣ, голова болитъ. Съ Маш[инькой] къ Аксак[овымъ]. Они меня милостиво поучаютъ. И[ванъ] А[ксаковъ] надрачивается. Дома спорилъ съ братьями.

6 Декабря. Гимнастика плохо. — Писалъ немного. Театръ, пьеса мерзость. — Къ Сушков[ымъ]. Тют[чева], выговоръ за діалектику. — Къ Рюминымъ — не то. Щерб[атова] не дурна очень.

7 Декабря. Пріѣхалъ Василій. Визиты къ Рюмин[ымъ] и Шипову. Къ Потуловымъ. Надинство и мило и пошлостью отталкивающе. Дома Сухотинъ М[ихаилъ]. Павловъ умница. — Поѣхалъ въ Ясную.

[8 декабря. Тула.] 8 Декабря. Въ дорогѣ. Въ 7 часовъ къ Казаринову. Къ Арсеньеву. Хомяковъ — сухъ. Къ Семякину. Арс[еньевъ] не глупъ и старателенъ. —

9 Декабря. Утромъ Арсеньевъ. Въ Ясной. Хозяйство скверно. Сходка хорошо.

[10 декабря. Москва.] 10 Декабря. Вернулся въ Москву.

[25 декабря.] 11, 12, 13.... до 26-го. Нѣсколько баловъ невеселыхъ. Нѣсколько надинскихъ вечеровъ пріятныхъ, но неясныхъ. Послѣднее время, скучныхъ. Переправка Музыканта. Напечатаю. 2 раза у цыганъ. —

26 Декабря. Въ 12 всталъ, хотѣлъ позаняться, какъ пришелъ Островской, потомъ Сергѣусъ съ цыганами, широкія натуры — ералашъ. — Потомъ Аксаковы. Толкъ объ обѣдѣ. Обѣдали дома, тетинька доказывала пользу пытки; оттого что дѣтей перепугали. К[онстантинъ] Аксаковъ. Н[иколинька] былъ съ нимъ плохъ. У Сушковыхъ очень пріятно. —

27 Декабря. Утро визиты къ Гудов[ичу], Волкову и т. д. Обѣдъ дома. С[ережа] вдругъ напустился на меня, съ злобой. Непріятно, но я спокоенъ. Вечеръ къ Пейкеръ. Провинцьялизмъ ужасный. Перемѣна выраженій лица, святочная. Маскарадъ, скука безграничная. Пріятно побесѣдовали съ Н[иколинькой]? —

28 Декабря. Крюковъ и Бахметевъ. Визиты. Сухотина мила очень. Алсуфьевы много говорили обо мнѣ. Досадно. Обѣдъ на кончикѣ; рѣчи пошлыя всѣ, исключая Павловской. Аксаковъ К[онстантинъ] милъ и добръ очень. У Сушков[ыхъ] В. была очень мила, но ровна. Раевской былъ отвратителенъ. —

[31 декабря.] 29, 30, 31 Декабря192 Балъ у Бобр[инскихъ], Тютч[ева] начинаетъ спокойно нравиться мнѣ. Писалъ Николинькинъ сонъ. Никто не согласенъ, а я знаю, что хорошо.

————
Загрузка...