Комментарии

1

Имеются ввиду: Фортепианная соната из двух частей (d-moll); Соната c-moll, одночастная; 12 фортепианных миниатюр «Флофион» (четвёртая тетрадь); 7 романсов на слова

2

Колоритную (фр).

3

Снежная королева», детская опера №2.

4

Анисимова маленького роста, очень свеженькая, с ямочкой на подбородке, вечно скалящая свои неправильные зубки. (Более позднее примечание автора).

5

Так в оригинале.

6

Богатый выбор (фр).

7

Итак (нем).

8

Посажённная мать (фр).

9

Т.е. марки «Герман и Гроссман».

10

В последствии - первая и третья части 4-й Сонаты (Ор.29). (Более позднее примечание автора на полях).

11

Почтовая открытка (фр).

12

Имеется ввиду полученная ранее открытка с цитатой из «Китежа».

13

Большой барабан (ит).

14

А.А.Винклер.

15

Имеется ввиду симфония.

16

Несносным ребёнком (фр).

17

Цитировано в письме папе. Его ответ: «Но иногда эти трупы подымаются и ударяют по затылку» (примечание автора).

18

Соответствует «пил, как сапожник» (фр).

19

«Поэма экстаза», для оркестра (Ор.54).

20

С оживлением (фр).

21

Глазунов.

22

«Опричник» - опера П.И.Чайковского.

23

Контрамарочная лихорадка (нем).

24

Кажется, это мой единственный разговор с Мясковским о женской красоте. (Позднее примечание автора).

25

Мать В.Алперс.

26

Шлейф, от traine (фр).

27

Детский вечер (нем).

28

Мой старый друг (фр).

29

Фортель (фр).

30

Имеется ввиду «Соната в триаде», Op.11.

31

3-я Симфония, «Божественная поэма» («Le poиme divin»), Op.43.

32

Оттенок (фр).

33

От имени Глиэра - Рейнгольд.

34

Т.е. Антонину Рудавскую.

35

Несносный ребёнок (фр).

36

Никакого представления (нем).

37

До востребования (фр).

38

Уединение вдвоём (фр).

39

Жена брата (фр).

40

В непривычной обстановке (фр).

41

Имеется ввиду ученик Консерватории.

42

Муж сестры (фр).

43

Постоянный приёмный день, от jour fixe (фр).

44

Имеется ввиду Симфониетта.

45

Невесткой (фр).

46

Огорчения, неприятности (фр).

47

Мягкотелого, дряблого, от ramollir (фр).

48

В довесок (фр).

49

Большой вечер (фр).

50

Видимость (фр).

51

Из этого материала пассаж параллельными трезвучиями (по очерёдности правой и левой руками) вошёл впоследствии в первую часть 3-го Концерта. (Примечание автора).

52

Глазунову, кажется, которому я имел неосторожность колупать на рояле по черновым наброскам.

53

Шёнберг в то время был просто ругательным именем. (Примечание автора от 1915 г.).

54

Неразлучными, от inséparable (фр).

55

Персонаж оперы «Снегурочка».

56

Вход, от entrée (фр).

57

Дало в последствии идею для соединения труб с кларнетами в солнечном восходе «Скифской сюиты». (Более позднее примечание автора).

58

Более пластичным (фр).

59

Биржевые акции.

60

Ресторан в Петербурге.

61

Ресторан в Петербурге.

62

Немного в стиле Захарова-отца (фр).

63

Кальвокоресси.

64

Тип банковского счёта.

65

В дополнение (фр).

66

Симфония №94 G-dur «Mit dem Paukenschlag» (с литаврами).

67

1-й Концерт для фортепиано с оркестром, Ор.10.

68

Речь идёт об акциях.

69

Юмористическое скерцо» для 4-х фаготов (Ор.12Ь).

70

Ariadne a Naxos (Op.60), опера Р.Штрауса.

71

М.Орлова (псевдоним - Барон Ливен) - автор либретто оперы «Маддалена».

72

«Иуда Маккавей», оратория Генделя.

73

Ресторан в Петербурге.

74

Я тебя люблю.

75

Юргенсону.

76

Наёмный автомобиль, такси.

77

«Die Zauberflöte» - «Волшебная флейта», опера В.Моцарта.

78

«Свадебный марш» для оркестра (Ор.21).

79

Ея Великогерцогское Высочество Принцесса Елена Георгиевна Саксен-Альтенбургская - высочайшая покровительница Консерватории.

80

Путевые заметки помещены не полностью.

81

Текст денежного перевода: «Милостивый государь, исполняя поручение друга моего Серёжи Прокофьева, имею честь препроводить вам пять рублей для присоединения к сумме, собираемой на подарок А.Н.Есиповой. М.Шмидтгоф. Симферополь. 28 января 1913 г.».

82

«Получить чайник» на симферопольском гимназическом жаргоне означает потерпеть неудачу. Мы рассчитывали на гору писем, но получили только два. 17А, 18А, Карнеевы.

83

Появление, от entrée ( фр.)

84

На улице Первая Рота, в доме №4, жили Прокофьевы.

85

А.Глазунов, «Свадебный марш» для оркестра (Ор.21).

86

Ресторан в Петербурге.

87

Петербургский кондитер.

88

«Feuerzauber» - фрагмент из оперы «Валькирия» Р.Вагнера.

89

Барабан, от cassa (итал).

90

Мясковский Н.Я.

91

Знатная, почётная, от noble (фр).

92

Für - за, gegen - против (нем).

93

Ресторан в Петербурге.

94

Четверть часа вежливости (фр).

95

Piangendo - жалобно (ит).

96

«Кольцо нибелунга» или «Тетралогия» - общее название цикла из четырёх опер Р.Вагнера.

97

Лично (фр).

98

По-видимому тот, где в оркестре побочная партия, а у фортепиано - варьированная главная. (Более позднее примечание автора).

99

Какой скандал! (фр).

100

Программа по рассказу Дягилева. (Примечание сделано автором позднее).

101

На почтовых открытках, от carte postale (фр).

102

Благородно, от noble (фр).

103

«Бродячая собака» - петербургское артистическое кафе.

104

Анна Николаевна (Есипова).

105

Вечеринка (фр).

106

32-я Соната, ut m.

107

Имеется ввиду «Двенадцать сложных этюдов для фортепиано». №4 «Мазепа».

108

«Фантазии и парафразы», для фортепиано, №38.

109

Людвиг ван Бетховен, «Кориолан», увертюра ut m (Ор.62).

110

Причёска, от coiffure (фр).

111

Поразило, ударило, от frapper (фр).

112

Обычно (фр).

113

Отрывистой, от à la brève (фр).

114

«Пляска поганых» из сюиты балета «Жар-птица» И.Стравинского.

115

Лионский Кредит, французский банк (фр).

116

Билет на спальное место, от Bett - постель (нем).

117

Носильщик, от träger (нем).

118

Пожалуйста, где находится почтовый ящик? (нем).

119

В большом масштабе (фр).

120

Какой-то жалкий иностранец (нем).

121

Спальный вагон, от Schlafwagen (нем).

122

Северный вокзал.

123

Третий над антресолью (фр).

124

Театр Астрюк, Елисейские поля (фр).

125

Авеню Монтэнь, Новый Театр, Русская Опера (фр).

126

Бульвар Итальянцев (фр).

127

Эйфелева башня (фр).

128

Восточный вокзал (фр).

129

Лионский вокзал (фр).

130

Булонский лес (фр).

131

Оранжевого цвета, от saumon (фр).

132

Во всей красе (фр).

133

Римский-Корсаков сделал вариант оркестровки оперы.

134

В качестве туриста (фр).

135

Шезлонгами (фр).

136

Во всю ширь (фр).

137

Латинский квартал (фр).

138

Кружка пива в 250 мл (фр).

139

1 десятина = 2400 кв. саженям = 1,09 гектара.

140

Не часто увлекается женщинами (фр).

141

Общий абонемент (фр).

142

Не в лучшем виде (фр).

143

Буквально «плохой шаг», т.е. трудный проход (фр).

144

Здесь: выбравшая по собственному желанию (фр).

145

Sachs - персонаж оперы Р.Вагнера «Мейстерзингеры».

146

«Sacre du printemps» - «Весна священная», балет.

147

Класс железнодорожных вагонов.

148

Казаченко, Григорий Алексеевич.

149

Отвратительна, от dégoûtant (фр).

150

Юмористическое скерцо для 4-х фаготов, (Ор.12b).

151

Десять пьес для фортепиано. №10 - Скерцо (Ор.12).

152

Впоследствии - третий Сарказм (примечание автора).

153

Здесь - появление (фр).

154

По мнению автора, это намёк на Веру Алперс (примечание С.Прокофьева).

155

Андреевы.

156

Новость (фр).

157

«Музыкальное письмо Б.С.Захарову от С.С.Прокофьева в Вену из Петербурга», для голоса и фортепиано (без опуса).

158

Бетховена.

159

Я не могу поверить! (фр).

160

Святой Сергий (фр).

161

Сокращение от Klavierabend (нем) - сольный концерт пианиста.

162

Гофман, Надежда Людвиговна, пианистка.

163

«Игры».

164

Мещерской.

165

Концерт из сонат (нем).

166

Самый талантливый русский композитор (фр).

167

Т.е. справа, десница - правая рука.

168

2-я Соната для фортепиано (Ор.14).

169

«Сарказмы», пять пьес для фортепиано (Ор.17).

170

В последствии - №1. (Более позднее примечание автора).

171

Ляпунову.

172

Были исполнены: Два стихотворения Бальмонта («Незабудочка», «Голубь»), Три стихотворения из японской лирики.

173

Соната D-dur для виолончели и фортепиано.

174

Два наброска на слова Вяч.Иванова («Долина-храм», «Пани Психея»), «Из З.Н.Гиппиус - пять пьес для голоса и фортепиано»).

175

Четыре этюда для фортепиано (Ор.2) №3; Четыре пьесы для фортепиано (Ор.З) №1 «Сказка», №2 «Марш»; Десять пьес для фортепиано (Ор.12) №7 «Прелюд», №3 «Ригодон», №6 «Легенда»; Четыре пьесы для фортепиано (Ор.4) №3 «Отчаянье», №4 «Наваждение».

176

Таинственный монастырь» (фр).

177

Анна Григорьевна (Жеребцова-Андреева).

178

2-я Соната для фортепиано (Ор.14).

179

Десять пьес для фортепиано. (Ор.12. №7).

180

Четыре этюда для фортепиано (Ор.2, №3).

181

Т.е. побриджевать.

182

Рецензия Н.Д. Бернштейна на первое исполнение Первого концерта С.С.Прокофьева в Павловске 3 августа 1912 г. под управлением А.П.Асланова. («Петербургская газета», 1912, 5 авг. №213).

183

Выходка (фр).

184

«Три пальмы» - симфоническая картина

185

Вслепую (фр).

186

Гессен, Иосиф Владимирович.

187

Постановкой (фр).

188

Поразило, от frapper - ударять (фр).

189

Кругосветное путешествие (нем).

190

Главному министру иностранных дел.

191

«Нарцисс и Эхо» - балет Н.Н.Черепнина.

192

Вторая симфония Н.Я.Мясковского была предложена для издания РМИ и отклонена последним.

193

Всё время ходят туда-сюда, Ласкер – Капабланка, Капабланка – Ласкер! Невозможно думать...» (нем).

194

«Уважаемые господа! Комитет...» (нем).

195

Карнеевы.

196

Положение обязывает (фр).

197

Господину Кальвокоресси в знак моего искреннего уважения. Сергей Прокофьев, (фр).

198

Черепнин: «Сергей Сергеевич, знаете какой я старый? Мне сегодня сорок один год! Вам жалко меня?». «Нисколько. Николай Николаевич, вы так моложавы, что не вызываете никакой жалости». (Примечание автора).

199

От Nota Bene, т.е. отметил.

200

В прохладных отношениях (фр).

201

Муж сестры (фр).

202

Азиатская музыка (нем).

203

Зарезервировано (нем).

204

Бюро путешествий (нем).

205

Зелень, газон (нем).

206

Не нравится (нем).

207

Но это дикое животное! (фр).

208

Direct-Zug - прямой поезд (нем).

209

Зоопарк (нем).

210

Подземки, от underground (англ).

211

Произношение, от prononcer (фр).

212

Сдержанно (фр).

213

Дружеских, от amical (фр).

214

Черновые записи, очень неразборчиво. (Прим. ред.).

215

«Симфоньетта» (Оп.5/48).

216

Десять пьес для фортепиано, Ор.12. №10 - «Скерцо», посвящено В.Дешевову.

217

Начало пятого акта в «Огненном ангеле». (Более позднее примечание автора).

218

Прокофьев работает с Городецким (фр).

219

Жемчужно, бисерно, отчётливо, от perlé (фр).

220

Старая любовь (нем.).

221

«Ночь на горе Триглав», симфоническая картина (оркестровая аранжировка третьего акта оперы «Млада»)

222

Супруги Андреевы.

223

Десять пьес для фортепиано (Оп.12), №1 - «Марш», посвящен В.Моролёву.

224

Оказываю честь (фр).

225

Человек, владеющий искусством вести разговор (фр).

226

в точности (фр).

227

«Исполнено в 1936 году!». (Более поздняя приписка рукой автора).

228

Здесь - прогулка (фр).

229

NB: Трубы, удвоенные кларнетами, - иметь ввиду для солнечного восхода в балете. (Позднее примечание автора).

230

Спальный вагон (фр).

231

Таможня, от douane (фр).

232

У этого вагона перегрелась ось (нем).

233

Но вы благоухаете! (фр).

234

Пустынной, от désert (фр).

235

Поезд прямого следования (ит).

236

Русский пианист и композитор - Сергей Прокофьев (ит).

237

Дописано автором позже на полях.

238

Имеется ввиду автор балета - И.Стравинский.

239

Кстати (фр).

240

Шипучее итальянское вино типа шампанского.

241

Спальные места, от sleeping (англ).

242

Примечания в скобках сделаны автором позднее.

243

Сумку, от sac (фр).

244

Ах, господин пианист! (ит).

245

Дополнено автором позже.

246

Очень советую взять северный путь, счастливого пути (фр).

247

Северный путь подходит. Серьёзные дела задержат некоторое время в Петрограде. Деньги не трогаю. Много сочиняю (фр).

248

Балет быстро продвигается, две картины готовы, исключительно национально (фр).

249

«Ала и Лоллий» - несостоявшийся балет, переделанный автором в сюиту.

250

Возлюбленного (фр).

251

Не забывайте, что третьего июля должны быть в Лозанне (фр).

252

Четыре картины сочинены. Нужно ли продолжать или не стоит того? (фр).

253

Прозвище Б.Н.Башкирова (Верина).

254

В «Игроке» Достоевского.

255

Странствие, путешествие (нем).

256

Старая любовь (нем).

257

Имеется ввиду Римский-Корсаков.

258

Сильно выпивший (фр).

259

Cassa - барабан (ит).

260

Карточная игра.

261

Юргенсона.

262

Т.е. посещавшего спортивное общество «Сокол».

263

В прохладных отношениях (фр).

264

Генеральная репетиция (фр).

265

Это было в июне 1911 года.

266

Б(орис) Н(иколаевич) Б(ашкиров).

267

Великих мастеров (фр).

268

Н(иколай) Я(ковлевич) М(ясковский).

269

Довершением, «гвоздём», от comble (фр).

270

Шахматный блиц-турнир (нем).

271

Это немного в стиле Бориса Николаевича (фр).

272

Сделать неловкое замечание, от faire une gaffe (фр).

273

Большой ужин (фр).

274

Вечер в более узком кругу (фр).

275

«Фантазия доктора Окса» (фр).

276

Великого Алчевского (фр).

Загрузка...