11 апреля 1979 года прах Матэ Залки — генерала Лукача был перевезен на родину и торжественно захоронен в Пантеоне рабочего движения (г. Будапешт).
Гонвед — (венг., honwed — защитник родины) — слово, родившееся во время национально-освободительной борьбы 1848–1849 годов; позднее так стали называть венгерских солдат-пехотинцев.
Сервус — привет.
Фенрих — подпоручик.
Шандор Кёрёши Чома — венгерский этнограф начала XIX столетия.
Кантин — солдатский буфет.
Райта — давай; ура! (венг.)
Комитат — административная единица в Венгрии.
Клара, что с вами случилось? Клара, удобно ли вам? Клара Девушка, Клара сказка… (нем.)
Ах, так! (нем.)
Две кроны, господин лейтенант. Память о войне (ит.).
Память об Италии (ит.).
Очаровательно! (ит.)
Но нет, господин капитан (нем.).
Берсальеры — особый тип итальянской пехоты.
С этими грязными макаронщиками (нем.).
Венгры (нем.).
— Автомобиль? — Да, самый обыкновенный автомобиль. — Проклятые! (нем.)
— Это наблюдательный пункт номер пять (нем.).
Все совершенно верно (нем.).
У этих свиней есть огнеметы! (нем.)
Готово! (нем.)
Выходи! (нем.)
Латрина — отхожее место.
Знак доблести (лат.).
Глотку заткнуть и дальше служить (нем.).
Счастливо подняться! (нем.)
И все будет в наилучшем порядке (нем.).
Пуста — степь.
Вперед! (нем.)
Хексл, ты хочешь к Вилли? (нем.)
К Вилли! Вперед! (нем.)