ГЛАВА 15. Семейный ужин

Семейная королевская столовая оказалась такой же большой и мрачноватой, как и весь замок. Огромный овальный стол делил зал четко пополам. По крайней мере, у меня создалось такое впечатление. С рулеткой я, конечно, не бегала.

Грис привела меня к ужину и отодвинула стул примерно посередине стола. В самом начале уже восседал король Арчибальд, межде нами было еще мест десять.

На противоположной стороне от меня располагалась сухощавая пожилая женщина с абсолютно седыми волосами и нервным лицом, каждая черточка которого будто бы подрагивала и колыхалась. Я бы сказала, что у нее есть явные признаки нервного расстройства. И хорошо, если только нервного. Она наклоняла голову то вправо, то влево, поправляла прическу, теребила брошь на платье. Мне стало неуютно, особенно когда дама посмотрела на меня в упор.

– Кто эта девушка, Арчи? – спросила она у короля.

Тот невозмутимо орудовал ножом и вилкой в тарелке размером с поднос.

– Сейчас придут ваши вечно опаздывающие дети, тетушка. И я все расскажу. Не люблю повторять.

Арчибальд произнес эту длинную фразу, не отводя взгляда от куска мяса.

– Эти сорванцы всегда где-то задерживаются, – верно, – покладисто подтвердила женщина. Тетушка, значит сестра его отца, о которой говорила Славия. А Тибор и Тея – ее дети.

Эта семейка вызывала у меня чувство тревоги. Хотя нет, не вызывала. Усиливала то, что уже имелось.

Со мной никто не разговаривал. Вышколенный слуга поставил такую же огромную тарелку, на которой я могла бы сплясать, наполнил ее все по чуть-чуть.

Круглый отварной картофель, кусок мяса отличной прожарки, салат из свежих огурцов, помидор и каких-то фасолевидных стручков, сладкий перец. В высоком керамическом стакане – морс.

Прощай, легкий и полезный вечерний перекус с Феденькой. Как и сам Феденька.

– Ты придурок и всегда им был! – услышали мы раздраженный девичий голос.

В столовую пожаловали Тибор и Тея.

Получается, этот огромный зал и гигантский стол – для четырех человек? Нет, скорее всего тут проводятся какие-нибудь мероприятия и званые обеды. Точно не балы, потому что танцевать явно негде.

Молодые люди прошли к столу. Тибор, увидев меня, застыл на месте, будто я привидение. Он и у Славии меня странно рассматривал, а здесь совсем уж явно пялился.

– Тиб, чего ты уставился? – резко спросила Тея. Эта-то девица себя точно не чувствует мебелью или послушной овечкой. Интересно, такое дозволяется лишь особам королевского происхождения, или все же зависит от личной внутренней силы?

Она уверенно прошла туда, где сидел король и села за два стула от него. Брат расположился напротив.

Пока одни официанты обслуживали их, а другие расставляли по столу тарелки с рыбой и какими-то еще блюдами, Тея спросила у Арчибальда в лоб:

– Братец, а почему за столом у нас какая-то простолюдинка?

– Она уже не простолюдинка, – король промокнул рот салфеткой. Манеры в этом средневековье вполне приличные, – эта девушка – мой охотничий трофей.

Так, кажется я погорячилась, подумав об этих людях лучше, чем они того заслуживают. Опять эта песня про “добычу” или “трофей”.

– И что, – насмешливо сказала Тея, пощипывая где-то добытую ей куриную ножку, – ты теперь ее голову на стенку повесишь, между волком и оленем?

У меня по спине прошел холодок, я схватила стакан с морсом и опустошила добрую половину, прежде чем поняла, что это кажется не морс.

– Она и пьет как портовый грузчик! – подтвердила мои сомнения кузина короля.

Кажется, то что я приняла за ягодный напиток, оказалось домашним вином.

– У тебя странные представления о браке, сестрица, – спокойно произнес Арчибальд, будто бы и не заметив моей реакции. А скорее всего, ему было совершенно наплевать на мои ощущения.

Тут уже Тея подавилась пищей и закашлялась, размахивая руками и выпучив глаза.

– Вот поэтому я и хотел оставить все объяснения уже до окончания трапезы, – король был все так же невозмутим.

Но все остальные желали узнать, что у него на уме, уже сейчас. Особенно я, поскольку помимо естественного любопытства еще ощущала нарастающий шум в голове и желание стукнуть по столу кулаком. Вино, кажется, не такое уж слабенькое.

– Арчи, – вмешалась тетушка, – расскажи нам, что означают твои слова? Даже если ты считаешь эту девушку своей законной добычей, это не повод жениться. Не надеваешь же ты брачный браслет на каждую косулю или кабаниху?

– Хотя от них, возможно, толку больше, – Тея благополучно прокашлялась и готова была язвить дальше.

– С каких пор королевская воля подвергается обсуждению? – Арчибальд холодно посмотрел на родственников. – Если вам нужны какие-то объяснения… считайте, что это мне предначертано. Судьбой или проклятием. Больше ничего вам пока сказать не могу.

– И мне тоже? – услышала я со стороны приятный девичий голос, и поняла, что он мой.

Теперь Арчибальд смотрел на меня так, словно и правда заговорило одно из чучел, развешанных на стенах столовой.

– Ты должна радоваться, что так отлично все устроилось, – сказал он, – мне даже неважно твое происхождение.

– Это в ней хмель говорит, – понятливо кивнула королевская тетушка. А она милая женщина, и чего я ее сразу испугалась?

– Словом, я вам все сообщил. Просто примите это к сведению.

Король поднял свой кубок, золотой, украшенный драгоценными камнями, и я догадалась, что больше он ничего нам не скажет по своей воле.

– Нет, так не пойдет! – не согласилась я. Или вино во мне. – Ваше величество, пожалуйста, скажите, верно ли я вас поняла? Вы собираетесь сделать меня своей женой?

Арчибальд посмотрел на меня теперь уже с интересом. Отставил кубок и ответил:

– Сначала – просто сочетаться браком. А дальше… дальше как пойдет.

Загрузка...