— Как вы смеете! — раздался голос призрака в темноте склепа.
Дженна завороженно смотрела, как освещенное лунным светом привидение медленно подняло свои длинные костлявые руки, как оно протянуло их к незваным гостям, как будто хотело схватить их.
Донушка зажмурилась и прижалась к трясущеся от страха Хэлли. «Это ангел, — подумала она. — Я осквернила могилу, которую он охраняет, и вот он пришел за мной».
— Посмотрите на меня! — требовательно произнес призрак. Дженна медленно открыла глаза. В серебряном свете луны было отчетливо видно, что привидение указывает пальцем прямо на нее. Сильный порыв ветра залетел в тесное помещение склепа, встряхнув длинные распущенные волосы призрака.
Дженна не могла отвести взгляда от длинного худого пальца. Казалось, из него сейчас вырвется молния, которая сожжет ее в прах. Хэлли, которую трясло от страха, тихо заскулила, спрятав лицо на груди у подруги.
— Что вы здесь делаете? — громовым голосом спросило привидение.
Дженна подняла голову и попыталась что-то сказать. Но всякий раз, когда она заставляла себя смотреть на эту светящуюся во тьме фигуру, ее тело сотрясалось от леденящего ужаса. Она пыталась справиться с этим чувством, стряхнуть с себя страх, но безрезультатно.
Вдруг она услышала стук — это стучали ее собственные зубы. Смертельный холод впивался в ее тело тысячей острых иголок. Она обхватила себя руками и в изнеможении села на пол, свернувшись в маленький дрожащий комочек. Хэлли, похоже, сделала то же caмое.
Хриплый голос призрака зазвучал снова, эхом отражаясь от стен склепа.
— Кажется, я задала вам вопрос! Вы, дурные девчонки, отвечайте!
— М-мы просто хотели посмотреть… — с трудом выговорила Дженна, стуча зубами.
— Да как вы смеете?! — завизжало привидение. — Как вы смеете врываться посреди ночи в склеп, где покоятся мои дорогие дочери?
Дочери? Дженна поняла, что это не призрак, не злобный мстительный ангел.
Это страшное видение было человеком. Женщиной. Это могла быть только Анжелика Фиар.
Девушка не осмеливалась посмотреть в глаза безутешной матери. Она с трудом поднялась на ноги, подала руку Хэлли и заставила ее встать.
О нет! Кажется, они попали в жуткую переделку. Она быстро взглянула на Хэлли, но та стояла как вкопанная, с расширенными от ужаса глазами, прикрыв рот рукой. Дженна поняла, что именно ей предстоит объясняться с ночной собеседницей.
— Мэм, — выдавила она. — Миссис Фиар…
— Зажгите свечу, — приказала женщина. — Я хочу видеть ваши лица, мерзкие маленькие вандалы Я хочу посмотреть в глаза негодницам, которые пришли осквернить могилы моих любимых дочерей.
Дженна наклонилась и подняла упавшую свечу, а Хэлли принялась впарить по карманам в поисках спичек и наконец дрожащей рукой зажгла свечку. Они повернулись к миссис Фиар, но лицо ее оставалось в тени.
— Мы не хотели сделать ничего дурного, мэм, — пробормотала Дженна. — Мы ничего не повредили. Это просто любопытство.
— Любопытство? — спросила Анжелика. — И что же в этом любопытного?
Дженна почувствовала, как ее щеки начинают гореть от стыда.
— Мы… мы просто слышали всякие истории…
— Ах, да, — сказала миссис Фиар. — Я тоже слышала те ужасные вещи, которые рассказывают про моих дочерей. Про моих бедных девочек, — и она вздохнула. — Никто не знает, как они страдали. И страдают до сих пор…
И загадочная женщина закрыла глаза тонкой бледной ладонью.
В склепе повисло молчание. Дженна не осмеливалась говорить. Она слышала только всхлипывания Анжелики и частое, судорожное дыхание Хэлли.
Внезапно Анжелика Фиар отняла руку от лица и уставилась на Дженну пронзительным взглядом.
— А кто вы вообще такие? — осведомилась она ледяным тоном.
— Меня зовут Дженна Хэнсон. Это моя подруга Хэлли Шеридан. — Глубоко вздохнув, она продолжала. Семья Хэлли совсем недавно переехала в Тенистую Долину, и я приехала провести с ней лето. Хэлли моя лучшая подруга. На самом деле, мы почти как сестры…
Анжелика вошла в склеп, и Дженна наконец-то увидела ее вблизи. Ее черные, с отливом волосы напоминали перья ворона. Одна из прядей была серебристо-белой и ярко блестела в свете свечи. Скулы были заостренными, щеки впали. Под выгнутыми дугой черными бровями сверкали глубоко посаженные глаза изумрудного цвета.
Дженне она показалась очень красивой. Но что-то в ее облике поразило девушку. Что это было — какое-то несоответствие?
— Сестры, — удовлетворенно произнесла Анжелика. — Хорошо.
Дженна ждала, что она скажет что-нибудь еще, но она молчала, и девушка почувствовала себя неловко.
— Конечно, нашему поступку нельзя найти оправдание, миссис Фиар, — сказала наконец Дженна. — Все, что мы можем сделать — это извиниться перед вами. И пообещать, что больше это не повторится.
Анжелика на мгновение закрыла глаза, потом открыла и как будто проткнула Дженну взглядом. Де-нуппса принялась убеждать себя, что это были обычные глаза обычной женщины. Но здесь, в гробнице, где лежали ее дочери, ее глаза напоминали холодное, прозрачное, ничего не выражающее стекло.
Женщина моргнула, и вся жестокость и злоба улетучились из ее взгляда, как будто ничего и не было. Дженна спросила себя, не показалось ли ей.
— Ваши извинения приняты, — произнесла она тихо. — Но раз уж я вас здесь обнаружила, вы должны остаться и поговорить со мной. Расскажите мне о себе побольше, Дженна и Хэлли.
— Извините, миссис Фиар, но я не думаю, что мы можем… — неуверенно начала Хэлли.
— Конечно, можете! Вы просто должны! — резко прервала ее Анжелика, и Дженна почувствовала, ка каждый мускул в ее теле напрягся. Не дыша, она как завороженная смотрела на свою властную собеседницу. Движением своей худой ладони Анжелика откинула со лба иссиня-черную прядь волос, и массивные драгоценные камни на ее пальцах сверкнули в пламени свечи.
— Понимаете, я прихожу сюда всякий раз, когд чувствую себя одиноко, — пробормотала Анжелика, резко сменив тон. — Посещение могилы дочерей успокаивает меня…
— Мэм, — начала Дженна.
— Эти ужасные сплетни, которые рассказывают про моих девочек, — продолжала миссис Фиар, словно не слыша девушку, — это все неправда. Вы не должны этому верить, — и она резко встряхнула головой. — Как только эти слухи начались, мы уже ничего не могли сделать, чтобы остановить их. Возможно, все дело в нашей фамилии. Слово «Фиар», «страх», вызывает y людей странную реакцию. Наверное, это естественно…
Хриплый голос миссис Фиар постепенно замер, она уставилась на стену склепа и как будто погрузилась в свои мысли. Дженна спрашивала себя, не забыла ли она об их существовании. Может быть, им удастся сбежать? Она обернулась к Хэлли и одними губами произнесла: «Пойдем отсюда скорее!» Хэлли кивнула, и они стали медленно пробираться к двери.
Но не прошло и нескольких секунд, как Анжелика буквально пригвоздила их к полу своим тяжелым взглядом, как булавкой. Вся задумчивость улетучилась из ее глаз подобно дыму. Дженна почувствовала, как у нее засосало под ложечкой, и сердце ее словно опустили в ледяную воду.
Не сводя глаз с несчастных девушек, Анжелика медленно подошла к плите на могиле Ханны. Пальцы ее были такими бледными, что Дженне они показались совсем прозрачными.
— О моих бедных девочках говорят столько всего ужасного, — вновь заговорила миссис Фиар. — Как можно только подумать, что одна из них убила другую? Мои дочери любили друг друга. Я пыталась не слушать эти нелепые сплетни и не обращать на них внимания.
Рука Амжелики безвольно повисла вдоль ее тела. Ветер ворвался в склеп, пламя свечки заплясало и затрепетало. На мгновение глаза Анжелики Фиар стали черными и бездонными, как ночное небо. По телу Дженны побежали мурашки — она ощутила беспредельный, не поддающийся контролю ужас.
Потом порыв ветра утих, свет снова стал ровным. Анжелика посмотрела на Дженну почти с нежностью.
— Знаете, девочки, я даже рада, что вы сегодня пришли сюда, — призналась она. — К Джулии и Ханне почти никогда не приходят посетители их собственного возраста. Я уверена, что им приятно ваше присутствие.
Дженна широко разинула рот. Что это она говорит!
«Надо уходить отсюда, — подумала она. — И немедленно. Уходить как можно быстрее. Она потеряла своих дочерей и от этого сошла с ума».
— Э-э-э… спасибо вам, — пробормотала Дженна, незаметно подталкивая свою подругу к двери. — Нам пора. Я уверена, что родители Хэлли уже волнуются.
— Подождите, — окликнула их Анжелика.
Дженна неохотно обернулась. Миссис Фиар снова стояла в густой тени, и только призрачное сияние ее белых одежд было видно в кромешной темноте.
— Вы обязательно должны прийти ко мне домой с визитом, — сказала она. — Нам с Саймоном очень одиноко. Никому не хватает смелости посетить дом Фиаров. Но я вижу, что вы, девочки, гораздо храбрее даже взрослых мужчин. Пожалуйста, приходите. Мне будет так приятно вновь услышать в моем доме молодые девичьи голоса. Нам так не хватает смеха молодежи!
— Спокойной ночи, миссис Фиар, — выдавила Дженна вместо ответа.
Она схватила Хэлли за руку и вытолкнула ее из двери. Оказавшись снаружи, они припустили так, что у Дженны скоро перехватило дыхание, а кровь пульсировапла в венах так, как будто в ушах у нее кто-то быстро бил молотом по наковальне. Она не оглядывалась, пока не миновала ворота кладбища. Лишь там она осмелилась обернуться, чтобы убедиться, что за ней следует только Хэлли.
— Подожди, — выдохнула Хэлли, хватая Дженну з руку. — Я больше не могу бежать.
Дженна остановилась, нагнулась и положила руки на колени, восстанавливая дыхание.
— Ты можешь поверить в то, что произошло? — спросила ее подруга.
— Нет, — ответила Дженна. — Какая странная женщина!
Когда пришло время ложиться спать, Хэлли зажгла свечу и повела свою подругу в спальню. На темной лестнице пламя свечи как будто окружало их, заставляя ступеньки двигаться вместе с ними.
— Я надеюсь, что вы не будете болтать всю ночь, — крикнула им снизу миссис Шеридан.
— Нет, мама, конечно, не будем, — откликнулась Хэлли в полный голос и шепотом добавила: — По крайней мере, некоторую ее часть мы точно не будем болтать.
Спальня Хэлли притулилась прямо под крышей. Обои были очень хорошенькие, все в маргаритках. На шторах тоже были изображены желтые маргаритки, а две узкие кровати были покрыты желто-зелено-белыми покрывалами.
— Ты будешь спать у окна, — сказала Хэлли своей гостье.
Дженна села на кровать и в изнеможении откинулась на ее металлическую спинку.
— Помнишь, как мы играли в чехарду на кроватях? — спросила она.
— Конечно, помню! — воскликнула Хэлли, и глаза ее сверкнули. — Твоя мама так сердилась, когда мы сломали твою кровать!
Она уселась напротив Дженны, взяла с ночного столика щетку и принялась расчесывать свой длинные волосы.
— А помнишь нашу клятву сестер? Давай повторим ее.
— Хэлли, нам же было по шесть лет, когда мы ее придумали…
— Ну и что с того?
Дженна улыбнулась.
— Ну хорошо, — она скрестила руки и взяла правую руку Хэлли в свою правую руку, а левую — в левую. — Мы сестры. Мы всегда будем вместе. Мы будем защищать друг другп. Ты за меня, я за тебя. Навсегда.
— Навсегда, — повторила Хэлли.
Они крепко пожали друг другу руки, потом поменяли их и снова пожали. Дженна рассмеялась.
— А теперь давай спать, — сказала она.
Хэлли задула свечку, и комната погрузилась во тьму, нарушаемую лишь слабым лунным светом, который просачивался через занавески.
Дшрнип переоделась в ночную рубашку и скользнула под одеяло. Она чувствовала себя очень усталой. Долгое путешествие на поезде, приключения на кладбище, трупы без костей, Анжелика Фиар… Глаза ее начали закрываться.
— Дженна!
— М-м-м?
— А что ты думаешь о Фиарах?
Не открывая глаз, Дженна представила себе Анжелику Фиар. Такая красивая и такая странная. На мгновение ей показалось, будто воздух спальни наполнился влажным, гниющим запахом кладбища.
Она замерла от ужаса, но потом встряхнула головой, и наваждение исчезло. Сегодня ее воображение уже сыграло с ней злую шутку. Хватит. Она не допустит, чтобы это произошло снова.
— Миссис Фиар показалась мне очень странной, — сказала она. — Но в то же время мне было ее очень жаль. Ведь она потеряла обеих своих дочерей. А что касается этой ужасной истории, то я не верю, что сестры действительно могут друг друга убить.
— То есть ты даже на мгновение не можешь в это поверить?..
— Нет, — твердо ответила Дженна.
Хэлли замолчала, и ее подруга снова начала проваливаться в сон.
— Дженна?
— Что, Хэлли? — пробормотала она сквозь дремоту.
— Ты знаешь, нам нужно будет нанести Фиарам визит.
Глаза Дженны широко раскрылись, она резко села в кровати.
— Зачем?
— Во-первых, она нас пригласила.
Занавески мягко покачивались на ветру, заставляя ночные тени плясать на потолке.
— Я совершенно не хочу идти к ним в гости, — сказала Дженна после некоторого раздумья.
— Где же твоя жажда приключений? — с некоторой издевкой спросила Хэлли.
— Я думаю, за сегодняшний день я ее вполне утолила, — отпарировала Дженна.
Ее подруга рассмеялась.
— Ой, да брось ты. Разве ты не хочешь посмотреть, что внутри дома Фиаров? Я могу поклясться, что никто из жителей города не был там в течение последних лет.
— Я думаю, что на это есть веские причины, Хэлли.
— Нет, ну правда, скажи честно, неужели тебе не любопытно? — продолжала допытываться девушка.
— Честно говорю: нет, — твердо ответила Дженна. В глубине души она знала, что лукавит: конечно же, е было любопытно. Более чем.
Хэлли переменила позу, и набитый перьями матрас заскрипел;
— Знаешь, Дженна, я солгала тебе, когда сказала, что мне здесь нравится. На самом деле, у меня здесь совсем нет друзей.
— Все еще впереди, поверь мне, Хэлли.
— Я старалась изо всех сил, — продолжала жаловаться ее подруга, — Но я чувствую себя здесь чужой. Все девушки очень вежливы со мной, но никто не приходит ко мне в гости. Иногда мне кажется, что я никогда не войду в местное общество.
— А при чем здесь Фиары? — спросила Дженна.
— Слушай, я тоже не очень хочу туда идти, — доверительно сказала Хэлли. — Но мне это очень нужно. Понимаешь, никто из горожан даже не осмеливается проходить мимо их особняка, не говоря уже о том, чтобы зайти внутрь. А если мы там побываем, все другие девушки обязательно захотят об этом услышать. Это мой шанс завести друзей, Дженна.
— О, Хэлли!
— Ну пожалуйста! — умоляющим тоном проговорила та.
Дженна хотела отказаться, но поняла, что не может. Хэлли была ее лучшей подругой. Если визит в особняк Фиаров поможет ей завести друзей в Тенистой Долине, то Дженна просто должна ей помочь.
— Ну хорошо, — с сомнением пробормотала она. — Я пойду с тобой, но только один раз.
— Ты самая лучшая сестра, которая только может быть, — торжественно провозгласила Хэлли. — Самая-самая лучшая.
— Хорошо, только можно мне теперь поспать?
Хэлли рассмеялась.
— А я и не думала, что не даю тебе спать. Конечно, Дженна. Поспи.
Дженна вздохнула и закрыла глаза. Мир перед ее внутренним взором стал постепенно блекнуть. На самом деле, она не спала, а витала где-то между сном и явью. Нечеткие, туманные образы наполняли ее воображение. Бледные тени, летающие по ночному небу. Белые одожды призраков, которые треплет ветер, словно крылья ангела.
Слабый шум за окном заставил ее окончательно проснуться. Мгновение она лежала молча, прислушиваясь. Шум повторился.
Что это такое?
Снова шум. Громче и ближе. Мягкий шелест заставил Джонну подскочить и сесть в кровати. Когда она поняла, как образуется этот шуршащий звук, по спине ее вновь., в который раз за этот длинный день, побежали мурашки.
Крылья.
Что-то очень большое летело по ночному небу и шуршало крыльями.