Примечания

1

Гадики, гады (сленг) — высокие кожаные ботинки на шнуровке.

2

"Аська" (сленг) — программа ICQ. Аббревиатура ICQ, похоже, вообще никак не расшифровывается, служа лишь фонемой, близкой на слух к английскому I Seek You — "Я ищу тебя".

3

Моцики (сленг) — мотоциклы.

4

Мак — компьютер "Макинтош" фирмы Apple.

5

Хорошо прожил тот, кто прожил незаметно (латинская поговорка).

6

"Коготь" — "готическое" украшение из белого металла в форме острого когтя. Одевается на палец и может служить средством обороны.

7

Грубое американское ругательство в адрес какого-то Сергея Тумова. Нецензурная брань дословно не переводится по морально-этическим соображениям.

8

Американское ругательство.

9

Грубое американское ругательство.

10

"Эй ты, мразь" (с англ.).

11

Поребрик (питерск.) — бордюрный камень у края тротуара.

Загрузка...