Глава 5

Обучение стрельбе из пальца заняло совсем немного времени, поскольку оказалось сродни зажиганию огоньков. Клоц научился пускать сразу два десятка маленьких молний из своих ветвистых рогов, и Койя визжала от восторга, видя этот фейерверк. Пленники успели справиться с уроком еще до того, как явились нагруженные корзинами черепашки, — которые, кстати, почему-то пришли немного позже обычного. И снова в их желтых немигающих глазах вроде бы что-то светилось… словно черепашки упорно пытались то ли понять пленников, то ли сказать им что-то.

Мартышка спряталась в доме, когда появились неуклюжие носильщики, не желая слишком уж демонстрировать свое неповиновение властвующим на Холмистом Плато жабам.

Но когда обе черепашки застыли перед верандой, уставив неподвижные взгляды на Иеро и брата Лэльдо, Койя вдруг выскочила из коридора и тихо пискнула:

— Ну, дают!

— Ты их понимаешь? — вздрогнул священник.

— Само собой, — кивнула мартышка.

— Что они хотят сказать?

— Просят или взять их с собой, когда будете убегать отсюда, или убить.

— Что?! — вскрикнул Иеро, и тут вдруг заметил, что молодой эливенер присел на корточки и пристально смотрит в глаза одной из черепашек. — Лэльдо, — негромко окликнул его священник, — ты что, услышал их наконец?

— Да, — шепнул в ответ эливенер. — Не очень отчетливо, но слышу. Какой ужас… Но мы не в силах им помочь!

— Да в чем дело? — сердито ворвалась в их разговор Лэса. — Чего они добиваются?

— Говорю же тебе, хотят или сбежать, или умереть, — прошипела Койя.

Но почему умереть? — спросил Горм.

Никто ему не ответил, и медведь тоже стал всматриваться в черепашек, пытаясь уловить их мысленную речь. Но у него ничего не получилось.

А брат Лэльдо, подумав немного, развязал висевший на его поясе мешочек и достал оттуда завернутые в холщовый лоскут сухие листья сонной травы, которые он собрал в Голубой Пустыне, во время похода к холму, вокруг которого жили поющие кроули, волшебные живые цветы. Он спустился с веранды, положил сверток перед одной из черепашек и снова замер, явно разговаривая со странными рептилиями. Все остальные напряженно ждали. Впрочем, Койя слышала разговор эливенера с черепашками, и то, что до нее доносилось, вызывало у мартышки бурную реакцию, и Койя отчаянно гримасничала и дергалась всем своим маленьким тельцем, но все же молчала, чтобы не мешать эливенеру.

Наконец в желтых неподвижных глазах черепашек блеснуло что-то живое, яркое — и та из них, перед которой лежал сверток с сонными листьями, осторожно взяла его в зубы и, загребая когтистыми лапами, отправилась в обратный путь. Вторая не отставала от нее ни на шаг.

Когда черепашки исчезли за углом дома, Иеро тихо спросил:

— Что это за существа?

Брат Лэльдо обернулся и посмотрел на своих друзей, и каждый из них вздрогнул, увидев, какая мучительная и сильная боль светится в глазах эливенера. Но он ответил сразу:

— Над ними провели чудовищный опыт… у них под панцирями скрываются мозги людей.

Что? Людей?! — отшатнулась в ужасе иир’ова. — И они… они…

Брат Лэльдо кивнул.

— Да, они помнят свое прошлое и мыслят… но с внешним миром связаны только через мозг рептилий.

Какой ужас… — Это прозвучал голос Клоца. — Не удивительно, что они хотят умереть. Что ты им дал?

— Сонную траву из Голубой Пустыни. Трава очень сильная, а у них маленькие тела… и их всего трое. К тому же третий сейчас и без того едва жив. Он пытался покончить с собой, но слуги Безымянного не дали ему умереть. — Эливенер обвел всех взглядом, в котором вдруг отразилась полная беспомощность. — Если бы мы могли взять их с собой… но мы не можем! Да на самом-то деле они и не хотят жить в таком виде. Все трое были с Юга, богатыми и знатными людьми… а вернуть им человеческие тела невозможно.

Иеро посмотрел на маленькую мартышку, сжавшуюся в комочек рядом с медведем.

— Койя, а ты знала все это?

Мартышка грустно кивнула.

— Да, знала… да ведь я и сама вроде них. Мне пересадили какие-то части человеческого мозга… я не знаю, какие именно.

Койя, идем с нами! — настойчиво передал Горм. — Зачем тебе оставаться здесь?

Койя подняла на медведя печальный взгляд и тихо сказала:

— Я просто погибну, если уйду. Что-то у этих паршивцев получилось неправильно, и мне каждый день дают какие-то препараты, лекарства… если я не приму их хотя бы один раз, мне конец. Я не могу уйти.

Пленники долго молчали, думая о чудовищных экспериментах слуг Безымянного Властителя. Зачем все это? Каковы цели подобного издевательства над живыми существами?

Похоже, Нечистый всерьез задумал населить всю планету своими творениями, а всех законных жителей Земли уничтожить.

Что ж, тем более нужно спешить. Необходимо добраться до инопланетного корабля, стоящего где-то на другом континенте, среди высоких гор, — и звать на помощь тех, кто сильнее. Это единственный шанс и единственная надежда на победу над Безымянным Властителем, кем бы или чем бы он ни являлся.

Через некоторое время Лэса, уставив на молодого эливенера огромные зеленые глаза, спросила на общей волне:

Лэльдо, милый, а как это ты умудрился услышать черепашек? Еще вчера тебе это не удавалось. Ты не хочешь объяснить нам, в чем дело?

Эливенер пожал плечами и сказал:

— Я и сам не знаю. Вот разве что… — Он осторожно провел ладонью по висевшему на его поясе кожаному мешочку. — Разве что стекла… Не знаю.

Наверняка стекла, — уверенно сказал Горм. — Знаешь что, Лэльдо? Я бы тебе посоветовал не держать их все у себя. Ведь твой учитель сказал, что они и по одиночке очень сильны, так? Ну, так отдай одно Иеро, а одно — Лэсе. Пусть носят в своих сумках на поясе, как и ты.

Брат Лэльдо тут же кивнул и сказал:

— Я и сам уже думал об этом. Слишком рискованно держать их вместе. А так — если пропадет одно, то хотя бы два останутся. Но брат Альдо предупреждал, что нужно держать их в экранирующей ткани, когда ими не пользуешься. И я положил их в сумку завернутыми… — Он раскрыл свой мешочек, достал один из свертков и протянул его священнику. — Я не понимаю, как же они могли сработать? Почему я все-таки услышал черепашек?

Иеро, взяв тяжелое стекло и спрятав его в свою поясную сумку, сказал:

— Может быть, все дело в том, что они были рядом? Ведь твой наставник говорил, что вместе они — огромная сила, хотя и не успел объяснить, какая именно это сила. Может быть, они проявили свои свойства, несмотря на экранирующую обертку, как раз потому, что были вместе?

— Может быть, — не стал спорить брат Лэльдо, доставая второй сверток и передавая его кошке. — Во всяком случае, я не нахожу других объяснений. И еще… я думаю, когда мы отправимся в путь этой ночью, нужно будет их развернуть.

— Да, пожалуй, — согласилась иир’ова. — Ведь он говорил, что с их помощью мы можем прорваться через виварии, так?

— Так, — подтвердил брат Лэльдо. — Но никаких объяснений дать не успел.

Ну, значит, придется самим соображать, — передал Клоц. — И надеяться на то, что силы добра нам помогут и поддержат нас.

— Ты веришь в силы добра? — насмешливо спросила мартышка. — Надо же, такой большой — и такой наивный!

Мы все верим в эти силы, Койя, — передал медведь. — И они никогда не оставляют нас.

— Чушь все это! — сердито пискнула мартышка. — Ладно, я пошла. К вечеру приду!

И она умчалась.

* * *

Пленники принялись за сборы. Они не могли взять с собой слишком много груза, так что следовало хорошенько подумать. Седельные сумки Клоца набили сухарями и копченым мясом, добавили два кувшина воды. Но в основном все надеялись продержаться с помощью листьев дерева мирр, так удачно найденных Лэсой.

А если получится по пути набрать еще этих чудодейственных листочков, так и вовсе не о чем будет тревожиться. Им ведь нужно было пройти всего пятьдесят километров.

Правда, эти километры пролегали через виварий, битком набитый тварями Безымянного Властителя, и через то место, где обитал сам Безымянный… И еще нужно было придумать, как перетащить через трехметровую каменную стену Клоца. Взять такой барьер самостоятельно он не мог, это было высоковато для него. Пределом для лорсов были высоты в два — два с половиной метра. Клоц отправился осматривать стену — он надеялся найти место, где камни можно было бы расшатать и вынуть. Заодно он тренировался в новом умении — пускал маленькие молнии из кончиков рогов.

Лорс неторопливо шел вдоль стены, то и дело поднимаясь на задние ноги и передними копытами выстукивая стену. Нет, камни держались крепко. Но Клоц не терял надежды. Стена была такая длинная… кто знает, может, и найдется слабая точка?

Горм полез в подвал. У медведя возникла идея: разломать стеллажи, на которых стояли банки с результатами экспериментов, и соорудить мостки, по которым лорс мог бы спокойно перейти через стену. Но он никому не сказал об этом, решив сначала сам посмотреть, возможно ли это.

Ведь длины досок, из которых были построены стеллажи, могло просто не хватить. Впрочем, тогда можно было бы сделать нечто вроде ступенек…

Пока медведь, освещая себе путь голубоватым огоньком, лежавшим на его лапе, изучал содержимое подвала, Лэса, устроившись в уголке веранды, достала свое стекло, развернула его и рассматривала, пытаясь понять, что этот странный аппарат таит в себе и как можно его использовать.

Кошке казалось, что она ощущает слабое тепло, идущее от центрального камня, вплавленного в темное непрозрачное стекло. Камень этот выглядел как овальный кусочек розового мрамора, но Лэса, снова и снова прикасаясь к нему пальцами, решила в конце концов, что никакой это не мрамор, а что-то искусственное.

Но самоцветы, окружавшие розовый выпуклый овал, были настоящими драгоценными камнями. Однако и в них Лэсе чудилось нечто, не присущее кристаллам. Иир’ова упорно пыталась проникнуть в глубь стекла — то на одной ментальной волне, то на другой… но у нее ничего не получалось. Но упорства Лэсе было не занимать. И терпения тоже. И она продолжала свои попытки активировать неведомый аппарат.

Брат Лэльдо и священник, закончив укладывать седельные сумки и разделив гранаты — три брату Лэльдо, три — Лэсе и четыре — священнику, — уселись на краю веранды, чтобы обсудить план побега. Половина дня уже прошла, до вечера оставалось не так уж много. Воин-священник и мирный эливенер сходились в одном: пробиваться им придется с боем. И несмотря на то, что Старейшина Братства Одиннадцатой Заповеди сказал своему ученику, что, имея три инопланетных стекла, отряд без труда пройдет через гигантский виварий Безымянного Властителя, никто не надеялся на подобное чудо. Ведь брат Альдо не успел объяснить, как активировать загадочные аппараты, как ими пользоваться, на что вообще они способны. Правда, они, как недавно выяснилось, могут отчасти и сами по себе проявлять свою силу, — ведь помогли же они брату Лэльдо услышать мысленный голос черепашек со скрытыми под панцирями человеческими мозгами. Так что вполне можно было предположить, что стеклянные пластины активируются и в некий критический момент, когда отряду понадобится их помощь, — но все это оставалось в области догадок, а сказать что-либо наверняка было невозможно.

Потом брат Лэльдо сказал:

— Послушай… у тебя ведь есть возможность хоть отчасти предсказать наше будущее. Ты не потерял во всех этих передрягах фигурки для гадания?

Иеро покачал головой:

— Нет, не потерял. Ты хочешь, чтобы я прямо сейчас этим занялся?

Речь шла о возможности предсказывать ближайшие события при помощи так называемых Сорока Символов — крохотных деревянных фигурок, изображавших различные предметы и существа. Особый ритуал с использованием этих фигурок назывался дальновидением, и все священники-заклинатели северных Аббатств в обязательном порядке изучали его. К сожалению, тут слишком большую роль играла способность истолковывать выпавшие сочетания, и далеко не каждый священник мог отчетливо объяснить, что же значит данная конкретная комбинация фигурок в данной конкретной ситуации. Еще несколько лет назад Иеро мог лишь предположительно сказать, что значат вынутые им фигурки. Но за последние годы его способности усилились, и теперь он гораздо лучше ощущал смысл того, что предсказывали Сорок Символов. Священник подумал, что брат Лэльдо, безусловно, прав, — нужно и в самом деле заняться этим. Случается же, что фигурки указывают не только грозящую опасность, но и способ избавления от нее!

Сорок Символов, кристалл и ритуальная накидка, необходимые для гадания, лежали в боковом кармане одной из седельных сумок Клоца, и священник встал, чтобы достать их, — но вдруг ощутил поблизости чужую ментальную волну. Иеро поспешил мысленно передать всем:

Кто-то приближается.

Иир’ова мгновенно спрятала стекло. Горм, хотя и находился в подвале, тоже услышал предостережение, и поспешил подняться наверх. Клоц прекратил исследование стены и принялся с независимым видом таращиться на электрические цветочки, делая вид, что нюхает их.

Через несколько секунд за домом послышались чьи-то тяжелые шаги, и вскоре из-за угла появился переводчик Кир, опирающийся на толстую трость. Подмышкой свободной руки он держал две толстые книги, и еще при нем была сумка на длинном ремне, перекинутом через плечо, явно тяжелая.

Кир медленно подошел к веранде и тихо сказал:

— Можно мне поговорить с вами? Мне приказали отнести вам книги, но мне бы хотелось…

— Если это не опасно для тебя и ты не спешишь — мы бы очень хотели кое о чем тебя расспросить, — тут же откликнулся молодой эливенер. — Меня зовут Лэльдо, его — Иеро, это — Лэса, это — Горм, — за твоей спиной — Клоц.

Переводчик оглянулся и внимательно посмотрел на подошедшего сзади лорса. Потом спросил:

— Вы общаетесь при помощи мысленной речи?

— Да, — кивнул брат Лэльдо. — Но если ты не владеешь этой техникой…

— Я владею, — коротко сказал Кир. — Я могу сесть? Мне трудно подолгу находиться на ногах.

— Садись вот сюда, — предложил Иеро, быстро сворачивая свой плащ и устраивая на краю веранды удобное сиденье. Кир благодарно кивнул и тяжело опустился на плащ.

А что у тебя с ногами? — спросила Лэса, никогда не отличавшаяся особой тактичностью.

Кир не сразу услышал ее вопрос, и Лэса повторила его, чуть изменив волну передачи. На этот раз переводчик понял. Он грустно усмехнулся и сказал:

— Я однажды пытался бежать.

И что? — спросил Клоц, с ужасом глядя на ноги переводчика. Видимо, лорс представил себя не способным передвигаться.

— Меня поймали, — пояснил Кир. — И прооперировали. Что-то надрезали… не знаю, то ли сухожилия, то ли мышцы. Ноги с тех пор постоянно болят, а как я хожу — сами видели.

— Но не убили, — задумчиво произнес брат Лэльдо.

— И вас не убьют, если поймают, — уверенно сказал Кир. — Вы для них представляете слишком большую ценность. Они постараются как можно дольше сохранить вам жизнь, им нужны ваши гены. Видите шрамы? — Он поднял правую руку и сдвинул длинный рукав. На коже не было живого места. — Они берут маленькие кусочки тканей для экспериментов. Клонирование и все такое прочее. Когда закончат серию проб с телом — примутся за мозг, и тогда мне, сами понимаете, конец. Но это, наверное, еще не скоро. У них уже кое-что получилось… что-то вроде живой машины-переводчика, полурастение-полуживотное.

— На каком подвое? — с интересом спросил эливенер.

— Они взяли круглоствольный кактус и речевой аппарат обезьяны… а что еще — не знаю. Но я пришел по другому делу. Вы ведь собираетесь бежать, так?

Пленники переглянулись, не зная, можно ли до такой степени доверять Киру. Вдруг он прислан слугами Безымянного на разведку?

Переводчик понял это и не стал настаивать на ответе. Он просто сказал:

— Я бы тоже хотел попытаться еще раз, но с моими ногами это просто невозможно. Однако у меня есть одна вещь… — Он снял с плеча сумку и открыл ее. — К сожалению, я слышал, как жабы говорили — в нем осталось очень мало энергии, на два выстрела. Но, полагаю, вам все равно может пригодиться.

Он достал из сумки нечто вроде очень короткого ружья с толстым стволом из серебристого металла. Приклад тоже выглядел металлическим. Но спускового крючка Иеро не заметил. Зато на верхней части приклада виднелись несколько кнопок. Священник оглянулся на брата Лэльдо и увидел, что эливенер изумленно уставился на «ружье», явно узнав его.

— Что это? — спросил Иеро.

— Я не знаю, как это называется, — ответил переводчик. — И жабы не знают. Они это где-то украли много-много лет назад, таких штук у них было несколько, но все уже не действуют. Осталось только две. Эту я просто стащил.

А если они догадаются, что это сделал ты? — испуганно спросила иир’ова.

— Ну и что? — пожал плечами Кир. — Я им нужен. А если даже они убьют меня сразу — ну, знаешь, я не слишком-то огорчусь. Все равно мне осталось не слишком много — может быть, год или два, да и то вряд ли.

Медведь, наблюдавший за Иеро и эливенером, наконец вмешался в разговор и передал:

— Лэльдо, а откуда тебе известно, что это за штуковина?

Все головы повернулись к эливенеру, все глаза уставились на него. Брат Лэльдо вдруг расхохотался и закрыл лицо ладонями.

— Ну и ну! — пробормотал он. — Ну, дела!

Эй, говори быстро, в чем дело! — рассерженно зашипев, бросила иир’ова. — Что это?

— Это… это называется бластер, — сказал наконец брат Лэльдо. — Это внеземное оружие.

— Ты умеешь с ним обращаться? — деловито спросил переводчик, ничуть, похоже, не удивившись. — Приходилось стрелять?

— Меня учили, — кивнул эливенер. — Значит, этим гадам досталось не только оборудование, а и оружие тоже. Ну, мы давно это подозревали. Во время войны с севером они использовали лучевые пушки, но так их замаскировали, что Старейшины решили — это их собственное изобретение. Но потом все же усомнились.

— Слуги Зла ограбили каких-то пришельцев? — спросил Кир.

— Не то чтобы ограбили… Просто во время ядерной катастрофы разбились несколько локальных кораблей. Ну, видимо, их и нашли слуги Зла.

— Да ведь с тех пор пять тысяч лет прошло! — недоверчиво воскликнул Кир. — Разве может оборудование и оружие продержаться так долго?

— Оно ведь сделано не на Земле, не забывай об этом. Это практически вечные вещи, — пояснил брат Лэльдо.

— Жаль, что они попали в дурные руки, — подвел итог переводчик. — В общем, берите этот бластер, пригодится. А подзарядить его ты не можешь?

— Нет, — покачал головой брат Лэльдо. — Он не электрический, тут нужна особая энергия.

Значит, парочку монстров мы сможем подстрелить? — передал Клоц.

— Да нет, тут не парочкой пахнет, — возразил эливенер. — Это очень мощное оружие. Но энергии и в самом деле осталось всего на два выстрела, — добавил он, внимательно рассмотрев кнопки и нажав одну из них. В крохотном окошке на прикладе высветилась какая-то непонятная закорючка. Видимо, она означала двойку, но как могли узнать об этом слуги Безымянного Властителя?..

— А что представляет собой Безымянный? — словно услышав мысль Лэльдо, спросил священник.

— Не знаю, — покачал головой Кир. — Я никогда его не видел. Ну, мне пора, — тут же добавил он, тяжело поднимаясь. — Я и так уже засиделся. Не пришли бы они с проверкой. Прощайте, и желаю вам удачи!

— Спасибо тебе, — серьезно сказал Иеро. — Жаль, что ты не можешь бежать с нами. Впрочем, ты мог бы попытаться. Клоц…

— Нет-нет, — торопливо перебил его Кир. — Нет. У меня нет на это сил. Прощайте, — повторил он и ушел, опираясь на трость.

Пленники проводили его взглядом и еще долго молчали. Наконец медведь передал:

Ох, как мне его жаль!

Мне тоже, — грустно повесил голову Клоц. — Но мы не можем ему помочь.

— Да уж, самим бы ноги унести! — подтвердила Лэса. — Если бы он был немножко покрепче…

— Ну, что сожалеть без толку, — хмуро сказал Иеро. — Если бы да кабы… не судьба — значит, не судьба. Сейчас нам надо подумать о том, как переправить через стену Клоца.

Горм тут же доложил:

Никаких проблем! Я посмотрел в подвале — доски стеллажей достаточно крепкие и длинные. Сделаем мостки. Только нужно прямо сейчас заняться разборкой этих кошмарных полок. Там же сколько банок, пока их все снимешь!

— Да, и нужно поосторожнее, лишний шум поднимать ни к чему, — сказал Иеро. — Давай-ка мы с тобой этим займемся.

— Нет, — остановил эливенер священника, уже было вставшего. — Этим займемся мы — Горм, я и Лэса. Клоц постоит на страже, а ты займись все-таки гаданием. Где твои Сорок Символов?

— О, это здорово! — обрадовался медведь, напрочь забывший о дальновидении. — Узнай, что нас ждет в ближайшие часы! И почему ты до сих пор не додумался до того, чтобы осмотреть равнину?

Горм имел в виду способность Иеро видеть мир чужими глазами — например, глазами пролетавшей над равниной птицы. Так можно было заранее изучить маршрут побега.

— А я и сам не знаю, — пожал плечами священник. — Просто забыл. Слишком много всего навалилось.

— Ну, вот теперь и принимайся за дело, — твердо сказал брат Лэльдо. — А мы — в подвал.

* * *

Священник принес из спальни свой плащ, взял ритуальную накидку, кристалл и мешочек с Символами, и спустился с веранды на стриженую лужайку. Расстелив плащ на колючей траве, Иеро уселся на него, скрестив ноги, положил перед собой кристалл и распустил шнурок на мешочке с Символами. Высыпав крохотные фигурки на плащ перед собой, Иеро вздохнул. Теперь ему нужно было сосредоточиться и настроиться на сеанс дальновидения, но почему-то сегодня сосредоточение давалось священнику-заклинателю с большим трудом.

В голову упорно лезли постоянные мысли — о побеге, о том, что происходит сейчас в подвале, о переводчике Кире… Краем глаза Иеро видел, как Клоц, ступая совершенно бесшумно, ушел за дом, чтобы встать на страже возле двери в стене. Если лорс услышит снаружи какие-то звуки — он сразу предупредит всех… Священник посмотрел на небо — что-то и птиц не видно… чьими же глазами он будет озирать долину?..

Наконец Иеро встряхнул головой и приказал себе взяться за дело.

Он набросил на плечи накидку, осенил знаком креста фигурки Сорока Символов, потом положил кристалл на ладонь правой руки и начал пристально всматриваться в него. Потом протянул левую руку и опустил ладонь на горку маленьких деревянных фигурок.

— Во имя отца, Сына и Святого Духа, — произнес он. — Я, священник Божий, прошу показать мой дальнейший путь. Я, смиренный служитель человеческий, прошу помощи в моем странствовании. Я, существо земное, прошу дать предзнаменование.

Он наконец сумел сконцентрировать мысль и направить ее на восточную часть долины между меловыми холмами — туда, куда им предстояло отправиться этой ночью.

В глубине прозрачного кристалла поплыла легкая серебристая дымка, заполнила собой кристалл, потом медленно рассеялась… Иеро сначала ощутил, как он погружается в кристалл, сливаясь с его ясной глубиной, а потом…

Потом он должен был бы увидеть нужные ему места глазами любого живого существа, которое находится неподалеку и видит то, что нужно заклинателю. Но на этот раз Иеро увидел нечто странное и непонятное.

…Чьи-то глаза таращились на мутно-белое месиво в круглой глубокой яме, края которой были тщательно выложены темно-коричневым камнем с золотыми блестками, похожим на авантюрин. Месиво бурлило и пузырилось, а существо, смотревшее на него, пыталось отойти подальше, но не могло. Что-то удерживало его у края ямы, что-то заставляло его смотреть на взбухающие на поверхности беловатой массы пузыри, что-то упорно подталкивало его вперед, и оно уже теряло равновесие… а потом вдруг мощным толчком выбросило из своего сознания тоненькую ниточку мысли священника — и все исчезло. Иеро словно ударило током в виски, он вскрикнул и резко вскочил… но тут же боль исчезла, а священник обнаружил, что сжимает в левой руке четыре крохотные деревянные фигурки.

Иеро разжал ладонь. Меч и Щит — им предстоит опасная схватка. Ну, это он и без Сорока Символов отлично знает. Крест и Глаз — опасность, которая угрожает не только телу, но и душе. Ну, естественно, им же предстоит миновать берлогу Безымянного Властителя, Источника Зла, самого Нечистого собственной персоной… Так, а это что? Священник удивленно всмотрелся в две оставшиеся фигурки.

Колесо. Змея.

Тут следовало не только хорошенько подумать, но и снова войти в медитацию, решил наконец заклинатель. Ведь каждая фигурка Сорока Символов могла иметь несколько значений, и все зависело от выпавшего набора. И хотя Иеро давно уже научился отлично истолковывать даже самые необычные сочетания, сейчас он был в затруднении. Колесо само по себе могло означать тяжелый труд, могло означать встречу с чем-то, давно ушедшим в прошлое, а могло быть и знаком внезапного поворота судьбы. Змея же всегда являлась одним из самых неприятных Символов, но и она имела несколько значений: мистическая атака, измена, яд или предательство. Иеро знал: если при первом же взгляде на вынутые Символы их значение не открывалось ему, он должен начать медитировать на всей группе знаков, и тогда скорее всего смысл предсказания станет ясен. Однако случалось иной раз и так, что ему не удавалось понять значение выпавших Символов.

Иеро снова сел на расстеленный на колючей короткой траве плащ и, держа четыре Символа в руке, сосредоточился на их внешнем виде, стараясь как можно отчетливее увидеть выпавшие знаки в воздухе перед собой, на уровне лба. Вот они проявились, оформились, обрели цвет и объем… и вдруг слились в белый шарик. И как ни старался Иеро, больше ничего ему добиться не удалось.

Тяжело вздохнув, священник бросил четыре фигурки в общую кучу, собрал Сорок Символов и сложил их в мешочек. Иеро был настолько рассержен, что изо всех сил дернул кожаный шнурок, затягивающий мешочек, — и шнурок лопнул. Это окончательно вывело священника из равновесия. Собрав плащ, кристалл и накидку, он быстро прошел в дом, сложил все в седельную сумку и отправился в подвал.

Там вовсю кипела работа. Два стеллажа у северной стены были уже не только освобождены от банок с образцами, но и разобраны на отдельные доски, а доски сложены у подножия лесенки, ведущей наверх. Но труженики подвала не решались пока что вытаскивать строительный материал наверх, боясь помешать священнику, занятому работой с Сорока Символами. Когда же они увидели Иеро, спускающегося по лестнице вниз, то тут же забросали его вопросами:

— Ну, что ты видел? — Это брат Лэльдо.

Что там, на краю равнины? — это Горм.

И какие же гадости нас ожидают? — Это иир’ова.

Иеро, все еще рассерженный, мотнул головой, словно отгоняя назойливую муху, и сказал:

— Что-то видел, но ничего не понял.

— Как это? — удивился брат Лэльдо, хорошо знавший способности священника-заклинателя.

— Да так! Давайте лучше доски наверх вытащим.

А не рановато ли? — напомнил Горм. — До ночи далеко.

Не так уж далеко, — возразила Лэса. — Скоро сумерки, а нам же не обязательно тащить все это сразу к стене, сложим пока в комнате. Надо еще ремни подобрать, чтобы стянуть доски покрепче, а то разъедутся под ногами у Клоца.

Все прекрасно поняли, что Иеро не хочет пока что говорить о том, что он увидел во время медитации с Сорока Символами. И постарались отвлечь его от неприятных мыслей.

Через несколько минут доски были извлечены из подвала и сложены аккуратной стопкой в спальне Лэсы. После этого пленники вышли на веранду и позвали Клоца, все еще стоявшего на страже у двери в стене. Клоц промчался вокруг дома бегом, чтобы хоть немножко размяться, и, улегшись на траву перед верандой, спросил, обращаясь к Иеро:

Не расскажешь нам, что ты видел? Я слышал ваш разговор. Понятно, что ты расстроен. Но все-таки нам лучше знать.

Иеро согласно кивнул. Действительно, товарищам следовало знать, что он увидел, медитируя над Символами. И подробно пересказал свое видение.

— В общем, могу с уверенностью сказать только то, что Символы предсказали серьезную схватку и опасность для тела и души. Но это мы и без них знаем. А Колесо и Змея остались неразгаданными. Хуже того, мое видение — это новая загадка!

Интересно, что это может быть такое? — передала Лэса с оттенком не только недоумения, но и раздражения. — И чего нам ожидать, если мы встретимся с этим явлением?

— О каком явлении тут болтают всякие бездельники? — раздался вдруг с крыши веранды писклявый голос Койи. — И почему у всех такой ушибленный вид? Скоро уже и вечереть начнет, вы готовы? — И мартышка спрыгнула с крыши прямо на спину Горма. Медведь тихо хрюкнул и завалился на бок. Койя съехала с его спины на пол и уселась, привалившись к мохнатому черному боку.

— Готовы, — хмуро ответил священник. — Слушай, Койя, ты говорила, что по всему Холмистому Плато бродят стражи Нечистого… а зачем они там ходят?

— А разве я вам не сказала? — удивилась мартышка. — Ну, извини, забыла. Совсем из головы вон! Понимаешь… — Тут вдруг Койя сменила тон и заговорила куда более серьезно. — Понимаете ли… иногда там… — Мартышка умолкла и крепко потерла личико ладошками. — Даже не знаю, как это объяснить. Ну, прежде всего, иной раз кто-то из уродов вырывается на волю, а это публика, как правило, сердитая и серьезная, так что их тут же начинают ловить и отстреливать. Но кроме того…

Ну что ты тянешь? — шипящим тоном передала Лэса. — Нарочно нас дразнишь, да?

— Нет, что ты! — взмахнула ручкой Койя. — Я и не думала… Нет, нет. Просто там происходят иной раз странные вещи, я не раз слышала, как жабы говорили об этом.

— Да не томи ты! — громко фыркнув, передал Клоц. — Рассказывай, как умеешь!

Койя глубоко вздохнула, словно собираясь нырнуть в воду, и начала:

— Там, на востоке, за виварием, обитает Безымянный. И вокруг его лежбища частенько случаются вещи неприятные и непонятные. Прямо из земли иногда появляются существа… ну, все равно никто не знает, что это такое, так что и не спрашивайте, объяснить не могу. Но они нападают и на монстров, сбежавших из вивария, и на стражников Безымянного… и, как мне кажется, они могут угрожать и самому Безымянному. Я так поняла из разговоров жаб. Поэтому Безымянного охраняют особые отряды тренированных чучел, эту породу вывели уже давно, надежные ребята. Стоят насмерть. Так что до его логова пока что никому из этих странных существ добраться не удалось. Но они вроде бы и не особо стремятся к этому. Они хватают все, что им подвернется, а потом исчезают. Куда — неизвестно. Так что если вы с ними столкнетесь… впрочем, я видела, как Кир спер бластер. Он его вам принес?

— Да, — растерянно кивнул Иеро. — А бластер поможет?

Мартышка пожала худенькими плечами.

— Кто знает?

А стражи Нечистого чем от них отбиваются? — спросил медведь.

— Насколько я поняла, ничем. Просто когда эти твари сожрут нескольких стражей, они успокаиваются и пропадают, вот и вся драка. Но вам-то это наверняка не подойдет. Разве что прихватите нескольких монстров в качестве корма для подземных чучел.

Иеро, в очередной раз отметив про себя, что брат Лэльдо и теперь не задает вопросов, решил все же кое-что выяснить для себя:

— А зачем они вообще охраняют этого Безымянного, Койя? Почему бы не пропустить к нему подземных тварей, пусть бы его сожрали, а?

— Ох, что ты! — в ужасе всплеснула руками мартышка. — Ты просто не понимаешь, о чем говоришь!

Так объясни! — потребовала иир’ова.

— Ну, это как раз очень просто, — ответила Койя. — Вообще-то этот козел почти все время спит в своей яме, но…

— Стоп! — внезапно воскликнул Иеро. — В какой яме?

— В обыкновенной, — ответила Койя, слегка вздрогнув от неожиданности. — Живет он в ней, понимаешь?

— А как он выглядит?

— Да никак. Слизь белесая, вот и все. А почему ты вдруг спросил? — заинтересовалась мартышка.

Священник в нескольких словах рассказал Койе о гадании на Сорока Символах и о том, что он увидел, пребывая в трансе. Койя озадаченно покрутила головой.

— Ну и ну! — пропищала она. — Вот не думала, что такое бывает! Вот так взял — и увидел! Интересно… Значит, говоришь, он только что кого-то слопал? Ну, теперь до завтра будет дрыхнуть, это уж точно! Я лично стараюсь держаться от этой помойки как можно дальше, если отправляюсь погулять в ту сторону. Вдруг проснется некстати? Мне точно не по силам ему сопротивляться! Проглотит за милую душу!

— Значит, он питается живыми существами? — вдруг спросил брат Лэльдо.

— Да уж, не дохлыми! — совершенно серьезно ответила мартышка. — Да, так на чем мы остановились? Ага, почему бы не пропустить к нему подземных уродов? Ну, потому что когда Безымянный чует опасность, он пугается. А когда он пугается — всем приходится несладко. Он слишком силен, понимаете? Он посылает ментальные волны такой мощи, что тут все просто падают замертво! Или еще хуже — он бьет всех без разбору волнами боли, и правых, и виноватых. И какой боли! Представь, тебя рвут в клочья, и одновременно жгут, режут, давят — и ты при этом не можешь отключиться, остаешься в сознании! А может просто убить, если ты ему чем-то не понравился. Так что… сами понимаете.

Но ты сказала еще, что он почти все время спит? — спросил Горм.

— Ну, да, спит он много, — согласилась Койя. — Но это когда все вокруг спокойно и у него не возникло новых идей. Вот только… — Мартышка задумалась, уставившись в пол, и пленники терпеливо ждали, видя, что у Койи зреет какая-то мысль. Наконец малышка подняла голову и обвела всех взглядом черных блестящих глаз. — Вот только мне кажется, что сам он думать не особо умеет. Что идеи ему передает кто-то другой, издали. Но кто — просто ума не приложу. Не знаю.

— Я могу тебе сказать, кто это, — вдруг тихо произнес брат Лэльдо, и священник как-то сразу понял, о чем заговорит сейчас молодой эливенер. И угадал. — Это настоящий Безымянный Властитель, или Источник Зла. А у вас здесь простой ретранслятор… передатчик.

— Передатчик? — озадаченно уставилась на эливенера мартышка. — Всего лишь передает чужие приказы? Но… А ведь ты прав, пожалуй! — воскликнула вдруг Койя и расхохоталась. — Ну, дела! Эта слизь в яме… Эй, ребята, а вы не могли бы попутно ее разделать под орех, а? Все равно ведь мимо пойдете! Глядишь, нам тут посвободнее жить станет. Безымянный далеко, может, ему и не до нас будет?

— На это не рассчитывай, — сказал эливенер. — Тут в любом случае его владения, его угодья. А ретранслятор он вырастил здесь для того, чтобы дотянуться до нашего полушария. Но мы, конечно же, попробуем его разделать. Хотя бы и под орех. Чтобы нашим на севере легче жилось.

— Вот, всегда так, — прикинулась огорченной мартышка. — Все только о себе и заботятся!

Горм вытянул огромную лапу и сгреб Койю. Мартышка завизжала и попыталась вырваться из медвежьих объятий, но безуспешно.

О себе, говоришь? — ворчливо передал Горм. — Тебе это не нравится? Ну, тогда мы, пожалуй, обойдем этого типа в яме подальше!

— Ай, отпусти! — заверещала Койя. — А то я на тебя пожалуюсь! Хотя вы и так уже наказаны за плохое поведение.

Как это мы наказаны? — удивился медведь.

— Вы сегодня без ужина! — торжественно заявила Койя, выворачиваясь наконец из-под огромной черной лапы. — Черепашки приказали долго жить! И кто-то заподозрил, что это именно вы накормили их сонным зельем!

— Ну, мы, — признался эливенер. — Точнее, я. А кстати, Койя, ты не знаешь, почему нам постоянно присылали такое огромное количество еды? Что, эти жабы сами очень много едят?

Койя от души расхохоталась.

— Нет, конечно. Это Кир сказал им, что вам нужно ужас сколько. Медведь, дескать, большой, и скакун питается хлебом и овощами… ну, они и грузили, дураки. Поверили! А Кир сразу понял, что вы постараетесь рвануть отсюда, и хотел, чтобы вы запаслись сухарями и вялеными фруктами.

Тут уж все принялись хохотать, представив себе одураченных людей-жаб, которые решили, что лорс и медведь съедают каждый день по три-четыре каравая хлеба.

— Молодчина, Кир! — воскликнул Иеро. — Спасибо ему!

Едва заговорив о запасах, все сразу вспомнили о времени. Уже смеркалось, и до полной темноты оставалось всего три-четыре часа.

Все примолкли, думая о том, что ждет их в самом ближайшем будущем, а потом Клоц вернулся к старой теме.

Койя… а нельзя ли что-нибудь придумать, чтобы ты ушла с нами?

— Нет, — вздохнула маленькая обезьянка. — Тут ничего не поделаешь. Мы с Киром пленники навсегда. Но я провожу вас до вивария. Я как-никак колдунья! Может, и пригожусь. А уж дальше — сами. Если вам удастся выгнать из вивария монстров, вы тем самым прикроете тылы. Так что вам останутся только стражники на той стороне. Конечно, жабы поднимут свои летающие штуки, но если вы успеете дойти до холмов, они вам не страшны. Найдете, где спрятаться. Там полным-полно пещер. Но в некоторых тоже живут разные твари. Уж не знаю, сами они такими уродились, или их тоже слепили когда-то в вивариях, — но лучше с ними быть поосторожнее.

— А ты видела их? — спросил Иеро.

— Ну, я не часто бываю на той стороне, — пояснила Койя. — То есть честно говоря, я там была всего четыре раза. Но одного пещерного видела. Ух и гадость!

На что он похож? — спросила Лэса.

— На гадость, — твердо сказала мартышка. — На самую гадкую из всех гадостей гадость. Вот на что. Зеленый, скользкий, мокрый и вонючий. И здоровенный, как три Клоца. Уж извини, я не стала его рассматривать вблизи, наоборот, удрала оттуда как можно скорее.

А рога у него есть? — поинтересовался лорс.

— Не заметила! — развела руками мартышка. — Может, и есть, но мне показалось, что он вообще не имеет постоянной формы, как и этот козел в яме. Кстати, те, что вылазят из-под земли, тоже такие. Все время меняются. И еще говорят, что они могут напустить морок.

— Морок? — заинтересовался Иеро, вспомнив деревянную фигурку змеи, вытащенную им из кучки Символов. Змея могла означать мистическую атаку! — И что… ну, какие видения они насылают?

— Не знаю, — ответила Койя. — Слышала, что всякие картины, лица… а какие — понятия не имею.

А, это твоя Змея! — послал свою догадку Клоц. — Еще бы с Колесом разобраться.

— Ну, с Колесом тогда дело может быть проще, — предположил эливенер. — Поворот судьбы — это наверняка нас ждет. А вот что касается встречи с прошлым… Койя, ты не слыхала, эти подземные могут прикидываться, например, давно умершими родными людей, или еще чем-то в этом роде?

— Не знаю, — повторила Койя. — Но будьте готовы ко всему.

Вот к этому мы и должны быть готовы! — мысленно воскликнула иир’ова. — И если перед кем-то из нас вдруг появится родное, любимое существо, — мы должны помнить, что это — морок! И держаться изо всех сил, не поддаваться чувствам!

— Это наверняка будет трудно, — тихо сказал брат Лэльдо. — Поэтому каждый из вас должен помнить еще и о своем экране ментальной защиты. В сложную минуту постарайтесь действовать на одной волне с ним. Возможно, тогда станет ясной суть увиденного, морок побледнеет, или вы еще как-то сумеете определить, что вас пытаются затащить в ловушку.

* * *

Наконец пришла ночь, тихая и мягкая. Пленники, стараясь действовать как можно тише, вытащили из дома свои вещи и сложили их у восточной части стены. Затем принесли доски и за несколько минут соорудили достаточно надежные мостки, по которым Клоц мог подняться на стену. А для того, чтобы соскочить с нее на землю, ему никаких технических приспособлений не требовалось.

И вот наконец отряд беглецов пустился в путь через равнину, к четырехметровой решетке, окружающей гигантский виварий Безымянного Властителя.

Молодая луна давала достаточно света, чтобы хорошо видеть путь. Через несколько минут беглецы достигли первой из маленьких рощиц, разбросанных по равнине. Тут Койя, памятуя о том, что говорила ей о листьях деревьев мирр Лэса, стремительно взлетела на одно из кривых деревьев и тут же вернулась с охапкой листьев. Не останавливаясь, Иеро, Лэльдо и Лэса рассовали листья по своим сумкам. Отряд снова вышел на равнину. Решетка вивария все приближалась и приближалась. Оставалось миновать еще две маленькие рощи и три отрезка открытого пространства, а дальше…

И только тут брат Лэльдо заметил, что забыл в тюрьме свой посох, с которым до сих пор не расставался ни разу в жизни. Ну и ладно, подумал эливенер, я теперь все равно практически вышел из Братства Одиннадцатой Заповеди…

Загрузка...