Названием книги я обязана моему другу скульптору Пуччи Де Росси, хотя он сам подумывает воспользоваться им для сборника рассказов, но великодушно поделился своей находкой со мной.
Идея книги, озаглавленной «Черным по белому» (о расовых конфликтах в США), принадлежит гаитянскому драматургу и поэту Жаку Рею Шарлье.
Пассажи о Чернобыле навеяны книгой очерков Светланы Алексиевич.
Описание состояния Хэла Хезерингтона после инсульта во многом позаимствовано из книги Мэй Сартон «После удара».
Цитата Гертруды Стайн взята из ее книги «Три жизни».
Рассказ И. Б. Зингера, упомянутый в книге, называется «Мои соседи» и напечатан в сборнике «Очаровательный господин из Кракова» во французском переводе Мари-Пьер Бэй (Stock, 1985).
Порнографический фильм, который смотрела Хлоя, называется «Стар-80».
Историю о бьющем в лицо снеге рассказал мне немецкий писатель Петер Шнайдер.
Рассуждения Ионеско о смерти были опубликованы в «Фигаро литтерер» 1 октября 1993 года.
Песня «Время цветов» («Those Were the Days») принадлежит Джину Рескину, автор французского текста Эдди Марией © 1962 и 1968 Essex Music, Inc., New York.
Эпизод на реке Сатхай дан (под другим углом зрения) в романе Бао Ниня «Невзгоды войны».
Стихотворение, которое читает Арон, — «Странник» Пушкина (1835).
Всем тем, о ком здесь рассказано, и множеству других, кто долгие годы делился со мной своими впечатлениями, приношу глубокую сердечную благодарность.