В конце концов, и от миссис Мартин должна быть какая–то польза, решила Мышка и направила свои стоны к пожилой даме, чьё любопытство, выходившее за рамки приличия, могло бы хоть что–то прояснить в истории с мистером N.
Миссис Мартин, несмотря на постоянные Мышкины насмешки, которых, впрочем, старушка старалась не замечать, приняла соседку весьма радушно. Она даже напоила ее чаем и накормила домашним пирогом с черникой. Хорошо хоть не с чесноком, мелькнуло у Мышки, но она сразу же решила, что озвучивать эту идею соседке не стоит.
Мышка не ошиблась: Анджела Мартин уже успела навести справки о мистере N, которого на самом деле звали Бенджамином Краусом. Оставалось лишь отсеять зерна правды от плевел вымысла, и Мышка приготовилась верить только фактам, а не домыслам старушки.
То, что Бенджамин Краус затеял в доме весьма странный ремонт, заметил, как выяснилось, не только Дэниел. Анджела Мартин тоже обратила на это внимание и предположила, что Бенджамин прячет в подвале какого–то диковинного зверя. Кроме того, Бенджамин определенно был женат на какой–то красивей женщине, которая приезжала к нему накануне вечером. Анджела не знала, как ее зовут, но была уверена на все сто процентов, что женщина его жена. Во всяком случае, когда миссис Мартин — конечно же совершенно случайно — проходила вчера мимо дома Бенджамина, она слышала, как эта женщина ругается с соседом. Ну а кому еще ругаться, как не мужу и жене?
К сожалению, большего Мышка выудить из соседки так и не смогла. Все остальные речи миссис Мартин представляли собой самые фантастически предположения. Миссис Мартин была уверена, что супруги поссорились из–за того, что Бенджамин завел дома неведомую зверушку, которая могла бы запросто слопать и его самого, и его жену. Жена, естественно, возмутилась по этому поводу, а Бенджамин решил переехать в новый дом, куда жена перебираться наотрез отказалась.
У миссис Мартин была еще одна, не менее фантастическая, версия о том, что Бенджамин Краус на самом деле ученый, который ставит над животными безбожные эксперименты, а его жена — член организации Гринпис — узнав об этом, решила, что выведет мужа на чистую воду и предаст историю огласке. Именно поэтому Бенджамину Краусу пришлось переехать.
Наслушавшись этих странных, бог весть на чем основанных историй, Мышка распрощалась с миссис Мартин и вернулась домой с гудящей головой. Вспомнив о том, что нужно вывести на прогулку Мики, Мышка не без удивления нашла щенка в саду, где он играл с Миной, племянницей Дэниела.
Девушка, как всегда, была лучезарно–весела и помахала Мышке рукой.
— Добрый день, Миа! — радостно поздоровалась она. — Дядя просил передать вам, что он ждет вас у себя. Мой отец уже к нему поднялся.
— Ваш отец?! — удивленно вскинулась на Мину Мышка. Она пыталась понять, зачем ей нужно говорить с отцом Мины, но ничего дельного не приходило на ум.
— Да, мой отец и дядя ждут вас, — с улыбкой сообщила Мина так, словно Мышка каждый день встречалась с ее отцом.
— Ну хорошо, — растерянно кивнула Мышка и, погладив Мики, направилась в дом.
В комнате Дэниела она обнаружила незнакомого мужчину, который, как ей показалось, был намного старше самого Дэниела. Она осторожно поздоровалась, все еще не понимая, чего от нее хотят; и Дэниел, поняв ее замешательство, поспешил представить ей своего гостя:
— Знакомьтесь, Миа, это мой брат Ронни. Он полицейский.
Теперь хоть что–то стало понятно. Мышка знала о том, что у Дэниела есть брат, но он ни разу не упоминал, что этот брат работает в полиции. Зато Мышке стало понятно, по чьим стопам решила пойти прелестная племянница Дэниела.
— Здравствуйте, — кивнула Мышка сердито глядевшему на нее Ронни. — А я — Миа, соседка Дэниела.
— Очень приятно, — буркнул себе под нос Ронни. Он не только выглядел старше своего брата, но был куда менее вежливым, чем Дэниел. — По–моему, вы парочка сумасшедших, — снова повернулся он к Дэниелу. — Честно говоря, я не верю во всю эту историю. Ты просто свихнулся в этих четырех стенах, вот и фантазируешь.
— Спасибо, братец, — мрачно усмехнулся Дэниел. — А Миа тоже похожа на сумасшедшую?
— Да с тобой кто угодно свихнется, — пробормотал Ронни и покосился на Мышку, как видно пытаясь оценить состояние ее душевного здоровья по внешнему облику.
Мышке не понравился этот мрачный и довольно поверхностный взгляд, — и в кого только пошла его очаровательная племянница? — поэтому она усмехнулась и заметила:
— Ну что, похожа?
— На кого? — недоуменно поинтересовался у нее Ронни.
— На сумасшедшую.
Ронни еще раз провел по ней мрачным взглядом–сканером и пробормотал:
— Вообще–то есть в вас что–то такое, какая–то странность. А вы что, тоже видели пленника вашего соседа?
— Пленника я не видела, — призналась Мышка, — но то, что сосед ведет себя странно, это точно. Он постоянно таскается в свой подвал и осматривается кругом так, словно боится, что его заметят. А вчера к нему приезжала женщина…
— Это я уже слышал, — сердито отмахнулся от нее Ронни, — Но вы хотя бы раз видели, чтобы сосед моего брата…
— Бенджамин Краус, — перебила его Мышка.
— Что? — переспросил Ронни.
— Не что, а кто. Бенджамин Краус, так его зовут. — Мышка поймала удивленный взгляд Дэниела и поняла, что не зря сходила к миссис Мартин. — Наша соседка, Анджела Мартин, — пристально посмотрела она на Ронни, и тот немедленно отвел глаза, — тоже очень удивлена тем, что мистер Краус переделал в доме один единственный уголок — подвал…
— Ваша соседка? — снова поднял глаза Ронни. — Хм, ну что ж, это, конечно, любопытно, но я хочу, чтобы вы ответили на другой вопрос. Видел ли хоть один из вас, чтобы этот Бенджамин — как его там? — заводил в подвал или выводил из него человека?
Дэниел и Мышка отрицательно помотали головами.
— Это я и хотел знать, — сердито кивнул Ронни. — И на каких, спрашивается, основаниях я заявлюсь к добропорядочному, с точки зрения закона, человеку и спрошу у него, не держит ли он в подвале пленника?
— Может, он не такой уж и добропорядочный, — посмотрел на своего сердитого брата Дэниел. — Ты знаешь его имя и можешь это проверить. Как знать, вдруг ты найдешь у него какой–нибудь скелет в шкафу.
— Я, конечно, проверю, дорогой ты мой братец, — хмыкнул Ронни, и Мышка только сейчас заметила между братьями хоть какое–то сходство — полулукавую–полуязвительную улыбку. — Но на твоем месте я бы не делал глупостей и поумерил свои фантазии. Мне понятно твое рвение хоть чем–то себя занять, но, поверь, твои игры в домашнего детектива до добра не доведут. Ты пойми, — уже мягче добавил он, — то, что ты следишь за людьми, незаконно. Конечно, со своей осторожностью вряд ли на этом попадешься, но и я не могу прийти в участок и сказать: мой братец тут на днях следил за своим соседом в бинокль и та–а–акое увидел…
— Твоя ирония мне, конечно, понятна, — недовольно перебил брата Дэниел. — Ну а что, если мы с Миа правы и в подвале Бенджамина…
— Крауса, — подсказала Мышка.
— Вот–вот, — кивнул Дэниел, — в его подвале заперт ни в чем не повинный человек? Что скажут в твоем участке, если очень скоро где–нибудь неподалеку отыщется труп?
— У вас, частных детективов, все всегда просто, — сердито покачал головой Ронни. — Проследил, сделал фотографии, показал — и порядок. Полиция не частная лавочка. Фотографий и записей недостаточно. Нужны свидетели. Нужно соблюдать правила. И ты об этом хорошо знаешь.
— Жаль, что я напрасно потратил твое время, — вздохнул Дэниел. — Мне казалось, ты хоть что–то можешь сделать.
Ронни окончательно помрачнел, и Мышка поняла, что Дэниел гораздо хитрее своего брата. Упрямому полицейскому не так–то просто было признать, что он беспомощен.
— Ладно, я попробую что–нибудь придумать, — бросил он. — Может, у твоего Бенджамина и правда окажется в прошлом какое–нибудь темное пятно. Попрошу ребят патрульных немного покрутиться в этих местах. Но не жди от меня много, Дэниел. У меня слишком много работы, чтобы тратить время на твои ничем не подкрепленные подозрения.
Дэниел молча кивнул. Ронни сухо попрощался со всеми и вышел. Мышка посмотрела на Дэниела. Он был немного огорчен, но, похоже, большего и не ждал от брата.
— Не обращайте внимания, — улыбнулся он Мышке. — Ронни весь в отца. Он всегда был таким суровым. Но под маской сердитого полицейского честная душа и доброе сердце.
— Понимаю, — кивнула Мышка. — Странно только, что его дочь такое милое и жизнерадостное существо. Она похожа на свою мать?
Дэниел вытащил из кармана трубку и улыбнулся уже не так грустно.
— Это, конечно, удивительно, но она похожа на своего дядю. Не такого, какой я сейчас, конечно, а на такого, каким я был в юности.
Если честно, мне трудно представить, что вы с Миной когда–то были похожи.
— Неудивительно. Я не носил воздушных платьиц, и у меня не было длинных золотистых кудрей, — усмехнулся Дэниел. — В любом случае Ронни лишь подтвердил то, что я хотел услышать: не будет доказательств, не будет и обыска.
— Если честно, я и не рассчитывал на большее. Попытался сделать хоть что–нибудь, что от меня зависит.
Мышка посмотрела на Дэниела и поняла: если бы его не держала болезнь, он сам бы отправился на поиски доказательств.
План Мышки был настолько простым, что чем–то даже смахивал на гениальный. Она жалела о том, что не может посвятить в него Дэниела, но другого выхода не было: он категорически запретил бы ей это делать, топал бы ногами, говорил бы о букве закона — в общем, никакой поддержки в его лице она скорее всего не получила бы.
Поэтому Мышка привлекла к осуществлению своего плана миссис Мартин, ее любопытство зашкаливало за грани разумного.
Чутье не подвело ее. Миссис Мартин не только согласилась участвовать в заговоре, но и клятвенно заверила соседку, что никто не узнает об их секрете, в чем сама Мышка, разумеется, сомневалась. Болтливость миссис Мартин могла сослужить хорошую службу, но могла и привлечь ненужное внимание к Дэниелу, поэтому Мышка ни словом не обмолвилась соседке об истории с биноклем и сказала лишь то, что сама подозревает Бенджамина Крауса в темных делишках.
Вечером того же дня, когда на пригород опустилось бархатное полотно, расшитое жемчужинами звезд, гениальный Мышкин план был введен в действие.
Миссис Мартин испекла большущий пирог с черникой, положила в плетеную корзину фрукты, бутылочку домашнего вина и, подхватив весь этот натюрморт, направилась в гости к ничего не подозревающему Бенджамину Краусу.
Удивленный сосед открыл ворота пожилой женщине — он даже не признал в ней свою соседку, которая жила буквально через дом от него, и к великому облегчению Мышки, притаившейся за оградой дома Бенджамина, впустил ее в ворота.
Чтобы Бенджамин не запер ворот, Анджела решила пойти на маленькую хитрость, которую они продумали вместе с Мышкой. Во–первых, она сказала Бенджамину, что не задержится у него надолго, что было, конечно, откровеннейшей ложью. Во–вторых, Анджеле пришлось выдумать еще одну примету: ни в коем случае нельзя закрывать ворота нового дома, когда в дом первый раз приходит гость. Таким образом хозяин закрывает путь остальным гостям. Трудно было не поверить пожилой женщине, которая пришла к новоселу с домашним пирогом, вином и фруктами. И Бенджамин Краус посчитал невозможным отказать дружелюбной старушке в такой невинной просьбе.
Когда парочка зашла в дом, Мышка тихонько проскользнула в ворота и, на цыпочках пробежав через сад, нырнула за угол дома. Включив маленький фонарик, она обогнула фасад и через несколько минут была уже на заднем дворе.
Мышка не сразу поняла, где именно находится подвал, куда так часто спускался мистер Краус — ведь все это время она наблюдала за задним двором в бинокль, — поэтому ей пришлось осмотреться. Вскоре луч фонарика нащупал то самое покрытие, которым Бенджамин Краус совсем недавно прикрыл вход в подвал. Большой валун стоял прямо под дверцей, которая образовывала косой угол между домом и кусочком примыкавшей к нему земли.
Не сомневаясь, что подвал заперт, Мышка дернула ручку двери. Дверь конечно же не поддалась, однако у Мышки оставалась надежда, что ключ лежит где–то рядом. Посветив фонариком на валун, Мышка подошла к камню и, поднатужившись, приподнята его.
Дэниел сказал бы, что я начиталась детективов, подумала она и заглянула под камень. Ключа под ним не оказалось, но Мышка старалась не напрасно: ей удалось понять, зачем мистер Краус вообще поставил сюда эту глыбу. За камнем мелькнул проблеск света, и этот свет явно исходил не от фонаря, луч которого упирался в землю, а не в основание дверцы, прикрытое камнем.
Сердце Мышки готово было выпрыгнуть из груди. Похоже, источник света находился как раз в подвале. Значит, над самим подвалом есть небольшое окошко, в которое можно заглянуть. Совершенно позабыв о времени и о том, что она находится на чужой территории, Мышка принялась энергично сдвигать камень. Передвинув его, она окончательно убедилась в том, что не ошиблась: над подвалом, рядом с дверью, действительно располагалось маленькое окошко.
Мышка встала коленями на разрыхленную камнем землю и уставилась в окошко. Картина, представшая ее глазам, скорее удивила, чем испугала ее. Вместо угрюмого подвала из какого–нибудь триллера перед ней предстало отлично оборудованное помещение, которое вполне могло бы сойти за одну из комнат в доме. Небольшой шкаф, несколько книжных полок, раскладной диван, телевизор, стоявший на тумбочке, — все это говорило о том, что о похищенном, если таковой, конечно, содержался в подвале, заботились гораздо больше, чем о многих свободных людях.
Что бы это могло означать? — недоуменно спросила себя Мышка. То, что мистер Краус похитил какую–то влиятельную персону? Или то, что похищенный близкий ему человек? А может быть, и вовсе не было никакого похищения и эта комната всего лишь его причуда?
Но очень скоро последнее Мышкино предположение было опровергнуто. Диван зашевелился, и Мышка почувствовала, как тонкие волоски на ее коже пришли в неописуемое волнение.
Как выяснилось секундой позже, зашевелился вовсе не диван, а покрывало, под которым лежал кто–то, кого Мышка не сразу заметила. Этот кто–то очень скоро скинул покрывало, и Мышка увидела небритого, но вовсе не худого и не изможденного мужчину лет пятидесяти пяти. Взгляд у него был мутным, но это как раз не очень удивило Мышку — он ведь только что проснулся.
Больше всего поражало то, что затворник чувствовал себя в своей «тюрьме» очень даже свободно. Он сладко потянулся, зевнул, поднялся с кровати и, заглянув в какой–то шкафчик (Мышка сделала предположение, что это холодильник), вытащил оттуда два больших сандвича, обернутых в полиэтиленовую пленку. Затем он включил телевизор, уселся на небольшом диванчике и принялся уплетать сандвичи с большим, как заметила Мышка, аппетитом.
Странное поведение для узника, подумала она. Неужели за это время наш мистер М так привык к неволе, что…
Развить свою мысль она не успела: по ее спине легонько постучала чья–то рука. Мышке мгновенно пришлось вспомнить, где она, но от этого воспоминания легче ей не стало. Хотелось, конечно, думать, что Анджела Мартин каким–то чудесным образом выбралась из дома и решила поинтересоваться, что удалось разузнать Мышке, но утешение это было нелепым даже для человека, который находился в отчаянном положении.
Никаких картинок, приличествующих ситуации, в голове у Мышки не мелькнуло, поэтому она решила обернуться, чтобы все–таки понять, с кем имеет дело.
Перед ней возвышался силуэт мужчины, лица которого в темноте Мышка рассмотреть не могла, хотя ей и не нужно было его рассматривать, чтобы понять: ее отыскал хозяин дома.
Господи, а что тогда с миссис Мартин? — испугано подумала Мышка. И что же будет со мной?
— Хотелось бы мне знать, что вы тут делаете? — донесся до Мышки подозрительно беззлобный мужской голос.
Мышка молчала — их с миссис Мартин план, как оказалось, не был просчитан до мелочей.
— Может, объясните все–таки, как вы здесь оказались?
— Я… я… кажется, заблудилась, — пробормотала Мышка, к своему ужасу понимая, что несет полную чушь.
— Заблудились? — услышала она голос, полный недоумения.
— Да. У вас была открыта калитка, вот я и зашла в нее… случайно… Перепутала. Тут рядом живет мой друг, и у него такая же калитка.
— Очень мило, — усмехнулся голос. — Значит, перепутали. А задний двор, выходит, вы тоже перепутали с двором своего друга? И этот камень, к которому прильнули, словно спать на нем собрались? Может, мне вызвать полицию. А, мисс?
— Вызывайте, если хотите, — храбро заявила Мышка, прекрасно понимая, что в ее ситуации лучше бы помалкивать. — Думаю, полиции будет очень любопытно узнать, что в своем подвале — или как это у вас называется — вы держите человека.
Мужчина тяжело вздохнул. Мышка обладала богатым воображением, но даже ее воображение не позволяло ей представить, что так тяжело может вздыхать преступник.
— Вас подослала моя жена, так? — скорее грустно, чем злобно поинтересовался он.
Мышка отрицательно покачала головой.
— Я не знакома с вашей женой.
— Зачем вы меня обманываете, скажите как есть. Я знаю, она его разыскивает уже не первый день. Но пока у нее не было доказательств, а теперь благодаря вам они появятся.
— Послушайте, я не знаю вашей жены, — еще раз повторила Мышка. Она пыталась понять, почему похититель так деликатно и вежливо с ней обращается, вместо того чтобы устранить свидетеля своего преступления… — Она меня к вам не подсылала.
— Но тогда что вы тут делаете?
— Это вы мне объясните, что у вас в подвале делает человек. — Мышка понимала, что играет с огнем, но остановиться уже не могла. — Зачем вы его сюда заперли? Он что, любовник вашей жены?
— Любовник? — раздался насмешливый голос. — Вы что, издеваетесь надо мной? Вначале эта дамочка, моя соседка, с какой–то ахинеей про вампиров, теперь вы…
— Что с миссис Мартин? — испуганно воззрилась на черный силуэт Мышка.
— Так вы пришли с ней вместе? То–то она так переживала насчет закрытых ворот. Ничего. Ваша миссис Мартин осушила почти всю бутылку вина, которую сама же принесла, и уснула прямо в моей гостиной. Оттащить ее домой у меня не получилось — слишком уж старушка тяжела. Пришлось нести ее до машины, и тогда я услышал какие–то шорохи в саду.
— И решили разобраться с тем, кто вывел вас на чистую воду?
— Да ни с кем я не собираюсь разбираться. — Мужчина наклонился к Мышке, которая до сих пор сидела на земле, и забрал из ее рук фонарь. — Пойдемте в дом и попробуем поговорить. Если с вами, конечно, можно говорить как с разумным человеком.
— В дом? — испуганно переспросила Мышка. — Нет, что–то мне не хочется сегодня в гости. Может быть… может быть, вы зайдете ко мне?
Предложение было до того нелепым, что Мышка подумала, что сосед рассмеется ей в лицо. Но вместо этого он спокойно кивнул и произнес:
— Ну хорошо, пойдемте. А вы что, живете неподалеку?
— Я ваша соседка. — Мышка кивнула в сторону своего дома. — Странно, что вы меня раньше не видели.
— Я ведь только что переехал, всех не запомнишь. Господи, ну откуда вы все свалились на мою голову?!
Воистину странный преступник, резюмировала Мышка и поймала себя на том, что весь ее страх перед Бенджамином Краусом прошел. Он вел себя довольно миролюбиво и даже вспомнил об Анджеле Мартин, которую нужно было подвезти до дома и выгрузить из машины.
— Госпожа Мышка, вы уж меня простите, но я разорву вас на мелкие кусочки! — Дэниел был вне себя от ярости, и даже то, что Мышка буквально за ручку привела к нему самого Бенджамина Крауса, загадочного мистера N, положения не спасло. — Как вы вообще посмели предпринять что–то без моего согласия?! Вы с ума сошли, спятили?! Такой ненормальной я еще не видел! Да еще и с миссис Мартин! Нашли с кем идти! Вы разочаровали меня, Миа, очень разочаровали!
Мышка пристыжено молчала, понимая, что ее визит к Бенджамину Краусу означал для Дэниела. Молчание нарушил сам объект пристального наблюдения всех своих соседей.
— Если вы уже перестали кричать, — спокойно произнес Бенджамин Краус, — я могу объяснить, что вы напрасно волновались за свою… свою…
— Соседку, — подсказала Мышка.
— Уж потрудитесь, — раздраженно бросил Дэниел, разглядывая соседа, которого до этого момента видел только в бинокль. — Из–за вас вся эта каша и заварилась.
— Вовсе не из–за меня, — спокойно возразил Бенджамин, — а из–за кое–чьего любопытства. Аномального, замечу я, любопытства.
— Давайте не будем препираться, — напомнила о себе Мышка. — Дэниел, предложите Бенджамину сесть. А вы, Бенджамин, объясните наконец, что происходит в вашем странном доме.
Бенджамин уселся на предложенный стул. Теперь, рассмотрев его при нормальном освещении, Мышка поняла, что вид у него очень усталый, даже замотанный. Он явно выглядел старше своих лет. Если убрать мешки под глазами, усталость и печаль во взгляде, Бенджамин вполне мог оказаться ровесником Мышки.
Дэниел принес виски и налил выпить соседу и Мышке. Бенджамин залпом осушил свою порцию и попросил налить ему еще.
— Я так устал, — с какой–то виноватой улыбкой посмотрел он на Мышку и Дэниела. — Я так чертовски устал, что мне просто необходимо расслабиться.
— Конечно, — кивнул Дэниел и плеснул Бенджамину еще виски.
— Поделитесь с нами вашей бедой, — ободрила его Мышка. — Может быть, мы сможем вам чем–то помочь.
— Едва ли, — печально покачал головой Бенджамин Краус. — Если честно, я никогда не думал, что в моей жизни будет нечто подобное. Все дело в том, — он обвел взглядом соседей, словно прося их с пониманием отнестись к тому, о чем он говорит, — что я неудачно женился.
Дэниел понимающе кивнул.
— «Неудачно», наверное, не совсем подходящее слово. В общем, я женился на женщине, которая, как выяснилось, совершенно меня не любит. Я, наивный дурак, был уверен, что она не может без меня жить, что для нее важен только я, а не мои деньги, но выяснилось, что все иначе. Сразу после свадьбы… Хота нет, начать стоит не с этого… — Бенджамин немного помолчал, затем сделал глоток виски и продолжил: — Еще перед свадьбой она захотела, чтобы я заключил с ней брачный контракт, страхующий ее от моих измен и домашнего насилия. Я еще тогда удивился тому, что она, Луиза, вообще может предполагать подобное, но решил, что пойду ей навстречу, потому что очень сильно люблю ее. Так вот, наш контракт предполагал, что если я изменю ей или буду избивать ее, то большая часть моего имущества при разводе отойдет к ней. Если же наоборот, то есть она изменит мне — на этой части контракта настоял мой адвокат, — то она вообще лишается какого бы то ни было права на мое имущество.
Все шло отлично. Мы поженились, отправились в свадебное путешествие, были, казалось, счастливы, но… Прошло какое–то время — около трех месяцев — и я почувствовал, что Луиза совершенно ко мне охладела. — Бенджамин покосился на Мышку. — Не хочу вдаваться в подробности при леди, скажу лишь, что жена лишила меня возможности спать с ней в одной постели. Проще говоря, я вроде и был женат; а вроде и не был. У меня были мысли, что она увлеклась кем–то на стороне, но я отметал их, потому что верил в нее, в ее любовь. Мне казалось, пройдет немного времени — и все изменится. Но ничего не менялось. Мы спали в разных комнатах, она игнорировала меня, сорила деньгами, только они поднимали ей настроение. Я даже подумал, что у нее депрессия, и попросил ее пойти со мной к психоаналитику, но она наотрез отказалась. Потом я решил, что разочаровал ее, пытался поговорить с ней, но она отвечала на мои расспросы крайне уклончиво. Я ломал голову, а потом… Потом заболел ее отец, которого я знал как замечательного человека, заботившегося о ней с самого детства. Он нуждался в хорошем уходе, но не было никакой необходимости держать его в больнице, и я предложил Луизе перевезти отца к нам. Честно говоря, я был уверен, что она с радостью примет мое предложение, но Луиза приняла его с выражением крайнего недовольства на лице. Казалось, лишь страх выглядеть неблагодарной дочерью не позволил ей устроить мне скандал. Морис, ее отец, переехал к нам. Дочь относилась к нему холодно и избегала его. В отличие от Луизы, которая никогда не занималась ни уборкой, ни готовкой, Морис, видно, чтобы отблагодарить меня, взял на себя всю эту работу. Я, конечно, сопротивлялся, но потом смирился: в конце концов, человеку хотелось хоть чем–то занять себя в большом пустовавшем доме. Мы очень сблизились с отцом Луизы, и однажды в доверительном разговоре он посоветовал мне быть с ней начеку. Я обратился к нему за разъяснениями, но услышал лишь то, что детство у Луизы было не самым обеспеченным, и всю свою юность она мечтала «встретить идиота с кошельком, набитым деньгами». Морис, конечно, выразил надежду что она и в самом деле любит меня, но чем дольше он жил в нашем доме, тем больше убеждался в том, что это не так. Как любящий отец, он желал своей дочери счастья, но и ко мне он привязался, как к собственному сыну, а потому не хотел, чтобы «идиота с кошельком» облапошили и оставили ни с чем.
Луиза действительно вела себя странно: она кричала, оскорбляла меня и, казалось, пыталась спровоцировать на какие–то решительные действия. Но я — видно, в этом моя беда — не привык никому и ничего доказывать. Я хотел только одного — тихой семейной жизни. Однажды, — Бенджамин снова глотнул виски и поставил стаканчик на стол, — я вернулся домой и обнаружил Мориса лежащим без сознания под лестницей. Я страшно испугался, вызвал «скорую», а Луиза, в этот момент вернувшаяся домой, обвинила во всем меня и вызвала полицию. Тем временем Морис пришел в себя и попытался мне что–то сказать, но Луиза, сделав вид, что пытается обнять отца, очень сильно ударила его по голове рукой. Надо сказать, что голова была слабым местом больного Мориса, поэтому удар Луизы доконал его. Приехали врачи, полиция. Мориса увезли в больницу, а меня начали допрашивать.
Конечно, никаких доказательств ни у кого не было, поэтому, несмотря на слова Луизы о том, что мы с ее отцом страшно враждовали, меня отпустили. Но больше всего меня напугало другое. Луиза объявила, что ее отец давно уже не в себе, и решила определить его в психиатрическую клинику. Я привязался к старику — сам–то я рос без родителей — и решился ему помочь. К тому же Луиза как будто боялась, что ее отцу станет лучше и он скажет мне то, чего она не дала ему сказать. И тогда втайне от жены, с которой уже собрался развестись, я купил этот дом, наскоро оборудовал в нем комнату для ее отца.
Как вы понимаете, мне не нужно было, чтобы кто–то узнал о его пребывании в моем доме. Один из моих друзей помог мне вытащить тестя из больницы — если бы меня увидели врачи, моя жена вполне могла бы обратиться в полицию. Знакомый врач выписал необходимые рецепты, так что Морис обеспечен нужными лекарствами. Пока он несет какую–то околесицу, — вздохнул Бенджамин, — но я уверен, что рано или поздно мой тесть придет в себя и заговорит. Больше всего я боялся, что о моем местонахождении пронюхает Луиза. Так оно, увы, и случилось. Она приехала ко мне, закатила сцену и потребовала сказать, где ее отец. Обегала весь дом, но, к счастью, ничего не нашла. Поэтому когда я увидел вас, — посмотрел Бенджамин на Мышку, — то решил, что это она вас подослала.
— Я же говорила, что не знакома с вашей женой, — сказала Мышка. — Просто ваши соседи, как вы сказали, проявляют к вам аномальное любопытство. И, честно говоря, не знают, верить вам или нет. Хотя то, что я увидела в подвале, — Мышка повернулась к Дэниелу, — лишь подтверждает правоту слов мистера Крауса. Этот мужчина, Морис, живет в хорошо отделанном помещении и, судя по его поведению, не рвется на свободу.
— А вам не приходит в голову, что именно может скрывать ваша жена? — заинтересованно посмотрел на соседа Дэниел — Что такого мог узнать, увидеть или услышать ваш тесть?
— Не имею представления, — покачал головой Бенджамин.
— Какой же вы недальновидный человек, — укоризненно покосился на него Дэниел. — Вспомните хотя бы, что вам успел сказать Морис после того, как пришел в сознание.
— Всего два слова, — ответил Бенджамин, допив, остатки виски. — «Берегись» и «она». Говоря «она», он смотрел на Луизу, но кто знает, был ли он в тот момент еще в себе…
— Был, если ваша жена так быстро поторопилась заткнуть ему рот и объявила сумасшедшим, — задумчиво произнесла Мышка.
— Я уверен, она чего–то боится, — согласился Дэниел, в задумчивости потирая пальцами чашечку уже давно потухшей трубки, словно это была волшебная лампа и из нее мог появиться джинн. — Иначе уже обратилась бы в полицию. Не уверен, что на основании ее слов полицейских удалось бы получить ордер на обыск, но все возможно. Видно, все дело в том, что ваша жена подозревает, что ее отец может поправиться совершенно неожиданно.
Бенджамин согласно кивнул.
— Да, врачи именно это и говорили, когда она собиралась определить его в клинику. Они сказали, что расстройство или помешательство — я уже точно не помню — временное и Морис может прийти в себя в любой момент. Но ему нужны тишина и покой, и, мне кажется, это я ему обеспечил.
— Значит, скорее всего решительных действий со стороны полиции вам опасаться не стоит, — обнадеживающе посмотрел на него Дэниел. — Что же касается вашей жены, я уверен, она обязательно явится с визитом еще раз и, думаю, постарается, чтобы ее визит был для вас тайной. Вам нужно быть начеку, Бенджамин, и не пускать в дом никого, с кем вы незнакомы или кого подозреваете в сговоре с женой.
Бенджамин уныло вздохнул.
— Если бы знать, когда придет в себя мой тесть… Чувствую себя и правда как преступник. А ведь я ничего плохого не сделал.
— Жизнь вообще странная штука, Бенджамин, — горько усмехнулся Дэниел. — Моральные уроды разгуливают по улицам, а в преступлениях подозревают людей, которые никому не сделали зла. И нам приходится мириться с этим, ничего не попишешь.
Бенджамин молча кивнул и с надеждой посмотрел на Дэниела.
— Вы ведь не станете звонить в полицию?
— Не станем, — покачал головой Дэниел. — Более того, сделаем так, чтобы полиция не интересовалась вами.
— Что вы имеете в виду? — недоуменно покосился на него Бенджамин.
— Ничего особенного, — ответил Дэниел. — Мы постараемся вам помочь. Только сами не делайте глупостей.
— Хорошо. Спасибо вам, — искренне поблагодарил он.
Когда Бенджамин ушел, Мышка попыталась помириться с Дэниелом, который по–прежнему был на нее очень сердит.
— Но ведь все закончилось хорошо, — примирительно улыбнулась она ему.
— Ничего еще не закончилось, — мрачно констатировал Дэниел. — А с вами я вообще не хочу разговаривать.
— Но почему? — виновато покосилась на него Мышка.
— Да потому. Потому что вы вовсе не взрослая женщина, а маленькая девчонка, эгоистка, которой совершенно наплевать на то, что думают о ней другие.
— Я свободный человек, — не выдержала наконец Мышка. — И мне не перед кем отчитываться. Между прочим, я не клялась вам в том, что ничего не стану делать, не посоветовавшись с вами.
— Тогда чего вы прыгаете передо мной и смотрите на меня своими виноватыми глазками?! — взорвался Дэниел. — Не считаете себя виноватой, не извиняйтесь. Считаете себя свободной — вот и убирайтесь в свою норку!
— Ну знаете! — вспыхнула Мышка. — Можно подумать, вы поступили бы иначе, если бы могли выходить из дому! Да вы просто завидуете тому, что мне удалось все разузнать! Конечно, вы же детектив.
Дэниел ничего не ответил и отвернулся к окну. Мышка остыла и поняла, что как обычно наговорила лишнего. И действительно, зачем было оправдываться, если она не считает себя виноватой? Глупо. Да еще и обидела Дэниела, который на самом деле беспокоился о ней, переживал за нее.
— Когда я взял бинокль и увидел вас там, рядом с Бенджамином, я чуть с ума не сошел, — наконец заговорил он. — Хорошо хоть по вашим лицам было понятно, что вы говорите спокойно. Я думал, что у меня сердце разорвется на части. Собрался звонить брату, но тут вы, слава богу, направились к его машине, и я прочитал по вашему лицу, что вам ничто не угрожает. Хотя, признаюсь, я все время держал руку на трубке. Решил, что, если через пятнадцать минут вас не будет дома, я подниму на уши весь полицейский участок. Да что там участок — всю полицию города.
Он снова повернулся к ней, попытался улыбнуться, но Мышка поняла, что улыбка эта стоит ему невероятных усилий. Сквозь нее пробивалось выражение страха и растерянности. Он словно заново переживал то, о чем только что рассказал. Мышке показалось, что его глаза блестят, и до нее вдруг дошло, что так больно ранить своей свободой она могла лишь человека, который питает к ней сильные чувства.
Теперь Мышка и сама испытывала боль. Она словно взглянула на свой поступок глазами Дэниела, и ей только сейчас стало страшно. Что он переживал в то мгновение? Какое отчаяние охватило его, когда он увидел ее с Бенджамином, с человеком, которого они оба считали похитителем, преступником?!
— Дэниел, простите меня, Дэниел, — прошептала Мышка, не глядя ему в глаза. — Я, конечно, жуткая эгоистка. Я ни о чем не думала, просто хотела понять, правы ли мы в своих догадках. Мне так жаль, что я заставила вас сходить с ума. И я только теперь поняла, что не права.
Дэниел подошел к ней и крепко обнял за плечи, обнимал он ее не как женщину — это Мышка почувствовала сразу. Он обнимал её как близкого друга, как дорогого сердцу человека, как человека, которого он совсем недавно боялся потерять. И хотя Мышке было немного обидно, что за этими нежными и крепкими объятиями не стоит ничего, кроме теплой привязанности, все же в тот миг она совеем не чувствовала себя одинокой…