М. Горький. История деревни. — «Большевик» 14, 1936 г.
Все даты указаны в книге по старому стилю.
Чинш — налог за пользование землей, которым облагали крестьян помещики.
Старши́на генеральная — шесть высших должностных лиц, состоявших при гетмане: генеральный обозный, под начальством которого была артиллерия, генеральный писарь, ведавший канцелярией, генеральный судья, есаул, хорунжий и бунчужный. Соответственно существовала старши́на полковая и сотенная.
Клейноды — знаки гетманской власти.
Все даты в хронике указаны по старому стилю.
Рейтары — немецкие наемные конные войска.
Уряд — власть, должность.
Универсал — манифест, имеющий силу приказа.
Жолнер — польский солдат-пехотинец.
Посполитые — польские крепостные крестьяне.
Староство — пограничные земли, пожалованные королем какому-нибудь пану в собственность. Владелец или староста обязался за свои средства содержать охрану границы.
Посполитное рушение — общее ополчение, созывавшееся в случае особой опасности для польского государства.
В Польше были два гетмана: коронный, под начальством которого состояли королевские войска, и польный, который командовал оккупационными частями, расположенными на Украине.
Маетность — имение, усадьба.
Курфюрст — немецкий владетельный князь.
Скрыня — сундук.
Зрадник — изменник.
Дефензия — (здесь) хорошо организованная оборона.
Кат— палач.
Охочекомонный — конный казак-доброволец.