Примечания

1

Здесь и далее стихи в переводе И. Смирнова.

2

Имеется в виду Ян Гуйфэй, любимая наложница танского императора Сюаньцзана (712— 755).

3

Гатха — жанр буддийской назидательной поэзии.

4

Чань — одна из самых популярных буддийских школ в Китае. Под «книжным чань» здесь подразумевается подмена подлинной просветленности сознания схоластическими рассуждениями.

5

По преданию, золоченый посох принадлежал еще легендарному правителю древности Юю. В главе третьей «Путешествия на Запад» описывается, как Обезьяна добыла посох у Царя-Дракона Восточного моря, с помощью волшебства уменьшила его так, что тот стал помещаться в ухе, но в битве вновь достигал гигантских размеров.

6

В главе четырнадцатой «Путешествия на Запад» описывается, как Бодисаттва Гуаньинь надела Сунь Укуну на голову золотой обруч, чтобы Танский монах мог усмирять Обезьяну. Стоило Танскому монаху прочесть заклинание, как обруч сжимался, причиняя Сунь Укуну страшную боль.

7

Гуаньинь — одно из самых популярных буддийских божеств в Китае, олицетворение милосердия.

8

В главе седьмой «Путешествия на Запад» повествуется о том, как Укун бушевал во Дворце Яшмового Императора, покуда Будда не утихомирил его.

9

В Китае красный цвет — традиционный символ счастья.

10

Этот фрагмент не совсем ясен. Возможно, автор сравнивает императора Новой Тан с чжоуским правителем Сюань-гуном (827—780 гг. до и. э.), который осуществил реставрацию династии Чжоу.

11

С древности о красивых женщинах в Китае было принято говорить: «Посмотрит раз — рушатся стены, посмотрит другой — рушатся царства».

12

«Горы Высокие Тан» (Гао-тан) — название горной террасы в древнем царстве Чу. По преданию, там чуский правитель Сян-ван увидал во сне, что он предается любви с богиней горы Ушань. В китайской литературе упоминания об этой местности всегда содержали намек на любовные услады.

13

По древней легенде, Чанъэ была женой стрелка И, жившего во времена мифического царя Яо. Она отведала украденное у мужа снадобье бессмертия и вознеслась на Луну, где с тех пор тоскует в одиночестве.

14

Ткачиха и Пастух — герои древней легенды, юноша и девушка, в наказание за любовь превращенные в звезды, которые разделены Млечным Путем; они встречаются только раз в году — в седьмой день седьмой луны.

15

Цинь Шихуан в III в. до н. э. объединил Китай под властью династии Цинь, первым в китайской истории приняв титул императора.

16

Имеются в виду Сунь Укун и Шасэн.

17

Драконий конь — Бодисаттва Гуаньинь превратила дракона в коня для Танского монаха.

18

Ханьский император У-ди правил с 141 по 87 г. до н. э.

19

Имя Желтого Императора, одного из пяти мифических первопредков китайцев.

20

Большой мир, по представлениям буддистов, включает в себя множество малых, в каждом из которых есть своя мифическая гора Сумеру, обитель богов, а также земли и моря, окруженные кольцом железных гор.

21

Букв. Несуществующий.

22

Букв. Гао Непросвещенный.

23

«Великое учение» и «Неизменная середина» — книги конфуцианского канона.

24

В главе седьмой «Путешествия на Запад» рассказывается, как Лао-Цзы пытался расплавить Сунь Укуна в своем алхимическом Котле Восьми Триграмм.

25

Прозвище наложницы знаменитого богача Ши Чуна (III в.), который купил ее за пятнадцать пригоршней жемчужин.

26

Красавица, жившая в древнем царстве Юэ. Правитель Юэ послал ее в дар правителю царства У, и позднее Сиши стала виновницей гибели того царства.

27

Дочь мифического царя Фуси утопилась в реке Ло и стала ее богиней.

28

Красавица Юй была фавориткой полководца Сян Юя (III в. до н. э.).

29

В Китае выражение «облако и дождь» являлось метафорическим обозначением соития.

30

Сестра царя-первопредка Фуси. Божество с женской головой и туловищем змеи.

31

Знаменитый полководец эпохи Троецарствия (III в.). Обычно изображался с черным лицом.

Загрузка...