11

Карло с женой и Лаура уже завтракали, когда Кристина спустилась в столовую. Джизелла вела себя за столом необычно тихо, словно почуяла опасность. Ее подавленный вид после появления Кристины обратил на себя внимание всех присутствующих. Зато Кристина держалась непринужденно и даже сумела рассмешить Лауру и Карло скороговоркой, демонстрируя свои успехи в итальянском языке. Поглядывая на притихшую Джизеллу, она гадала, как поступит с ней Риккардо, когда убедится в ее лживости. Разумеется, если он поверит своей жене. Ведь пока у нее нет прямых доказательств, что Джизелла спланировала и осуществила заговор против нее с единственной целью: разлучить ее с Риккардо.

После завтрака Кристина попросила Джизеллу задержаться.

— Ты хитрая интриганка, — сказала она, — но недостаточно умная. Если бы ты оставила меня в покое, тебе, возможно, все сошло бы с рук. Но ты переусердствовала, и теперь я знаю, как было все на самом деле!

— А что, собственно, изменилось? — с вызовом сказала Джизелла. — Тот факт, что вы с Джино собирались лететь в Нью-Йорк одним рейсом, ты опровергнуть не сможешь!

Кристину вдруг озарило: Джино Пинкерле был в списке пассажиров, но лететь в Нью-Йорк не собирался! Сейчас она вспомнила, что во время посадки высматривала его, опасаясь новых приставаний, но не увидела! Не было его среди пассажиров!

— А если я докажу, что ты заплатила ему и даже заказала по телефону для него билет, чтобы он последовал за мной в аэропорт и оказался в списке пассажиров?

— И как ты это докажешь? — Джизелла побледнела то ли от страха, то ли от ярости, что, потратив столько денег, она не достигла желаемой цели.

— А мне и не надо ничего доказывать, — спокойно сказала Кристина. — Риккардо нанял детектива, который отыщет Джино Пинкерле. Думаю, он сам все расскажет в подробностях, как ты решила его использовать, сыграв на том, что ему постоянно не хватало денег на развлечения.

Глаза Джизеллы широко открылись: известие о нанятом детективе явилось для нее неожиданностью. Но ей удалось быстро взять себя в руки. Зло прищурившись, она бросила:

— Для начала детективу надо будет очень постараться, чтобы найти Джино! А тебе лучше подумать, как сейчас проводит время в Милане твой муж. Что ты испытываешь, когда представляешь его в объятиях Ренаты или целующим своего сына Антонио?

Кристина не позволила сердечной боли затмить рассудок.

— С этим я разберусь в свое время, — ответила она, — но прежде с тобой разберется Риккардо!

Заметив, что причинила сопернице боль, Джизелла быстро восстановила нарушенное равновесие. Глаза ее смотрели холодно и уверенно.

— Еще неизвестно, чье слово будет весомей для него: твое или мое, — нагло заявила Джизелла.

Кристина мысленно была вынуждена с ней согласиться. У нее не было полной уверенности ни в том, что детектив отыщет Джино Пинкерле, ни в том, что поможет разоблачить козни Джизеллы. Так стоит ли бороться? Ведь у нее нет уверенности даже в том, что Риккардо любит ее.

Видимо, сомнения отразились на ее лице, потому что Джизелла вдруг заговорила другим тоном.

— Почему бы тебе не оставить все как есть? — вкрадчиво стала она уговаривать Кристину. — В любом случае Риккардо не оставит своим вниманием Ренату и Антонио. Но его имя носишь ты, а это самое главное.

— Это ты так считаешь, — возразила Кристина. — Это тебе нужен был не сам Карло, а его имя.

— Как любая женщина, я стремилась занять положение в обществе. Никто меня за это не осудит. — Джизелла помолчала. — Со временем мы могли бы стать с тобой добрыми друзьями. Подумай об этом. — Не дожидаясь ответа, она вышла из столовой.

Кристина заметила, что к Джизелле вернулось привычное высокомерие в разговоре с нею. Но все-таки она предлагает дружбу. Значит, чего-то боится или хочет выиграть время для новой подлости. Нет, этой женщине доверять нельзя, она ни перед чем не остановится. Если ее не остановить…

Кристина вернулась к своему первоначальному плану. Нужно добыть прямые доказательства связи Джизеллы с Джино Пинкерле. Известие о нанятом детективе для его поиска серьезно напугало эту интриганку. Следовательно, она постарается предупредить своего соучастника. Голова Кристины работала ясно и четко. Она проследит за Джизеллой и, если повезет, сфотографирует ее в обществе Джино Пинкерле. Неприятно этим заниматься, но другого выхода нет. К тому же, напомнила себе Кристина, в три у нее встреча с Альберто Арденго в кафе «Аранья». Туда опоздать она не имеет права, ведь речь идет о Лауре!


На встречу с Арденго Кристина подъехала за четверть часа до назначенного времени. Проследить за Джизеллой, увидеть ее с Джино и сфотографировать оказалось делом несложным, и она была довольна собой. Теперь в ее сумочке лежало неопровержимое доказательство тайной связи жены Карло с ее якобы любовником. Кристина вышла из машины, увидев, что Альберто дожидается ее возле входа в кафе.

— Как хорошо, что вы приехали, — начал он взволнованно, когда они сели за столик. — Меня сильно беспокоит, что Лаура могла расценить мое внимание к ней как нечто большее, чем есть на самом деле.

— Что заставило вас так думать? — вежливо спросила Кристина.

— Наш разговор с ней в кондитерской. Понимаете, Лаура восторженно рассказывала о том, как ее брат и вы влюбились друг в друга с первого взгляда и сразу поженились. А потом заявила, что Риккардо не будет возражать, если мы с ней поступим так же! — Он пожал плечами. — Поверьте, я не давал оснований для такого заявления!

— По-видимому, за ужином вы уделили ей слишком много внимания, — ответила Кристина.

— Не больше, чем любой другой хорошенькой девушке, окажись она рядом со мной за столом, — запротестовал Альберто. — Я сказал ей несколько банальных комплиментов. — Кристина промолчала, и Альберто озабоченно нахмурился. — Полагаете, что Лаура успела поговорить со своим братом? — спросил он упавшим голосом.

Кристина бросила на молодого человека презрительный взгляд, теперь ей стало понятно, из-за чего так беспокоится Арденго.

— Риккардо в Милане, он ничего не знает об этом. — Она помолчала, собираясь с мыслями. — Советую на будущее думать, что, кому и как вы говорите. Еще должна вам заметить, что с вашей стороны было непорядочно вводить Лауру в заблуждение по поводу ваших чувств к ней. Вам даже не хватило смелости объясниться с неопытной романтически настроенной девушкой!

— Хотите сказать, что до меня ей никто не говорил комплиментов? — сделал удивленные глаза Альберто. Успокоившись, что со стороны Риккардо ему ничего не грозит, он стал вести себя вызывающе.

— Знаете что, возвращайтесь туда, откуда приехали! — с откровенной брезгливостью сказала Кристина. — Там вы найдете девушку себе под стать, вот ей и будете говорить свои банальные комплименты.

— Пожалуй, я так и поступлю. — Альберто нагло рассматривал Кристину. — Знаете, а вы тоже очень красивая.

Кристина сделала вид, что не слушает его, и посмотрела на часы — ей надо было успеть отвезти пленку в магазин и попросить срочно отпечатать фотографии, чтобы утром она успела их забрать до приезда Риккардо.

— Извините, мне пора. — Она встала и направилась к выходу из кафе.

От разговора с Альберто Арденго у нее остался неприятный осадок. Лаура будет страдать, дожидаясь прощального звонка этого наглеца, думала Кристина, но скоро этот короткий эпизод сотрется в ее памяти. Может, и ей самой было бы лучше в свое время вернуться домой, шепнул внутренний голос. Отдав пленку, Кристина вернулась домой к пяти. Войдя в холл, она увидела Риккардо, спускавшегося по лестнице. От неожиданности у нее пропал дар речи.

— У тебя такой вид, будто ты увидела привидение, — сказал он.

— Я не ожидала, что ты приедешь сегодня, — ответила Кристина.

— Мне удалось быстро разобраться с делами в Фонде. — Он недовольно смотрел на нее. — Вот уже два часа как я вернулся домой. Почему ты отсутствовала так долго? Мне сказали, что ты уехала сразу после завтрака.

— Фонд? Какой фонд? — вслух спросила Кристина, пытаясь сообразить, при чем тут фонд, если он ездил навещать своего сына.

— Ты просто не помнишь. Речь идет о Фонде помощи вдовам и сиротам, который я учредил в Милане, — пояснил Риккардо. — Но ты не ответила на мой вопрос.

— Да так, ездила по своим делам. Если бы я знала, что ты прибудешь сегодня, я бы вернулась раньше. Ты мог бы позвонить…

— Ты могла бы поздороваться с мужем, — перебил ее Риккардо, окидывая стройную фигуру Кристины загадочным взглядом из-под сведенных бровей.

Она неторопливо подошла к нему и подставила щеку для поцелуя. В глазах Риккардо вспыхнуло удивление.

— Думаю, нам есть о чем поговорить, — сказал он.

— О чем ты хочешь поговорить? — вежливо спросила Кристина.

— Например, о твоем влечении к молодым мужчинам. — Риккардо поцеловал жену в глаза и прижал к себе. — Я заметил, что весь вечер ты не спускала глаз с Альберто Арденго. Позже ты стала защищать его, вот я и решил, что ты увлеклась им. А для меня невыносима даже мысль, что ты можешь увлечься другим мужчиной!

Какое лицемерие! — с невольной грустью думала Кристина, ведь у самого две жены, а ее постоянно подозревает в несуществующих грехах. Ей было уютно в объятиях мужа, она по-прежнему испытывала к нему влечение.

— Если ты исключаешь себя из числа молодых мужчин, то я не испытываю к ним влечения. И уж тем более к такому, как Альберто Арденго.

— Теперь я в этом убедился. — Риккардо склонил голову, чтобы поцеловать Кристину в губы. — Мне следует научиться сдерживать собственнический инстинкт. — Он поцеловал ее снова и отпустил. — Пойдем в столовую, я дожидался тебя, чтобы вместе выпить кофе, а потом мне нужно будет поработать.

Слушая рассказ мужа о работе Фонда, Кристина про себя решала вопрос, как ей лучше поступить. Разоблачить Джизеллу или сделать вид, что ничего не было? На окончательное решение у нее было еще три часа. Лаура была непривычно молчаливой, чем вызвала у Риккардо серьезные опасения: не заболела ли сестра? Но девушка утверждала, что абсолютно здорова. Как только Риккардо покинул столовую, Джизелла и Лаура вздохнули с облегчением. Кристина поднялась в свою комнату, чтобы подумать, но следом вошла Лаура. Лицо ее было грустным и казалось осунувшимся.

— Альберто не позвонил, — сказала она. — Завтра он уедет. Как ты думаешь, стоит ли мне позвонить ему?

Не слишком ли много проблем мне приходится решать одновременно? — мелькнуло в голове Кристины. Мало ей своих трудностей, так тут еще первая влюбленность Лауры! Бедная девочка, тут же пожалела она девушку, к которой успела привязаться.

— По-моему, тебе лучше подождать, — посоветовала Кристина. — А там видно будет.

Лицо Лауры приняло задумчивое выражение.

— Полагаешь, я слишком тороплю события? — спросила она с видом страдалицы. — Наверное, я все придумала насчет возникшей между нами любви с первого взгляда, как у тебя с Риккардо. Просто мне очень хотелось такой любви. — Лицо ее сморщилось.

— Я понимаю тебя, сестренка. Но, боюсь, ты рассудила правильно. Таким людям, как Альберто, не стоит доверять. Хотя надеюсь, что у него и в мыслях не было причинять тебе страдания.

— Он показался мне таким необыкновенным! — На глазах Лауры выступили слезы. — Почему он меня не остановил, когда я повела себя как последняя дура?!

После ее ухода Кристина подумала, что в этом доме Лаура не единственная, кто может то же самое сказать о себе.

— Почему Лаура сегодня плакала? — спросил Риккардо у жены, когда они поднимались к себе после ужина.

— Женские секреты, — ответила Кристина.

— С этим Арденго секрет никак не связан? Между ними ничего не было?

— Разумеется, нет. Лаура только начинает взрослеть, — сказала Кристина, — но рассудительности ей хватает.

— Будем надеяться, что этот случай научит ее быть более разборчивой в людях, — сказал Риккардо, пропуская Кристину в комнату. — Кто сегодня первым идет в ванную? — спросил он, расстегивая на ходу рубашку.

Кристина смотрела на него и думала: как могло бы быть все прекрасно, если бы не Джизелла, которая использовала его ревность в своих целях!

— Скажи, пожалуйста, есть ли какие-нибудь новости от детектива, которого ты нанял для поиска Джино Пинкерле? — спросила Кристина.

— Перед моим отъездом в Милан новостей не было. Завтра позвоню ему и узнаю. Почему ты заговорила об этом?

— Ты по-прежнему веришь Джизелле, что у меня был роман с Джино?

— А почему вы оказались в одном самолете? — в который раз на протяжении стольких месяцев тупо спросил Риккардо.

— Этот вопрос ты можешь задать жене своего брата. Об этом она знает больше, чем я. Непонятно, чем занимается твой детектив, если он до сих пор не выяснил, что билет я покупала по твоей кредитке. Заметь себе, я покупала один билет! Джино Пинкерле я не видела при посадке в самолет, но видела в ресторане. Он подошел к столику, за которым я сидела, и хвастался большими деньгами…

— Твоя память восстановилась! Ты вспомнила! — радостно воскликнул Риккардо.

— До мелочей! — подтвердила Кристина, стараясь не смотреть на мужа. — Если ты мне по-прежнему не веришь, то завтра я представлю тебе доказательство того, что Джизелле хорошо известно, где прячется Джино Пинкерле. К вопросу о деятельности твоего детектива хочу добавить, что скрывается он недалеко, в Риме. Вот пока и все, что я хотела тебе сказать. — Кристина едва перевела дыхание.

Риккардо стремительно подошел к ней и попытался обнять.

— Не нужно мне никаких доказательств, я верю тебе. Вернее, я сомневался с самого начала, что Джизелла говорит правду. И все равно я виноват, прости меня. Как мне загладить свою вину? — Он взял ее лицо в ладони, повернул к себе и заглянул в глаза. — Скажи, что ты хочешь, и я все сделаю для тебя.

— Отпусти меня, — попросила Кристина. Ей было больно, как никогда прежде. — Я не могу больше жить во лжи, я хочу уехать! — Слезы отчаяния почти ослепили ее.

Риккардо медленно опустил руки.

— Не понимаю, о чем ты говоришь.

— Пойми меня правильно, я ценю твою порядочность в отношении матери твоего сына. Мне даже лестно, что ты возвращаешься от них ко мне. Я сожалею, что из-за меня Антонио так редко видит своего отца…

— Своего отца?! — вырвалось у Риккардо. На его лице было написано искреннее изумление, и Кристина взглянула на него с подозрением.

— Бесполезно пытаться отрицать, Рикки, — мягко сказала она. — Я видела вашу семейную фотографию в ящике твоего письменного стола, о существовании которой мне сказала Джизелла.

— Это, можно сказать, единственная семейная фотография моего брата-близнеца Антонио. После его гибели во время автогонок Рената дала сыну еще одно имя. Теперь мы зовем его Тонио, ему скоро семь лет, и он похож на своего отца, ну и, соответственно, на меня. Мой брат и Рената собирались пожениться, но не успели. Я восстановил справедливость, дав мальчику свое имя. За Ренату сильно беспокоюсь, она по-прежнему ждет своего любимого, который никогда не вернется к ней. И все-таки надеюсь, что она выйдет когда-нибудь замуж.

Кристина вспомнила, что Лаура как-то мельком сказала, что был еще один брат, который умер, когда она была еще совсем маленькой.

— Извини, я не знала. — Губы ее пересохли от волнения, голова шла кругом. От Джизеллы всего можно было ожидать, но мать Риккардо?.. Ведь она была первой, кто сообщил ей о существовании другой женщины в жизни сына.

— Естественно, ты не могла знать. — Риккардо прервал себя. — Кристи, по-моему, тебе лучше присесть, пока ты не упала.

Кристина опустилась на ближайший стул. Все, чем она жила столько времени, страдая, совершая опрометчивые поступки, рухнуло в один миг, и ноги ее подкашивались от слабости.

— Кстати, кто сказал тебе, что Тонио мой сын? Джизелла? — спросил Риккардо, положив руку на спинку ее стула.

Кристина подняла на него глаза и поняла, что больше никогда не будет ничего скрывать от него.

— Во время нашего пребывания в Милане Эмилия Феррати сказала мне, что мой будущий сын… — Она запнулась, воспоминание о том, что ей пришлось тогда пережить, комом встало в горле. — Короче, она сказала, что у тебя уже есть сын.

— Моя мать?! Господи, зачем она солгала тебе? — Риккардо был потрясен. Сорвавшись с места, он быстро стал ходить по комнате, о чем-то напряженно думая. — Жаль, что ты не рассказала мне об этом разговоре сразу. Как она могла?! Ведь ты была беременна… Неужели она сделала это в расчете… — Он снова замолчал.

— Наверное, — сказала Кристина, поняв, о чем он сейчас думает. — Пока мы летели домой, Эмилия успела позвонить Джизелле и сообщить, что свою часть задуманной интриги она выполнила. И тогда в бой за мое изгнание вступила Джизелла. Если бы ты рассказал мне все о своей семье, когда мы поженились! — с горечью воскликнула Кристина.

Риккардо бросился к ней и опустился на колени.

— Мне было стыдно признаться, что моя мать заражена снобизмом. Она угрожала, что лишит Антонио наследства, если он посмеет жениться на Ренате, что позаботится о том, чтобы от него все отвернулись, что у него не будет возможности получить хорошую работу. Несмотря на организованную травлю, Антонио собирался тайно жениться на Ренате и увезти ее с сыном подальше от матери. Я готов был помогать ему в этом деньгами, ссориться с матерью мне тогда не хотелось. Незадолго до этого умер отец, и мне было ее жалко. Но вскоре состоялась ее свадьба с Феррати, в том же месяце погиб Антонио. Этого я не мог ей простить!

Кристина как будто впервые увидела своего мужа, доброго и страдающего. Она взяла его двумя руками за голову и прижала к груди.

Голос Риккардо, когда он снова заговорил, звучал теперь глухо.

— Я совершил непростительную ошибку, когда решил, что нам пора помириться, и повез тебя к ней. Мне казалось, что прошло достаточно времени для того, чтобы мать раскаялась в содеянном ею зле по отношению к Антонио. Я не мог предвидеть, что моя мать задумала новое. — Его душили рыдания, но слез не было.

— Поплачь, милый, поплачь, — приговаривала Кристина, гладя его голову, шею, плечи. — Тебе станет легче. Скоро мы все это забудем.

— И ты никогда не бросишь меня? — сдавленным голосом спросил Риккардо.

Кристина тихо засмеялась, не замечая, что по лицу ее льются слезы.

— Никогда, ведь я люблю тебя, — призналась она.

Риккардо поднял к ней просветленное лицо, слезы их смешались, когда они поцеловались. Поцелуй был нежным и трепетным, как первый поцелуй влюбленных.

— Я готов до конца жизни носить тебя на руках, — шептал ей Риккардо. — Ты самая необыкновенная женщина на свете, — задыхаясь, говорил он, — самая красивая, самая умная, самая любимая.

Их поцелуи становились все более долгими, страстными, проникновенными. Тогда Риккардо перенес ее на кровать, и они любили друг друга так, словно встретились после долгой вынужденной разлуки. Кристина поняла, что рухнула разделявшая их стена. Стена из семейных тайн и взаимного недоверия, сцементированная злобой двух женщин.

— А как ты поступишь с Джизеллой? — спросила Кристина, пристроив голову на плече Риккардо и обняв его за талию.

— Никак, — помолчав, ответил Риккардо. — Просто расскажу Карло, чем она занималась. Если он с Джизеллой не разведется, ноги его не будет в моем доме.

— Ты говорил, что в семействе Мольтени не было разводов, — напомнила ему Кристина.

— Да, но в семействе Мольтени не было преступников! Джизелла совершила преступление с помощью Джино Пинкерле, заплатила ему. — Он задумался. — Джизелла заслуживает серьезного наказания, но в полицию мы обращаться не будем. Пусть сами разбираются, кто устроил пожар в багажном отделении самолета.

— Ты думаешь?.. — Кристина подняла голову, пораженная новой мыслью.

— Я больше не хочу об этом думать. Давай лучше устроим себе второй медовый месяц. Где бы тебе хотелось побывать?

— Если ты не будешь возражать, то в Нью-Йорке, — с замиранием сердца произнесла Кристина, вопросительно глядя на Риккардо. До Рождества оставалось чуть больше недели, ей вдруг так сильно захотелось оказаться в этот праздник там, где прошла ее юность. Она бы показала Риккардо свои любимые места, они бродили бы по улицам Манхэттена, а с неба падали бы снежинки…

Он улыбнулся.

— Соскучилась по запаху настоящей елки? Будут у нас с тобой рождественские каникулы, моя любимая, — пообещал Риккардо.

За иллюминатором было темно, если смотреть вниз. Кристина знала, что сейчас они летят над Атлантикой и внизу, кроме серой водной глади, все равно ничего не увидишь. Зато на востоке небо уже светлело. Интересно, удастся ли ей на такой высоте увидеть восход солнца? Можно было бы загадать желание: если увидит, то, значит, у них все будет хорошо. Нет, решительно отказалась загадывать Кристина, потому что верила: теперь у них с Риккардо начнется новый этап совместной жизни.

Две недели, проведенные в Нью-Йорке, были заполнены, как она и мечтала, праздничной суматохой, встречами с друзьями. Вместе с мужем она выбирала подарки для друзей, которые радовались их счастливому союзу. Трогательной была встреча с мистером Рэндолом, которая состоялась в первый день нового года. Он сильно сдал за прошедшие два года. Летом он похоронил жену и до сих пор не мог свыкнуться с этой мыслью. Он радовался их визиту как ребенок, и Кристине стало стыдно, что забывала позвонить ему из Рима. Знакомство Сабины на новой работе, о котором она сказала Кристине по телефону, переросло в серьезные отношения. Ее избранник, менеджер, как и она, в дизайнерской фирме, оказался приятным человеком.

В последние дни декабря Кристина уговорила Риккардо съездить в штат Мичиган, чтобы взглянуть на места своего детства. Поместье «Сладкая вода» снова продавалось. Они побывали в доме, где Кристина с радостными возгласами находила знакомые с детства предметы мебели. Пока она бродила по дому, Риккардо успел переговорить с агентом о покупке поместья. Только в новогоднюю ночь, которую они провели в отеле Нью-Йорка, он сообщил жене, что решил сделать ей подарок — вернуть в ее собственность то, что по праву ей принадлежит. Кристина чуть не задушила его тогда в своих объятиях.

Перед отлетом они вместе купили подарки для Лауры, Карло, а также для Ренаты и Тонио. Риккардо сказал, что непременно познакомит ее с ними. О своем подарке мужу Кристина помалкивала. Когда в одно прекрасное утро ее затошнило, она в тайне от Риккардо направилась к гинекологу, который подтвердил ее догадку: беременность сроком семь недель. Но самым удивительным было предположение, что у нее двойня!

Кристина посмотрела на спавшего в соседнем кресле Риккардо. Пожалуй, эту новость она подарит ему на день рождения в феврале. Надо будет еще раз пройти обследование, чтобы быть совершенно уверенной, что в ее лоне бьются два маленьких сердца. Удовлетворенно вздохнув, она снова посмотрела в иллюминатор. Небо на востоке озарилось ярким всполохом, алый свет разлился по небу, и на ее глазах из-за горизонта выкатился ослепительный диск солнца.

Рождественские каникулы удались, констатировала Кристина и тут же задумалась: почему только каникулы? Удалась ее жизнь.


Внимание!

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.

После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.

Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.

Загрузка...