Пролог

На следующий день после отъезда двора в загородную резиденцию

В таверне «Цветущая ива» – кто и когда дал такое странное название, никто уже и не помнил, – вкусно пахло свежеиспечёнными булочками с ореховой начинкой. Постояльцы потянулись на запах, спускаясь по лестнице, зевая и принюхиваясь. Повариха, госпожа Линла, славилась своей стряпнёй на всю улицу, да и сама таверна, опрятная, чистенькая, привлекала клиентов. Так что ничего удивительного, что к десяти часам главный зал наполнился людьми. Служанки бесшумно сновали между столами, принимая и разнося заказы, под бдительным присмотром хозяина, мужа Линлы, достопочтенного Лейвуса Хардаса. Лейвус строго следил за девушками, и при малейшем намёке на флирт с клиентами провинившуюся ждал строгий выговор. Если же, не дай бог, дело заходило дальше улыбок и перемигиваний, господин Хардас не слушал никаких оправданий и увольнял. В его таверне, как он любил говаривать, всё прилично, а за развлечениями господа могут обратиться в квартал, где полно заведений с нужными услугами.

Со второго этажа спустился один из постояльцев, снявший комнату на несколько дней. Он смачно зевнул, окинул взглядом зал, где почти не осталось свободных столов, и втянул вкусный запах булочек. Выпечка – это, конечно, хорошо, но мужчина не отказался бы и от чего посущественней. Ему предстояла долгая дорога, стоило подкрепиться как следует. Выбрав стол у стены, за которым сидел всего один человек, мужчина подошёл и вежливо осведомился:

– Не против компании?

Посетитель молча покачал головой, энергично жуя кусок сочной мясной колбаски. Мужчина сел, заказал служанке завтрак и окинул сидевшего напротив рассеянным взглядом. Средних лет, с едва намечающейся лысиной, одежда добротная, хоть и не богатая. Торговец или владелец какой-нибудь лавки, про себя подумал мужчина. «Пожалуй, подходит…»

– Прошу прощения, вы же в Арифри живёте, да? – Постоялец вопросительно глянул на соседа.

– Ну, живу, – кратко отозвался тот, не то чтобы приветливо, но и не откровенно грубо.

– О, удачно, – оживился мужчина и протянул руку. – Гемар Сольгерн, путешествую.

Поколебавшись, его собеседник пожал крупную, жёсткую ладонь Гемара.

– Ронард Крэтерн, – представился он и добавил: – Лавку держу, обувную, неподалёку.

– А не подскажете, где тут можно приобрести хорошую лошадь? Мне далеко ехать, не хотелось бы оказаться пешком в середине пути. – Гемар приветливо улыбнулся.

Слово за слово, они разговорились, и настороженность Ронарда пропала. Видно было, что он соскучился по общению – по его словам, кроме нескольких подмастерьев, в лавке особо разговаривать не с кем, а семьи у сапожника не было. Жена умерла несколько лет назад, детей не нажили, и только по выходным иногда сиживал с парой приятелей за кружкой эля здесь же, в «Цветущей иве».

– …А что, вы много путешествуете, да? – Ронард с любопытством посмотрел на собеседника.

– Да, люблю, знаете ли, новые страны и впечатления, – кивнул Гемар.

– О, и что происходит там? – Господин Крэтерн покрутил рукой.

– Много чего интересного. – Гемар прожевал и запил холодным квасом. – Больше, конечно, слухи всякие, народ вообще болтать любит. – Путешественник издал смешок.

– И что болтают? – нетерпеливо заёрзал сапожник, в глазах его загорелся огонёк.

Судя по всему, Ронард ещё и сплетником был, что тоже пришлось как нельзя кстати.

– Ну-у-у-у. – Сольгерн понизил голос и наклонился вперёд. – Например, я тут недавно краем уха услышал, в одной деревеньке недалеко от Арифри, что, мол, когда-то давно у них останавливался сам король!

– О-о-о-о, – протянул Ронард. – Ну да, в своё время его покойное величество любил по Алевидии путешествовать.

– А ещё, что через определённое время у одной из служанок родился сын, – совсем тихо и с очень таинственным видом продолжил Гемар. – Впрочем, это не более чем слух, потому что служанка слыла, гм, весьма отзывчивой особой, – уже нормальным голосом закончил путешественник. – Так что лично я думаю, что девушка просто польстила себе. – Он снисходительно улыбнулся и допил остатки кваса. – Приятно было познакомиться, господин Ронард, обязательно зайду в вашу лавку, когда в следующий раз буду в Арифри.

– Удачной дороги! – радостно пожелал Крэтерн.

Выйдя из таверны, Гемар довольно улыбнулся: уже очень скоро слух разнесётся по ближайшим кварталам, а к возвращению Волка в столицу о незаконнорожденном сыне умершего короля будут говорить по всему Арифри. И его светлость может сколько угодно ловить зачинщика, к тому времени он будет уже далеко, чтобы глава Тайной службы не дотянулся до него. Да и имя очень легко сменить, как и заставить людей вспомнить совсем не то лицо, что они видели. Гемар не мог похвастаться сильными способностями, ему и знак мага-то не дали, но по мелочи он кое-что мог. Денег же, полученных за маленькую услугу, хватит, чтобы добраться до самой границы с Теронией. Гемар не задумывался, зачем человеку, который ему заплатил за вовремя обронённую фразу, понадобилось будоражить столицу такими странными слухами. Не его это дело.

Через несколько часов из ворот Арифри выехал мужчина, на которого никто не обратил внимания – один из многих, проезжавших через столицу. А всего пару дней спустя, пока королева и двор отдыхали за городом, по Арифри начали гулять странные слухи… И люди Волка с ног сбились, пытаясь найти их источник, но без всякого успеха. Всегда находился тот, кто слышал ещё от кого-то, а пойманный утверждал, что ему рассказала молочница… И штатные маги подтверждали, что люди не врали. Ничего не оставалось, как ждать возвращения Джоргара. Только он мог сказать, что делать в подобной сложной ситуации. Хотя его заместитель всё же отправил в окрестные деревни людей проверить, насколько правдивы слухи.

Загрузка...