Если бы Грея попросили описать Арриду одним словом, он не задумываясь ответил бы: «Пестрая». Маленькая планета, колония Веллии, являющаяся вполне официально главным торговым центром галактики, поражала своим разнообразием и пестротой. Здесь запросто соседствовали огромные многоэтажные здания и грязные лачуги, где ютились низшие слои населения; роскошные рестораны для состоятельных людей и забегаловки, куда нормальному человеку лучше не соваться. А такого многообразия национальностей и религий нельзя было встретить больше ни на одной планете.
Грей сидел в холле громадной гостиницы и тихо нервничал. Его первая встреча должна была состояться пятнадцать минут назад, но Леонакс Маригон никак не появлялся. А Грей еще должен был успеть разыскать таверну, где ждал его Дарк, и в последний раз позвонить Лине.
Но вот, похоже, и он. Заметив у входа высокого человека, чей вид ясно говорил о занимаемом в обществе высоком положении, Грей приподнялся из кресла. Леонакс — теперь Грей уже был уверен, что это именно он, — наклонил голову в приветствии и направился к нему. Вблизи он выглядел еще величественнее, от него прямо-таки веяло властью.
— Прошу прощения за опоздание, — сдержанно извинился он, — дела задержали. Вы — офицер Ильяго, я не ошибся?
— Не ошиблись.
— Вы привезли… м-м товар?
«Товар»? Интересно выражаетесь, уважаемый тал.
— Да, пожалуйста.
Грей выложил на стол два контейнера: черный, как остальные, и маленький коричневый. Такой контейнер был только один и предназначался только Леонаксу.
— Прекрасно. — Леонакс подхватил оба контейнера одной рукой. — Было очень приятно с вами общаться.
Великолепно. Перед встречей Грей больше всего боялся, что Леонакс начнет толковать о важности их проекта и тому подобной ерунде. Нет, проект, конечно, не ерунда, а вот разговоры о нем много пользы не принесут. Грею выше крыши хватало пространных речей Четвертого советника. Пока что все шло просто идеально.
Неприятности начались по дороге обратно. Буквально через пять минут после того, как Грей расстался с Леонаксом, он засек за собой «хвост». Для проверки юноша сделал небольшой круг. Все верно, за ним следят. Ну, советник, накаркал!
Ровной, размеренной походкой он дошел до узкого переулочка, изгибающегося между старым домом и полуразвалившимся забором какого-то то ли завода, то ли склада, не спеша свернул в него и мгновенно, пока преследователь не поспешил за ним, перемахнул через вышеупомянутый забор.
Приземлившись в заросли густой растительности, он тут же приник глазом к самой большой из многочисленных щелей забора. И очень вовремя. Вслед за ним в переулок стремительно свернул невысокий мужчина в черной куртке. Не увидев объекта преследования, мужчина замер на месте и начал внимательно оглядываться. Когда он повернулся к Грею лицом, последний невольно задержал дыхание и постарался не моргать, хотя это было совсем не нужно. Он уже узнал преследователя, так как не раз видел его еще на Веллии. Его звали Джиго. По слухам, Джиго специализировался на убийствах и был знаменит тем, что к его услугам прибегали лишь высшие чины правительства, в основном члены Сената. Отсюда вывод — не наврал Четвертый про врагов, просто малость умолчал об их положении. Не может быть, чтобы советник не знал, кто будет чинить им препятствия. Побоялся испугать своего юного подчиненного. Но даже сейчас Грей абсолютно не испытывал страха от сознания того, что его собираются убить. Для юноши все происходящее было не более чем игрой, и его не смущало, что ставкой в этой игре была его собственная жизнь. Как многие молодые люди, он почти верил в свое бессмертие.
До Джиго, кажется, дошло, что жертва непонятным образом сумела ускользнуть. Он сплюнул на землю и не спеша побрел назад. А Грей все еще сидел в траве за забором и размышлял о дальнейших планах. Стоит ли встречаться с Дарком? Если Джиго не убрался совсем и ждет его на улице, то он может ненароком подставить друга. С другой стороны, если он не явится на встречу, то придется самому нанимать пилота, а денег у Грея было не очень много. К тому же можно было пройти дворами. И вообще, риск — благородное дело. И пошел бы этот Джиго далеко и надолго!
Выбравшись из кустов, Грей отряхнулся, одновременно высматривая в толпе кого-нибудь, кто смог бы показать ему «Атакующего сокола». Наконец его внимание привлек один пилот, находящийся в самой легкой степени опьянения. Грей не спеша поравнялся с ним и пошел рядом.
— Слушай, друг, ты не в курсе, где тут таверна «Атакующий сокол»?
— Это «Ворона», что ли? Вон она, справа.
Таверна эта стояла здесь, наверное, еще до появления на Арриде людей. Небрежно нарисованная над дверью птица с расправленными крыльями была больше похожа на курицу, чем на ворону, а уж тем более на сокола. Грей глубоко вздохнул, прикидывая свои действия после пересечения порога таверны, а затем открыл дряхлую дверь.
Внутри было на удивление чисто. Единственная лампа на потолке, одного возраста с таверной, тускло освещала центр помещения и бар. На большее она была явно не способна, так что в углах стоял мрак. Компания пилотов сидела у окна, сдвинув столы, и симпатичная официантка с неестественно ярко накрашенным личиком принимала у них заказ. Еще несколько столиков было занято, но в основном таверна пустовала. Грей несколько секунд оглядывался, ища Дарка. Бармен за стойкой наблюдал за ним, протирая стаканы.
— Грей!
Ну конечно, Дарк всегда выбирал самые темные углы. Под стать своему имени. Грей не спеша подошел к столику, улыбаясь вскочившему другу.
— Ты совсем не изменился, — ухмыльнулся Дарк, пожимая ему руку. — Выглядишь не старше меня. Ребята еще пацаном не задразнили?
— Зато ты изменился здорово, — ответил Грей. — Три года не виделись, да?
— Три с половиной. Не так уж и мало.
Захваченный встречей со старым другом, Грей только сейчас заметил, что за столом сидит еще один человек. Дарк перехватил его вопросительный взгляд.
— Садись, я вас познакомлю. Кэл, — обратился он к соседу, — это Грей Ильяго, мой друг. Грей, это Кэл. Он будет тебя сопровождать.
— Йоки? Ты шутишь? — изумился Грей, разглядывая мужчину. Он был ощутимо старше самого Грея — чуть-чуть за тридцать. Старая пилотская форма сидела на нем мешком, не скрывая болезненную худобу, черные волосы едва не доходили до плеч, будучи обстрижены чем-то вроде топора. Темная щетина на лице лишь отчасти маскировала изуродованную шрамами щеку.
— Дарк, ты ведь не хочешь сказать…
— Так, — Дарк решительно прервал его, — мы с тобой сейчас разберемся. Кэл, ты не подождешь его на корабле?
Йоки молча встал, взмахнул рукой над глазами, затем коснулся лба и вышел. На левой руке у него не хватало одного пальца.
— Дарк, я тебя очень ценю, ты всегда подбираешь подходящих людей, но на этот раз ты здорово промахнулся.
— Ничего подобного, — одернул друга Дарк. — Ты же его не знаешь!
— А ты что — знаешь?
— Знаю. — Дарк неожиданно опустил глаза. — Я его давно знаю. И тебе он подойдет как нельзя лучше. За тобой ведь уже следят, так?
— Ну…
— Четвертый ввел меня в курс дела. С Кэлом твой груз будет в безопасности, я обещаю.
— А ты уверен, что он сможет его сохранить? Твой протеже не показался мне хорошим… — он подыскал слово, — бойцом.
Дарк хмуро уставился в пол, понимая, что не может рассказать Грею побольше о Кэле, чтобы разрушить его опасения. Он знал, что Грей не предаст… но проблема была в том, что тот мог не считать это предательством. А еще Дрейк — не повезло парню. Но кто же знал, что может случиться такое вот совпадение? Ладно, всему свое время. Потом Грей обязательно узнает обо всем.
— В общем, это не простой человек, — выдавил он. — Это… боевая машина, машина для убийств, можешь так считать.
Грей не удержался и скептически хмыкнул. Дарк уловил эту насмешку.
— Поверь, я знаю. Я видел его в драке — кошмарное зрелище. И он не пожалеет своей жизни ради сохранности груза. Я не просто так говорю, он отдаст за тебя жизнь в прямом смысле слова. Он мне кое-чем обязан… Кстати, он не совсем йоки, просто будет сопровождать тебя и охранять. Сам тоже смотри в оба.
— Все равно йоки. И даже если он тебе что-то должен, это не гарант.
— У него обостренное чувство долга. Если он будет твоим йоки — а он будет, — то в первую очередь будет думать о тебе. Знаешь… в общем, тебе повезло, — закончил он неожиданно бодрым тоном. — Ладно, хватит о нем, еще пообщаетесь. Это правда, что ты арестовал Каси Домирона?
— Ты откуда знаешь?
— Слухи ходят. Лучше расскажи, как ты умудрился это сделать?
Через несколько часов Дарк попрощался и куда-то умотал — вероятно, к ожидающему его шефу. Но чем конкретно занимается Дарк и на кого работает, Грей так и не узнал. Приятель всегда был для него загадкой. Пробормотал что-то невнятное про мальчика на побегушках. Теперь, наверное, они не увидятся еще пару лет. Грей взглянул на часы — у него было достаточно времени, чтобы отыскать центр связи.
Он быстро нашел аккуратный маленький домик за несколько кварталов от космопорта. На Веллии центры связи располагались в современных многоэтажных зданиях… Внутри несколько посетителей сидели перед экранами в наушниках с микрофонами и что-то тихо говорили. Примерно столько же мест пустовало. За прозрачным окошком в стене сидела симпатичная девушка и, скучая, полировала ногти. Заметив Грея, она улыбнулась и вопросительно приподняла брови.
— Веллия, 33201748, — назвал Грей номер офиса, где работала Лина. По его расчетам, у нее сейчас должен быть перерыв, а Грей знал, что его невеста во время перерыва предпочитает никуда не уходить.
Девушка за стеклом быстро побежала пальчиками по клавиатуре и, все так же мило улыбаясь, указала ему на крайний монитор. Он сел в кресло и надел наушники.
— Приемная Четвертого военного советника, секретарь Лина Керн, — прозвучал в наушниках нежный голосок. — Чем могу быть полезна?
— Включи видеосвязь, Лина, — улыбаясь, сказал Грей. — Это я.
— Грей?! — восторженно воскликнула Лина, и экран тут же засветился, показав ее радостно-ошеломленное лицо. — Где ты? Как ты? Я так беспокоилась. Ты на Арриде?
Грей сделал усилие, чтобы не рассмеяться. Лина всегда была до ужаса любопытна.
— Я на Арриде, — ответил он, — но сейчас улетаю.
— Куда?
— Извини, — Грей виновато улыбнулся, — этого я сказать не могу. Сама понимаешь, секретное задание.
Лина надула губки.
— Такое уж и секретное! Да весь ваш корпус знает, куда ты отправился и зачем.
«А вот и не угадала», — подумал Грей.
— Да, но никто не должен знать, куда я собираюсь полететь дальше. Потому что об этом могут узнать и те, кому этого знать не надо. И вообще, хватит о моей поездке. Что ты сейчас делаешь?
— Работаю над проектом — сам знаешь, каким, — многозначительно улыбнулась Лина.
— Ну и как работа?
— Прекрасно! Скорее бы она закончилась, — сказала девушка, и в этом опять был смысл, понятный только им — скорее бы свершился переворот.
— Я по тебе ужасно скучаю, — нежно произнесла Лина. — А ты?
— И я по тебе скучаю.
— Только скучаешь? — кокетливо нахмурилась девушка. Грей иногда поражался — откуда она, выросшая в строгой семье, знает столько женских штучек и уловок, способных заставить мужчину упасть к ее ногам? Хотя это падение было таким приятным…
— Я люблю тебя, — произнес он, зная, что все равно не сможет передать этими простыми словами то чувство, что он к ней испытывал.
— И я тебя люблю, — откликнулась Лина. — Очень люблю.
— Ты сейчас одна? — на всякий случай спросил Грей, хотя видел, что за спиной Лины в приемной никого нет.
— Одна. А что? Ты хочешь сказать что-то секретное?
— Да нет. Просто хотел поговорить наедине. Ты там еще никем не увлеклась?
Девушка звонко рассмеялась.
— Ты ревнуешь?
— Еще как! Ты не ответила на мой вопрос.
— Разумеется, нет. Я ведь жду тебя, Грей. Как обещала. И ты тоже ни на кого не засматривайся, ладно? Я знаю, какие бывают бесстыжие девушки на некоторых планетах. Не смей попадаться в их сети.
— Не попадусь, — успокоил ее Грей. Какая она прелесть, когда ревнует.
— Передай Четвертому, что первый пункт я посетил. Все прошло хорошо.
Лина понимающе кивнула. Грею нравилось иметь с ней общие секреты. И общую цель. Это еще больше сближало влюбленных.
В наушниках раздался мелодичный звон, и Лина встрепенулась.
— Мое время вышло. До скорого, милый!
— До скорого! — улыбнулся и он. Экран погас. Грей расплатился с девушкой-оператором и направился в космопорт На его лице все еще блуждала счастливая улыбка.
Улыбка эта, однако, успела угаснуть, пока он искал корабль. Тот, кто нумеровал доки, явно находился в нетрезвом состоянии. За пятым доком сразу шел восьмой, а за десятым пятнадцатый. За восемнадцатым доком шла глухая стена. Поблуждав по космодрому и полностью осознав свое бессилие в данном вопросе, Грей наконец обратился за помощью к одному из вездесущих мальчишек, крутившихся возле кораблей. Пацан тут же указал на док, который Грей пропустил, так как на нем было написано «11». Подойдя ближе, юноша понял, что неизвестный маляр просто ОЧЕНЬ криво нарисовал девятку. Корабль, стоящий в доке, не производил впечатления скоростного. Грей даже не смог бы назвать модель этого корабля — было видно, что машину не раз перекраивали, пытаясь усовершенствовать.
Поняв, что встречать его никто не собирается. Грей несколько раз ударил кулаком в дверь. Она скользнула вверх, и юноша увидел нацеленный на него ствол бластера. Мгновение спустя Кэл отвел бластер и жестом пригласил Грея войти.
— Интересный у тебя корабль.
— Обычный мелкий грузовик.
— С несколькими каютами? — удивился Грей, осмотревшись.
— Прежний хозяин не занимался перевозками, он просто жил здесь, — пробормотал йоки, шелкая рычажками управления.
— Ты тоже?
— Куда летим?
— На Тарус. — Грей мысленно обругал себя за излишнее любопытство. — Ты управляешь кораблем один? Не очень-то мощная машина.
— У меня очень хороший бортовой компьютер, — сказал йоки, слегка усмехнувшись. — Корабль запросто обгоняет полицейские катера, а ты знаешь, какая у них скорость? На Тарусе будем часов через восемь
«Ну да, как же». Вслух этого Грей, понятно, не сказал. Корыто, называемое кораблем, вызывало в нем представления о тех временах, когда космические корабли еще не могли достигнуть скорости света, не говоря уж о сверхсветовой. Но для каждого пилота его корабль — самый быстрый и мощный, даже если он с земли подняться не может.
— Моя каюта — ближняя отсюда справа, — сообщил Кэл. — Располагайся где хочешь. Дверь открывается нажатием на красный кружок — увидишь сам.
На краю космопорта Дарк, закрыв ладонью глаза от солнца, провожал взглядом корабль. Когда тот превратился в еле различимую точку, он достал высокочастотную рацию, сигнал которой было исключительно сложно перехватить, и быстро набрал длинный номер.
— «Центру» — «Клинок».
— «Клинку» — «Центр».
— Я их свел. Джиго сработал, но объект беспокойства не выказывает. Мне следовать за ними?
— Нет. Ты все сделал. Возвращайся.
— Есть.
В каюте было душно, и Грей приоткрыл дверь на толщину пальца.
— Я знаю, что делаю, — донесся до него тихий и злой голос Кэла.
Грей понял, что дверь придется закрыть, хотя бы из приличия, чтобы не слушать, как йоки говорит сам с собой. Но рука его, дотронувшись до дверной ручки, застыла.
— Ничего ты не знаешь, — сердито ответил другой голос. — Ты не можешь быть йоки, пойми! Ты должен был наняться пилотом.
В рубке никого не было, это точно. Кто же говорит?
— Не ори, — буркнул Кэл. — Услышит…
— Ничего он не услышит, — ответил незнакомый голос, но уже тише. — Если каюта закрыта, он даже взрыв бы не услышал.
— Все равно. Да я не буду йоки — так, сопровождающий.
— Откажись от этой работы.
— Уже поздно. И потом — я пообещал Дарку. Я ведь перед ним в долгу.
— Кэл, мальчик, ты должен меня послушать.
— Я уже послушал тебя один раз. По-твоему, мне нужна эта работа? Мне нужны эти лишние недели? Я обещал тебе подождать и сдержу свое слово. Но больше ты меня не задержишь.
— А ты представляешь, чем для тебя будет работа охранника?
— Не беспокойся, Родж. Всего три недели, не больше, это же немного.
— Но как ты…
Дальнейший разговор перешел в невнятное бормотание с обеих сторон. Но Грею и этого было достаточно. Значит, йоки докладывает кому-то о своем пассажире. И вообще, никакой он не йоки. Здорово. Просто здорово. Ты неудачник, Грей Ильяго, неудачник и дурак, ты это знаешь? О да, он знал. Как мог Дарк нанимать неизвестно кого, даже не профессионального йоки? Он же прекрасно понимал, насколько ответственное задание у Грея, даже Четвертый советник связался с ним не через посредника, как всегда, а лично. Как он вообще умудрился так облажаться? Ведь Дарк всегда относился к подобным заданиям с большой ответственностью, тем более если это касалось друзей. А может, он зря волнуется? Ведь Дарк сказал, что знает этого парня и что беспокоиться не о чем. В самом деле, мало ли с кем он разговаривал? «Паранойя прогрессирует», — уже второй раз за этот день подумал Грей.
Это даже хорошо, что связь на корабле в порядке. Можно будет поговорить с Четвертым и с Линой. Хотя нет, с Линой не стоит. Грею почему-то была неприятна мысль о том, что чертов йоки будет глазеть на его невесту. Хотя он еще и не сделал ей предложения, но не сомневался, что она ответит «да». В конце концов, разве она его не любит? Так что придется поискать место связи на Тарусе или на Кари.
Грей осторожно закрыл дверь каюты, чтобы не вызвать у Кэла лишних подозрений. А если йоки так и будет докладывать кому-то обо всех его действиях? Стоит узнать, кто этот человек.
Юноша скинул ботинки и лег на койку. Сказалось нервное напряжение последних дней, или просто усталость взяла верх, но он мгновенно провалился в глубокий и спокойный сон без сновидений.