7

Алтия то и дело бросала взгляд на настенные часы. Было уже слишком много времени. Слишком много. Диего так никогда не задерживался. За окном давно стемнело, и ей чудились какие-то посторонние шорохи и скрипы. Она заперла двери, заглянула во все комнаты, даже посмотрела под кровать, чтобы удостовериться, что, кроме нее, в доме никого нет. О как она корила себя за то, что так и не поставила сигнализацию! Алтия подошла к телефону, который звонил крайне редко – некому было звонить, – и сняла трубку. Гудка не было. Ее начала бить нервная дрожь. Если что-то случится, а Диего все еще не приедет, она даже не сможет вызвать полицию. Можно, конечно, выбежать из дому и кинуться за помощью к Полу Гранту, но это лишь в том случае, если у нее будет возможность выбежать. Сейчас она не решилась бы даже посмотреть в окно, не то что выйти за порог.

Ну где же так задержался Диего? В последнее время он стал вести себя как-то странно. Когда Алтия спрашивала его, в чем дело, он отшучивался. Однако она чувствовала, что он что-то скрывает. Возможно, боится испугать. Но, ничего не говоря, он пугает ее еще больше.

Диего был так внимателен, так заботлив, но тем не менее не предпринимал никаких попыток сблизиться с Алтией. В глубине души она не понимала его. Ни один нормальный мужчина не сможет жить в одном доме с привлекательной женщиной и не пытаться ее соблазнить. Возможно, он не воспринимал Алтию как женщину? Лишь делал свою работу. Что он там говорил о своей личной жизни? А ничего! Алтия вовсе не была уверена, что у Диего никого нет.

Но что мне за дело до этого?! – прикрикнула на себя Алтия. Диего мне безразличен, почему же я тогда задумываюсь о таких вещах? Скоро я превращусь в нимфоманку и буду прыгать на всех мужчин, которые попадут в поле моего зрения.

Алтия с ногами забралась в кресло, которое стояло в гостиной, и укуталась пледом. У нее было сильное искушение накрыться одеялом с головой, но она старалась перебороть свои страхи.

Стыдно! – твердила она себе. Чего ты боишься? Ты же не маленькая девочка, которую запугали букой. Не было до сих пор никакого подтверждения, что за мной кто-то следит. И вообще, я так запуталась…

Рациональная Алтия теряла голову. Мало того что у нее в доме поселился почти незнакомый мужчина, мало того что она этого мужчину, оказывается, хочет, так еще и придумывает себе невесть что. Где та Алтия, которая всегда держала себя в узде?

Что сказали бы ее родители, если бы узнали, какой образ жизни сейчас ведет их дочь? Они наверняка были бы в шоке!

На кухне что-то упало, и Алтия подскочила в кресле, стараясь дышать ровно, чтобы унять прыгающее сердце, за стуком которого она ничего не могла расслышать.

Приди в себя, ну пожалуйста, приди в себя, Алтия!

На улице шумел ветер и, вероятно, собирался хлынуть дождь. Подходящая погодка для фильма ужасов. Она заставила себя встать и медленно побрела на кухню. С опаской заглянув туда, она сразу же заметила декоративную картину, упавшую со стены.

Ничего удивительного! Алтия облегченно вздохнула. Я сама вбивала гвоздь в стену. У меня всегда руки росли не оттуда, откуда растут у нормальных людей.

Она сама себя накручивает. Ничего страшного не произойдет. А то, что телефон не работает, не страшно. Скорее всего, это временно.

У Алтии были мысли по поводу того, что кто-то мог перерезать кабель, но она отгоняла их от себя, чтобы не впасть в панику.

И как только я собиралась жить в доме одна? Это ведь так страшно!

Наконец начался дождь. Он барабанил по стеклам с такой силой, что, казалось, они вот-вот разлетятся вдребезги под его напором. Однако выбитых окон Алтия не боялась. Решетки защитят ее от вторжения незваных гостей.

Ну вот опять она начинает! Кто станет нападать на нее в такую погоду? Все бандиты давно сидят в своих теплых уютных квартирах и пьют горячий кофе.

Где же Диего?

Он внезапно уехал по каким-то неотложным делам, как всегда ничего не объяснив. А она даже не знает номера его сотового телефона!

Надо быть полной дурой, чтобы доверять незнакомому человеку!

Почему он не едет? Что его так задержало?

Неожиданно раздался стук в дверь и одновременно погас свет во всем доме. Алтия рванулась к двери. Это наверняка Диего!

А если нет? – мелькнуло у нее в мозгу. В темноте она нащупала задвижку на двери, приготовясь, если что, запереться на все замки.

– Кто там? – спросила она, но ответа не последовало. – Диего, это ты? – Голос Алтии сорвался.

Ей никто не отвечал.

В том, что стук в дверь ей не почудился, она могла бы поклясться. Почему же тогда стучавший молчит?

Алтия проверила все замки, хотя в темноте это сделать было довольно трудно, да и не имело решающего значения. Сильному человеку ничего не стоило выбить дверь, но она старалась не думать об этом.

Она вспомнила о Поле. Вот чье присутствие успокоило бы ее. Однако Пол не появлялся в доме Алтии уже неделю. Она видела его несколько раз, когда он совершал вечернюю прогулку на велосипеде, но Пол лишь кивал ей и даже не останавливался, чтобы поговорить.

Нужно ему позвонить, решила Алтия. Он наверняка не откажется прийти. В конце концов, он полицейский, и, если я начну просить о помощи, Пол обязан будет прийти.

Алтия кинулась в свою комнату, чтобы взять мобильный, но тут вспомнила, что она накануне одолжила его Диего, который пожаловался, что его телефон ни с того ни с сего перестал работать.

Алтия опустилась прямо на пол и прижалась спиной к стене. В дверь снова постучали, на этот раз еще настойчивее, и она зажала себе рот ладонью, чтобы не закричать от страха.

– Кто там? – наконец справилась она с собой. Но она знала, что ей никто не ответит.

После этого, последнего стука начался настоящий кошмар. Теперь в окна барабанил не только дождь. Кто-то ходил вокруг ее дома – она видела мелькающие тени за стеклами, – царапался в дверь, проверял на прочность решетки. Алтия чувствовала, что вот-вот умрет от страха. Если бы она хотя бы знала, чего или кого бояться, ей бы не было так жутко. А так она словно оказалась в замке с привидениями.

Прошла, казалось, целая вечность, прежде чем прекратился дождь, а вместе с ним и кошмар. Зажегся свет, и Алтия кинулась к себе в спальню, где были зашторены окна. Она упала ничком на кровать и расплакалась.

– Я уеду отсюда, уеду! – твердила она сквозь слезы. – Я больше не выдержу ни минуты в этом доме!


– Алтия, ты дома? Алтия, открой дверь.

Она стояла, судорожно вцепившись руками в железную сковороду, которую прихватила с кухни. Если бы кто-нибудь напал на нее в этот момент, она, не раздумывая ни секунды, убила бы этого человека.

– Это я, Пол, – послышался голос снова. – Я знаю, что ты дома. Я же вижу, что горит свет.

Алтия выронила из рук сковородку и бросилась отпирать замки. Она никогда не думала, что может так обрадоваться появлению Пола Гранта.

Он быстро вошел в дом и принялся снимать мокрый брезентовый плащ. Дождь снова начал лить, правда не так сильно, как полчаса назад.

– Ну и погодка! – весело сказал Пол, но осекся, увидев бледное измученное лицо Алтии. – Что случилось?

Она кинулась к нему и прижалась к его груди, крепко обняв за шею.

– Ну что ты, – несколько смущенно проговорил Пол, не пытаясь, однако, высвободиться из ее объятий. – Я здесь, все в порядке. – Он гладил ее по волосам, удивляясь про себя, до чего же они мягкие, будто шелковые.

Одной рукой он захлопнул дверь и запер ее на ключ. Она все еще не отпускала его. Пол почувствовал нарастающее возбуждение и понял, что ему следует немедленно перестать обниматься с ней. Он мягко отстранил ее и заглянул в глаза.

– Что случилось, Алтия? Ты можешь мне сказать?

Она всхлипнула и по-детски, тыльной стороной ладони вытерла слезы.

– Я испугалась, – сказала она.

– Вот уж не думал, что взрослая женщина может настолько испугаться грозы. – Пол решил, что ее можно привести в чувство только шуткой.

Она улыбнулась вымученной улыбкой и глубоко прерывисто вздохнула.

– Гроза здесь ни при чем, – сказала она.

Пол взглянул на массивную сковородку, лежавшую у ее ног, и глаза его округлились от удивления.

– Собиралась что-то готовить? – спросил он, не зная, как еще объяснить присутствие сковородки в прихожей.

Алтия отрицательно покачала головой и подняла сковородку, еле удерживая ее в руках.

– Пойдем выпьем чего-нибудь, – сказала она тусклым голосом.

Если Пол и удивился, когда вместо привычного кофе Алтия налила в рюмки коньяк, то ничего не сказал. Она залпом выпила горячительный напиток, и ее передернуло. Но тотчас же ощутила тепло, которое разлилось по телу, и напряжение стало отпускать ее.

Пол молчал. Он чувствовал, что что-то произошло, но не торопился расспрашивать. Сначала надо дать ей возможность прийти в себя, а потом уже задавать вопросы.

Алтия опустилась на стул и задумчивым взглядом осмотрела Пола.

– Ты что-то бледный, – сказала она.

Пол не выдержал и расхохотался. К счастью, его громкий смех пошел ей на пользу, так как она тоже улыбнулась. И эта улыбка была искренней.

– Кто бы говорил, – заметил Пол. – Видела бы ты себя! Давай выкладывай, что там у тебя произошло и почему ты разгуливаешь со сковородкой по всему дому. Кстати, ты одна? Куда делся твой возлюбленный?

– Если бы я знала. А насчет сковородки… Между прочим, как ты оказался у моего дома?

Пол улыбнулся. Он ждал этого вопроса.

– По всему району отключили свет. Я должен был проверить, все ли в порядке с моими соседями и нет ли жертв темноты.

– Тогда тебе следует поспешить, чтобы навестить всех.

– Я уже обошел весь район, твой дом был последним.

– У меня не работает телефон, – сказала Алтия вдруг.

Пол поднялся, подошел к стене, где висел телефон, и снял трубку.

– Ничего подобного. Телефон в порядке. Хотя, возможно, были какие-то неполадки из-за грозы.

Алтия с недоверчивым видом покачала головой.

– Впервые слышу, чтобы телефоны отключались, так же как и электричество, при вспышках молний.

– Не важно, ведь сейчас он работает. – Он выжидательно посмотрел на Алтию. Решится она наконец сказать, что произошло, или нет?

– Кто-то стучался ко мне в дверь и в окна, – проговорила Алтия. – Я испугалась до полусмерти.

– Кто-то стучался? – удивился Пол. – Почему же ты не спросила кто? Возможно, просто одинокий путник спешил укрыться от непогоды, – добавил он тоном профессора литературы.

– Конечно, я спросила – кто, но не получила ответа. Меня нарочно пугали.

– Кому это нужно… Ты уверена, что тебе не показалось?

Алтия взглянула на него такими глазами, что Пол едва не поперхнулся. Никаких сомнений в том, что она говорит правду, у него не осталось.

– Ну хорошо, давай разберемся. – Пол всегда любил разложить все по полочкам. – К тебе постучались, ты спросила кто, тебе не ответили, и ты почему-то испугалась.

– После этого мне начали барабанить в окна! – воскликнула Алтия. – А поскольку еще и свет погас, ты легко можешь себе представить, что я чувствовала.

– Сейчас мы все проверим, – сказал Пол и направился к выходу.

Через несколько секунд раздался стук в окно, и Алтия дернулась так, что пролила горячий кофе на колени.

– Идиот! – выругалась она.

Пол вернулся через пять минут и сел напротив нее. Вид у него был серьезный.

– Ты права. Под окнами на клумбах масса мужских следов. Боюсь, все твои цветы погибли смертью храбрых.

– И что означают эти следы? – спросила Алтия испуганно.

– Только то, что некто действительно ходил под твоими окнами и курил. – Пол достал из кармана целлофановый пакетик с двумя окурками. – Возможно, хотел испугать тебя. Если бы его целью было проникновение в дом, думаю, он откликнулся бы, когда услышал твой голос.

– Кто это был? – жалобно спросила Алтия. – Кому это нужно? – Она замолчала. Ясно, кто мог быть этим человеком. Кто-то из тех самых бандитов, которые охотятся за драгоценностями. Алтия знала, что Диего перерыл весь дом, простучал все стены и пол, но не нашел даже намека на тайник. Но не повесишь же на дверях дома табличку: «Уважаемые господа бандиты, никаких сокровищ не обнаружено, просьба не беспокоить»!

– Алтия, – Пол слегка наклонился к ней и дотронулся до ее руки, – ты что-то скрываешь. Почему бы тебе не рассказать все, как есть? Ты ведь знаешь, кто это мог быть?

Если я ему расскажу, то подведу Диего, подумала Алтия. А где он, этот Диего? Может, его уже нет в живых… От таких мыслей ей снова стало не по себе.

– Ну же, – мягко сказал Пол. – Доверься мне. Я же полицейский и… твой друг.

– Это все из-за драгоценностей. – Слова полились потоком, так же, как недавно слезы. – Он сказал, что за мной началась охота, что они не оставят меня в покое, пока не найдут эти дурацкие сокровища! Он обещал, что защитит меня в случае опасности. А вдруг его убили? Пол, что, если они убили его? – Алтия с безумным видом схватила Пола за руку.

Она выглядела просто устрашающе. Женщина, доведенная до отчаяния, истерзанная переживаниями, с безумным горящим взглядом! Что с ней произошло?

– Алтия, успокойся и расскажи толком, что случилось. Кто такой он и кто такие они? Иначе я ничего не пойму и не смогу тебе помочь.

– Они – это…

– Алтия, что стряслось?

Она оглянулась – в дверях стоял Диего. На лице его были написаны удивление и забота.

– Я… – Алтия растерянно взглянула на него, словно не узнавая. – Как ты вошел?

– Дверь была не заперта, – сказал Диего. – А в чем дело? Почему у тебя такой странный вид? Кстати, здравствуй, Пол.

Пол молча кивнул, всем своим видом демонстрируя презрение.

– Где ты был? – спросила Алтия.

– Вопрос за вопросом, – улыбнулся Диего. – У меня был тяжелый день. Крайне тяжелый. Алтия, извини за назойливость, но я страшно проголодался.

Вспомнив об их с Алтией игре, Диего подошел к ней и чмокнул в губы. Алтия смутилась, но ей пришлось вести себя как обычно, чтобы Пол ничего не заподозрил. Впрочем, она уже не была так уверена в том, что ей нельзя ничего не говорить ему.

– Что ж, раз теперь ты не одна, – сказал Пол, – то, пожалуй, я пойду. Не проводишь меня до двери?

– А сам ты выход не найдешь? – поинтересовался Диего небрежно.

– Да, конечно же я тебя провожу, – поспешила Алтия остановить надвигавшуюся бурю. Она проводила Пола до выхода и подала ему руку на прощание.

Пол осторожно пожал ее ладонь.

– Спасибо, что успокоил меня, – сказала она.

– Успокоил ли? Алтия, я бы не советовал тебе оставаться одной.

– Но теперь здесь Диего.

Пол пожал плечами с таким видом, что было ясно: он не видит особой разницы в понятиях «быть одной» и «быть с Диего».

– Да, – Пол повернулся к ней, когда она уже закрывала дверь, – совсем забыл: Диего кажется мне страшно знакомым, ты не подскажешь его фамилию?

Уловку Пола распознал бы даже младенец, однако Алтия не стала вдаваться в подробности, зачем полицейскому понадобилась фамилия Диего. Она слишком устала, чтобы думать о таких мелочах.

– Гартон, – сказала она. – Диего Гартон.

– Нет, я ошибся, – сказал Пол и махнул ей рукой. – Ну пока, теперь ты заходи в гости.

Алтия улыбнулась ему и закрыла дверь.

Пол ликовал. Как все легко получилось: он и не думал, что настолько быстро узнает у Алтии фамилию Диего. Гартон. Гартон… нет, она действительно ни о чем не говорит ему.

Пол вспомнил об испуганной Алтии, о следах под окнами и нахмурился. Что-то здесь не так, сказал он себе. А что именно, мне придется выяснить в ближайшее время. И чем скорее, тем лучше.

Загрузка...