9

После работы Алтия решила заехать за продуктами в супермаркет. Она знала, что съестных припасов в доме совсем не осталось, и если ничего не купить сегодня, то завтра Диего не из чего будет готовить даже завтрак.

Она отпросилась пораньше, и менеджер безоговорочно отпустила ее. Во-первых, потому, что Алтия снова умасливала разъяренную покупательницу и успокоила-таки до такой степени, что та купила помимо туалетной воды, за которой пришла, еще лак, шампунь и гель для душа. А поскольку в их магазине даже эти мелочи стоили немало, то менеджер осталась довольна. Во-вторых, Алтия была отпущена раньше еще и потому, что ни разу за те несколько лет, что проработала в магазине, не обращалась с подобной просьбой, тогда как другие продавщицы отпрашивались постоянно.

Товарки проводили Алтию завистливыми взглядами. Наверняка они были уверены, что Алтия спешит к своему красавцу возлюбленному. Но, с другой стороны, так оно ведь и было.

Алтия вошла в супермаркет и сразу же направилась к полкам, где находились макаронные изделия. Она точно знала, что ей надо купить, и старалась не смотреть ни на что другое. Всем известно, что продукты в супермаркетах выставлены таким образом, чтобы покупатели, взяв в руки, например, пачку макарон, обнаружили рядом с ней еще и приправу к ним. В результате, вместо того чтобы купить только самое необходимое, покупатели прихватывали еще и массу в принципе совершенно не нужных им товаров. А это лишние траты. Алтия готова была ходить по магазину с закрытыми глазами, чтобы не поддаться искушению прихватить еще что-нибудь.

Выбрав необходимое, Алтия решила взять бутылочку вина к ужину и завернула за стеллажи, чтобы найти винный отдел. И тут увидела спину удалявшегося мужчины, который показался ей страшно знакомым.

– Диего! – чуть было не крикнула она, но осеклась.

Он не может здесь находиться. Диего дома и ждет ее, Алтию, к ужину.

Наверное, это кто-то очень похожий на него, решила Алтия, но ее не успокоило это самовнушение. С трудом преодолевая желание ринуться за мнимым Диего вдогонку, она выбрала вино и двинулась к кассе. Не дойдя до нее, она издалека заметила лже-Диего под руку с какой-то женщиной и остановилась в нерешительности. Она понимала, что поступает глупо, оставаясь на месте. Куда проще было бы подойти к кассе и выяснить, Диего это или нет, но она не могла заставить себя двинуться с места. Подождав, пока мужчина и женщина выйдут, она пошла оплачивать покупки.

И все-таки она прихватила лишнего. Алтия обнаружила у себя в корзинке бисквит, который вполне могла бы испечь и сама, соус для рыбы и пачку луковых крекеров, которые давным-давно зареклась не есть, так как набрала пару лишних килограммов. Однако ей было неловко перед продавцом отказываться от покупок, и она решила их оставить.

– Простите, не скажете, что покупал тот мужчина, который оплачивал продукты до меня? – неожиданно для себя спросила Алтия. – Похоже, это был мой брат со своей женой, а я не хочу дублировать продукты, и так очень много съестного пропадает. – Алтия сама удивилась, как вдохновенно она может лгать. Раньше за ней подобного не замечалось. Впрочем, за ней многого раньше не водилось. Например, она ни за что не стала бы покупать дорогое белое вино к ужину, если бы жила одна.

Кассирша внимательно взглянула на Алтию и, не заметив в ней ничего подозрительного, сказала:

– Он оплачивал овощи, коньяк и конфеты.

– А, тогда все в порядке. – Алтия притворилась, будто у нее с души упал камень. – Ничего подобного я не купила.

Она оплатила покупки и вышла из супермаркета. Ее «форд» стоял довольно далеко от входа, так как там не было места, чтобы припарковаться. Алтия кинула пакеты на заднее сиденье, завела мотор и покатила домой.

Вот видишь, тебе показалось, разговаривала она сама с собой. Тем более что с этим человеком была женщина. Это наверняка семейная пара, которая выбралась за покупками.

И все же что-то не давало ей покоя. Мнимый Диего был так похож на настоящего, что Алтию пронзала дрожь при одном воспоминании о случайной встрече в супермаркете. Впрочем, пока она доехала до дому, эмоции несколько поутихли. А уж когда увидела Диего, стоявшего на пороге дома и улыбавшегося ей, она мгновенно забыла обо всех сомнениях.


– Ты потрясающе готовишь! – с восхищением сказала Алтия. – Вот уж правду говорят, что из мужчин получаются лучшие кулинары, чем из женщин.

Диего стоял у кухонного стола и, ловко орудуя ножом, резал капусту на салат.

Алтия только рот открывала от удивления. Так быстро управляться с нарезкой овощей ей никогда не удавалось. Диего приготовил помимо ее любимого рагу еще и шарлотку с персиковой начинкой, а также вишневый мусс.

По сравнению с ним Алтия просто не умела готовить, хотя и считала себя недурной поварихой. Только готовить ей приходилось редко. Когда она ела очередные полуфабрикаты, то оправдывала себя тем, что ей незачем тратить время на готовку, когда все можно купить в магазине. Но сейчас она ясно видела, что не смогла бы приготовить шарлотку, мусс и рагу. У нее не хватило бы терпения, а главное умения. Она понятия не имела даже о том, как готовить рисовый пудинг.

Ей стало так стыдно за себя, что она отложила вилку.

– Не нравится? – с тревогой спросил Диего.

– Ну что ты, – поспешила успокоить его Алтия. – Я просто думала, что из меня хозяйка никакая. Ты готовишь в сто раз лучше.

– Но тебе и не придется готовить, – ответил Диего. – Я все буду делать сам. Это мое хобби, оно доставляет мне удовольствие.

Алтия послала ему воздушный поцелуй и принялась за шарлотку. Ей хотелось закрыть глаза и заурчать от удовольствия. В умении печь всякие вкусности Диего переплюнул даже Саманту. У Алтии даже появилось искушение позвать соседку на чай, но она передумала, когда представила, что придется тратить время, которое она может посвятить общению с Диего, на пустую болтовню.

Диего поставил перед Алтией миску какого-то экзотического салата и тоже уселся, чтобы поужинать. Алтия с сожалением посмотрела на мусс, но не смогла проглотить ни ложки.

– Я сейчас лопну, – сказала она, поймав обиженный взгляд Диего. – Еще успею отведать твоего мусса. Иначе меня увезут на «скорой». Я столько всего съела, сколько иной раз не съедаю и за неделю.

– Не преувеличивай, – с улыбкой сказал Диего. – Ты съела не так уж и много. У тебя вообще отвратительный аппетит.

Алтия рассмеялась. Ей доставляло удовольствие просто находиться рядом с Диего, чувствовать его заботу.

– Ой, я совсем забыла! – воскликнула она. – Я же купила бутылку вина. Правда, боюсь, белое вино не совсем подходит к вишневому муссу, но не будем корчить из себя аристократов.

Алтия встала, чтобы принести вино, но Диего остановил ее:

– Не надо, Алтия, есть кое-что получше. – Движением фокусника он вытащил откуда-то из-под стола бутылку коньяка и коробку конфет.

Алтия уставилась на них как завороженная.

– Откуда это? – тихо спросила она.

– Прогулялся до ближайшего магазина, – сказал Диего небрежно. – Решил побаловать тебя.

– Ты и так меня балуешь. А в каком магазине ты это покупал? – спросила она как можно небрежнее.

– Мм… В том, самом дальнем.

– Понятно… Пожалуй, я съем ложечку мусса, раз уж ты так настойчиво предлагаешь мне еще и коньяк с конфетами.

После ужина, сославшись на то, что ей надо в душ, Алтия поспешила оставить Диего одного. Она заперлась в ванной и уселась на бельевую корзину. Диего ей солгал. Она совершенно твердо была в этом уверена. Она изучила ассортимент того жалкого магазина, на который он сослался. Там были только необходимые продукты, но «Мартель» точно не продавали.

Так неужели это все-таки Диего был в супермаркете?! Но с женщиной? Кто же она такая? И почему он вообще там оказался? Решил специально сгонять в город за дорогим коньяком? Но тогда зачем ему лгать?

Алтия потерла лоб. Ей казалось, что голова вот-вот лопнет. Она только несколько дней назад перестала бояться и сомневаться, а теперь, выходит, все начинается сначала?


Алтия вошла в магазинчик и услышала, как зазвенел колокольчик, висевший на двери. Она улыбнулась: ну конечно, чего еще ждать от этого захолустья? Наверняка если хорошенько поискать, то можно будет обнаружить в каком-нибудь из домов на входной двери молоточек вместо звонка.

Алтия осмотрелась. Кроме нее, покупателей не было, как, впрочем, не было и продавца. Однако, когда ее глаза привыкли к полумраку, она обнаружила за прилавком старушку такого маленького роста, что первоначально приняла ее за ребенка.

– Чего-нибудь желаете? – проскрипела старушка.

Что-то не вижу, чтобы здесь были особо рады покупателям, подумала Алтия, хотя вряд ли сюда ходят толпы народу.

– Пока еще не знаю, – произнесла Алтия, лихорадочно соображая, что бы она могла купить, если бы зашла в эту лавку действительно за чем-то необходимым в хозяйстве. Она осмотрела прилавок, где лежали лишь несколько кусочков давно засохшего сыра, и стены, на которых были развешаны самые разнообразные предметы: от кухонной утвари до метелок пыли. – Вообще-то я хотела бы купить какое-нибудь спиртное. Уже слишком поздно ехать в город. Это займет много времени, а ко мне приехала подруга. Вот я и решила посмотреть, что продают в магазинчиках нашего района.

– У меня где-то была бутылка клюквенной настойки, – засуетилась старушка. – Подождите, сейчас посмотрю. – Она проворно спрыгнула с высокого табурета и принялась рыться в каких-то ящиках

Алтия наблюдала за ее действиями с нескрываемым удивлением. Через несколько минут старушенция выкопала откуда-то из недр прилавка запыленную бутылку клюквенной настойки и с торжествующим видом протянула Алтии. Та осторожно взяла бутылку в руки. Она могла бы поклясться, что таких сосудов не выпускают по крайней мере уже лет двадцать.

– Спасибо, – сказала она вежливо. – Не уверена, что это именно то, что мне нужно, но…

– Вы больше ничего не найдете в наших краях, моя милая, – заметила старушка. – Все взяли моду делать покупки в городе. У нас был магазин, но он закрылся неделю назад. И все из-за того, что туда никто не ходил. Теперь только я и держу лавку.

– Вот как? – удивилась Алтия. – Неужели больше ничего нет? А если срочно что-то понадобится?

Старушка пожала плечами.

– Отсюда не так уж долго ехать до города. Так что или покупайте настойку, или езжайте в город, дело ваше.

– Я куплю, – поспешила успокоить ее Алтия и достала деньги. – Сколько я вам должна?

– Восемь долларов, пятьдесят центов, – провозгласила старушка.

Алтия изумленно воззрилась на нее, но ничего не сказала и лишь молча протянула деньги.

Восемь долларов пятьдесят центов за клюквенную настойку как минимум пятнадцатилетней выдержки! – возмущалась про себя Алтия. Но, с другой стороны, меня ведь никто не заставлял ее покупать. Она взглянула на бутылку, жалея, что не прихватила с собой сумку. Если кто-нибудь увидит ее с этой бутылкой в руках, то просто лопнет со смеху. Алтия внимательно рассмотрела этикетку и нашла новый повод для возмущения.

Во-первых, это была не клюквенная настойка, а вишневый ликер, а во-вторых, как и думала Алтия, срок годности его истек шесть лет назад.

Там наверняка уксус вместо ликера! – с ужасом подумала она. Неужели у этой старушки кто-нибудь что-нибудь покупает?

Ответ на этот вопрос она узнала очень скоро, потому что по дороге домой ей встретился Пол на своем велосипеде.

Пол остановился возле нее и улыбаясь поздоровался.

– Откуда и куда? – весело спросил он. – Или просто гуляешь?

Алтия стояла, держа бутылку за спиной. Непременно засмеет, думала она. Даже не стоит говорить, куда я ходила.

– Да я гуляю. Решила проветриться перед сном.

– А что у тебя в руках? – поинтересовался Пол, от которого конечно же не ускользала ни одна деталь.

Алтии пришлось показать ему покупку. Впрочем, она постаралась сделать это так, чтобы Пол не успел рассмотреть бутылку. Однако его невозможно было провести.

– Вишневый ликер? – удивился он. – Только не говори, что ты купила его в лавочке миссис Болтон…

– Именно у нее, – мрачно проговорила Алтия, глядя себе под ноги.

– Да ты с ума сошла! – воскликнул пораженный Пол. – Надеюсь, ты не вздумаешь это пить? Или ты купила ликер с целью кого-нибудь отравить? Тогда я как полицейский вынужден буду изъять эту дрянь у тебя.

– Я не собираюсь ее пить и травить, впрочем, тоже никого не собираюсь. Хотя нашлась бы парочка людей, которых мне хотелось бы на время устранить из моей жизни.

– Надеюсь, я не вхожу в их число – сказал Пол.

Алтия покачала головой и улыбнулась.

– Если бы я захотела убить тебя, то придумала бы какой-нибудь более изощренный метод. Ты слишком умный.

– Спасибо за сомнительный комплимент, – рассмеялся Пол. – Но все же зачем ты купила эту гадость?

– Я и сама не знаю, – призналась Алтия и решила рассказать Полу ту же выдуманную историю, что и миссис Болтон. – Ты не знаешь, где здесь можно купить коньяк?

– Коньяк? – еще больше удивился Пол. – Если тебе нужен коньяк, то зачем ты купила это? – Он брезгливо указал на бутылку.

Алтия вздохнула. Меньше всего ей хотелось объяснять Полу свои мотивы.

– Я купила ее только потому, что не хотела обижать старушку, – сказала Алтия. – Она так долго искала этот ликер, что я просто не могла ее разочаровать, отказавшись от покупки.

– Понятно, – усмехнулся Пол. – Ты, наверное, не поверишь, если я скажу, что только из-за таких совестливых людей, как ты, миссис Болтон до сих пор держит свою лавку? Каждый из жителей хоть иногда заходит к ней, чтобы поболтать, и из жалости покупает что-нибудь совершенно ему не нужное. Чтобы не обидеть старушку. Но ты по крайней могла бы купить что-то полезное.

– В следующий раз, – пробормотала Алтия. – Так что насчет коньяка? Его купить негде?

– Надо ехать в город, – сказал Пол.

– Когда я забиралась в эту глухомань, то как-то не подумала, что здесь полное отсутствие цивилизации.

– Зачем тебе вдруг так срочно понадобился коньяк? – поинтересовался Пол. – Что-нибудь празднуешь?

– Вроде того, – сказала Алтия.

– Саманта обижается, что ты не заходишь к ней в гости, – сказал Пол, видя, что Алтия собирается уходить.

– Да? – удивилась Алтия. – Я вовсе не хотела обижать ее. Что ж, как-нибудь зайду на днях.

Она пошла по дороге, и Пол побрел рядом с ней, катя велосипед.

– Как вообще дела? – спросил он, чтобы поддержать беседу. – Больше никто не пугал тебя?

– Нет, – ответила Алтия. – С тех пор – больше никто. Мне теперь даже кажется, что все это было плодом моего разыгравшегося воображения.

– Не хочу напоминать о том, что тебе неприятно, но…

– Да знаю-знаю, – отмахнулась Алтия. – Следы под окном и все прочее. Это вполне могли быть соседские мальчишки.

Пол промолчал. Что толку уверять человека в том, о чем он хочет забыть.

– Как Диего? – вдруг спросил он.

– Прекрасно, по тебе не скучает, – огрызнулась Алтия.

– Ты не в настроении сегодня?

Алтия заставила себя улыбнуться. Впрочем, это было не так уж сложно, достаточно было лишь посмотреть на обиженного Пола.

– Сложно быть в настроении, когда только что совершил глупость. Хочешь зайти на чашечку кофе?

Пол открыл было рот, чтобы согласиться, но тут же передумал.

– Нет, спасибо, – сказал он. – Не стоит. Не хочу мешать вашей с Диего идиллии.

Алтия внимательно посмотрела на него. Неужели Пол все еще не отказался от идеи завоевать ее?

– Ну до встречи, – сказал Пол, заворачивая во двор своего дома. – Был рад увидеть тебя.

– Привет Саманте, – сказала Алтия. – Я обязательно зайду. И пусть она тоже приходит ко мне. – Она вдруг почувствовала, что ей не хватает общения с болтливой Самантой. Вот тебе на! Когда она познакомилась с Самантой, то думала, что посиделки с соседкой станут для нее каторгой. Нет, со мной точно что-то происходит, пришла она к неутешительному выводу. Я меняюсь так быстро, что мне самой становится не по себе.

Пол вошел в кабинет Хью и приветственно помахал ему рукой. Впрочем, Хью все равно не заметил, что кто-то вошел. Он был настолько занят созерцанием монитора, что, казалось, ничто не может отвлечь его от этого увлекательного занятия.

– Руки вверх! – на ухо Хью крикнул Пол.

Хью подпрыгнул на месте и машинально потянулся к кобуре.

– Болван! – воскликнул он, когда понял, кто его напугал. – Я мог бы тебя убить!

– Это вряд ли, – ответил Пол. – А вообще-то у тебя неплохая реакция.

– Благодарю, – хмуро пробормотал Хью и снова впился взглядом в монитор. – Ты меня отвлекаешь.

– Я ненадолго. Ты узнал что-нибудь о Диего Гартоне?

– Диего Гартон, Диего Гартон… Дался он тебе. Где ты вообще выискал такое имя?

– Что это значит?

– А то и значит, что человека с таким именем не существует.

– Что? Я не ослышался? Или, может, ты шутишь?

– Ты не ослышался, и я не шучу, – ответил Хью. – Ну-ка выкладывай, в какую еще историю ты вляпался?

– Постой, Хью… – Пол словно не слышал его. – Ты уверен в том, что говоришь? Может, ты ввел неверные данные? Перепутал, например, фамилию?

– Ты меня за дурака держишь?! – обиделся Хью. – Говорят тебе, упрямец ты эдакий, что никакого Диего Гартона нет и в помине.

– Все это странно, но в общем-то не неожиданно, – задумчиво произнес Пол.

– Ты объяснишь мне, в чем дело, или как обычно пошлешь куда подальше и пропадешь до тех пор, пока тебе снова не понадобится моя помощь? Хорош друг, ничего не скажешь.

– Не злись, Хью. Ты спрашиваешь, кто такой Диего Гартон? Так я сам не знаю, раз уж ты говоришь, что его не существует. И тем не менее он есть. И, думаю, даже неплохо устроился. Только вот не понимаю, какую цель он преследует, придумав себе новое имя?

– Не хочешь говорить, не надо, – обиженным тоном произнес Хью, который сгорал от любопытства.

– Диего Гартон, или человек, носящий это имя, жених Алтии.

– Той самой Алтии, о которой я полтора месяца назад собирал информацию?

– Ну да.

– Той самой Алтии, в которую ты втюрился по уши?

– Именно.

– Той самой Алтии, которая дала тебе от ворот поворот?

– Заткнись, Хью.

– Кто сообщил тебе фамилию этого Диего?

– Сама Алтия и сообщила.

– А тебе не приходило в голову, что она могла нарочно сказать тебе придуманную фамилию, лишь бы ты не лез в ее жизнь?

Пол задумался. С одной стороны, такую возможность нельзя исключать, а с другой – он мог бы поверить в это, если бы не ситуация, при которой он узнал полное имя бойфренда Алтии.

Могла ли она, находясь в состоянии, близком к истерике, ошибиться? Да, но неужели любящая женщина может забыть фамилию своего возлюбленного?!

Остается только одно: проверить все еще раз. Он снова спросит у Алтии фамилию Диего. А еще лучше спросить его самого.

– О чем задумался? – Хью вдруг перестал интересовать компьютер.

– Да так… Все в порядке. Над чем сейчас работаешь, Хью? – спросил Пол, хотя мыслями он был еще далеко.

Хью покрутился на своем вертящемся стуле и снова сел ровно.

– Да есть тут одно интересное дело, но не думаю, что тебя оно заинтересует. Лови своих преступников, Пол.

– Я даже знаю, с кого начну, – мрачно проговорил Пол, уставясь в стену невидящим взглядом.


Был настолько ясный и солнечный день, что Алтия, не боясь того, что в кустах кто-то прячется, решила наконец привести в порядок растения перед своим домом.

Кусты роз следует проредить, решила она. Да и сорняки на клумбах вместо цветов тоже вряд ли можно считать уместными.

Она облачилась в старые джинсы с заплатками на коленях и выцветшую футболку, вооружилась лопаткой, секатором и перчатками и в таком виде вышла во двор.

С розами она справилась только к трем часам пополудни. Она вытерла пот тыльной стороной ладони, не снимая перчатки, и поздно сообразила, что теперь у нее на лице останется грязный след. Выходной почти прошел, но Алтия не жалела, что провела его именно так. Зато теперь никто не сможет скрыться в зарослях, потому что как таковых их уже не существует.

Теперь у меня аккуратненький дворик, сказала себе Алтия, глядя на творение рук своих. Остались клумбы. Но с ними я надеюсь справиться гораздо быстрее.

Алтия почувствовала на себе чей-то взгляд, но на этот раз не испугалась. Она обернулась и увидела Пола Гранта, облокотившегося о садовую ограду и наблюдавшего за ней с загадочной улыбкой на устах.

Пол был поражен, когда увидел всегда строгую Алтию в неизменной юбке классического покроя и тщательно выглаженной блузке, на сей раз одетую в старые вещи, которые давно были ей малы. Но именно поэтому она выглядела так мило и по-домашнему, что слезы умиления навернулись на глаза Пола.

– Привет, Пол. Решил меня навестить?

– Нет, просто проходил мимо, – ответил Пол, который на самом деле пришел с определенной целью.

Да Алтия и не поверила ему. Она скептически улыбнулась, давая понять, что уж ей-то он может не врать.

Вот и проходил бы мимо, вертелось на остром языке Алтии, но она ничего не сказала. Не хотела обижать Пола, к которому уже успела привыкнуть.

Он не так уж и плох, думала она, глядя на него. Возможно, если бы не было Диего…

О том, что она и думать не хотела ни о каких отношениях с Полом из-за того, что он полицейский, Алтия давно позабыла.

Она вспомнила, что произошло несколько дней назад – коньяк, конфеты, даже вишневый ликер, который она поставила в шкафчик, чтобы при случае показывать гостям как раритет, – и настроение ее сразу упало. Пол не мог не заметить, как внезапно изменилось лицо Алтии, но приписал это своему появлению.

Она не хочет меня видеть. Я ей неприятен, думал он, чувствуя, как тоска ледяными тисками сжимает его сердце. Как же мне добиться твоей любви, Алтия?!

Алтия же думала о Диего. Он ведет себя так же, как и раньше. Заботлив и предупредителен, по-прежнему нежен в постели, но доверие к нему она потеряла и стала крайне осторожна в разговорах с ним. Жить с человеком, которому не доверяешь, было невыносимо для Алтии, но она не могла даже сказать о своих подозрениях Диего. Не пойман – не вор. И кто знает, быть может, она действительно обозналась и там, в магазине, был не он?

А бутылка коньяка и конфеты? – шептал ей внутренний голос.

Совпадение, упрямо отвечала ему Алтия, не особенно веря этому.

– Как работа? По-прежнему ловишь преступников? – спросила она, стараясь отогнать от себя назойливые мысли.

– А кто еще их будет ловить, если не я?

– А ты сама скромность, – искренне рассмеялась Алтия, и Пол немного успокоился. – Ты ведь не единственный хороший полицейский.

Спросить у него про лучшего друга или нет? – гадала Алтия и решила, что стоит попытать счастья, раз уж представилась такая возможность.

– Ты все время один, – сказала она. – И по вечерам никуда не ходишь. Неужели у тебя нет друзей?

– Есть, – ответил Пол. – Но у них почти всегда бывают свои планы на вечер.

– А у тебя есть близкий друг? Ну такой человек, которому ты доверяешь?

– Да, мне повезло. Нечасто встретишь таких людей, как Хью. Я могу полностью положиться на него.

– Значит, Хью? – переспросила Алтия, запоминая имя. – Ясно.

– А у тебя? У тебя есть лучшая подруга, Алтия?

Алтия покачала головой.

– Не скажу, чтобы я очень нуждалась в близкой дружбе с кем-либо, – ответила она.

– Почему так? – Он легко перешагнул через забор – с его ростом это было нетрудно – и оказался рядом с Алтией. – Ведь тяжело жить без друзей.

– Одна моя лучшая подруга отбила у меня парня, – сказала Алтия сухо. – С тех пор я перестала верить в женскую дружбу.

– Но не все же люди одинаковы, – возразил Пол. – Это так одиноко – быть без друзей.

– У меня есть Диего. Мы с ним друзья.

– А я думал, что вас связывает нечто большее, – с усмешкой сказал Пол.

– И это тоже, – подтвердила Алтия, не собираясь вдаваться в подробности своей личной жизни.

– Кстати, я что-то давненько его не вижу. – Пол огляделся, будто надеялся найти Диего под каким-нибудь кустом.

– Он работает, – сказала Алтия. – Приезжает поздно.

Она сказала неправду. Почти всю неделю Диего сидел дома, провожая Алтию на работу и встречая вечером у ворот. Однако сегодня ему вдруг срочно понадобилось куда-то уехать. Он объяснил, что это связано с их делом о драгоценностях. По правде говоря, Алтия уже давно перестала верить, что в доме могут быть спрятаны сокровища. Единственное, что осталось в подарок от прежних хозяев дома, так это мыши. Причем Алтии никак не удавалось извести их, хотя она и расставляла повсюду мышеловки. Она и сама чувствовала себя мышкой, которую хотят поймать. Она разрывалась на части между привязанностью к Диего и сомнениями на его счет.

– Можно задать тебе пару вопросов? – спросила она.

– Разумеется, – удивленно поднял бровь Пол. – Что ты хочешь узнать?

– Я тут читаю одну книжку… Впрочем, даже не помню, как она называется. Довольно посредственная книжонка, но меня кое-что в ней заинтересовало. Она о полицейских.

В глазах Пола загорелся интерес. Алтия поняла, что он уже готов попросить у нее почитать эту несуществующую книжку.

– Ну так вот. Я бы хотела прояснить для себя несколько непонятных для меня вещей.

– Я в твоем распоряжении, – уверенно сказал Пол.

– Например, есть ли такие операции, о которых знают лишь несколько человек, а остальные полицейские не в курсе?

– Естественно, – ответил Пол. – Особенно если дело касается кого-нибудь из политиков…

– Нет-нет, – перебила его Алтия. – Все гораздо банальнее. В этой книге героиня переезжает в старый дом, а потом узнает, что в нем спрятаны сокровища, за которыми охотятся бандиты. Ее охраняет полицейский, который уверяет ее, что никто, кроме него и еще трех коллег, не знает о происходящем.

– Дурацкий детектив, – зевнул Пол. – В действительности хоть в отделах все и работают отдельно, но мы всегда пересекаемся в процессе работы. Вряд ли история с драгоценностями носила бы столь секретный характер. Не вижу ничего такого, что можно было бы так тщательно скрывать.

– А если полицейский боится за жизнь своей подопечной, потому что бандиты могут ее убить?

– Они в любом случае могут ее убить, независимо от того, знает она что-то о них или не знает.

По спине Алтии пробежал неприятный холодок, и она поежилась.

– Какая-то странная книга, – продолжал Пол, – и наверняка скучная.

– Это точно, – пробормотала Алтия.

– Так о чем ты хотела спросить меня?

– Да уже ни о чем, – ответила Алтия. – Ты прав, книга неинтересная. Пожалуй, я брошу ее читать.

Пол тоже поспешил закрыть эту тему. Сегодня у него совсем другая миссия, а никак не разгадывание загадок дурацких детективов.

– Еще не собираешься замуж? – спросил Пол.

– Нет, – резко ответила Алтия и вернулась к клумбам.

– Странно, неужели ты не мечтаешь стать миссис Диего Гартон?

Пол внимательно наблюдал за реакцией Алтии, но та и бровью не повела. Он не считал ее хорошей актрисой, а это означает, что фамилию она назвала ему верно.

– Нет, не мечтаю. Я вообще не уверена, что хочу создавать семью.

– Что в этом плохого? Тем более что ты в таком возрасте, когда начинаешь задумываться о семейной жизни.

Алтия резко выпрямилась и в упор посмотрела на Пола.

– Что значит – в таком возрасте? Я, по-твоему, настолько стара, что скоро мне вообще будет поздно задумываться о семье?

– Я не хотел тебя обидеть, – спохватился Пол. – Я вообще не это хотел сказать.

Алтия, которая не могла без смеха глядеть на растерянное лицо Пола, смягчилась.

– Да ладно, чего уж там, – добродушно хлопнула она его по плечу. – Так и скажи, мол, старушка Алтия, поторопись, ты вот-вот выйдешь в тираж.

Пол улыбнулся ей в ответ и провел рукой по ее лбу. От этого прикосновения Алтия опешила и, удивленная его лаской, отпрянула назад.

– У тебя грязь на лбу, – пояснил Пол. – Ты, вероятно, вытирала пот, не снимая перчаток.

– Спасибо, – произнесла Алтия сконфуженно и поспешила снова наклониться к клумбе.

– Да, хочу предупредить тебя, – сказал Пол, пытаясь как-то загладить неловкость. – Моя сестра говорила мне, что раз уж ты так и не собралась к ней гости, то она навестит тебя сама. Так что будь готова.

Алтия рассмеялась.

– Я всегда рада видеть твою сестру.

– Но ведь ты сама говорила, что не хочешь иметь подруг.

Алтия смутилась.

– Это другое. Саманта твоя сестра.

– И что с того?

Она не отобьет тебя у меня, мелькнуло в голове Алтии, и она сама удивилась.

– Передай Саманте, что я всегда рада ее видеть, – повторила Алтия.

Пол вздохнул. Ему очень хотелось выяснить, кто же такой на самом деле Диего Гартон, но прямо спросить об этом ее он не мог. Пришлось бы объяснять, почему он интересуется ее женихом, и, вполне возможно, она испугалась бы, когда узнала бы правду.

– А вы давно знакомы с Диего? – спросил Пол неожиданно.

Алтия подняла на него взгляд и недоуменно посмотрела ему в глаза.

– Не так уж и давно, если подумать.

– Меньше полугода? – уточнил Пол.

Алтия кивнула.

Тогда все понятно. Она сама его не знает, решил Пол. Но я смогу все выяснить. Потом она мне только спасибо скажет.

Загрузка...