На другое утро Шурли проснулся гораздо раньше обычного. За окном в саду щебетали птицы. Он протёр глаза. И вдруг его словно озарило: тётя Анчи!
Он тотчас разбудил сестру. Она тоже сказала, что насчёт тёти Анчи — это и правда идея. А господин Мехтель давно не спал. Он, как всегда, проснулся первым. Увидев, что и дети встали, он сел, покашливая, на кровать.
— Выищете комнату, — сказал ему Шурли. — Ведь верно?
— Верно, — ответил господин Мехтель.
— У нас есть одна на примете, — заявила Франци.
Господин Мехтель вытаращил глаза.
— У нашей тёти. У неё целый дом. И много свободных комнат.
— А захочет ли она мне сдать? — неуверенно спросил господин Мехтель.
— По-моему, да, — сказал Шурли. — И кроме того, тётя Анчи — единственный человек, который может подготовить наше возвращение.
— А какая она вообще?
— Очень милая, — сказала Франци.
Господин Мехтель быстро встал с кровати, раскрыл занавески и сделал несколько приседаний. В коленках у него при этом что-то ужасно щёлкало. Затем он снова добрых пять минут чистил зубы и, булькая, прополаскивал рот.
— Ну как, храпел я? — вдруг спросил он.
— Я не слыхал, — успокоил его Шурли.
— А вот Франци — ещё как! Если бы я так храпел, я бы от этого сам просыпался.
Драконы явились ровно в восемь, как договаривались. Дети решили тотчас же отправиться к тёте Анчи. Господин Мехтель тоже. Он уже держал в руках оба чемодана.
Обратный полёт занял у драконов почти два часа.
Тётя Анчи, в халате и непричёсанная, сидела у себя дома на нижней ступеньке лестницы. Она пила какао из термоса и заедала сухим кексом.
Настроение у тёти Анчи было не самое лучшее. Она злилась на своего попугая, который каждый день слишком рано будил её своим криком. Поэтому она каждое утро выставляла клетку с ним за дверь дома. «Хоть бы кто- нибудь унёс его с собой», — думала она. Но ни разу никто не позарился на птицу. А после обеда попугай снова становился её дорогим и любимым, она ставила клетку на стол и часами вела с ним беседы.
Зато после обеда ей начинали действовать на нервы обе кошки. Они без конца крутились у неё под ногами, надеясь получить что-нибудь вкусненькое сверх законной еды, с которой они уже справились. И она выставляла за дверь их, пока они не позарились на шестерых золотых рыбок.
В воскресенье крик попугая особенно раздражал тётю Анчи, поскольку вокруг бывало тише обычного: не ездили по улицам машины и соседи вставали позже.
Так она сидела на ступеньке, когда раздался звонок в дверь.
— Войдите! — крикнула тётя Анчи и поправила волосы. — Открыто!
В переднюю вошли Франци и Шурли. Они поздоровались с тётей и представили ей господина Мехтеля. Но та даже не ответила им толком. Она поскорей выбежала за дверь. В саду дожидались драконы.
У тёти Анчи заблестели глаза.
— Позвольте, — воскликнула она, бросаясь навстречу драконам, — выразить своё восхищение возможностью познакомиться с вами!
Георг засмеялся: он узнал собственную фразу.
А через несколько минут драконы стали прощаться. Они собирались поискать сегодня для себя пещеру. Мартину всё-таки удалось уговорить своего брата. Или, может, Георгу не удалось отговорить брата.
— Я гак и думала, — сказала тётя Анчи, возвращаясь с детьми в дом, — что вы у меня появитесь. У меня уже был полицейский, рассказывал всякие ужасы про похищение…
Тут она опять заметила господина Мехтеля, который несколько растерянно стоял между своими чемоданами.
— А с ним что случилось? — спросила она.
— Господин Мехтель ищет комнату, — объяснила Франци. — А у тебя же есть свободные.
— Допустим, — сказала тётя Анчи. — Но я их не сдаю.
— Может, сделаешь исключение?
— Что ж, может быть. Только надо ещё его проэкзаменовать. Впрочем, мне нравится, что вид у него такой неухоженный.
(Не зря дети заранее сдвинули господину Мехтелю набок галстук и развязали один шнурок на ботинке.)
Тётя Анчи пригласила гостей в комнату и усадила за круглый стол. К экзамену господин Мехтель был готов. Шурли и Франци подробно проинструктировали его об особенностях своей тётушки. Та расхаживала но комнате взад-вперёд и вдруг, остановившись, спросила, точно учитель:
— Как вы относитесь к сорнякам?
— Они должны быть в каждом саду, — не задумываясь, выпалил господин Мехтель.
— Хорошо, — одобрила тётя Анчи, и выражение её лица стало более благосклонным. — Однако, может быть, этот ответ случайный. А как вы относитесь к пыли на полу?
— Это лучший ковёр, — так же быстро ответил господин Мехтель.
— Прекрасно, — похвалила тётушка. — Тогда последний вопрос. Что вам говорит слово «порядок»?
— Абсолютно ничего. Я даже не знаю такого слова.
— Браво! — сказала в восхищении тётя Анчи. — Я сдаю вам комнату. На втором этаже их целых три. Выбирайте себе любую.
Господин Мехтель кивнул и потащил свои чемоданы вверх по небольшой лесенке. Он остановил свой выбор сразу же на первой комнате.
— Такого удачного жильца днём с огнём не сыщешь, — прошептала тётя Анчи. — Где вы его откопали?
Франци рассказала, как они познакомились с господином Мехтелем, как он из-за них потерял работу.
— А дома вы ещё не были? — спросила тётушка.
— Нет, — признался Шурли. — Мы думали…
— Я уже много лет не выходила из дому, — сказала тётя Анчи; Франци и Шурли уставились в пол. — Ну да ничего. Сделаю исключение.
Маму едва не хватил удар, когда она увидела в дверях тётю Анчи. Ни разу ещё тётушка не появлялась у них в квартире.
— Могла бы и не смотреть на меня как на привидение, — сказала тётя Анчи, входя в переднюю.
— К-как это… как это ты покинула дом? — заикаясь, выговорила мама.
— Я пришла из-за детей, — объяснила тётушка.
— Ты уже тоже слышала, что они пропали? — спросила мама, закрывая за ней дверь.
— Оставь дверь открытой, — сказала тётя Анчи.
— Почему?
— Дети там.
Мама широко распахнула дверь. Дети, смущённые, вошли в комнату. Оба не решались поднять на маму глаза.
— Значит, они всё это время были у тебя? — спросила мама.
— Нет. Они заглянули ко мне со своими друзьями. Я пришла с ними только потому, что они боялись возвращаться. Где твой благоверный?
— Его нет дома, — сказала мама. — Он со вчерашнего дня разыскивает детей.
На третьем заседании кризисного штаба присутствовали только бургомистр, начальник полиции и несколько полицейских в форме.
— Результатов никаких, — тихим голосом признал начальник полиции. — Драконы неуловимы.
— Это ваш провал, — сказал бургомистр. — Придётся вам за него отвечать.
— Но я несу ответственность не один, — оправдывался начальник полиции.
— Разумеется, нет, — согласился бургомистр. — Однако в данном случае кому-то надо взять её на себя. Не мне же. Для того у меня на каждом посту и есть люди вроде вас. Иначе мне приходилось бы подавать в отставку из-за каждой мелочи.
Начальник полиции чувствовал себя уничтоженным.
— Вы просто выйдете пораньше на пенсию, — утешил его бургомистр. — Не так уж плохо для вас.
— Я не хочу на пенсию.
В этот момент одновременно зазвонили два телефона. Начальник полиции и полицейский Рудольф взяли трубки.
— Это госпожа Цабрански, — сообщил начальник полиции. — Дети вернулись.
— Это наши наблюдатели, которые дежурят у дома драконов, — сообщил полицейский Рудольф. — Только что оба дракона вернулись. Что будем делать?
— Ничего, — медленно проговорил бургомистр. — Велите всем своим людям прекратить розыски. Операция окончена.
— Так нельзя, — возразил полицейский Рудольф. — Мы почти два дня гонялись за этими драконами. А теперь должны сделать вид, будто ничего не было? У нас ведь есть заявление от родителей. Я сам его принимал.
— Совершенно верно, — сказал бургомистр. — Заявление о розыске пропавших детей. И ничего больше. Доказать, что это было похищение, мы не можем. — Он обернулся к начальнику полиции: — Намерена ли мать возбуждать дело против драконов?
— Вы намерены возбуждать дело? — спросил начальник полиции у мамы, которая всё ещё была на проводе.
Та ответила, что нет.
— Вот видите, — сказал бургомистр. — Давайте полный отбой.
— Но я же две ночи не спал! — возмутился полицейский Рудольф. — И выходит, всё зря.
— Весьма сожалею, — сказал бургомистр. — Всякое бывает. — И обернулся к начальнику полиции: — На сей раз вам повезло.
Тот кивнул.
Полицейский Рудольф козырнул, вышел в коридор и, чертыхаясь, стал спускаться по лестнице. Он был в бешенстве.
Перед зданием полицейского управления Рудольф увидел машину, оставленную в неположенном месте.
— Так-так, — пробормотал он, оторвал квитанцию на штраф и собирался уже засунуть её под стеклоочиститель, когда сзади раздался голос:
— Это моя машина.
Рудольф узнал голос начальника полиции.
— Виноват, — сказал он и смял бумажку.
Пока начальник полиции садился в машину и отъезжал, он всё держал руку у козырька. Затем бросил смятую квитанцию на землю. Но, увидев выходящего из дверей бургомистра, сейчас же поднял бумажку и понёс к ближайшей мусорной урне, которая находилась отсюда в нескольких стах метрах.
В лесу за своим домом драконы и в самом деле нашли подходящую пещеру. Мартин решил переселяться в ближайшие же дни. «Ведь много мы брать с собой не будем, — думал он. — Большая часть вещей нам не понадобится».
А что будем делать завтра? — спросил Георг. Он пил лимонный сок из консервной банки.
— Я лично пойду работать, — ответил Мартин.
— Куда? К Долежалу?
— Нет, — сказал Мартин, подбрасывая в воздух и ловя консервный нож. — На фабрику тут неподалёку. Там всегда нужны подсобные рабочие.
— Ты не хочешь больше работать драконом?
— Нет.
— Я пойду с тобой, — решил Георг. — А что будем делать с оставшимися деньгами?
— Их не так уж много, — заметил Мартин. — Мы довольно сильно потратились. И довольно быстро. Но у меня всё-таки есть одна идея. Давай устроим праздник. Пригласим на него всех наших родственников. Прямо в конце ближайшей же недели.
— Было бы неплохо, — согласился Георг. — Я многих не видел лет сто и даже больше. Но как это организовать так быстро?
— Мы сейчас же разошлём пригласительные телеграммы.
— В воскресенье почта закрыта, — сказал Георг.
— На вокзале почтовое отделение сегодня работает, — ответил Мартин и положил консервный нож на стол. — Пошли?
— Постой.
— Что такое?
— Полицейские, — Георг внезапно перешёл на шёпот. — Ты же их сам только что видел. Они окружили дом. Наверно, у них задание впустить нас сюда, а обратно не выпускать.
Мартин выглянул из окна. Полицейских уже не было. Георг пожал плечами.
Папа явился домой лишь вечером, в девятом часу. Он стукнул в прихожей о стенку правой ногой, снимая ботинок, и бросил ключ от мотороллера на шкафчик для обуви.
В дверях появилась мама.
— Ну что? — спросила она.
— «Что, что»! — буркнул папа. — Я обшарил весь город. Проездил тридцать литров бензина. А их не нашёл.
— Они дома, — сказала мама.
— Что?! — вскричал папа. — Где?
— Тс-с, — остановила мама. — Они уже в постели.
— Ничего! Сейчас я их быстренько подниму!
И он уже рванулся было в комнату к детям.
— Постой, — сказала мама. — Прошу тебя, хоть один раз воздержись от крика.
— У себя дома я могу кричать сколько хочу! — крикнул папа. — Ты мне это но запретишь.
— Давай сначала поговорим обо всей этой истории, — предложила мама.
— Не о чем тут говорить.
— Как раз есть.
И мама подтолкнула папу к дверям комнаты. Там в его кресле сидела тётя Анчи. Мама уговорила её дождаться папиного возвращен ия.
— Добрый вечер, Шерлок Холмс, — сказала тётя Анчи, затягиваясь папиной сигаретой с фильтром.
— Чёрт побери, — фыркнул он. — Что здесь нужно этому старому пуга… — он осекся. — Привет, тётушка. Вот не ожидал!
— Оно и видно по твоему глупому лицу, — сказала тётя Анчи с усмешкой. — Я привела тебе детей.
— Ты? — изумился папа. — Значит, ты их прятала в своём доме? Они были у тебя?
— Нет, — ответила тётушка и пустила к потолку кольцо дыма. — Они зашли ко мне по пути вместе с драконами.
— Ах вот как! — вскричал опять папа. — Теперь-то я возьмусь за всю эту шайку!
— Не надо нервничать, — остановила его тётя Анчи. — Лучше сядь и закури сигарету.
— Как это мне не нервничать? — разнервничался папа. — В конце концов, не каждый день у человека убегают из дома дети.
— Если ты собираешься разыгрывать тут неистовые страсти, — сказала тётя Анчи, — пожалуйста. Но учти, что это ни на кого не произведёт впечатления. А теперь возьми наконец сигарету.
Папа действительно взял сигарету и даже сказал «спасибо».
— Не за что, — ответила тётя Анчи. — Сигареты твои.
— Значит, по-твоему, — сказал папа, — если дети пропадают неизвестно где целых два дня, я должен считать, что это нормально?
— Нет, — вступила в разговор мама. — Никто не считает, что это нормально. И сами дети так не считают. Но с другой стороны, мы сами вели себя не лучшим образом. Они убежали из-за нас.
— Как это понимать? — буркнул папа.
— Ты сам прекрасно знаешь.
Папа сощурил глаза, однако ничего на этот раз не ответил. Он тоже попытался выпустить кольцо дыма, но у него не получилось.
— От тебя никто не требует, — продолжала мама, — чтоб ты изменился коренным образом.
— Этого ещё не хватало!
— Но хоть немного прислушиваться к другим ты всё-таки должен, — сказала мама.
— А ко мне кто-нибудь прислушивается?! — воскликнул папа. Это был последний раз, когда он повысил голос, и то не очень сильно, скорее защищаясь, чем нападая. — Ты вот слышишь, когда я тебе что-то говорю?
— Во всяком случае, стараюсь, — ответила мама. — Принести тебе пиво?
— Да, — сказал папа.
— Так и быть, в виде исключения, — сказала мама и пошла в кухню.
— Вот и хорошо, — пробормотал папа.
Тётя Анчи взяла из пачки несколько сигарет, встала и протянула папе руку.
— Мне пора, — сказала она, усмехнувшись, и вышла в переднюю.
Вернулась мама с бутылкой пива и стаканом. Папа наполнил стакан до краёв, так что даже не получилось пены.
— Это старое пугало только что ушло, — сказал он.
— Потише, — остановила мама.
— Почему потише?
В дверь просунулась голова тёти Анчи.
— А то я могу услышать, — сказала она.