Глава пятая

Холден, как и предчувствовала Джазлин, оказался неспособен даже газ зажечь самостоятельно, не говоря уж о том, чтобы что-нибудь на нем приготовить. После полудня Джазлин отправилась на прогулку по деревне, а по пути домой завернула на пляж и немного позагорала. Было уже половина седьмого, когда, вернувшись домой, приняв душ и переодевшись в белые брюки и блузку, она спустилась на кухню и встретила там Холдена.

— Я могу тебе чем-нибудь помочь? — поинтересовался он, излучая обаяние, и Джазлин невольно улыбнулась в ответ.

— И это говорит человек, только что научившийся включать конфорку! Пошли! — скомандовала она. — Я научу тебя чистить картошку!

К ее удивлению, Холден оказался усердным учеником, однако с непривычки дело шло медленно, а Джазлин хотела сварить картошку, прежде чем готовить все остальное. Поэтому она взяла второй нож и пристроилась рядом у мойки.

Но вскоре Джазлин поняла, что это не выход. Стоило рукам их соприкоснуться в воде, и она отдернула руку, испытав странное беспокойство. Холден взглянул на нее — сейчас он не улыбался, и пронзительный взор его, казалось, проникал в самую душу, стремясь понять, чем встревожена его подруга.

Джазлин вспыхнула.

— В одной раковине нам двоим не развернуться! — отрезала она, а затем добавила: — И вообще, ты уже большой мальчик и с картошкой справишься сам!

— Лентяйка! — добродушно проворчал Холден.

Джазлин молча подошла к холодильнику, чтобы достать два стейка.

За едой душевное равновесие к ней вернулось, и теперь она искренне возмутилась бы, скажи кто-нибудь, что Холден вызывает в ней какие-то непонятные чувства. Что в нем непонятного? Вот он сидит, такой же, как всегда: отличный парень, готовый болтать с ней обо всем на свете, человек, с которым всегда легко и весело. Одним словом — друг, хороший приятель, и больше ничего.

Так почему же, стоило ей пожелать Холдену спокойной ночи и уйти к себе, ее вновь охватила странная тревога? Неужели, едва расставшись с ним, она уже тоскует и снова жаждет его общества? Боже правый, что за фантазия! Должно быть, жаркий климат дурно действует на ее мозги.

Загнав эту смехотворную и абсолютно нелепую мысль в самый дальний уголок сознания, Джазлин легла в постель и скоро заснула сном младенца.

Наутро она поднялась на рассвете. Рембрандта нет, но это не причина отказывать себе в утренней прогулке по пляжу.

Холден ждал ее внизу. Увидев его, Джазлин с особенной силой ощутила, как хорошо, когда он рядом.

— Решила подышать свежим воздухом, пока еще не слишком жарко? — заметил он, приноравливаясь к ее шагу.

— А ты часто встаешь на рассвете, когда работаешь? — поинтересовалась она.

— Всегда, — ответил он. — Особенно по воскресеньям!

На отдыхе вечно забываешь, какой нынче день. В самом деле, сегодня воскресенье! Впрочем, Джазлин не сомневалась, что Холден просто над ней подшучивает.

— Врешь ты все! — обвинила она его.

— Но никогда еще я не встречал восход в таком чудесном обществе! — галантно продолжил он, словно не заметив ее выпада.

— О таких, как ты, говорят: «Мягко стелет, да жестко спать!» — фыркнула она, и Холден рассмеялся, глядя на нее теплым, нежным взглядом.

В глубине души Джазлин чувствовала, что Холден наслаждается прогулкой не меньше ее самой. Вернувшись домой, она сбросила туфли и отправилась на кухню с намерением приготовить завтрак на двоих. Однако оказалось, что тостером Холден пользоваться умеет. На кухне ее ждал накрытый стол и готовый завтрак!

— Мадам, как вы отнесетесь к тостам с яичницей? — поинтересовался он.

— Благодарю, мой повелитель! — склонилась в шутливом поклоне Джазлин.

Холден молча взглянул на нее, и на лице его на миг отразилось что-то странное — Джазлин не смогла бы сказать, что это было.

— А… а миссис Уильямс сегодня вернется? — спросила она.

Он покачал головой.

— Я встречу ее на станции завтра утром.

— А на работу не поедешь? — удивилась она.

— У меня осталось несколько свободных дней, — объяснил он и прежде, чем она успела это обдумать, продолжил: — Тебе не надоело готовить? Если надоело, можем сходить куда-нибудь поужинать.

— Думаешь отвертеться от кухонных обязанностей? — шутливо парировала она.

Днем раздался телефонный звонок. Кто бы это мог быть? Скорее всего, звонят Холдену. Но лучше взять трубку — вдруг это окажется отец или Грейс.

Однако, взяв трубку и произнеся: «Алло!», в ответ она услышала нечто совершенно для себя неожиданное.

— Сегодня вечером я свободен! — объявил Дэвид Масгроув. — А ты?

Вот черт, она совсем о нем забыла!

— Честно говоря… м-м… нет, — ответила она.

— Ты куда-то идешь? — допытывался Дэвид.

Джазлин ненавидела вранье. Уставившись в окно, на удаляющуюся фигуру Холдена, она соображала, как бы поделикатнее объяснить, что с Дэвидом ей никуда идти не хочется, но, как назло, ничего путного в голову не приходило. А Дэвид тем временем сделал из ее долгого молчания далеко идущие и совершенно неверные выводы.

— У тебя уже назначено свидание? — спросил он.

— Собственно говоря… — начала она, но не успела произнести «нет», как Дэвид уже сделал следующий шаг.

— Неужели с Холденом Хэтуэем? — недоверчиво поинтересовался он.

Джазлин почувствовала себя немного уязвленной — чему, собственно, он так удивляется? Думает, что Холден для нее — птица слишком высокого полета?

— Да, это он меня пригласил, — ответила она.

— И уже не в первый раз?

Что за допрос он ей устроил? И как ответить на такой вопрос? Тот вечер, когда они с Холденом ездили на деловой ужин в Лондоне, — это считается или нет?

— Гм… ну да, — признала она.

В следующую секунду Джазлин поморщилась, словно от зубной боли — Дэвид сделал еще одно, последнее умственное усилие.

— Ты — его девушка. — Это был уже не вопрос, а утверждение.

Джазлин открыла рот, чтобы все отрицать, но не могла вымолвить ни слова — язык словно примерз к нёбу.

— Это тебя или Холдена я должен благодарить, что ты поужинала со мной в прошлый вторник? — обиженно допытывался Дэвид.

— Да нет… между нами… э-э… не было ничего серьезного! — с удивлением услышала Джазлин из собственных уст.

— А теперь есть?

Он ждал ответа. Что делать? Объяснить Дэвиду, что он ошибается, и вежливо попрощаться? Но вдруг ее пронзило мучительное, невыносимое воспоминание — вспомнились бесконечные слезливо-назойливые звонки Тони Джонстона. Ужас сковал Джазлин, лишил самообладания и способности мыслить. Она впала в панику при одной мысли о том, что этот кошмар может повториться.

— Да, — прошептала она, пугаясь собственных слов, — мы с Холденом… мы… собираемся пожениться.

— Что ж, тогда я прощаюсь, — вздохнул Дэвид. — Счастья тебе, Джазлин.

И прежде чем она успела сказать хоть слово, повесил трубку.

В окне показался Ходден, он подходил к дверям.

Машинально она наполнила водой кастрюлю и поставила на огонь. Мысли ее блуждали далеко от домашних дел: она все яснее понимала, что совершила глупость. За спиной послышались шаги, и Джазлин обернулась в испуге. Холден смотрел ей прямо в лицо.

— Что случилось? — быстро спросил он. Джазлин успела забыть, как проницателен бывает Холден! Слова не шли у нее с языка. Он подошел ближе и пристально вгляделся ей в глаза.

— А что? — охрипшим от волнения голосом ответила она, надеясь выиграть время.

— Иди сюда и сядь, — приказал он. — Похоже, тебя что-то здорово расстроило.

— Я совершила нечто ужасное! — простонала она.

— Сядь и расскажи все по порядку.

— Ты меня возненавидишь!

— Сомневаюсь, — улыбнулся он. — Так, значит, это меня касается?

Боже, как она любит эту его улыбку!

— Ох, Холден, — в отчаянии простонала Джазлин, — не знаю, с чего начать! Я сделала такую глупость… такую…

— Ну, окровавленных трупов я здесь не вижу, а все, кроме убийства, можно исправить, — успокаивающим тоном заметил Холден.

— Я, конечно, сейчас же позвоню Дэвиду и все улажу! — выпалила она, совсем забыв, что Холден понятия не имеет, о чем речь.

При слове «Дэвид» он слегка напрягся — Джазлин поняла, что это дурной знак.

— Масгроуву? — сухо переспросил он. — А он здесь при чем?

— П-помнишь, как ты пригласил меня на вечер? — начала она, запинаясь. — Тогда, в Лондоне?

— Помню, — ответил он, не спуская с ее лица внимательных глаз. Если это напоминание и пробудило в нем какие-то чувства, он ничем этого не показал.

— В тот раз ты позвал меня с собой только потому, что хотел отвадить назойливую поклонницу, не задевая ее самолюбия… — Джазлин судорожно сглотнула и умолкла. Язык с трудом ей повиновался.

— Ну? — подбодрил ее Холден. Он, кажется, расслабился и снова смотрел ласково.

— Ну вот… Несколько минут назад позвонил Дэвид Масгроув и спросил, свободна ли я сегодня вечером. Я сказала, что сегодняшний вечер у меня занят, потому что… — Щеки ее пылали от жгучего стыда.

— Почему же?

— Потому что… трудно объяснить, как это произошло… я не хотела никуда с ним идти, а Дэвид настаивал, хотел непременно выяснить, чем таким я занята… Вдруг как-то всплыло твое имя — он спросил, встречаюсь ли я с тобой, или что-то в этом роде… в общем, началась какая-то путаница, и тут…

Джазлин не могла смотреть Холдену в глаза. Она отвернулась и, обхватив себя руками, устремила невидящий взор за окно.

— И т-тут, — заикаясь от ужаса и стыда, продолжала она, — мне вспомнился Тони Джонстон, как он меня преследовал, и показалось, что Дэвид может повести себя так же. Я ужасно испугалась, — беспомощно призналась она. — И сама не знаю как… — Господи, как подобрать нужные слова?! — Я сказала ему… — Она сделала глубокий вдох, словно собиралась броситься в воду, — сказала, что у нас с тобой серьезные отношения и мы… — … голос ее упал до еле слышного шепота, — и мы собираемся пожениться.

Джазлин не хотела оборачиваться, не хотела смотреть ему в лицо. Обернуться пришлось — Холден мягко, но решительно развернул ее лицом к себе. Однако голову она не подняла, а вместо этого уставилась на его пуговицы, словно находила в них невесть что интересное.

И едва не рухнула ему на грудь, когда он заговорил — заговорил самым мягким и нежным голосом, какой Джазлин когда-либо слышала.

— Милая моя Джазлин, как ты думаешь, для чего нужны друзья? — спросил он мягко.

Она вздернула голову. Он не сердится!

— Ты… ты не сердишься? — хрипло спросила она.

Холден покачал головой.

— Ни капельки, — подтвердил он.

— И я… я тебе не противна?

— Ты… — Он умолк, глядя в ее огромные, блестящие от слез глаза долгим задумчивым взглядом. — Как ты можешь быть кому-то противна?

— Холден! — дрожащим голосом воскликнула Джазлин. — Я, разумеется, позвоню Дэвиду и объясню…

— Не смей! — решительно приказал Холден.

— Но… — голова у нее пошла кругом. — Если я не позвоню, он, пожалуй, поделится этой новостью с вашими общими знакомыми!

— А если позвонишь и объяснишь, что он неправильно тебя понял, он снова начнет звать тебя на свидание!

— Может быть, и нет, — возразила она.

— Скажи мне, — продолжал он, — только честно: ты хочешь дальше встречаться с Дэвидом?

— Нет, — без раздумий ответила она.

— Тогда я запрещаю тебе ему звонить!

Джазлин изумленно распахнула глаза.

— Запрещаешь? — повторила она. Холден широко улыбнулся в ответ. В этот миг Джазлин поняла, что он может запрещать ей все, что в голову взбредет, — она и не подумает обидеться.

— И ты не расстроишься, если твои знакомые решат, что я — твоя девушка?

— Ничуть, — легко ответил он. — А ты не расстроишься, если я скажу то же самое некоторым своим… э-э… настойчивым поклонницам?

На следующий день вернулась миссис Уильямс. С утра Джазлин пошла прогуляться по пляжу, а вернувшись, увидела, как к крыльцу подъезжает автомобиль Холдена.

— Хорошо отдохнули? — приветствовала Джазлин экономку, пока Холден доставал из багажника ее чемодан.

— У сестры я всегда отлично отдыхаю, — ответила миссис Уильямс. — Жаль, что вашему отцу и миссис Крэддок пришлось прервать отпуск. — По дороге в дом она жаловалась, что ей будет не хватать Рембрандта.

Джазлин надеялась, что по возвращении миссис Уильямс жизнь в «Песчаном береге» пойдет обычным порядком. Не тут-то было! Она все чаще стала замечать в себе какие-то странные противоречия. Вот, например.

Вечером, после чудесного ужина, приготовленного миссис Уильямс, Холден с шутливой галантностью предложил:

— Мисс Палмер, не хотите ли пойти прогуляться?

По тону его Джазлин почувствовала: ему совершенно все равно, пойдет она с ним или нет… Боже правый, а ей, что ли, хочется, чтобы было не все равно? Что за чушь лезет в голову!.. Ну, как бы там ни было, у девушки должна быть гордость!

— Я вообще-то собиралась посмотреть телевизор, — услышала она свой собственный голос и с изумлением обнаружила в себе новое, ранее неизвестное качество — способность врать, не краснея.

Час спустя, сидя у себя, она услышала, как внизу хлопнула дверь. Холден ушел. Как хотела бы она сейчас идти с ним рядом! Понятия не имея о том, что показывают по телевизору, Джазлин постелила постель и задумалась: не принять ли душ? Нет, лучше попозже. Часов в десять. Забравшись на постель поверх одеяла и откинувшись на подушку, Джазлин включила телевизор и остановила свой выбор на первом попавшемся фильме.

Однако минут через пять картинка начала дергаться. Джазлин вскочила с постели и принялась изучать разные незнакомые кнопочки на телеящике. Для нее они ничего не означали. Нажав две-три, она добилась лишь того, что пропал звук и ухудшилось изображение. Да, телемастер из меня никудышный, вздохнула Джазлин.

Она уже готова была признать поражение и выключить телевизор, когда на лестнице послышались уверенные мужские шаги. Он все-таки не ушел на прогулку! Джазлин бросила беспомощный взгляд на мерцающий экран. Был бы здесь папа — разобрался бы за несколько минут!

Джазлин подбежала к двери, распахнула ее и застыла на месте. Она сама не понимала, почему так подействовало на нее появление Холдена. Он, конечно, это заметил.

— Неужели так плоха?

— Что?

— Программа, которую ты так мечтала посмотреть, — ответил он. Уголки его рта уже изгибались в улыбке.

Ах да, программа! Джазлин словно очнулась от наваждения.

— С телевизором что-то неладно, — сообщила она. — Ты не…

— С техникой я больше в ладах, чем с домашним хозяйством, — скромно признал он, и Джазлин отодвинулась, пропуская его в спальню.

Усевшись на кровать, она наблюдала, как Холден колдует над телевизором. Однако скоро поняла, что смотрит не на то, что он делает, а на него самого. Сердце ее при взгляде на него билось сильнее. Он такой милый! Такой… милый? Разве это подходящее слово?

Словно почувствовав, что она не сводит с него глаз, Холден оглянулся через плечо.

— Что-то не так? — спросил он отрывисто, оставив работу и подойдя к ней.

— Не так? — переспросила она, едва ли понимая, что говорит.

— Ты как-то странно выглядишь. — С этими словами он положил руку ей на плечо и вгляделся в лицо.

Усилием воли Джазлин заставила себя собраться.

— А сам-то! — парировала она. — Тоже мне, записной красавчик!

— Что ж, по крайней мере, с язычком у тебя все в порядке, — протянул он.

Положив ей на плечи обе руки, он вглядывался в ее огромные фиалковые глаза.

— У тебя барахлит вертикальная развертка, — произнес он хриплым голосом.

Джазлин сглотнула. Удивительные, неизвестные прежде чувства сотрясали все ее существо.

— Ч-что? — еле слышно выдавила она, подняв к нему лицо. Ей хотелось, чтобы Холден поцеловал ее, и ни о чем другом она не могла думать.

— В телевизоре, — объяснил он, наклоняясь ниже. Темноволосая голова его заслонила свет.

— О-о! — выдохнула Джазлин.

Холден прильнул к ее губам — и восторг, смешанный с изумлением, охватил девушку. Холден целовал ее нежно и неторопливо, словно пробуя ее губы на вкус.

На миг — или на вечность — они замерли в объятиях друг друга, и Джазлин забыла обо всем, потрясенная открывающимися ей новыми ощущениями. Нежные поцелуи Холдена становились горячее и настойчивее: теперь он искал, отдавал и требовал взамен.

Сама не зная, что делает, она прижалась к нему всем телом.

— Да знаешь ли ты, что делаешь с мужчиной? — простонал Холден.

От его прикосновений по телу разливалось блаженное тепло. Он коснулся ее груди — и Джазлин задохнулась от восторга. Она мечтала только об одном — чтобы он не останавливался, смутно сознавала, что должна бы стыдиться своих чувств — но не стыдилась.

— Сладкая моя Джазлин! — выдохнул он и снова поцеловал ее, а ладони его легли на ее нежную грудь.

Джазлин не знала, как они оказались на кровати. Не знала — и не хотела знать. Лежа рядом с Холденом, она наслаждалась тем, что прижимается к нему всем телом, ощущает его тепло и силу. Закрыв глаза от удовольствия, она чувствовала, как он покрывает поцелуями ее шею, а руки его ласкают грудь и спускаются ниже…

Джазлин охотно поддалась его желанию. Бедра их соприкоснулись, и Холден глухо застонал. Рука его скользнула под платье и начала гладить ее ногу.

На мгновение Джазлин заколебалась — естественная мимолетная тревога человека, вступающего на неизведанную территорию. Это колебание тут же исчезло, но Холден, чьи чувства были обострены не менее, чем ее собственных, его заметил.

Он убрал руку и сел на край кровати.

— Мне пора идти! — произнес он хрипло.

Джазлин не верила своим ушам. Он уходит! Неужели не понимает, что он с ней сделал?

— Так, значит, все дело в вертикальной развертке! — протянула она, собрав в кулак всю волю. — Что ж, картина мне ясна.

Холден быстро вышел. Обессиленная бурей чувств и ощущений, девушка рухнула на кровать.

Загрузка...