1

Первая американская летчица, совершившая одиночный перелет через Атлантику. — Здесь и далее примеч. пер.

2

Персонаж детского кукольного телешоу, деревянная птица.

3

Рэкхэм, Артур (1867–1939) — английский художник-иллюстратор.

4

Медицинский термин, обозначающий симуляцию или искусственное вызывание заболеваний — как правило, с целью привлечь к себе внимание.

5

Дублинский замок был построен во времена владычества Англии; в настоящее время представляет собой комплекс правительственных зданий.

6

Популярная в 1980-х гг. прическа.

7

Знаменитая ирландская скаковая лошадь.

8

Документальный телесериал об археологах, которые каждую серию проводят трехдневные раскопки.

9

Судно, найденное в море в 1872 г. без пассажиров и экипажа; типичный пример корабля-призрака.

10

Персонаж романа Ч. Диккенса "Большие надежды"; старая дева, много лет не выходившая из дома.

11

Район в Дублине.

12

Продюсер и телеведущая, автор книг и телепередач для домохозяек.

13

Цитата из песни группы "Никельбэк".

14

Международный центр финансовых услуг.

15

Имеются в виду своеобразные исправительные заведения для "падших женщин", которые в XIX–XX вв. принадлежали ордену Святой Магдалены.

16

Лесной дух, леший или домовой; персонаж произведений Шекспира и Киплинга.

17

Тюрьма в Дублине.

18

Персонажи комедии Шекспира "Двенадцатая ночь".

19

Прозвище Ирландии времен экономического расцвета.

20

Роман Э. Бронте.

21

Настольная игра, состоящая из анаграмм, шарад и головоломок.

22

Цитата из пьесы "Скорбящая невеста" Уильяма Конгрива, английского драматурга XVII в. Имеется в виду ярость отвергнутой женщины.

23

Из стихотворения Чарлза Коспи (1917–2003).

24

В буквальном переводе "Стражи мира".

25

Снукер — разновидность игры в бильярд.

26

У. Шекспир. Буря. Перевод М. Донского. — Примеч. пер.

27

Брокен-Харбор — Broken Harbor — дословно: разоренная гавань, разрушенная бухта (англ.).

28

"Семейка Брэди" — американский комедийный сериал 70-х гг. о многодетном овдовевшем отце, который женится на вдове с тремя детьми.

29

Шоу Джерри Спрингера — американское ток-шоу в стиле трэш, гости которого часто устраивают потасовки прямо на сцене.

30

"Wildwatcher" — человек, наблюдающий за животными.

31

Cluedo ("Улика") — настольная игра детективного жанра. Игрокам необходимо с помощью дедукции установить личность убийцы.

32

Система образования в Ирландии состоит из нескольких ступеней. Начальная школа, 5—12 лет; средняя школа включает два цикла: младший, в течение трех лет (с 12 до 15), который завершается государственным экзаменом, и старший (с 16 до 18 лет), по окончании которого сдаются экзамены для получения сертификата о полном среднем образовании. Старший цикл включает в себя переходный год. Таким образом, третий год обучения — это подростки 15 лет, а к началу переходного года им исполняется уже 16. — Здесь и далее примеч. перев.

33

Да́леки — внеземная раса мутантов-полукиборгов из фантастического сериала "Доктор Кто".

34

Сироп от кашля.

35

Британская фотомодель и певица.

36

Ирландское название компании "Праймарк", производящей недорогую одежду и аксессуары и имеющей сеть магазинов по всему миру.

37

Известная американская инди-рок-группа.

38

Сеть исправительных учреждений для "падших женщин".

39

Англо-ирландская поп-группа, в составе которой четверо симпатичных парней.

40

Gangnam Style — популярный южнокорейский клип на одноименную песню, лидер просмотров на YouTube.

41

Бальзам от простуды, с ментолом и эвкалиптом.

42

Легендарный клуб Нью-Йорка 1960–70-х гг. Здесь в конце 1960-х и начале 1970-х собирались музыканты, поэты, художники и скульпторы — Дэвид Боуи, Лу Рид, Игги Поп, Энди Уорхол и другие.

43

Героиня книг Элинор Портер, известная своим непоколебимым оптимизмом.

44

Сладкий газированный напиток.

45

Just Seventeen — еженедельный журнал для девочек-подростков.

46

Персонаж нескольких фильмов ужасов, демоническая кукла-мальчик, серийный убийца.

47

Перес Хилтон (Perez Hilton, в миру Марио Армандо Лавандейра-младший) — американский блогер, на сайте Perezhilton.com он выкладывает фото знаменитостей, пририсовывая к ним свои издевательские комментарии, зачастую порнографического содержания.

48

Ирландский поп-дуэт братьев-близнецов.

49

Популярная в 1980-х британская поп-группа.

Загрузка...