Глава 2

Вечеринка была в полном разгаре, когда снова раздался звонок в дверь.

– Я открою! – прокричала Элизабет.

Она как вихрь промчалась мимо Тодда.

– Это, должно быть, Кен Мэтьюз, – сказал он. – Кен говорил мне, что придет попозже.

Лиз бросила на него ласковый взгляд и на мгновение остановилась.

– Кен Мэтьюз? Визит такой знаменитости – большая честь.

Она озорно улыбнулась. Вместе с Николасом, все еще шедшим за ней по пятам, она заспешила к двери, чтобы встретить белокурого капитана футбольной команды Ласковой Долины.

Элизабет вернулась в гостиную вместе с шедшими следом за ней Николасом и Кеном. Она улыбнулась им обоим, затем поискала глазами Тодда. Взгляд ее упал на сестру. Та разговаривала с Лилой Фаулер, но при этом внимательно следила за всеми, кто входил в комнату.

Как только в поле зрения Джессики попала Элизабет и не отстававший от нее Николас, ее улыбка померкла, а глаза зло сощурились. Не дожидаясь, пока Лила закончит фразу, она решительно направилась к своей сестре и Николасу.

Поравнявшись с ними, Джессика полностью проигнорировала Элизабет, но пленительно улыбнулась юноше.

– Николас Морроу! – проговорила она с оттенком упрека. – Я искала тебя буквально повсюду. Ты знаешь, – прибавила она, кокетливо откидывая голову, – уйма народу, наверное, человек сто, не меньше, жаждут с тобой познакомиться.

– Со мной? – спросил Николас. – Мне казалось, что я уже перезнакомился со всеми в этом городе.

Джессика отрицательно затрясла головой.

– Ты еще не познакомился с моими родителями, – она взяла его под руку, – и с моим братом Стивеном, и со многими-многими другими. А ведь все они сгорают от нетерпения встретиться с новой знаменитостью. – С этими словами Джессика потянула его за собой, бросив торжествующий взгляд в сторону Элизабет.

Застав родителей в кабинете отца, Джессика быстро познакомила их с Николасом. Тот обменялся рукопожатием с темноволосым, спортивного вида Недом Уэйкфилдом, а затем с матерью близнецов, Элис. Было очевидно, что Джессика и Элизабет унаследовали свою солнечную красоту от нее, такой же загорелой и стройной, с такими же шелковистыми белокурыми волосами. Моложавую и очень привлекательную миссис Уэйкфилд легко можно было принять за старшую сестру девушек.

Николас учтиво разговаривал с Уэйкфилдами, но думал при этом только об Элизабет. Предстояло еще отыскать Стивена, и он нехотя пошел вслед за Джессикой.

Они нашли Стивена сидящим с мрачным видом на кровати. Джес была рада, что он оказался один. Если бы Трисия Мартин была с ним, то пришлось бы представить Николаса и ей.

Против самой Трисии Джессика ничего не имела, но ее отец был самым горьким пьяницей в городе, и практически все знали, что ее сестра Бетси пристрастилась к наркотикам и часто была не в ладах с законом. Джессике было стыдно от одной мысли о том, что ее брат любит девушку из такой семьи. Но в тот вечер Джессике не пришлось испытывать чувство неловкости. Она представила Николаса Стивену, затем все трое вежливо перекинулись несколькими словами, после чего девушка повела его назад в гостиную.

Джессика была горда своим нарядом, самым смелым, как оказалось: на ней был изящный черный брючный костюм с очень глубоким вырезом. Улыбнувшись с оттенком самодовольства, она опустила глаза и произнесла:

– Как хорошо, что ты здесь, в Ласковой Долине, Ник. А то, честное слово, от скуки здесь уже некуда стало деваться!

– А с моим приездом эта ситуация изменится? – спросил Николас.

Джессика посмотрела на него. Глаза его оставались холодными, взгляд – равнодушным. Но губы дрогнули в легкой улыбке. У Джессики вырвался глубокий вздох. Раньше ей казалось, что Николас испытывает к ней интерес.

– О да, с твоим приездом положение обязательно изменится! – ответила она и обворожительно улыбнулась.

Николас отвел взгляд и в толпе гостей принялся искать Элизабет. Наконец он увидел ее – разговаривающей со своей лучшей подругой Инид Роллинз, девушкой с темно-русыми волосами и изумрудно-зелеными глазами.

Заметив, что Николас ее больше не слушает, Джессика щелкнула пальцами перед его лицом:

– Эй, где ты?

Николас посмотрел девушке в глаза.

– Я в плену у одной из самых красивых леди на свете, – ответил он.

Джессику охватило радостное возбуждение.

– Тогда как насчет того, чтобы потанцевать с ней? – спросила она. – Музыка просто чудесная, и ты, должно быть, великолепно танцуешь. По крайней мере, у меня сложилось такое впечатление. – Джессика взяла Николаса за руку. – Так чего же мы ждем?

– Действительно, – согласился он.

Во время танца Джессика положила голову ему на плечо и время от времени заглядывала ему в глаза. Николас улыбался, но она понимала, что мысли его далеко.

Джессика все еще не отпускала Николаса от себя, когда он взглянул на свои часы:

– Ого! Я не думал, что уже так поздно.

– Поздно? – Лицо Джессики приняло обиженное выражение. – Вечеринка еще только начинается.

– Для тебя – может быть, – сказал он, улыбаясь. – Но у меня завтра трудный день. Хотя это и суббота, но из Чикаго приезжают несколько крупных бизнесменов для заключения сделки с моим отцом, и он хочет, чтобы я при этом присутствовал.

– А может, все-таки останешься? – настаивала Джессика.

– Боюсь, что не смогу, – твердо ответил Николас. – Бизнес есть бизнес.

– Но он не должен мешать людям развлекаться, – надулась Джессика.

– Сожалею, но таково положение вещей. Во всяком случае, Джес, спасибо тебе за чудесный вечер. Я в самом деле отлично провел время. А теперь я должен проститься с Элизабет. – Он резко повернулся и зашагал прочь, оставив девушку растерянно смотреть ему вслед.


Тодд стоял рядом с Элизабет в противоположной стороне гостиной, положив руку ей на плечо.

– Устала? – спросил он.

Девушка засмеялась и отрицательно покачала головой.

– Почему я должна устать?

– Исполнять роль хозяйки, принимающей такую ораву гостей, – это может вымотать кого угодно, – сказал он.

– Но мне это нравится, – возразила она. – К тому же основную часть работы сделала Джес.

Тодд в удивлении вскинул брови:

– Твоя сестрица? Значит, тут произошли большие перемены.

Элизабет, всегда защищавшая сестру, запротестовала:

– Да будет тебе известно, что если Джессика берется за работу, то всегда делает ее блестяще. – Тодд посмотрел на нее с сомнением, и она быстро сменила тему, чтобы избежать спора: – Я не устала, – сказала она, – но я буквально умираю от жажды.

– Хочешь «кока-колы»?

– Очень. – Тут же рассмеявшись, она прибавила: – Но я слишком устала, чтобы идти за ней.

Тодд прервал Элизабет быстрым поцелуем в щеку.

– Одна «кока-кола»? Будет исполнено. – И он ринулся к буфетному столу.

Не прошло и пяти секунд после ухода Тодда, как Элизабет почувствовала, что на ее плечо легла чья-то рука. Она стремительно повернулась.

– Николас! – изумленно воскликнула она.

Уже второй раз за этот вечер Николас стоял перед ней, не в силах вымолвить ни слова. Он выглядел таким волнованным, что Элизабет попыталась прийти ему на помощь.

– Уходишь так рано? – спросила она, заметив, что он держит в руке куртку. – Может, побудешь еще немного?

Лицо юноши озарилось радостью.

– Могу побыть еще несколько минут, – сказал он, заглядывая Элизабет в глаза. – Но я должен тебе кое-что сказать, – добавил он взволнованным голосом. – Я сегодня без конца ходил за тобой и хочу извиниться, если слишком тебе надоел.

Элизабет улыбнулась.

– Не нужно извиняться. Я была рада с тобой познакомиться. – Она говорила искренне.

– Я тоже, – ответил Николас. – Но я… – Его голос прервался, и Элизабет почувствовала, что его что-то мучает.

– Что-нибудь не так?

– Элизабет, – начал Николас, краснея. – Я не знаю, как сказать… Никогда в жизни мне не было так трудно говорить. Но думаю, что лучше сказать все начистоту. – Он помедлил секунду, а затем быстро произнес: – Элизабет, я полюбил тебя!

Элизабет не могла поверить своим ушам: её любит Николас Морроу? Переведя дыхание, она произнесла:

– Но ты меня даже не знаешь.

– Это ничего не значит, – сказал Николас. – Я влюбился в тебя в тот самый миг, как увидел.

– Там, в лунном свете? – спросила Элизабет. Николас кивнул, и она улыбнулась: – Лунный свет иногда оказывает странное воздействие, – сказала она. – Завтра твои чувства изменятся.

– Мои чувства останутся точно такими же, – настаивал юноша. – Попытайся понять.

– Но, Николас… – Элизабет остановилась. Она не желала обидеть его, но понимала, что должна сказать правду. – У меня уже есть друг. Тодд Уилкинз. Ты знаешь его.

– Тодд Уилкинз? – переспросил Николас.

Все становилось на свои места. Он вспомнил вечеринку у Регины и то, как лихорадочно бегал Тодд в поисках Элизабет. Джессика не обращала внимания на вопросы Тодда о том, где ее сестра, до тех пор, пока он в конце концов не толкнул ее в бассейн. Николас вспомнил также, как откровенно он попросил Тодда уйти, и теперь ему было стыдно за свое тогдашнее поведение.

– Конечно, – сказал он. – Такой высокий, красивый. Наверное, он играет в баскетбол?

– Да. Он лучший в команде. Подожди, ты увидишь, как он будет играть на чемпионате. – Глаза Элизабет засияли от гордости. – Так что сам видишь…

– Я ничего не вижу, – упрямо сказал Николас.

Элизабет вздохнула и взяла его за руку:

– Ты мне очень нравишься. Правда. Но не думаю, что я когда-нибудь смогу полюбить тебя.

– Как ты можешь это утверждать? Ведь ты меня совсем не знаешь!

– Но это я знаю твердо, – сказала она.

– Почему? – не унимался он. – Неужели я действительно такой непривлекательный?

От изумления глаза Элизабет широко открылись. Не мог же Николас Морроу не знать, что его внешность неотразима?

Она ничего не ответила, и Николас повторил свой вопрос:

– Я в самом деле такой непривлекательный? Что, как монстр Франкенштейна? – И он скорчил безобразную гримасу, выпучив глаза и растянув губы в омерзительной ухмылке. – Или Дракула? – Он издал сдавленный, леденящий душу крик. – Или горбун Квазимодо? – Он перегнулся почти полам и выставил вперед плечи.

Это было так смешно, что Элизабет расхохоталась. Затем она окинула его критическим взглядом.

– Ну, из шеи у тебя не выступают болты, – сказала она, – так что ты не можешь быть чудовищем Франкенштейна. И у тебя нет клыков, значит, ты не Дракула.

– И у меня есть два глаза, так что…

– Так что ты не можешь быть одноглазым Квазимодо. – Она склонила голову набок, изучая его. – Дай подумать… – Вдруг она прищелкнула пальцами. – Ты, судя по всему, Николас Морроу! – сказала она. – И ты действительно один из самых привлекательных парней из всех, кого я встречала.

– Тебе будет не стыдно показаться со мной?

– Ну, не думаю, – поддразнивала его она. – Конечно, тебя нельзя назвать абсолютным совершенством, и какой-нибудь недостаток, если хорошо поискать, у тебя наверняка найдется…

– Я когда-то грыз ногти, – сказал Николас с озорным огоньком в глазах.

– Видишь, значит, я права? – развеселилась Элизабет.

– Ну, а в остальном?

– В остальном, я думаю, сойдешь.

Николас почувствовал себя на седьмом небе.

– Тогда почему не дать мне шанс? Подумай, Элизабет.

Она покачала головой, снова став серьезной.

– Извини, Николас, – сказала она мягко, – но я уже сказала: я встречаюсь с Тоддом.

– Но тебе только шестнадцать лет, – возразил Николас. – Ты слишком молода, чтобы связать себя с одним человеком.

В это время Элизабет услышала, как Джессика у парадной двери прощается с ребятами.

– Я тоже должна проститься с ними, – сказала Элизабет Николасу.

– Нет проблем, – ответил он. – Я подожду.

Он улыбнулся ей, но вид у него был такой потерянный, что Элизабет добавила:

– Я вернусь через минуту.

Торопясь к двери, она чувствовала, что он глядит ей вслед.

Элизабет подошла к двери одновременно с Робин Уилсон, шедшей под руку с Алленом Уолтерсом.

– Лиз, – сказала она восторженно, – вечеринка была просто сказочной!

– Это точно! – присоединился к ее восторгам Аллен.

В разговор включился Уинстон Эгберт, шедший следом:

– В доме Уэйкфилдов всегда можно рассчитывать на отличный вечер.

Элизабет принимала комплименты с любезной улыбкой, приписывая все заслуги Джессике.

– В этот раз моя младшая сестра проделала колоссальную работу. – Она намекала на то, что сестра была моложе ее на четыре минуты.

– Я старалась, – сказала Джессика. – Чего только не сделаешь для старшей сестры.

– Мы так рады, что ты вернулась целой и невредимой, – сказала Инид Роллинз.

Она и ее приятель Джордж Уоррен немного задержались и уходили последними.

– Лиз, – продолжала Инид, – ты даже представить себе не можешь, как все мы переживали из-за тебя.


Когда друзья ушли, мысли Элизабет вернулись к Николасу Морроу, к его словам о том, что она слишком молода, чтобы иметь постоянного друга. Все это она слышала уже миллион раз от своих родителей с тех самых пор, как начала серьезно встречаться с Тоддом. Элизабет очень любила своих родителей и знала, что они хотят ей только добра. Но в этом вопросе она никак не могла с ними согласиться. Ей было так хорошо с Тоддом, что она была уверена: никто другой в ее жизни появиться не сможет.

«Даже Николас Морроу», – подумала она, закрывая дверь за уходящими гостями и возвращаясь к нему.

Она опасалась, что Николас опять затронет эту тему, но теперь у него появился другой аргумент.

– Ты просто боишься, Элизабет. Все дело в этом. – Он встретился с ней взглядом. – Разве не так?

Она покачала головой:

– Конечно, нет.

– Тогда почему бы тебе не встретиться со мной? Один раз. Это все, о чем я прошу. Один раз!

– Я не могу, Николас.

– Но это несправедливо. Ты ведь даже не знаешь меня, а уже приняла решение. Почему?

Элизабет заколебалась.

– А как же Тодд?

– А как же я?

Глаза ее наполнились слезами.

«Ну почему именно от меня зависит счастье Николаса?» – с отчаянием подумала она.

Ей хотелось остаться верной Тодду, но и так же хотелось утешить Николаса. Сейчас она просто не знала, что делать. И надо же было такому случиться именно в день, когда она должна быть самой счастливой.

Она обвела взглядом комнату, сдерживая слезы. Затем до нее дошли слова Николаса:

– Я же прошу так мало, Лиз: позволь мне пригласить тебя на ужин. Проведи со мной хоть пару часов.

«Вот ведь ирония судьбы, – подумала вдруг Элизабет, – половина девчонок Ласковой Долины заложили бы свои души за шанс поужинать с Николасом Морроу, а я стою и мучительно колеблюсь».

«Может, следует согласиться? – думала Элизабет. – В конце концов, он новый человек в городе, и мне действительно интересно узнать его получше».

Она совсем не хотела ставить его в неловкое положение своим отказом. Это не будет похоже на свидание, пыталась она оправдать себя, просто ужин с товарищем.

Наконец она сдалась и, весело улыбнувшись, произнесла:

– Хорошо, Николас, я поужинаю с тобой.

Наградой ей была улыбка, такая лучезарная, что могла бы затмить и солнце.

Но как только эти слова были сказаны, новая забота обрушилась на Элизабет. Тодд! Она должна будет сказать ему про ужин с Николасом. Другого выхода не было.

Конечно, она не будет спрашивать у нeгo разрешения. И она, и Тодд свободны в своих поступках. Но они всегда были честны друг с другом, и порядочность требует, чтобы она поставила его об этом в известность. У нее не было ни малейшего намерения обманывать Тодда.

Но как сказать? И когда?

Как можно скорее, решила Элизабет.

Она оглядела комнату. Тодда нигде не было видно, но взгляд ее остановился на Джессике, беседующей с Рэнди Мейсоном.

«Что бы это значило? – пыталась догадаться Элизабет. – Ведь Джессика обычно его просто не замечала».

Элизабет знала, что Рэнди был славным парнем, но совсем не того типа, который нравился Джессике. Худой и долговязый, с очками в роговой оправе и копной черных волос, падающих на лоб, Рэнди был по-своему обаятелен, но, безусловно, не был красавцем. И, находясь в обществе девушек, он обычно не мог и слова вымолвить, так же как Николас Морроу в начале сегодняшнего вечера. Зато он был просто гением в математике. И Элизабет слышала, что он был дока по части компьютеров.

До нее доносились обрывки их разговора. Элизабет ясно услышала слова Джессики:

– Я просто очарована компьютерами. Буквально очарована. – Джессика взмахнула ресницами и подарила Рэнди одну из тех своих улыбок, которые разили наповал.

У Элизабет от удивления открылся рот. Очарована компьютерами? Да Джессика никогда не говорила о них.

Потом Элизабет поняла, что сестра что-то задумала, и сердце ее тревожно забилось. Элизабет не знала, что на уме у Джессики, но была уверена, что и сейчас она действует только в своих интересах.

«О, Джес, – подумала она, – ну как ты можешь!»

Но Элизабет трудно было долго сердиться на сестру. Более того, она даже испытывала к ней легкую зависть.

«Была бы я как Джессика, – думала Элизабет, – насколько проще была бы моя жизнь. Тогда я не стала бы тревожиться о том, как бы не задеть чувства Николаса и Тодда».

Но она была другой. Поэтому строго приказала себе смотреть фактам в лицо. Ей придется рассказать обо всем Тодду, хотя ясно, что это ему не понравится. И все же, если он любит ее и доверяет ей – а это так, сказала она себе, – он поймет.

Николас что-то говорил, но Элизабет была так глубоко погружена в свои мысли, что не слышала. Взглянув на него, она поняла, что тот ждет ответа.

– Извини, – сказала она с улыбкой. – Кажется, я замечталась.

– Ничего, – сказал юноша, направляясь вместе с ней к двери. – Я просто хотел узнать, устроит ли тебя следующая суббота.

Элизабет покачала головой:

– Не пойдет. Это вечер Тодда. У нас уже назначено свидание.

– Тогда воскресенье?

Элизабет задумалась на мгновение затем кивнула:

– Это день рождения мамы Тодда Он проведет его с ней.

– Итак? – спросил Николас, когда они дошли до конца холла.

– Воскресенье подойдет, – сказала Элизабет.

– Значит, воскресенье, – подытожил Николас, открывая дверь. Прежде чем выйти, он поцеловал ее в щеку. – Прекрасно. Я позвоню тебе в среду вечером, хорошо?

– Да, – сказала Элизабет. – Позвони мне в среду. – Но как только она произнесла эти слова, ее охватило дурное предчувствие.

Ничего хорошего из этой встречи не выйдет, подумала она.

Но обещание дано, и нужно его сдержать. Элизабет могла только надеяться, что ее страхи беспочвенны.

Загрузка...