До Петра I летосчисление велось от так называемого «сотворения мира». 7197 год от «сотворения мира» соответствовал 1689 году нашей эры. Реформа летосчисления была проведена Петром с 1 января 1700 года.
Фузея — ружье.
В 1682 году.
Полки обычно назывались по фамилиям командиров.
После смерти брата Ивана (в 1696 году) Петр единолично правил государством. В 1697 году он под именем урядника Петра Михайлова отправился в составе посольства в длительное путешествие за границу.
Розыск — допрос, следствие.
Преображенский приказ — учреждение, которое с 1697 года вело следствие и судило за все политические преступления, кем бы они ни совершались.
Поцеловать крест означало принести присягу.
Все даты в книге даются по старому стилю.
Алебарда, бердыш — виды старинных боевых топоров с длинным лезвием в виде серпа. Иногда заканчивались вверху острием, как копье.
Троица-Сергий — Троице-Сергиевский монастырь.
Застенок — так называли в старой Руси место для пыток при допросах.
Постолы — род сапог с мягкой подошвой.
В 7203 году от «сотворения мира», то есть в 1695 году.
Козёл — высокий брус на ножках, на котором секли наказуемых.
Дать двести ударов батогами (палками).
Чушка — слиток металла.
Алектор (греч.) — петух.
Аспид — сказочный змей.
Зело — очень.
Псалтырь и Часослов — церковные книги.
Уходя в монастырь, человек лишался прежнего имени, собственности, расторгались семейные узы, и оставшийся «в миру» супруг имел право вступить в новый брак.
'Оттоманской Портой в старину называли Турецкую империю.
Заказать — запретить (старинное выражение).
Курфюрстами назывались правители наиболее значительных немецких княжеств.
На реке Нарове, в 12 верстах от ее впадения в Финский залив.
Алтын — 3 копейки. Гривна — 10 копеек. «Стипендия» ученикам Навигацкой школы полагалась очень большая. Смотря по успеваемости, они получали от 36 до 54 рублей в год. А в то время рабочие-литейщики зарабатывали 16–25 рублей в год, пушечные и пороховые мастера — 40–50 рублей в год. Большой стипендией царь хотел приохотить к учению молодежь.
Сухарева башня была построена в честь стрелецкого полковника Леонтия Сухарева, который остался верен Петру во время его борьбы с Софьей в 1689 году.
В современном произношении — Эндрью Фарварсон, Стефан Гвин и Ричард Грейс.
Било — чугунная доска, заменявшая колокол.
Неты — прогулы.
Адмиральский час — двенадцать часов дня.
Клеть — кладовая.
На ночь улицы в Москве XVII века перегораживались решетками, при которых стояла стража.
Помстилось — показалось.
Вдругорядь — в другой раз.
Немцами на Руси в старину называли всех иностранцев.
Шпиг — сыщик.
В старину, когда стекло на Руси было слишком дорого, окна затягивали хорошо выскобленными бычьими пузырями; пузыри были полупрозрачны и пропускали в избу слабый свет.
Посадские люди — торговое и промышленное население русских городов до конца XVIII века.
Оброк — здесь: плата за пользование.
Рушник — полотенце.
Арбалет — старинное оружие: лук, прикрепленный к ложе с прикладом. Из арбалетов можно было стрелять стрелами, пулями, камнями.
Намедни — недавно.
Четьё и петьё — чтение и пение.
Недорослями при Петре I и позднее называли дворянских детей, не достигших пятнадцатилетнего возраста. Впоследствии это слово приобрело ироническое значение.
Целовальниками назывались сборщики налогов; когда они принимали присягу, то целовали крест в том, что будут добросовестно исполнять свои обязанности.
Бесчестье — оскорбление.
Между французским и немецким платьем не было большой разницы. Правительство одинаково поощряло их ношение.
Докука — просьба.
Эко место (старинное выражение) — очень много.
Лифляндия — область в южной Прибалтике, ныне большая часть ее входит в состав Латвии.
При абордаже суда сцеплялись бортами при помощи больших крючьев, и исход боя решался рукопашной схваткой.
Васильевский остров получил свое название задолго до основания Петербурга, в эпоху, когда устьем Невы владели новгородцы.
Копанка — мелкий колодец.
Ганзейский союз, или Ганза, — политический и торговый союз приморских немецких городов. Ганза стремилась захватить в свои руки всю внешнюю торговлю северных русских городов, и в особенности Новгорода.
В XVII веке.
«Ивашка Хмельницкий», или «переведаться с Ивашкой Хмельницким», на языке Петра и его друзей означало «выпить».
Бахус — бог вина у древних греков.
Парадиз (франц.) — рай. Так Петр I всегда называл Петербург, свой любимый город.
Свейская — шведская.
Рейтарское — от «рейтары»: всадники, конница.
Мыза — хутор, отдельная усадьба.
Денежных — стоимостью по деньге, то есть по полкопейки.
Чихирь — виноградное вино.
Позднее Киприанов был помощником директора московской типографии и издал ряд математических книг; в составлении некоторых из них он сам принимал участие.
Фортификация — строительство крепостей.
Прелесть — соблазн, ересь (от «прельщать» — соблазнять).
Наприклад- например.
Ратуша — учреждение, управлявшее торговыми делами, ремеслами.
Продаться в кабалу, закабалиться — это значило продать себя в рабство на определенный срок.
Кукуй, или Немецкая слобода, — часть Москвы, где жили преимущественно иностранцы.
Очень хорошо! (франц.)
Патриарх Адриан умер в 1700 году. После его смерти Петр упразднил патриарший престол на Руси.
Мальвазия — сорт вина.
Столбовые бояре — самые знатные бояре.
Стекольный город — Стокгольм.
Стрелецкое войско, распущенное Петром I в Москве в 1698 году, продолжало существовать в провинции.
Изгаляться — издеваться.
Люторы — лютеране.
Невместная — неуместная, неподходящая.
Клынч — сабля, Ятаган — большой кривой кинжал, отточенный с одной стороны.
Зорить — разорять.
Круг с выборным старшинством был обычной формой управления в казачьих войсках. Астраханский круг принял на себя общее руководство восстанием.
В ходе следствия по «астраханскому делу» роль Степана Москвитина была сильно преувеличена. Он был казнен как один из главных «заводчиков» бунта.
Издана в Москве в 1682 году.
В открытом море плавание безопаснее, чем у берегов, где судну грозят рифы, отмели, течения, ветры. Прибрежные части морей и океанов описаны в книгах, называемых лоциями.
Опала — царская немилость.
Универсалия — здесь: универсальный станок.
Балда — большой молот.
Австерия — трактир.
Горлатная шапка — высокая меховая шапка.
Кобылка — народное название кузнечика.
Сал — река, приток Дона.
Сходцами на Дону называли беглецов с севера.
Голота (украинск.) — бедняк.
Чембур — длинный повод, уздечка.
Стенька — Степан Разин.
Брат Юрия Долгорукого, убитого булавинцами.
Мирволить — потакать, давать поблажку.
Сарынь — толпа, скопище людей.
Эштафет — срочная почта, верховой, нарочный.
Рушница (украинск.) — ружье.
Отходная — молитва, которую читали над умирающим.
9 апреля 1708 года.
Фуражировка — здесь: поиски продовольствия для людей и корма для лошадей
Шанцевый инструмент — лопаты, кирки, топоры и пр.
Бригадир — в старой русской армии чин, промежуточный между полковником и генерал-майором.
Брыль (украинск.) — шляпа.
Редуты — обычно: сомкнутые квадратные или прямоугольные полевые укрепления с наружными рвами и брустверами; петровские редуты не были сомкнутыми, их возвели отдельно одни от другого.
Банник — щетка на крепком древке, которой прочищали ствол орудия.
Жалонёры — солдаты с флажками, указывавшие войскам линии их построения.
Сикурс (правильнее «секурс»; франц.) — помощь, подмога.
К этому времени в русской армии появилось важное нововведение: вместо того чтобы перед выстрелом засыпать порох в дуло орудия, туда закладывали пороховой заряд, заранее упакованный в бумажный мешок, так называемый картуз. Скорострельность орудия от этого значительно повышалась.
Драбанты — личная охрана.
В восьмидесяти пяти километрах от Полтавы.
Ефимок — ходившая по всей Европе серебряная монета.
Дукат — старинная золотая монета (около трех рублей).
Сераскир (турецк.) — военачальник, главнокомандующий.
Янычары — отборное турецкое войско.
Балюстрады — перила для балконов и лестниц.
Шарфы служили знаком различия у офицеров (как введенные позднее погоны и эполеты).
3оон (голландок.) — сын.
Торн — польский город, ныне Торунъ, родина гениального астронома Николая Коперника.
Гангут (ныне Ханко) — полуостров в Финском заливе, на юго-западе Финляндии.
Галера — гребное судно для ведения боевых действий вблизи берегов. Двигалась при помощи 25–30 пар весел. При ветре могла идти под парусами. Вооружение галеры составляли малокалиберные пушки (от 2 до 20). Экипаж вместе с гребцами доходил до 250–300 человек. Скампавея (полугалера) имела меньшие размеры — 12–15 пар весел, 1–2 пушки, до 150 человек экипажа.
Або (теперь финский город Турку) был занят русскими войсками 28 августа 1713 года.
Тверминне — бухта на северо-восточном берегу Гангутского полуострова.
Камбуз — корабельная кухня.
Фрегат — трехмачтовый военный корабль; имел на двух палубах от 15 до 60 пушек. В военном флоте фрегаты были вторыми по силе после линейных кораблей. Шхербот — небольшое парусно-гребное судно с 6–8 парами весел, вооруженное 4–6 малокалиберными пушками.
Линёк — кусок тонкой веревки с узлом на конце; в старом флоте употреблялся вместо плетки.
Фиорд (на севере) — узкий, глубоко вдающийся в сушу скалистый залив.
27 июня 1709 года — день Полтавской битвы.
В бою при Гангуте из 940 шведов было убито 9 офицеров 352 человека нижних чинов, остальные сдались в плен. Русские потеряли убитыми 124 солдата и матроса и 8 офицеров.
Петербург стал столицей России в 1712 году.
Аллегория — здесь: иносказательная картина, прославляющая событие.
Шаутбенахт (голландск.) — контр-адмирал, низший адмиральский чин.
Шнява — двухмачтовое парусное судно. В военном флоте употреблялась для посыльной и разведывательной службы; имела на вооружении 14–18 пушек малого калибра.
Амуниция — солдатское снаряжение.
Петровский золотой червонец был впервые отчеканен в 1701 году; стоил он 3 рубля.
Гербовую бумагу покупали для составления важных документов. В России введена была в 1699 году.
Монополия — исключительное право.
Среди слуг царевича Алексея было двое братьев Афанасьевых, и оба — Иваны. Старшего из них называли Большим, младшего — Меньшим.
Свояки — лица, женатые на родных сестрах.
Цесарем называли австрийского императора; Австрия часто именовалась цесарской землёй.
В те времена кровопускание считалось надежным средством против всех болезней.
Каждый получит по заслугам.
Переносчик — доносчик, сплетник, клеветник.
Регентша — правительница, временно правящая страной, как опекунша при малолетнем государе.
Современная наука доказала, что изобрести вечный двигатель невозможно. «Изобретение» Орфиреуса было мошеннической проделкой: в другой комнате прятался человек, который приводил в действие колеса посредством тайного привода.
Генерал-фельдцехмейстер — начальник артиллерии.
Баланс — состояние средств торгового предприятия.
Бус — мельчайшая пыль.
Литровать — очищать от примесей.
2 рубля 80 копеек.
Берковец — десять пудов (160 килограммов).
Уговорщик — поставщик, с которым заключен договор.
Кондиции — условия.
Иван Кикин был казначеем царевича.
Зеландия — самых большом из датских островов.
Эмиссары — посланцы, обычно действовавшие тайно.
Сестра Петра.
К военным действиям.
Сатисфакция — удовлетворение, удовольствие.
Цидула — письмо.
Невская перспектива — так назывался тогда Невский проспект.
Пфенниг — мелкая немецкая монета.
Тот самый, который в чине майора расправлялся с булавинцами.
Чернец — монах.
Пожалуйста! Вставайте! (нем.)
Он жив! (нем.)
Навет — клевета.
Компатриот — соотечественник.
3унд — один из проливов, соединяющих Балтийское и Северное моря.
Залф — залп.
Консилия (теперь консилиум) — совет, совещание.
Поелику — потому что.
Так в старину называлась Голландия.
Кунстштюк — штука, проделка.
Мингер (голландск.) — господин.
Суринтендант (франц.) — главный интендант.
Флорин (или гульден) — монета, ценность которой менялась в разное время и в разных странах.
Резидент- дипломатический представитель рангом ниже посланника.
Вице-канцлер — заместитель премьер-министра.
Ходили слухи, что войска, расквартированные в Мекленбурге, устроили заговор в пользу Алексея.
Пас — паспорт.
Царевич Петр Петрович умер в следующем, 1719 году.
Флатировать (похлебовать) — льстить, угождать.
Апоплексия (апоплексический удар) — кровоизлияние в мозг.
В то время Норвегия входила в состав королевства Дании.
Переделом называлась смесь селитры, серы и угля; при этом сера и уголь брались в различных пропорциях; основой же всегда служили сто фунтов селитры.
Селитра, употребляемая в пороховом производстве, — это азотнокислая соль (нитрат) калия. До XIX века добывалась из долго лежавших куч (буртов), где перемешаны были навоз, земля, известь, зола.
Поддон — большой поднос.
Суем — сходка, собрание.
Двухдечный корабль — двухпалубный.
Порт — пушечный люк, амбразура, окно в борту корабля для выдвигания наружу пушечного ствола.
Кубрик — жилое помещение для судовой команды.
Фалы — тонкие веревки, которыми поднимаются флаги.
Эскортировать — сопровождать, охранять.
Флагманский — от «флагман»: старший командир эскадры или флота. Флагманским называется также корабль, на котором находится старший командир.
Фок-мачта — передняя мачта корабля.
Вест — запад.
Лядунка — сумка, надевавшаяся через плечо; в ней хранились заряды.
Гюйс — флаг, поднимаемый на носу военного судна
Такелаж — совокупность всех снастей на судне.
Марсели — вторые снизу прямые паруса; марсель передней мачты называется «фор-марсель», марсель второй мачты — «грот-марсель». Брамсели — третьи снизу паруса.
Румб- 1/32 часть круга компаса. Уклониться на четыре румба — значит изменить направление пути корабля на 45 градусов.
Жеребий — прут из свинца или железа. Жеребьями заряжались в старину пушки для стрельбы по снастям неприятельских кораблей.
Лаг — борт. Выстрел лагом — залп целого борта.
Штирборт — левый борт судна.
Бакборт — правый борт судна.
Флагшток-фалы — тонкие веревки, при помощи которых поднимается флаг и которые удерживают его на верху мачты.
Бизань-рея — перекладина задней (кормовой) мачты.
Реляция — сообщение о военных действиях.
Чутошный — маленький.
Лежень — нижний жёрнов.
Норд — север.
Фарватер — часть морского или речного пространства, достаточно глубокая для прохода судов.
Лемланд — один из островов Аландского архипелага.
Норчёпинг — важный центр шведской металлургии, расположен в ста тридцати километрах к юго-западу от Стокгольма (в старину русские называли его Нордкопинг).
Отретироваться — отступить.
Плац — площадь для учения войск и для парадов.
Сорта пороха были такие: а) ручной порох (шел на засыпку запалов и для ручного огнестрельного оружия — пистолетов); б) мушкетный; в) пушечный; г) винтовочный (для охотничьего оружия). Сорта различались только величиной зерен.
Подразумеваются Питер Шмит и Питер фон Гессель.
Реформа порохового производства, совершенная при Петре I, была самой крупной и важной в пороховом деле вплоть до последней четверти XIX века.
Петр называл Северную войну «трехвременной школой», потому что обыкновенно время обучения в школе занимало семь лет, а война со шведами, великая школа для Российского государства, продолжалась втрое долее — двадцать один год (1700–1721).
Министр иностранных дел.
Так в старину обозначали на географических картах Ботнический залив.
Острова Берскер, Фрисберг и Гренгам входят в состав Аландского архипелага.
Козёл — здесь: застывший слиток металла.
Борис Годунов царствовал с 1598 по 1605 год.