Часть третья «Новая ипостась»

Лондон. 1 июля; 15.27–15.44

– Я отказываюсь понимать, какого черта нас сюда по­слали! Неу­жели нельзя было найти более безопасное и спокойное ме­сто для ко­роткой встречи?!

– В нашей «конторе» лучше знают, – парировал пожилой лысова­тый муж­чина, с тру­дом поспевая за телохранителем – усатым пар­нем в ветровке и джинсовых брюках. – Да и не такая уж она короткая должна быть, эта встреча. Это на первый взгляд все выглядит про­сто…

– Быстрее же!.. – тянул тот его за руку в какой-то проулок. И беспрестанно оглядываясь, продолжал нервно выговаривать: – Сами же рассказывали, насколько плотно сотрудничает Британское управле­ние специальных операций с американской Национальной контрраз­ведкой!..

Мешая тяжелое дыхание со словами, мужчина оправдывался:

– Поверьте: рядом с логовом противника всегда рабо­тать удоб­нее и безопаснее. Они не ожидают от противника такой наглости.

– Не ожидают… Будто в Европе мало спокойных мест!.. Я во­обще не понимаю этих дурацких заповедей, что вбивали в мою голову в учеб­ном Центре! Чем больше вокруг народу, чем крупнее город – тем безопаснее!.. Вон она, ваша «безопасность» – тащится за нами уже целый час!

– Увы, друг мой – не мы, первые, не мы и последние…

– Пере­секлись бы где-нибудь в глуши – вблизи альпийской дере­веньки, – не унимался парень, заодно решая сложную задачу – куда бы свернуть и какой бы еще припомнить способ отрыва от слежки. – Или на трассе – в придорожном кафе, в кемпинге, на запра­вочной станции… И чесали бы там языками сколько угодно!..

Слежку они обнаружили на Oxford Street, когда до венца задания – до встречи с нужными людьми, оставалось всего ни­чего – минут тридцать. Черноусый парень, прикрывающий пожилого агента, во­время углядел влюбленную парочку, на протяжении чет­верти часа пре­следующую их по пятам. Скоро парочка сменилась не­бритым, длин­новолосым юношей, по виду напоминавшего фаната лондон­ского «Арсенала»; за фанатом эстафету принял интеллигент лет три­дцати в клетчатом пиджачке и со свернутой газетой в руках…

Следившие ме­няли друг друга через приблизительно рав­ные ин­тервалы времени, иногда про­падая из поля зрения, а иногда с минуту шествуя в одном направле­нии – аккуратно передавая «объ­ект» из «рук в руки». Одним словом, все происходило в точности так, как об этом предупреждали мудрые преподаватели учебного Центра пе­ред поездкой будущего «опекуна» агента на родину квартета «Биттлз». И данный факт раз­дражал телохранителя еще сильнее. «Все наперед знают, паскуды, и норовят послать в самое пекло! – кипел он и выхо­дил из себя. – А сами сидят в московских кабинетах и чаи с коньяком гоняют. Сволочи!»

Не помогала ни сутолока на шумной Pall Mall, ни маршрут мимо двух знаменитых галерей с непривычными хвостами очередей из же­лающих поглазеть на холсты известных всему миру художников.

– Скорее сюда! – скомандовал агенту молодой человек, не­много вырвавшись вперед, – не отставайте. Попробуем оторваться в «Tro­cadero» – там, если верить моим преподам – всегда полно народу.

Июль выдался на редкость солнечным, обычные дожди с мо­ро­сью стали редкостью; однако местный народец, приученный к рез­ким переменам погоды, все одно предпочитал выходить на улицу со сло­женными зонтами и с плащами в руках. Приоделся в пиджачную пару и агент; оттого быстро запыхался, взмок от непрерывной «спортив­ной» ходьбы. В очередной раз промокая платком шею с лысиной, без особой надежды поинтересовался:

– А не лучше ли свернуть в китайский квартал? Там людей не меньше.

– Ни в коем случае!

– Но почему?! Я уже на пределе, Сергей! Я с позволения сказать, проходил другую подготовку…

– Потом-потом все объяснения, Яков Николаевич! Потерпите и шагайте живее!..

Конечно же, определив «хвост», широкоплечий телохранитель немедля поде­лился «благой» новостью с агентом, и тот, с ходу отка­завшись от за­планированной встречи, повелел отрываться от назой­ливых сотруд­ников Управления специальных операций. С полчаса они блуждали по кварталам Мэй­фэйр, затем воспользовались общест­венным транс­портом и с двумя пересадками сделали изрядный крюк вокруг Грин-парка и Сент-Джеймс-парка. Оказавшись возле Чайна-таун, снова куда-то спешили, лавировали в сплошном потоке тури­стов, неожи­данно меняли на­правление – ныряли в кривые переулки, проходные дворы… И через каждые пять-десять минут агент вопроси­тельно по­сматривал на своего ангела-хранителя, но на­ты­кался на оза­боченный затравленный взгляд – уйти от слежки не удава­лось.

Тот вел своего шефа в самое оживленное местечко, находив­шееся по соседству с китайским кварталом. Именно таким образом советовали уходить от назойливых глаз любой «наружки» в учебном Центре. Злиться и осыпать матерными словечками преподавателей можно было сколько угодно, да в столь тяжелой ситуации изобрести что-то более оригинальное не представлялось возможным. Поэтому па­рень бур­чал, ругался, скрипел зубами, а извилины напрягал, чуть не дословно вспоминая наставления: «Только уставший от города обы­ватель ви­дит в толпе тес­ноту, а в каменных кварталах – удушливую несвободу. Для нас же с вами любой мегаполис – максимально удоб­ное и сво­бодное простран­ство для действия. Постарайтесь попасть в самую многолюдную часть города – растворитесь в кишащей массе, слейтесь с ней воедино! – говорили они. – И неприметно, словно не­взначай, меняйте направ­ление движения; как можно чаще исполь­зуйте различ­ные виды город­ского транспорта; по ходу наведайтесь в какой-нибудь крупный вы­ставочный или торго­вый центр. И не беда, что сотруд­ники спец­служб, тотчас обосновавшись у мо­ниторов службы безо­пасности этого музея или универсама, постара­ются взять под контроль все входы и выходы; попытаются вычислить бег­леца с по­мощью по­натыканных повсюду камер наблю­дения. Это про­тив лома приемов – наперечет, а тут вариантов отыщется множе­ство…»

И, освежив в памяти все, чему учили долгих пять месяцев, рос­лый мо­лодой человек втолкнул агента внутрь огромного четырех­этажного маркета «Trocadero».

– Быстренько снимайте пиджак, – миновав стоявших на входе охранников с бейджами на рубашках, шепнул он подопечному. – Так, отлично, держите его в руке и пока не надевайте.

Сам же скинул легкую ветровку и обозрел пространство вокруг…

– Идите в том направлении, – указал он вправо, – и постарайтесь выскользнуть че­рез восточные двери. А я попытаюсь прорваться че­рез се­верные. Встречаемся через двадцать минут на Long Acre в двух кварталах от­сюда – у сквера.

– Понял, – засек тот время на часах и исчез в толпе.

Проход к северному выходу лежал через верхнюю галерею, по­этому усатый телохранитель без промедления запрыгнул на сту­пеньки эскалатора, пол­зущего на второй этаж. Дальше с сотню мет­ров предстояло пройти вдоль застекленной внутренней террасы, по­том свернуть влево и столько же протопать до другого эскалатора…

– Черт! – выругался он, внезапно узрев сквозь стекло двух расто­ропных мужиков, торопливым шагом устремившихся по холлу пер­вого этажа за агентом. В руках од­ного мелькнула рация; второй огля­дывался и призывно махал кому-то рукой…

Дело принимало дурной оборот.

Теперь бывшему офицеру спецназа стало не до поиска северного выхода. Оставив эту затею и проскочив нужный проход между вит­ринами, он бросился дальше – к следующему эскалатору, задумав спуститься вниз и перехватить агента пер­вым. Эскалатор ехал очень мед­ленно, пришлось перепрыгивать че­рез две ступени. Напарника уда­лось узреть на полпути – не по­дозре­вая о настигавшей сзади опас­но­сти, тот неторопливо плыл в по­токе посетителей к восточным две­рям.

– Здесь выскочить на улицу не удастся – успеют, суки, догнать! – про­шептал молодой человек, оценивая расстояние до автоматических стеклянных дверей. И, приготовившись сойти с ползущих ступеней, негромко окликнул: – Николаич!

Тот завертел головой, зацепился встревоженным, испу­ганным взглядом за соплеменника, повернул к нему…

– Поторопитесь!.. – быстро затолкал его телохранитель на сосед­ний эскалатор, поднимавших посетителей «Trocadero» наверх.

Далее без задержек последовал подъем на третий, четвертый этажи…

– Оторвались? – взволнованно, с интервалом в несколько секунд спрашивал тучный мужчина.

– Не знаю. Не хочется об этом думать, но, кажется, они намыли­лись нас брать.

– Это плохо. Совсем плохо!.. Немедленно сделайте что-ни­будь, Сергей! Прошу вас – мне никак нельзя попасть к ним в руки!..

– Перестаньте ныть! – не выдержав, поморщился парень, отчего темные усы съехали вбок. – У меня тоже нет желания сидеть в какой-нибудь анг­лий­ской тюряге. И не отставайте!..

Все так же оглядываясь, они подошли к крайней галерее послед­него – четвертого этажа. Отыскав промежуток меж сплошных стек­лянных витрин, осторожно протиснулись к окну.

– Ну, что там? – терял терпение мужчина.

– Похоже, эту улицу они уже взяли под контроль – несколько по­дозрительных машин, люди с рациями, нервозность… Тут не проско­чить – пойдемте, посмотрим в другое окно на соседнюю Haymarket.

Агент послушно следовал за молодым человеком, доверчиво вве­ряя свою судьбу в чужие руки; а тот, соблюдая внешнее спокойствие, метался от одного окна к другому, смотрел вниз и… безнадежно мо­тал головой. С минуты на минуту на четвертый этаж огромного тор­гового комплекса должны были пожаловать сотрудники Управления специальных операций, замыслившие перехват двух подданных Рос­сии. И тогда шансов уйти не оста­нется совсем!

Наконец, осторожно выглянув через приоткрытый проем на по­следнюю – четвертую улицу, парень просиял:

– Отлично! Выходы на Lisle Street остались свободны. Взгля­ните – по-мо­ему, ничего подозрительного.

Яков Николаевич сделал шаг к открытому окну, перегнулся через узкий переплет…

Но успел заметить, как из двух лихо подруливших к тротуару ав­томобилей выскакивали мужчины в штатской одежде. И едва грудь наполнилась воздухом для сообщения неприятной новости телохра­нителю, как сзади кто-то крепко схватил за ноги, приподнял и… с си­лой вытолкнул из окна.

Спустя мгновение он летел вниз – на тротуар Lisle Street, а из груди вместо обращения к Сергею вы­рывался отчаянный вопль…

– Ай лайк ит, – показал спецназовец на бритвенный станок и по­лез за деньгами. – Хау мач даз э… кост?..

Небольшой прилавок, торговавший мужскими туалетными при­надлежностями, находился в полусотне шагов от открытого окна, в которое минуту назад пришлось выкинуть агента. Пришлось… дабы избежать полного провала. Таковы были жест­кие инструкции тех, кто готовил операцию и отправлял сюда. «Или пан, или пропал», – как говаривал смахивающий повадками на генерала пожилой разведчик, отправлявший выпускника Центра в Лондон.

Да и не особо-то Серега жалел о гибели шефа. Лишать жизни своих до сего часа не доводилось, но в бытность службы в спецназе никогда не церемонился с сослуживцами. В особенности – с подчи­ненными: с солдатами и сержантами срочной службы. Частенько применял самые жесткие воспитательные меры вкупе с рукоприклад­ством, за что однажды и поплатился: из­рядно «потрудившись» над нерадивым пареньком-первогодком, за­гремел под следствие. Однако расстраивался по данному поводу не­долго – сотрудник военной про­куратуры подсунул на допросе какие-то бумаги, расписавшись в ко­торых, уда­лось избежать больших неприятностей. Ничего он, по сути, не поте­рял: пятимесячное обучение в засекречен­ном Центре; смена профес­сии на столь же опасную, зато напрямую не связанную с вой­ной. Все это по­казалось азартным развлечением в сравнении со све­тившим сроком в ко­лонии общего режима…

«Так, теперь бы самому не угодить в лапы английских спец­служб, – рассуждал он, пока продавец с бесстрастным выражением лица считал мелкие купюры. – Толку они с меня не поимеют – я ни черта не знаю! Ни о запла­нированной встрече; ни о людях, с кото­рыми должны были уви­деться; ни о теме переговоров… Да вот беда – си­деть по их идиот­ским законам придется долго. Накрутят по полной программе: и за убийство человека, и за спецзадание на их террито­рии, и… и еще бог знает за что!..»

Потому действовать требовалось без промедления. Действовать изобретательно, на­хально и быстро. Других вариантов не предполага­лось…

И, сунув покупку в карман, Сергей размашистым шагом напра­вился в отдел мужской одежды.

– Айл тэйк зис, – проходя мимо скучающего продавца-консуль­танта, ткнул он пальцем в какой-то серый в крапинку костюм.

Очнувшись, тот подхватил плечики с одежкой и поспешил за по­купателем в примерочную кабину. Пластиковая гармошка ширмы ос­талась неприкрытой, покупатель повесил на крючок возле большого зеркала ветровку и, забирая костюм, снова заговорил с продавцом:

– Хелп ми, плиз, приятель – нужен твой совет. А заодно одол­жишь мне пиджачок с бирюлькой. Давай-давай, иди-ка сюда…

Поняв только первую фразу, сотрудник торгового отдела с го­товностью вошел в ка­бинку и… получил ужасающий удар снизу тя­желым кулаком в че­люсть. Придерживая обмякшее тело одной рукой, клиент загородил проход ширмой, усадил бедолагу на пол и принялся поспешно сни­мать с него верхнюю одежду, дабы та не ус­пела запач­каться капавшей с подбородка кровью…

Спустя короткое время бывший спецназовец осторожно выгля­нул из кабинки и, улучив момент, проскользнул к вы­ходу. Черных усов на лице уже не было; на пиджаке красовался служебный бейдж с именем ни за что пострадавшего англичанина.

Проходя по второму этажу, он нашел наполненную легким мусо­ром пла­стиковую корзину, на первом этаже узрел и прихватил с собой совок с корот­кой метелкой…

У раздвижных стеклянных дверей торгового комплекса уже тор­чало несколько мужчин с подозрительным вниманием осматривав­ших каждого выходившего на Lisle Street человека. Их цепкие взгляды не заинтере­сова­лись шустрым «уборщиком», с галантной улыбкой пропустившим вперед даму. Стараясь не задеть мусорными принадлежностями по­путчиков, он с деловитой решительностью прошел вдоль стенки, скользнув равнодушно-усталым взглядом по одному из странных субъектов…

Слева, у середины огромного здания с включенными мигалками стояло с пяток полицейских машин; охранники правопорядка в лег­ких куртках с надписями «Police» на спинах и какие-то суетливые люди в штатских одеждах перекрывали пестрой пласти­ковой лен­той участок тротуара, на котором лежал труп лысого полно­ватого муж­чины. Покидав­шие «Trocadero» посетители косили на тело, раски­давшее руки в огромной луже крови. Тихо переговарива­ясь и качая головами, вы­нужденно сворачивали вправо – к подземному пе­реходу.

Скоро исчез в чреве подземелья и расторопный «уборщик»…

Глава первая

Париж. 30–31 августа

В Париже было еще теплее, чем в Москве – тетенька лилейным голоском рассказала пассажирам о температуре в районе аэропорта аж на трех языках: на русском, французском и английском. Артур в это время рассматривал «ми­лые» безделушки из «приколь­ного» мага­зинчика. Особенный восторг вы­звала упаковка жвачки – та­щишь двумя пальчиками верх­нюю пластинку, а тебе бац по ногтю подпру­жинен­ным капканом! Не сильно так – искры из глаз сыплются не дольше пяти секунд.

Предположив Оськину реакцию на сей «добрый» сюрприз, он сначала расплылся в улыбке, потом стер радость с лица, вздохнул и спрятал пакетик с по­купками в карман. Теперь и пошутить-то стало не над кем… Сашку он искренне любил как единственного друга и капкан, скорее всего, под­совывать не стал бы, а вот одной из занят­ных конфеток непременно бы угостил. Жуешь такую, жуешь, ничего не подозревая, глотаешь и… рот ста­новится фиолетово-черным, точно вылакал целый пузырек чернил.

Самолет грохнул колесами по бетону, прокатился по полосе, раз­вернулся, долго рулил по до­рожкам и, наконец, остановился возле длинной галереи. Засидев­шийся в креслах народ в наступившей ти­шине зашур­шал ручной кладью, завозился, потянулся к выходу…

После паспортного контроля Артур собирался получить багаж и отправиться, в соответствие с инструкциями генерала, в короткое пу­тешествие по кра­сивому аэровокзалу: не спеша выбрать журнальчик с голыми ба­рышнями на блестящих страницах, а заодно удостове­риться в отсут­ствии любопытного внимания к своей персоне.

Однако не тут-то было!

Группу туристов из двух десятков человек сотрудники пас­портно-визовой службы пропустили без проблем и задержек, а вот к Дорохову и еще троим пассажирам рейса «Москва-Париж» на лома­ном русском языке внезапно обратилась стройная француженка с за­учен­ной улыбкой на равнодушном фарфоровом лице:

– Прошу вас пройти в смежное помещение для короткой доку­ментальной формальности. Авиакомпания приносит свои извинения за не­большую задержку, но уверяем: это ненадолго – процедура дольше пят­надцати минут не отнимет. Прошу…

О всевозможных сложностях во взаимоотношениях с бди­тель­ной, спесивой и в то же время до предела бюрократической службой он был наслышан еще в учебном Центре. Однако по поводу выдан­ного комплекта документов сомнений не возникало ни на минуту – операцию вела серьезная спецслужба, а не шарашкина кон­тора. Вру­чая паспорт, ге­нерал даже обмолвился: «Настоящий. Мейд ин специ­альный цех Госзнака!»

Потому, безучастно пожав плечами, Артур спокойно поплелся в ука­занном направлении вслед за другими «сча­стливчиками»…

В небольшой комнате находились двое молодых мужчин в оди­нако­вых форменных рубашках голубовато-стального оттенка. Знаю­щая русский язык девица вошла последней; положив перед сотрудни­ками стопку до­кументов, вторично извинилась за причиненные не­удобства и, про­ворковав что-то парням по-французски, скрылась за дверью. Один из французов вежливым жестом пригласил гостей из Рос­сии при­сесть на красные стульчики, стоявшие рядком вдоль стены напротив и, за­нялся изучением паспортов…

На исходе обещанной четверти часа Артур стал незаметно погля­дывать на стрелки наручных часов – установленные инструкцией тридцать шесть минут после посадки лайнера скоро истекали, а конца бодяге со сверкой паспортов с какой-то компьютерной базой не пред­виделось.

«Нужно что-то предпринимать, – подумал он еще через некото­рое время. – Опознание агента на стоянке такси я уже прошляпил – не успею. Не по своей воле, но от данного факта не легче. Если сонные французы и дальше будут исполнять свои обязанности с тем же «рве­нием» – накроется и вторая встреча в центре Парижа. И останется единствен­ная попытка найти друг друга утром на веранде кафе. А это уже чре­вато срывом задания – опять какая-нибудь неувязка, задержка, несты­ковка и… прощай Париж – здравствуй недовольный Александр Сер­геевич. Японский конспиратор!»

Он приложил ладонь к правому уху, поморщился и, слегка на­клонив голову, покосился на сотрудников пас­портно-визовой службы. Один, точно китайский болван, то опускал, то поднимал голову – зыркал в монитор компьютера и произво­дил тща­тель­ную сверку пас­портов. Затем передавал документы второму; тот, в свою очередь, де­лал какие-то записи в нескольких журналах. Словом, обоим до проис­ходящего в двух шагах не было дела…

Потряхивая головой и хлопая ладонью по уху, Дорохов осто­рожно запустил свободную руку в карман и нащупал пакетик с «при­кольными» покупками. Затем, нашарив в нем упру­гую целлофановую подушечку, наполненную темно-красной легко смывающейся жидко­стью, незаметно потянул ее двумя пальцами вверх…

– Ой, у вас, кажется кровь! – вскоре прошептала соседка – пожи­лая женщина в брючном костюме. – На лице, под ухом. Сейчас я дам вам платок…

– Черт, опять проблемы с ухом!.. Спасибо, у меня где-то свой имеется… – проворчал Артур, торопливо доставая платок и вытирая «кровь» с ладони и правой щеки. И успокоил: – Знаете, у меня такое случается от перепадов давления; стоит слетать куда-нибудь самоле­том, как в ушах начинает жутко стрелять. Аж кровь ино­гда идет…

– Нет, со здоровьем шутить не стоит – надо срочно вызвать врача! – по­высила голос женщина и вы­зывающе глянула в сторону двух мужиков в форменных рубашках: – И во­обще, это полный бес­предел!! Безобразие – столько времени держать нас в аэропорту. А еще нашу страну за невежество ругают. Евродолбанный союз!..

Будто распознав ядреную критику на русском языке, мужчины ра­зом подняли головы. Увидев испачканный кровью платок, заволно­ва­лись; один вскочил и, открыв дверь, позвал перево­дчицу.

– Что с вами, месье? – ворвавшись в комнату, участливо спро­сила та.

Дорохов слово в слово повторил суть только что придуманного недуга, а под конец махнул «окровавленной» рукой:

– Да вы не беспокойтесь, наши врачи сказали, что это неопасно. И потом, перед поездкой во Францию я застраховался на весьма со­лид­ную сумму, так что…

Расчет оказался верен – уши русского туриста француженку вол­новали мало, зато упоминание о крупной страховой сумме немедля возымело позитивное действие: через три минуты в помеще­нии поя­вился врач, следом сюда же была доставлена дорожная сумка Артура, а загранпаспорт молниеносно оказался в кармане владельца. Трое не­счастных сограждан с тоскою и раздражением на лицах оста­лись до­жидаться конца бюрократической процедуры, а мнимый боль­ной, поддерживаемый под руку заботливым эскулапом, покинул зону дос­мотра…

– Са ва. Мерси. Са ва бьен, – возрадовавшись свободе, прогово­рил заученную фразу Дорохов.

– Je comprends, – пробормотал в ответ доктор, пожимая плечами. Дескать, понимаю – ничего страшного.

– Мерси. Оревуар.

– Ca ne fait rien… – донеслось вслед удалявшемуся русскому мо­лодому мужчине.

А тот, ни бельмеса не воспринимая слов, оставшихся за преде­лами сотни выученных разговорных фраз, прошмыгнул под огром­ным эк­раном, по которому транс­лировался футбольный матч и широ­ким размашистым шагом направился к центральному выходу из аэро­во­кзала…

* * *

С момента посадки самолета прошло около часа.

Артур на всякий случай прошелся вдоль второго терми­нала – мимо не­большой очереди возле парковки такси. В руках его побле­скивал глянцем обложки только что купленный в киоске журнал с грудастыми девицами…

Нет, ни одного соответствующего описаниям человека здесь уже не было.

«Немудрено, – снова глянул он на циферблат, – надо бы поторо­питься, иначе не поспею к месту встречи в городе». И отказавшись от наме­рения добираться до площади Этуаль автобусом, пристроился в хвост вереницы страждущих поскорее оказаться в столице Франции.

Машины подъезжали одна за другой, народ быстро продвигался к краю тротуара – ждать пришлось всего несколько минут.

– Э-э… жё вудре але а… – припоминал капитан вызубренные на­кануне словечки, пока автомобиль лавировал меж рядами непод­виж­ных со­братьев, – але а плац Этуаль.

Таксист закивал, уловив в сбивчивой речи знакомое название и, вырулив на оживленную магист­раль, прибавил скорость. За окнами замелькал се­верный пригород «Большого Парижа»: аккуратные при­земистые дома под красно-коричневыми черепич­ными крышами, сады, парки, каменные базилики и симпатичные церквушки со шпи­лями…

Скоро тихий, наполненный умиротворением пригород сменился оживленной столичной окраиной. Движение стало интенсивней, такси влилось в медленный поток, пульсирующий между длинными и продолжительными заторами. Постепенно таксист подвернул вправо – на одну из окружных улиц и стал подвигаться в юго-западном на­прав­лении… Когда пауза в движении затягивалась, Дорохов озада­ченно смотрел на часы и морщил нос, на что француз задавал на своем картавом языке какие-то вопросы, сам же на них отвечал и приветливо – во весь рот улыбался.

– Нет… никуда я не опаздываю… – вяло отмахивался пассажир без надежды на понимание. – Просто хотелось бы успеть сегодня про­швырнуться по центру: поглазеть на вашу «Останкинскую» башню, заграничные шмотки в магазинах выбрать, винца флакончик пригу­бить… Ферштейн?..

Тот опять смеялся и что-то тараторил.

– Да-да… А ты, мля, еле плетешься, – ворчал гость Франции, осознавая, что и вторая встреча с агентом накрывается блестящим медным та­зом.

Наконец, впереди показалась нужная площадь.

Артур рассчитался с таксистом, оставив положенные чаевые и, покинув душный автомобиль, направился медленным разме­рен­ным шагом вдоль окраины площади Этуаль. Любоваться досто­примеча­тель­ностями уже не оставалось времени, но и выказывать спешку – рысцой носиться по центру Парижа негоже – некуда только что при­летевшему в незнакомый город туристу торопиться.

В соответствии с наставлениями Александра Сергеевича, надле­жало полчаса погулять по площади и убедиться в от­сутствии слежки, а уж затем думать о второй попытке повидаться с агентом. Однако Дорохов сразу отправился на поиски нужной улицы.

Да, подобная поспешность шла в разрез с инструкциями, но отка­зы­ваться от своих на­мерений и откладывать встречу на завтрашнее утро, не хотелось. Лишь где-то на середине пути он замедлил шаг и, прикуривая сига­рету, осторожно посмотрел назад, сквозь заполнен­ное кучками тури­стов простран­ство…

Нет, ничье внимание его персона не привлекла, по пятам никто не тащился, подозрительных машин рядом по кольцу не проезжало. И уж в который раз бывший офицер спецназа с тоскою вспомнил о гор­ных ущельях и густых лесах, где привык сам высле­живать против­ника в засадах или хорониться от боевиков. Насколько в той безлюд­ной мест­ности все действия представлялись логичными и простыми в исполнении! А здесь – в кишащем муравейнике, не смотря на цепкую память и знание теории, он терялся и чувствовал себя крайне не­уве­ренно.

От широкой площади лучами расходился десяток забитых транс­портом магистралей. Ехать предстояло на восток – вдоль Сены – к церкви Мадлен, расположенной по соседству с Елисейским дворцом. Отыскав указатель с созвучным названием «Avenue des Champs-Elysees», Артур пошел медленнее и стал непринужденно кру­тить го­ловой, бросая «заинтересованные» взгляды на величественные фа­сады зданий. Затем остановился у пешеходного перехода, словно на­мерева­ясь докурить сигарету и перейти проезжую часть на зеленый сигнал светофора. А, завидев подвернувшееся такси, неожиданно взмахнул рукой и тотчас запрыгнул в салон…

Машина быстро миновала площадь Согласия и, с­вернув на улицу Руаяль, остановилась по требованию пассажира на­против садов Тюильри. Припоминая планы, схемы и фотографии, Дорохов неплохо ориентировался в незнакомом мегаполисе.

Расплатившись и выскочив из авто, осмотрелся…

Предстояло немного вернуться назад. В церковь он уже опазды­вал на чет­верть часа. Скорым шагом дошел до конца квартала, пере­бежал про­улок и, повернув вправо, мельком ог­лянулся…

Нет, и на сей раз ничего подозрительного обнаружить не удалось – сзади шли те люди, которых только что обогнал.

А вот и церковь Мадлен – на отшибе, посреди свободного про­странства. В огороженный фасад упирается широкая улица с зеле­неющими шапками каштанов над темным асфальтом.

Пройдя вдоль парапета с простенькой металлической решеткой, Артур свернул в открытые ворота и влился в поток посети­телей, под­нимавшихся по ступеням к входу.

«Хорошо, что генерал показал фотографию церкви, – радовался он про себя, – она и на церковь-то не походит. Пантеон какой-то: сплошные ряды колонн; приплюснутый портик, украшенный скульп­турными барельефами…»

Часы показывали пятнадцать сорок пять. Это означало, что опо­здание зашкаливало за двадцать пять минут. И все же надеясь на чудо, До­рохов вошел внутрь помпезного культового храма и, раство­рившись в несметной толпе прихожан, туристов и простых зевак, стал проби­раться к ближнему левому углу. А, добравшись, обосновался под рос­кош­ными фресками возле стены и принялся разглядывать со­се­дей…

Спустя полчаса он медленно брел по набережной Сены.

Взгляд тоскливо скользил по веренице длинных барж, пришвар­тованных канатами к берегу. Его не удивлял их обжитой и вовсе не «плавучий» вид: пестрые зановесочки на окнах, веревки с сушив­шимся бельем, столики с креслами под зонтиками или тентом. Веро­ятно, баржи служили жилищами и никуда не плавали. От пояса к ле­вому уху Дорохова тянулся проводок наушника…

Сейчас вообще ничто не удивляло, не заботило и не беспокоило, кроме одного. Теперь спешить было некуда – агента в церкви не оказа­лось. На­строение не то что бы испортилось, просто удивляла не­терпе­ливость того при­дурка, под чьим руководством предстояло вы­пол­нять озна­ченную ге­нералом миссию. В аэропорту на стоянке такси Артур поя­вился всего на двадцать минут позже, в божьем храме на двадцать пять… Не такое уж запре­дельное опозда­ние! И опять же – не по своей воле – не от разгильдяй­ства или враз опьянившей сво­боды. Неужели нельзя было подождать у аэровокзала, выкурив па­рочку лишних си­гарет или выпив баночку пива; или чуть подольше послушать нудную мессу в церкви?..

Козлище, мля!..

* * *

Ночь в одноместном номере скромной гостиницы он проспал мертвецким сном. Причиной тому была усталость, быст­рая смена об­ста­новки, непривычная тишина и относительно спокой­ный, без крос­сов и прочих изрядных физических нагрузок распорядок на сле­дую­щий день. И, конечно же, по­могла са­мая обычная водка, куплен­ная в супермаркете, зазывавшем светящейся рекламой по соседству с не­большим оте­лем.

За день настолько осточертела толчея, галдящий на непонятном языке народ, восторженные рожи туристов, что ужин в кафе или би­стро виделся продолжением пытки. По этой причине, разыскав деше­вый отель, До­ро­хов кое-как изъ­яснился с портье, оформил номер и, ополос­нувшись под душем, решил перекусить. В номере, помимо фена, спутникового те­левидения и кофеварки, он отыскал мини-бар с набором из шести сортов вин. Изучив этикетки, молодой человек по­морщился, вер­нул бутылки на прежнее место и поплелся в соседний с гостиницей мага­зин.

Там посреди агромадного ассортимента с радостью углядел красно-белую этикетку со знакомой ви­тиеватой надписью «Stolich­naya». На закуску прикупил баночку с крохотными огур­чиками, мяс­ную нарезку, салат. И, вернувшись в уютный номер, с давно забытым удовольствием расположился в кресле за призе­мистым столом…

Проснувшись в непривычно позднее время – в девять утра, стал спешно собираться. Не хватало еще упустить последнюю возмож­ность встретиться с агентом! Ведь предстоял неблизкий путь до кафе «de Flore», что находилось где-то на левом берегу Сены.

Приняв душ и наскоро побрившись, Артур закинул в рот ос­тав­шийся от вчерашнего пиршества ломтик мяса, сунул в карман до­ку­менты с деньгами и, схватив вчерашний журнал с голыми тетками, выскочил на улицу…

Кафе он отыскал возле зеленого тенистого бульвара Сен-Жермен, пробиваю­щего сквозную брешь в кривых кварталах старинной ка­менной за­стройки. Сидя в такси, капитан еле вспомнил название этого местечка, а, вспомнив, выговорил с большим трудом – голова с по­хмелья сооб­ра­жала туго, язык ворочался с трудом. Слава богу, води­тель ока­зался понят­ливым…

Поездка заняла всего четверть часа, и на условленное место он прибыл даже раньше времени.

«Надо выпить крепкого кофе, – подумал Дорохов, потирая ладо­нью ломивший висок и решительно направляясь к заветной вывеске «de Flore». – Или начать с пива?.. Со­всем, мля, потерял в учебном Центре форму. И употребил-то за вечер всего бутылку. В Чечне бы­вало, после изну­рительных операций вы­хлестывали с Сашкой по литру, а тут…»

В соответствие с указаниями Александра Сергеевича, он за­нял свободный столик на просторной веранде кафе; полюбовался краси­вым видом бульвара, втянул носом кофейный аромат… Рядом возник официант в безупречно отглаженной белой сорочке, с черными крыльями бархатной бабоч­ки у ворота.

– Де ля бьер, – выдавил спецназовец, отодвинув предложенное меню. И для пущей убедительности сопроводил заказ кивком на ком­панию юнцов, потягивающих пиво из банок.

Заказ был исполнен быстро – уже через три минуты перед новым посетителем стояла запотевшая баночка холодного пива. Вскрыв ее, тот запрокинул голову и махом ополовинил содержимое.

Спустя минуту захорошело…

– Кафэ а ля тюрк… силь ву пле, – тихо икнув, озвучил он второе желание.

И скоро соседи с улыбками поглядывали на молодого человека, чередующего глотки холодного пива и горячего ароматного кофе из мизерной чашечки. А тот, наслаждаясь вкусовым и температурным контрастом, радовался понемногу свежевшей голове и не обращал внимания на улыбки – пил не спеша, мелкими глотками. И заодно по­глядывал на часы…

Теперь запаздывал сам агент.

«Возможно, этот урод и вчера не явился на встречи, а я распере­живался…» – успокаивал себя Артур.

Среди сидящих на веранде людей описанного генералом чело­века не было точно – осторожно оглядываясь по сторонам, он уже трижды вни­мательно осмотрел всех. Две супру­жеских пары, три де­вушки, компания любите­лей пива – юных повес, по виду студентов; пожилая дама и седой старик, шелестев­ший ут­ренней газетой…

Вышколенный официант молниеносно сменил пепельницу с единственным окурком и вопросительно посмотрел на скучавшего клиента. Получив же вежливый приказ принести еще одну чашку кофе, кивнул и испарился. От нечего делать молодой мужчина при­нялся листать жур­нал с силиконовыми бабами на страницах…

Вдруг сзади послышались шаги…

Он насторожился, но оборачиваться не стал – по ажурным камен­ным плит­кам стучали женские каблучки.

Черт! Опять не тот, кто ну­жен…

Однако шаги с настойчивой странностью приближались. Какая-то темноволосая молодая дама прошла мимо, почти зацепив мужское плечо бедром и… по­чему-то стала мостить аппетитную задницу на стул, стоящий за его сто­ликом. При этом, усердно налегая на «р» и приветливо улыбаясь, что-то вякнула не по-русски…

– Э-эй мадам, здесь занято. Не для твоей жопы стерегу место!.. – запротестовал бывший вояка. – Черт, как это бу­дет на вашем дурац­ком языке?..

– Не строит напрягаться, – внезапно услышал он знакомую речь, – я пре­красно го­ворю и по-русски. И место вы стережете именно для моей… для меня, одним словом.

– Разве?.. – опешил Дорохов.

– Да, именно. А теперь потрудитесь-ка объяснить, где вас но­сило весь вче­рашний день?

Несколько секунд капитан с той же ошалелостью взирал на не­весть откуда взяв­шуюся ба­рышню. Потом окинул взглядом внеш­ность и одежду…

Все сходилось: на вид лет два­дцать восемь; темные каштановые волосы; строгий костюм спокойного серого тона, светлая блузка с вполне есте­ственным отсут­ствием галстука; на столик с тихим шлеп­ком упала тонкая папочка для документов из красноватой кожи…

Он слегка отклонился вбок, желая краем глаза узреть обувку не­жданного «явления» – последнюю деталь из описания гене­рала. Де­вица же в ответ на это усмехнулась и слегка вы­ставила из-под стола ножку в черной замшевой туфельке.

– В порядке? – негромко спросила она. – Все соответствует опи­санию?

Артур кивнул, едва сдерживая тяжелый вздох – никогда доселе не доводилось участвовать в опе­рациях под предводительством бабы.

А строгая мадам все не унималась – пристально глядя прямо в глаза, настойчиво повторила вопрос:

– Итак, я слушаю. Извольте подробно изложить: по какой при­чине вы вчера попустили обе встречи?

Глава вторая

Париж. 31 августа

После краткого, но исчерпы­вающего объяснение вче­рашним опо­зданиям дамочка презрительно кивнула на пив­ную банку и с пробод­ной язвой в голосе поинтересо­валась:

– Сдается, вы не слишком-то хорошо себя чувствуете?

«Нет, это не козлище. Это, блин, козище с рожками в каштано­вых волосах! – пялился на нее Доро­хов красными с перепою глазами. – Вот же угораздило!.. Да лучше «духов» мочить, ползая в пыли по горам, чем иметь дело с такими суками!»

И, скопировав ее кривую усмешку, ответил вопросом на во­прос:

– Вам-то что за дело до моего здоровья? Каким боком оно вас беспокоит?..

Агент в юбке тоже заказала себе кофе и, успев выпить половину чашечки, прикурила тонкую сигарету. Выпуская же в сторону струйку табачного дыма, приглушенно отчеканила:

– Меня больше беспокоит собственное здоровье, которое вы со­гласно возложенным обязанностям должны оберегать. Совершенно не уверена, что в подобном состоянии вы, при необходимости, способны здраво рассудить и принять четкие решения.

– Мое состояние – не ваша забота, – огрызнулся Артур.

– Разумеется. Контролировать, водить за ручку и лечить чье-то похмелье я не собираюсь! По окончании операции я просто напишу рапорт о вашей несдержанности в употреблении спиртного.

– Да по хрену мне твои рапорта! Я под твое руководство не на­праши­вался!.. И вообще, не понимаю этих многословных нравоуче­ний…

Вскинув тонкую бровь, она замолчала, вероятно, обдумывая свою ре­акцию на резкое заявление телохранителя.

«Мля-я… Загребет-замучает, как Полпот Кампучию!.. – сокру­шался про себя Дорохов. – Скорее бы она указала, кого нужно грох­нуть. Клянусь паховой грыжей – расстараюсь и замочу с первого раза! Чтоб побыстрее отделаться от нее и свалить обратно в учебный Центр – лучше на хрен по два раза в день кроссы бегать, чем выслушивать мо­рали!»

И, откинувшись на спинку стульчика, лениво обронил:

– Ты, милашка, делай свое дело, а остальное не твоя забота. Как-нибудь разберусь со своими обязанностями, независимо от состоя­ния…

С этими словами, позабыв о том, что для уборки мусора сущест­вуют официанты, он подхватил со стола пустую банку из-под пива, покрутил головой и, обнаружив стоящую метрах в шести-семи симпа­тичную краснобокую урну, метнул в нее пустую посудину. Описав ровную дугу, алюминиевая штука с характерным грохотом нырнула точно в ее тем­неющее жерло.

Просле­див за этими экстравагантными, но неторопливыми и уве­ренными действиями, девушка с минуту помолчала, затягиваясь сига­ретой; затем, внезапно переменив так­тику, примирительно сказала:

– Знаете… Не нужно называть меня милашкой. У меня есть имя… Анаста­сия Игоревна. А вас по паспорту, если не ошибаюсь, зо­вут Андрей?..

– Андрей Викторович, – точь-в-точь повторил Дорохов ее офици­альность и протяжно выдохнул: – Пожалуй, надо еще выпить пива.

– Я бы посоветовала здешнее красное «Божоле». Замеча­тельное, сухое вино – голова быстро посвежеет.

«Да, козочка… Ты не из простых: хитра и имеешь в наличие раз­ные ключики. Вот ежели бы еще рот тебе заклеить скотчем – пять ми­нут знакомы, а уж надоела до смерти, – сыз­нова скользнул он по со­беседнице изу­чающим взглядом. – Надуманной строгости я не испу­гался, вот ты и достала из закромов медок с елеем. И согласно новой роли сговорчивой и компанейской де­вочки, сейчас скажешь: А знаете ли, разлюбезный, закажите-ка фужерчик и для меня – я ведь вчера тоже по чистой слу­чайности напо­ролась до рвотных фонтанов с бал­кона!..»

И точно в подтверждение его предположений девица вдруг встрепену­лась:

– А знаете, любезный, пожалуй, и я не откажусь от хорошего вина. За ком­панию…

Нет, она не показалась ему симпатичной.

Не показалась, невзирая на лицо с идеально пра­вильными чер­тами; на изредка покидающую это лицо серую озабоченность с искус­ственной твердостью. Временами молодая женщина становилась при­ветливо дружелюбной, и складочка между ровными бровями рас­правля­лась; в серо-голубых глазах заго­рались искорки интереса; слегка под­крашенные губы тро­гала легкая улыбка…

Но и это не до­бавляло к ней приязни.

Он не успел толком оце­нить роста с фигурой, пока та, подходя к столику, щел­кала высокими каблуками по тротуарной плитке. Воз­можно, и с этими элемен­тами внешности у Анастасии Игоревны все было в полном ажуре. Но… негатив первого и самого сильного впе­чатления, вызванного манерой дер­жаться с под­чиненным, увы, пере­кры­вал все то положительное, что явно бросалось в глаза.

Пока еще оставалось рубиновое вино в фужерах, Артур неза­метно наблюдал за ней, оценивал. Изредка они перекидывались фра­зами, не касавшихся причин пребывания в Париже. Веро­ятно, то­ро­питься было некуда – молодая женщина не интересовалась вре­ме­нем, не спешила дели­ться тайнами предстоящей миссии. Она вела себя так, словно прие­хала в столицу Франции насладиться дивными красо­тами сма­занной границы между летом и осенью; походить по модным бути­кам и выставкам, отведать изысканных блюд знамени­той фран­цуз­ской кухни…

Лишь после часа проведенного на веранде кафе, Ана­стасия ско­сила взгляд на запястье и приглушенно спросила:

– В каком отеле вы остановились?

– Не помню названия… Какая-то дешевая гостиница в квартале от площади Вогезов.

– И французским вы, надо полагать, владеете слабо. Верно?

– Верно. Как-то не было особой нужды говорить с прононсом в Чечне, – буркнул капитан.

– Понятно. Так вот насчет завтрашнего дня и легенды на бли­жайшее время… Мы с вами познакомились сегодня на буль­варе Сен-Жермен, неподалеку от этого кафе. А на два ча­са завтрашнего дня вы на­значили мне свидание у главного входа на кладбище Пер-Лашез.

Он кивнул. Затем с легким удивлением возвратил взгляд на ту, которой «назначил свидание»:

– Хм, а другого местечка я придумать не мог?

Девушка впервые улыбнулась, затушила в пепельнице сигарету и уточнила:

– Это самое большое и самое грандиозное мемориальное клад­бище в Париже – настоящий музей скульптуры под открытым небом. Кладбище привлекает толпы туристов со всего света и лучшего мес­течка для спокойной встречи отыскать трудно. Слева от центрально входа находится внушитель­ный павильон цветов под стеклянной крышей – там, выбирая букетик, меня и дожидайтесь.

– Ладно… Только не опаздывайте.

– Каковы ваши планы на остаток дня?

– Поеду в гостиницу. Закроюсь в номере и…

– Разве не тянет побродить по Парижу, посмотреть, полюбо­ваться?..

– Меня уже полгода тянет хорошенько отоспаться, – признался Дорохов.

– Что ж, дело ваше – отсыпайтесь. А у меня сегодня еще одно не­большое ме­роприятие. Полчаса в запасе имеется, пойдемте, так и быть – подброшу…

* * *

Расплатившись с официантом, они спустились с террасы на ал­лею, прошлись бульваром меж пышной растительности и ухоженных зеленых газонов с яркими пятнами цветочных куртин.

Покинув тенистый бульвар через центральные ворота, она дос­тала из пло­ской сумочки ключи и кивнула в нужную сторону:

– Машина за углом – через проулок.

Тем временем на улице, которую надлежало пересечь, происхо­дило что-то непонятное. Прохожие толпились на тротуарах и глазели на неторопливо бредущую по проезжей части бесконечную колонну странных мужчин, шедших широкими – человек в двадцать, рядами. Сбоку странноватых на вид демонстрантов с приличным интер­валом со­прово­ждали полицейские на мотоциклах; движение транс­порта по прилегающим магистралям замерло…

– Парад геев. Вчера о нем писали во всех французских газетах, – шепнула Анастасия. – Шествие начинается из центра – от Площади Республики и заканчивается на другом конце Парижа. По­том весь го­род еще неделю гудит от их дис­котек, концертов и фестива­лей…

Многие мужчины были одеты в кожаные брюки, плотно обтяги­ваю­щие ягодицы; руки украшали темные татуировки. Вероятно, эти ребята являлись «активистами». А их пассивные «под­ружки» выгля­дели просто бесподобно: разноцветные чулочки (в эта­кую-то жару!), юбочки, пышные бутафорские груди, длинные волосы. Но то, что ко­гда-то они были рождены мужиками, сомнений не вызывало – огром­ных размеров «ту­фельки», размашистая походка, грубоватые черты, явный перебор с косметикой…

Остановившись с молодой женщиной у края тротуара, Дорохов с кислой презрительностью посматривал на участников шествия. В ар­мии таковое явление встречалось крайне редко, а, прознав о сомни­тельном прошлом кого-то из подчиненных, командование старалось живенько избавиться от изгоя. Не дай бог солдатня с нор­мальной ориентацией прознает и покалечит ночью – разборок со сто­личными комиссиями не оберешься. А тут на тебе – разгуливают по центру го­рода, да еще с куражом, с музыкой, с улыбками! Цельное карнаваль­ное шествие устроили!..

– Господи, сколько же их! – вставая на цыпочки и вглядываясь в начало улицы, восклицала Анастасия. – Конца и края не видно этому бедламу!..

Нескончаемая вереница геев и впрямь впечатляла. «Голубые» шли, раз­бившись на какие-то ведомые только им группировки: при­дер­жива­ясь либо территориального принципа, либо возрастного. Кто-то гор­ланил песни, кто-то выкрикивал непонятные девизы; кто-то развле­кался, показывая глазевшим прохожим оскорбительные жесты и громко хо­хоча…

– Транспарантов не хватает. С флагами, лозунгами и портретами основате­лей движения, – съязвил бывший спецназовец.

– Точно, – сокрушенно покачав головой, отвечала спут­ница. – Однако я уже опаздываю. Придется вам добираться до гости­ницы са­мостоя­тельно.

– Не привыкать, – отозвался тот.

Но, видно и ему надоело любоваться шествием ребят с нестан­дартной ориентацией. И не обнаружив поблизости полицейских, он под­хватил барышню под руку и ринулся в небольшой разрыв между группами.

Они удачно прорвались сквозь правый фланг, а дальше увязли в толпе, беспрестанно увертываясь от шагавших мужиков или натыка­ясь на них. Артур потерял в этой сутолоке руку спутницы, но все же проскочил сквозь плотную колонну и оказался на противопо­ложном тро­туаре. Остановившись, стал высматривать молодую жен­щину…

А то, что увидел через секунду, заставило немедля кинуться на­зад – в самую гущу. Гомики не пускали девушку, не давали ей про­рваться на свободу и, точно игрушку со злобными выкриками тол­кали, постепенно увлекая за собой.

Дорохов подлетел сбоку.

Тут же от жуткого удара в висок с ног ковырнулся один. Второй скорчился, схватился за печень и осел. Следующий, замахнувшись, получил ногой в грудь…

Двигаясь, разбрасывая толпу ударами локтей и кулаков, расчи­щая место и манев­рируя, он уклонялся от посыпавшихся ударов и продвигался к Анаста­сии. Наконец, схватив ее за талию, рванул об­ратно, раскиды­вая тех, кто оказывался на пути или бросался на от­куда-то взявшегося возму­тителя спокойствия. Последним на асфальт рухнул небритый громила в кожа­ной кепке и черной майке с огром­ным вырезом на во­лосатой груди. Тот был крайним в колонне и, ши­роко расставив обезьяньи ру­чищи, пытался задержать беглецов.

Выскочив на тротуар, они побежали в прилегающий проулок – за ними неслись человек пять или шесть самых отчаянных и взбешен­ных выходкой наглого молодого парня.

Через сотню метров Артур крикнул:

– Бегите к машине! Уезжайте!

Сам же, развернувшись, решительно пошел навстречу преследо­вателям. Вероятно, эта решительность вкупе с бесстрастным выраже­нием лица и сыграли главную роль: половина «смельчаков» тотчас остановилась на безопасном расстоянии и, готовая с той же прытью отбыть в об­ратном направлении, взирала за скорой расправой над бо­лее смелыми коллегами по заднепроходной любви…

* * *

Она быстро уселась в салон юркого «Пежо», крутанула ключ за­жигания и резко стартовала со стоянки. Авто­мобиль развернулся на сто восемьдесят; набирая ско­рость, вылетел на встречную полосу, за­ставив истошно завизжать по­крышками встреч­ный «БМВ» и через несколько секунд тормознул у ристалища.

Драка закончилась так же быстро, как и началась. Двое «голу­бых» в черных одеяниях распластались на тротуаре, третий еще стоял на ногах. Анастасия лишь успела заметить, как этот третий вре­зался лицом в стену дома и пока сползал по красивой кирпичной кладке, телохранитель оказался на соседнем с води­те­лем кресле.

Вдавив в пол педаль газа, она снова развернула автомобиль и, спешно отбыв подальше с узкой улочки, коротко поблагодарила на­парника за спасение. А потом, уже успокоившись, на всякий случай включила погромче магнитолу и тихо добавила:

– Как бы там ни было, Андрей, но постарайтесь в следующий раз быть сдержанней и блюсти наше основное правило.

– Не выделяться из толпы? – насмешливо спросил он.

– Да, именно. Невзирая на обстоятельства. Включайте свои бое­вые качества только в самых крайних случаях, когда других вариан­тов не останется. Договорились?..

– Хорошо, в следующий раз я подожду, пока вас человек пять или шесть изнасилуют. Сначала в правильной, а потом в извращенной формах…

Анастасия поморщилась, мельком взглянула на пасса­жира, от­вернувшего голову в правое окно.

– Но в случае с этими… с…

– Педрилами, – ворчливо подсказал он.

– Да, верно. В случае с ними бояться изнасилования женщины просто смешно. Они скорее польстятся на вас.

– Ладно, тогда буду смотреть, как вам ломают ребра и топчут ки­лограммовыми башмаками.

– Я цела, как видите, – уже мягче сказала она. И наклонившись к нему, прошептала: – А вот если бы мы с вами загремели из-за этого инцидента в полицию, то пришлось бы долго объяснять, откуда у простого рекламного агента Андрея Викторовича Седова столь вели­колепные бойцовские навыки. Вы со мной согласны?..

– Да уж наплел бы что-нибудь господам полицейским – не впер­вой. И потом, почему турист из России не может обладать чер­ным поясом или иметь звание «мастер спорта» по боксу? – с не­охо­тою возразил тот. – При чем тут его основная профессия?

– И, тем не менее, Андрей. Я вас очень прошу, – совсем уж мягко произнесла девушка, коснувшись пальчиками мужской ладони.

– Хорошо, мадам, я буду осмотрительней, – окончательно сдался телохранитель.

Она улыбнулась:

– Вот и чудесно. Я слегка опаздываю, но ради такой милой сго­ворчивости готова вас подбросить…

Анастасия высадила его в двух кварталах от гостиницы. Вернув лицу прежнюю серьезность, и опять добавив громкости приемнику, попросила быть осторожнее и не опаздывать. Сухо кивнув, толкнула рычаг пере­клю­чения скоростей; салатный «Пежо» помигал поворот­ником, ныр­нул в сплошной поток транспорта и исчез из виду.

Дорохов потоптался на месте: выкурил сигарету, поглазел влево, вправо… И, не обнаружив ничего подозрительного, напра­вился в тот же супермаркет, расположенный напротив скромного прибежища для небогатых гостей Парижа. Ха­лявных денег в кармане было пре­доста­точно, поэтому к сегодняшней бутылке «Столичной» он решил при­совокупить нечто более разнообразное и сытное, чем вчерашний про­стенький набор холостяцкой закуски.

«Хм… Анастасия Игоревна… А ведь не уехала на своем «Пежо» – вернулась, подхватила! Хотя запросто могла и смотаться. Знать, не полностью потерянный для общества человек, – улыбнулся Артур своим мыслям и, переключившись на предстоящий «банкет» в номере возрадовался еще сильнее: – Эх, гулять, так гулять! Вчера я устроил тренировочный вечер, поэтому завтра после аналогичной порции водки хуже не станет!..»

Но радостные мысли поселились в голове ненадолго. На смену им пришло неприятное чувство беззащитности в ог­ромном мегапо­лисе, преследовавшее до самого супермаркета; в каждом встречном пеше­ходе опять мерещилась вра­ждебность, каждый второй автомо­биль с тонированными стеклами ка­зался подозрительным.

«То ли дело там – на войне, – вздыхал он, припоминая голово­ломные опера­ции своей группы, – одного беглого взгляда на бреду­щего по склону человека достаточно, чтобы по­нять: простой сельча­нин, разыскивающий отбившихся от стада овец, или «дух» из дозора банды Шаха­бова. Эх, мля… был бы рядом Оська!..»

Глава третья

Париж. 1 сентября

Очнувшись от сна, он жадно втянул в себя воздух, шумно и резко выдохнул. С минуту подышав полной грудью, тряхнул голо­вой, изумленно осознавая, что во сне чуть было не ли­шился жизни от не­хватки кислорода. Такое с ним иногда приключалось, ежели ноч­ные видения преподносили нечто ужасное, заставляющее затаить от пе­реживания и стресса дыхание.

Сегодня приснился Сашка, мчавший на своем белоснежном грузо­вике по Па­рижу. Мчавший, не зная куда, не ведая расположения улиц, мос­тов, площадей. И где-то там – впереди за поворотом, его подсте­регала гибельным монолитом та проклятая бетонная стена. Из ниот­куда до­носились строгие окрики инструктора по вождению. С фаль­шивой уве­ренностью тот подгонял, приказывал забыть о страхе, уве­личить ско­рость и гнать, гнать, гнать… И Оська гнал, выжимая из ре­вущего движка макси­мум лошадиных сил.

– Фух!.. – отбросил Дорохов одеяло; резко поднялся, сел на край постели и снова тряхнул головой, отгоняя остатки дурного наваж­де­ния.

Не считая ночных химер и пересохшего горла, последствий от вчерашнего ужина под холодную водочку не ощущалось – голова не болела и сообра­жала относительно бойко. По крайней мере, хватило одного корот­кого взгляда на часы, чтобы понять: на «свидание» с ма­дам он не опаздывает и в запасе еще достаточно времени для душа, бритья и нормального несуетливого завтрака.

И спустя полчаса свеженький и довольный собой он покинул отель с предчувствием того, что сегодня на кладбище Пер-Лашез должно свершиться нечто важное. Если не само ДЕЛО, то, по мень­шей мере, решающий инструктаж, его предваряющий…

Под стеклянную крышу цветочного павильона Артур вошел ми­нут за семь до назначенного часа. В глазах моментально зарябило от яркого, залитого солнечным светом разноцветья – повсюду были ут­роены низкие стеклянные стеллажи, альпийские горки. Вдоль про­зрачных стен стояли вазоны с роскош­ными букетами; над головами посетителей висели разнооб­разной формы кашпо. И кругом цветы, источающие невообразимую гамму ароматов…

Выбрав девять бордовых розочек, он рассчитался с продавщи­цей за покупку и успел сделать еще один круг меж цветочных рядов, пре­жде чем увидел вошедшую в павильон Анастасию.

– О, как это мило с вашей стороны, – улыбнулась она, принимая розы. – Спасибо. Но на самом деле цветы не для меня. Пойдемте, нас ждет увлекательная прогулка…

Кажется, настроение у мадам было сносным – с лица не сходила лучезарная улыбка, грозного и заносчивого тона во фразах не проска­кивало. Взяв кава­лера под руку, она увлекла его к дверям…

Под строгой аркой Анастасия ненадолго задержалась – купила план огромного кладбища, и только после этого они приступили к не­торопливому осмотру, начав путешествие с исторической Стены коммунаров.

– Ой, взгляните – Беллини! А чуть дальше и правее – Шопен! Надо же… – шептала девушка, и глаза ее загорались неподдельным восторгом.

Пройдя еще несколько шагов по аллее и сверяясь с планом, она снова трепетно порхала в сторону и, осторожно приближалась к мра­морным надгробиям, звала:

– Идите же скорее! Смотрите, кого я нашла на двадцать шестом участке: Доде и Сен-Симон…

Дорохов плелся следом, вспоминая, где, когда и от кого слышал эти фамилии. Сказать уверенно, кем были при жизни эти люди и чем знамениты, он, пожалуй, не смог бы и под пыткой.

Приблизительно через полчаса блужданий меж старых, но ухо­женных могил он приметил парочку – мужчину и женщину лет три­дцати трех, постоянно оказывавшихся поблизости. Мужчина был ху­дощав, в простенькой одежде и с фотоаппаратом на шее; его спутница – яркая блондинка, несла на согнутой в локте руке сиреневый пиджа­чок от брючного костюма. Насторожившись, Артур стал чаще по­сматривать в их сто­рону…

Те неотступно следовали за ними.

– Послушайте, Анастасия Игоревна, – наклонился он к агенту, – у меня прискорбное известие: за нами тащится «хвост».

Поворачивая с главной аллеи на очередной участок, она осто­рожно посмотрела на чету; помолчала. Подозрительная парочка свер­нула с аллеи к тому же участку.

И беззаботность бесследно исчезла с лица девушки.

– Не думаю, – наконец, проронила она. – Как-то не очень ве­рится в такую оперативность американских спецслужб.

– Да? А мне говорили: недооценивать противника нельзя.

– Согласна. Но и шарахаться от первого встречного не стоит.

Несколько минут она сама внимательно наблюдала за поведе­нием парочки туристов, повторявших их маршрут на уда­лении три­дцати-сорока шагов. Потом задумчиво спросила телохрани­теля:

– Вам в Центре читали лекции о разновидностях слежки?

– Нет. Просто рассказывали, как распознать и какими способами уходить. Увы, но Центр – не школа разведки, а я – обычный спецна­зовец на модной ныне должности «телохранитель».

– Верно, – кивнула Анастасия, – в Центре вас экстерном готовят для другой работы. Так вот послушайте, – приглушенно сказала она, все так же рассматривая надписи на могилах, а, заодно не выпуская из поля зре­ния тех, кто показался напарнику филёрами. – Известны три вида слежки. Первая: обычная, когда спецслужба осторожно пытается выяснить об объекте максимум информации: кто, кем прислан, цель заброски, кон­такты… При этом «хвост» работает предельно осто­рожно и распознать его очень непросто.

– Знакомо. Примерно об этом нас и предупреждали.

– Второй вид гораздо проще. Спецслужба вешает на «хвост» представителю чужой разведки эдаких глуповатых шпиков, на­ме­ренно показывая: «Привет, милый! Мы тебя видим и сопровож­даем. Так что не делай резких телодвижений…»

– Хм, занятно!.. А зачем им себя обнаруживать?

– Подобный способ практикуется, когда о разведчике известно почти все, и начинается своеобразная игра с разменами, с намеками… Но данный «флирт» уже из другой области.

– Невразумительно, но бог с ним.

– Имеется и третий вариант – самый неприятный.

– Отстрел?

– Упаси вас бог! Убийства и прочие брутальные методы не ис­пользуются разведкой и ее оппонентами – для этого есть другие «кон­торы». Третий способ слежки отличается тонкой изощренностью – тем и страшен. Просто, прячась за та­кими лохами, – молодая жен­щина кивнула в сторону па­рочки, – начинают вести игру настоящие профи. А это уже серьезно! В их арсе­нале много всяких «штучек»: и машины, оснащенные по последнему слову техники, способ­ные рас­познавать нашу речь на удалении до пятисот метров; и четко пере­дающие «объ­ект» друг другу люди, распознать которых практически невозможно. Они же без особого напряжения зафиксируют каждый наш шаг на цифро­вые камеры, выяснят все детали: место прожива­ния, имена, контакты…

– И в чем же прикол третьего способа? – опять не понял Дорохов.

– Прикол в том, что мы относительно просто освобождаемся от топорной опеки лохов, чем лишний раз подтверждаем свою принад­лежность к разведке и…

– Расслабляемся, – продолжил он за нее.

– Совершенно верно. Расслабляемся и «открываем карты» про­тивнику, который на самом деле не отпускает нас ни на минуту.

– Мда… Мудреная наука. И что же вы предлагаете в данной си­туации?

– Пока ничего, – просто отвечала она, останавливаясь у очеред­ной могильной плиты. – Сейчас мы обычные туристы из России. И вести себя должны соответственно. Ой, смотрите – здесь похоронен Пи­кассо!..

Потом последовали схожие восторженные эмоции при виде мо­гил Сары Бернар, Айседоры Дункан… А последнюю розу она акку­ратно уложила на плиту надгробия Эдит Пиаф.

Худощавый мужчина с блондинкой в сиреневом костюмчике ис­чезли, возможно, передав эстафету кому-то другому. Но сколько Ана­стасия с Андреем не пытались вычислить их приемников, ничего не получалось – сзади и впереди постоянно маячили разные люди – посе­тителей на мемориальном кладбище и впрямь всегда хватало…

– Послушайте, я полагал, вы позвали меня сюда для серьезного разговора, – не выдержал Дорохов, – а мы второй час петляем по уча­сткам, промеж плит, склепов, могилок… Уж и цветочков не осталось.

– Что же в том плохого? Отдаем дань памяти усопшим.

– Да?.. А когда же дойдет очередь до дела? Помнится, прово­жавший меня чело­век спешил и постоянно напоминал о дефиците вре­мени.

– Вам не терпится вернуться в школу? Соскучились по кроссам и стендовой стрельбе? – отшутилась она.

– Понимаете ли… Клавка – тамошняя посудомойка, любовь моя первостатейная – слезно обещалась дожи­даться, – театрально опеча­лился молодой человек.

– А-а… – протянула собеседница. – Тогда не стоит торопиться, а то может и не дождаться.

– И все-таки хотелось бы знать: что и когда, помимо обеспечения вашей безопасности мне предстоит делать.

Анастасия повернула к выходу из кладбища; опять взяла его под руку, слегка сжала ладошкой предплечье и прошептала:

– Зачем вам лишняя информация? Меньше знаешь – дольше жи­вешь.

– Что вы говорите?! Какая милая поговорка – впервые слышу! Японский конспиратор…

Она прыснула тихим смешком и подыграла:

– Запоминайте – пригодится. А пока забудьте о своей Клавдии и строго следуйте легенде.

– И так каждый день ей следую: скопил баксов, приобрел биле­тик до Парижа, прилетел и слоняюсь вторые сутки…

– У этой старой сказки уже появилось продолжение: вчера вы все утро мотались за мной как крысиный хвост по Парижу; потом прице­пились на бульваре Сен-Жермен, и если бы я не согласилась посидеть с вами часок в кафе, то… Даже не знаю, чем бы закончились ваши грязные приста­вания.

– Я? Как крысиный хвост?! Прицепился?! Грязные пристава­ния?..

– Да говорите вы потише! Это же легенда – что вы как малень­кий!..

Он осекся и шумно выдохнул набранный в грудь для возмущения воздух.

– Вот… Вчера вы назначили мне свидание у кладбища, – сдер­жанно продолжала она, – я подумала-подумала, да и решила при­дти. Делать-то мне особо нечего – в Париже живу уже неделю, все осмот­рела. Ну, или почти все… В общем мне стало скучно.

– Ага!.. А я типа заезжего клоуна – развлекаю после знакомства с достопримечатель­ностями столицы Франции.

– Ну… вы, вроде как, показались мне симпатичным.

– О как! Спасибочки…

– Так какие у вас планы на вечер? – снова не позволила откло­ниться от темы Анастасия.

– У меня?!

– У вас.

– Я думал… это вам лучше знать о моих планах.

– Хорошо, – не долго думая, согласилась она, – тогда беру ини­циативу в свои руки и приглашаю вас в ночной клуб.

Артур оживился, полагая, что в клубе уж точно предстоит пе­рейти от слов к реальному ДЕЛУ, ради которого приехал из далекой России.

– Форма одежды? – деловито справился он.

Та окинула его оценивающим взглядом и удовлетворенно вы­дала:

– Эта вполне сгодится…

* * *

– Не стоит постоянно оглядываться – мы с вами еще ничего ужасного не совершили, – назидательно выговаривала девушка, устав дергать телохранителя за рукав. – Пока мы такие же туристы из Рос­сии, как и десятки тысяч других.

– Хорошо, не буду, – пробурчал Дорохов и с надеждой кивнул на рекламу фешенебельного заведения: – Нам сюда?

Под светящейся неоновой вывеской за толстым стеклом огром­ного окна взад-вперед кокетливо дефилировала полураздетая блон­динка с обтянутыми красным латексом бедрами. Видно, в обязанно­сти сего вызывающе одетого (или раздетого?) явления входило зама­нивать в заведение припозднившихся посетителей.

– Свинг-клуб «Le Donjon»; открыт с шестнадцати вечера до пяти утра, – прочитала Анастасия надпись у двери, и перевела девиз, раз­машисто начертанный светящейся в темноте краской: – Все раз­ре­шено, но ничто не обязательно.

– Недурно звучит. Так мы здесь должны появиться?

– Нет, это заведение не подходит, – отрезала она, чем опять ввергла напарника в печаль.

Во-первых, наличие выбора вместо четко означенной цели ве­чернего променада, означало очередную неопределенность. И когда же скрытная девица соизволит рассказать о поставленной им задаче? И какая именно будет задача: потребуется кого-то прикончить или выкрасть; надлежит с кем-то тайно встретиться или за кем-то просле­дить? Или что-то другое?..

А во-вторых… Удаляясь от витрины с по­луобнаженной красот­кой, Артур беззвучно вздохнул и вытянул из пачки сигарету. Ежели основное дельце опять откладывается, то он не отказался бы посидеть в уютном полумраке и, потягивая холодное пивко, полюбоваться на та­кую стервочку, танцующую вокруг блестя­щего шеста и швы­ряю­щую в публику последнюю одежку…

Но, начальница упрямо тянула дальше.

Даже не притормозив, они прошли мимо еще одного похожего заведения, внешне напоминающего средневековый замок. Свернув и прогулявшись по Монмартру, оказались в самом центре ночного Па­рижа. И скоро она легонько ткнула его кулачком в бок:

– Нашла! Поглядите…

– « La Locomotive », – прочитал он вывеску. – Хм… Интернацио­нальное название – везде звучит одинаково. Короче, вы притащили меня в клуб железнодорожников.

– Вроде того. Только не я вас, молодой человек – это вы назна­чили мне свидание и тащите через весь Париж! Умотали уже де­вушку, ей богу!

* * *

Двухэтажный клуб находился по соседству со знаменитой крас­ной мель­ницей «Му­лен Руж». По ярко освещенным тротуарам про­хаживались туристы, изредка озаряя округу яркими вспышками фото­аппаратов; повсюду толпился местный народ, пиво лилось рекой…

Заплатив на входе по тридцать евро, они вошли внутрь и сразу же окунулись в молодежную тусовку. Залы, коридоры и многочисленные лестницы были забиты стайками разношерстных подростков, отли­чавшихся не только одеждой, но и цветом кожи. Кое-где попадались компании и людей постарше – ровесников Анастасии и Артура.

Побродив по этажам, они выбрали зал, в котором звучал более привычный рок, а не громыхали рэп, техно или соул. Из освещения моргали в такт тяжелым басам только разноцветные лампы под высо­ким потолком. Вдоль одной из стен тянулась длинная барная стойка из сверкавшей нержавейки…

– А тут ничего – уютненько, – громко, дабы перекричать музыку, сказала молодая женщина.

– Что будете пить, мадам? – увлек ее к стойке Дорохов.

– Все равно. Вы в этом лучше разбираетесь.

Решив не оставаться в долгу, тот съехидничал:

– Я разбираюсь только в русской водке, а про красное «Божоле» впервые услышал от вас…

Спустя пару минут они потягивали в сторонке коктейль из высо­ких бокалов; он осторожно посматривал на девушку, а та с интересом глазела по сторонам…

Милая болтовня ни о чем продолжалась около получаса. Анаста­сия и в самом деле была весела, беззаботна и, пожалуй, не возразила, если бы Артур или кто-то другой пригласил потанце­вать, да народ вокруг бесновался в других – отнюдь не медленных ритмах. Невзирая на спокойствие агента, на уверения в их схоже­сти с армией других туристов, он все же бросал осто­рожные взгляды на тех, кто мог бы, по его мнению, иметь отношение к спец­службам. Но все во­круг убаюки­вало безмятежностью: казалось, никто не обра­щал вни­мания на вор­кующую рядом со стойкой парочку мо­лодых лю­дей…

И вдруг, после двух бокалов легкого коктейля, когда расслаб­лен­ная нега завладела не только организмом, но и сознанием – в зале резко переменилась обстановка: вспыхнул яркий свет, заставивший всех на миг зажмуриться; быстрая композиция оборвалась где-то по­середине. Шум галдящей и прыгающей толпы на несколько секунд остался без музыкального сопровождения и затухающим фоном гулко метался между стен. Следом наступила напряженная тишина; все уста­вились на пожилого мужчину, спешащего по сцене к микрофону.

Схватив стойку, он скороговоркой произнес длинную фразу по-француз­ски и так же быстро исчез за кулисами. Гости клуба возму­щенно за­шумели, большинство повернуло головы в противополож­ную от сцены сторону.

Анастасия побледнела…

– Что он сказал? – тронул ее плечо Дорохов.

– Все выходы из здания перекрыты полицией. Попросил не вол­новаться и оставаться на своих местах. Извинился за причиненные неудобства… – прошептала она.

– Думаете – по нашу душу? – пристально посмотрел он ей в глаза.

– Не знаю.

Она была растеряна и подавлена; от недавней беспечности не ос­талось и следа.

За полчаса пребывания в клубе, Артур успел не единожды ос­мотреть зал: выход из него имелся лишь один – широкий проем, об­рамленный блестящим металлическим наличником. Но те, кто бесно­вался на сцене: ди-джей и группа профессиональных танцоров, появ­лялись откуда-то сбоку. Стало быть, там находился еще один проход – в слу­жебные коридоры и помещения.

– Идемте, – потянул он девушку за руку.

Стараясь не привлекать к себе внимания, они осторожно двину­лись вдоль бара к сцене. Продолжая посматривать по сторонам, мо­лодой человек заметил появившихся в зале полицейских. Часть из них была одета в обычную форму – ту, что уже доводилось встречать на улицах Парижа. Другие смахивали на спецназовцев – верхнюю часть тела закрывали черные бронежилеты, головы были «упако­ваны» в матовые шлемы; в руках поблескивали короткие автоматы. Двое вели на поводках служебных собак…

– Черт… Откуда им про нас известно? – покусывал Дорохов губы. И поторапливал: – Скорее. Вон небольшая лесенка справа!

Рядом со стеной виднелся узкий металлический трап. Поднима­ясь по нему, они услышали сзади окрики, торопливые шаги… но ни оборачиваться, ни останавливаться не стали – проход за кулисы был уже рядом.

– Куда? – трепетно спрашивала агент, притормаживая перед раз­вилками длинного извилистого коридора.

– Хрен его знает! Давайте влево – в противоположную от глав­ного входа сторону. Должен же быть у них выход во двор или внутрь квартала.

Наконец, им повезло – впереди показалась лестница, соединяв­шая этажи.

– Надо рискнуть и попробовать спуститься, – предложил Артур, осторожно заглядывая через перила вниз и прислушиваясь.

– Решайте, Андрей, – кивнула женщина.

И он решил.

Подав спутнице рукою знак следовать за ним, потихоньку дви­нулся по ступень­кам. Она не отставала – стараясь не стучать тонкими каблуками, мягко ступала носками туфель по каменным плитам.

Когда сверху донесся топот и хор мужских голосов, они ус­ко­рили движение. И вот уж короткий полутемный аппендикс от лест­ничной площадки первого этажа пересекается полосой света длин­ного попе­речного коридора. «Лестница уходит дальше вниз – в под­вал, – мгно­венно подмечает бывший капитан, – сгодится в самом крайнем слу­чае. Спрятаться и переждать в подвале не получится – кинологи со своими пи­томцами разыщут. Но подвал устроил бы, если оттуда най­дутся другие выходы…»

Несколько шагов вдоль стены – к свету.

«Стоп!» – приказывает он жестом – из-за угла слышен топот. Но бе­жит один человек, а не группа. С одним справиться не трудно, даже если он вооружен, в бронежилете и в шлеме. Тому и обучали в Цен­тре.

Не оборачиваясь, левой рукой Дорохов заставил спутницу при­жаться к стене; сам же согнул правую в локте, сжал и отвел назад ку­лак. Сейчас… Еще мгновение и…

Фух!.. Мимо по коридору промчался подросток. Промчался, не заметив того, кто мог уложить одним ударом.

Кажется, теперь путь свободен. Но едва телохранитель двинулся к повороту, как в коридоре снова послышался шум…

И опять тот же жест, означавший: «замри!» Сам же напряженно вслушивается, стараясь понять, что этот шум означает и насколько опасен.

Нет, на сей раз все серьезней: решительные шаги нескольких взрослых людей, отрывистые команды, собачий лай…

– Назад! – приказывает молодой человек. – И снимите туфли. Живо!

Девушка напугана: шум нарастает и сверху. Они с Андреем отре­заны, окружены. Потому Анастасия безропотно слушается; бесшумно кра­дется за ним вниз – в темноту подвала…

– Осторожно, здесь ступеньки кончаются, – предупреждает он и щелкает зажигалкой. – Сюда!..

Парочка мечется между сырых стен. Какие-то стеллажи, кро­хот­ные закутки; запустение, мусор, запах плесени… И нигде ни на­мека на ле­стницу, на запасной выход.

Она на что-то наступает, морщиться от боли, пытается сызнова надеть туфли, но напарник торопит, тянет дальше – в пустоту…

А сзади опять торопливые шаги. Судя по частоте дробных зву­ков, в подвал спускаются человек семь или восемь. Пространство у ле­стницы уже ощупывается лучами мощных фонарей…

– Что будем делать, Андрей? – блеснули ее глаза в полумраке.

– Отойдем подальше и затаимся в каком-нибудь тупичке. Для обыска подвала полицейские обязательно разделятся на мелкие группы – по два-три человека. И тогда я по­пробую разобраться с ними.

– Но они вооружены. И потом эти собаки…

– Других вариантов нет, – погасил и спрятал в карман за­жигалку спецназовец. Взяв Анастасию за руку, потащил в темноту.

Но она неожиданно воспротивилась, горячо зашептав:

– Я не верю, что охота устроена за нами, по­нимаете? Не-ве-рю! Есть у нас один вариант!

Глава четвертая

Париж. 1–2 сентября

– А кого они, по-вашему, тут ловят? – сердито вопрошал Артур.

– Понимаете, сбивает с толку тот мальчишка, пробежавший как су­ма­сшедший по коридору! С какой стати волноваться подросткам, если обла­ва на агентов иностранной разведки?!

Он хотел было возразить, потянуть ее дальше, но… теперь дейст­вительно стало поздно сравнивать достоинства и недостатки их пла­нов. Время безнадежно ушло – в коридоре, шагах в сорока появились люди.

– Подойдите ближе, – схватила она руку телохранителя.

И, бросив на грязный пол свои туфли, потянула его к себе. Реши­тельно выдернув заправленную в джинсы футболку, задрала ее; рва­нула ворот блузки и без раздумий положила мужскую ладонь на свою грудь.

– Да не стойте же вы истуканом! Обнимите меня покрепче и це­луйте, – раздраженным шепотом приказала девушка. – Они уже ря­дом. Ну же, Андрей – очни­тесь! Сейчас не до раздумий!..

Несколько человек приближались по коридору; ярко-желтые лучи шарили по стенам все ближе и ближе…

Его правая ладонь покоилась на упругой груди, левой он обнял Анастасию за талию…

Припав к ее губам, внезапно ощутил волну на­хлынувшего жела­ния, и уже через несколько мгновений упоительного поцелуя вдруг почувствовал, как стремительно тает пугавшая мину­той раньше опас­ность то­пав­ших по подвалу по­лицейских, светивших прямо в лицо фо­нарей…

Девушка искусно подыгрывала: одной рукою обнимала его шею, второй скользила по телу под футболкой; постанывала и глубоко ды­шала… Сквозь туман, охвативший от спонтанно-чумовой близо­сти он различил как толпа стражей остановилась неподалеку – в нескольких шагах, по-прежнему освещая целующуюся и якобы позабывшую обо всем на свете парочку. То ли достоверности ради, то ли не сдержав­шись (уж и сам того не понимал), Артур уже шарил ладонью по жен­ским бед­рам…

Но… удовольствие длилось недолго – раздался громкий зевок служебного пса, прерванный отрывистой фразой на французском кого-то из подошедших мужчин.

Точно очнувшись от забытья и сладкой неги, Анастасия резко отпрянула к стене, зажмурилась от света, смущенно одернула юбку и шлепнула по руке мо­лодого человека, все еще сжимавшую ее грудь. Дорохов напрягся, слушая короткий диалог меж знавшей язык де­вушкой и представите­лем силовых структур…

Тем временем к ним подвели собаку; та деловито обнюхала сна­чала мужчину, потом женщину. Один из полицейских живо про­шелся ладонями сверху вниз по одежде беглецов, вероятно, разыскивая ору­жие…

– Андрей, дайте свой паспорт, – попросила агент, пока фо­нари подозрительно шарили по их фигурам. И негромко добавила: – Рас­слабьтесь. Это местный отдел по борьбе с наркотиками. Плановая проверка всех злачных мест района.

– Козлы! – тем же тихим шепотом отвечал тот, подавая ей до­ку­мент. – Испортили все что могли…

Затем, по пути к выходу из подвала, она, притворно смущаясь, ответила на несколько вопросов, объясняя причину поспеш­ного бег­ства из клубного зала; подала на проверку паспорта – свой и Андрея Вик­торовича Седова.

Их завели в какую-то комнату на втором этаже. Следом в поме­щение ворвался проворный щупленький полицейский с набором хит­рых штучек, похожих на металлоискатели. Артур снес процедуру спокойно – рас­ставил в стороны руки и терпеливо ждал, покуда французский мент с неторопливой аккуратностью обследовал каждый сантиметр его оде­жды.

А вот Анастасия к безобидному действу почему-то отнеслась иначе: заметно нервничала, побледнела, затаила дыхание…

«Чего она трясется, – поражался телохранитель, – ни наркоты, ни оружия у нас нет. Ох уж эти бабы!..»

Грозная на вид аппаратура ни разу не пикнула, и не мигнула на­бором цветных лампочек – все, как и предполагал Дорохов, закончи­лось благополучно…

Спустя двадцать минут инцидент был исчерпан: туристам из Рос­сии вернули паспорта и даже извинились. Старший полицейский чин что-то назидательно буркнул на прощание, и парочка спешно поки­нула второй этаж…

– И что же он вякнул про Россию? Небось, какую-нибудь га­дость?.. – тихо спросил молодой человек, спускаясь по лестнице в об­нимку со своей «любимой подружкой».

Выйдя на улицу, она нервно повела плечиками, скидывая его руку; презрительно оглянулась на оказавшийся столь не гостеприим­ным « La Locomotive » и, облечено выдохнула:

– Нет, наоборот. Сказал, что ему нравятся русские. А если бы мы оказались американцами, так непременно растянул бы проверку до утра. И ночь бы мы провели в кутузке.

– Ха! Нормальный мужик!..

– Проводите меня до отеля, – оборвала девушка его смех.

– Не вопрос…

Сидя в салоне автомобиля и окончательно придя в себя по­сле свалившейся неприятности, она аккуратно запахнула оставшиеся без верхних пуговок полы блузки, вернула лицу строгость, нахмурила брови и с металлическими нотками в го­лосе попросила:

– Андрей, пожалуйста, вычеркните из памяти все то, что про­изошло там… в подвале.

– А что произошло в подвале?

– Вы догадывайтесь, о чем я веду речь.

– Ах, об этом!.. – шлепнул он себя по лбу. – Ну, что вы, Анаста­сия Игоревна – я и сам мечтаю поскорее забыть тот кошмар! Терпеть не могу целовать и щупать, кого попало!..

И сдобрив сказанное отвратительной гримасой, отвернулся к окну. Но к своему удовольствию прежде заметил вспыхнув­ший гне­вом взгляд изрядно уязвленной женщины.

* * *

Расстались они сухо. Будто не было и в помине беззаботной про­гулки по знаменитому мемориальному кладбищу, беспечной бол­товни в клубе, стремительного бегства по закоулкам кулис от поли­ции. И того, хоть и вынужденного, но жаркого минутного поцелуя в под­вальном мраке.

Рассчитавшись с таксистом, он собирался проститься здесь же, на улице, но Анастасия чуть не приказным тоном повелела:

– Поднимитесь со мной в номер.

Пожав плечами, Артур поплелся следом…

От поездки на лифте отказались – пошли лестницей. И пока пет­ляли светлыми коридорами скромного отеля, она негромко настав­ляла относительно последующих действий:

– Происшествие в клубе вряд ли возымеет последствия, но на всякий случай нужно подстраховаться. Сейчас без промедления сле­дует заняться сменой документов. И вам, и мне…

Четкость и отрывистость фраз в точности напомнили манеру раз­говора Александра Сергеевича. «Его школа. Японский конспиратор!.. – уныло подумал моло­дой человек, мягко ступая по толстому ковро­вому покрытию. – Такая же убежденная фанатичка. И такая же хитрая бестия – даже разговор завела в коридоре, а не в стенах номера, где могут стоять жучки…»

– …Приехав в гостиницу, переоденетесь в приличный костюм, рассчитаетесь за номер и отправитесь в аэропорт Орли. Там в автома­тической камере хранения восточного терминала «Orly Ouest» поме­няете старый комплект документов на новый.

– А спать, интересно, я когда буду?

– Вы не спать сюда приехали! – отрезала девушка.

Категоричность тона выбора не оставляла.

– И не переби­вайте – времени мало, – отчетливо выговаривала она каждое слово, – запомните номер ячейки: двадцать два, сорок во­семь.

– Запомнил.

– Шифр: двенадцать, ноль четыре, девятнадцать, шестьдесят один.

Он кивнул, повторяя про себя названные цифры.

– Одежду, в которой засветились под именем Андрея Се­дова, лучше выбросить. И последнее: завтра в девятнадцать тридцать встре­чаемся на Елисейских полях – улица Мариньи, у центрального входа в театр. Форма одежды – парадная. Вопросы?

– Что за театр? Их здесь считать умучаешься.

Она покосилась на него с превосходством знатока светской жизни и проронила:

– Театр Мариньи – самый именитый на Елисейских полях. К тому же расположен неподалеку от церкви Мадлен, куда вы изволили опоздать в первый день. Одним словом – не заблудитесь.

– В театре опять будем прохлаждаться и шариться по подвалам?

– Никаких подвалов! – фыркнула Анастасия. – Завтра мы должны сделать то, ради чего сюда приехали.

– Наконец-то! – возрадовался он.

– Только не говорите, что смертельно устали от Парижа, – съяз­вила она, поворачивая к одному из номеров. Вставив в замоч­ную скважину ключ и открыв дверь, вошла внутрь. Включив свет в холле и, не пригласив Дорохова войти, бросила: – Все. До завтра!

Дверь шибанула по косяку перед самым носом Артура.

Ух­мыльнувшись, он сунул руки в карманы и зашагал прочь…

* * *

Следующим вечером в оговоренный час он прогуливался по гра­нитным ступеням, ведущим к главному входу в театр Мариньи. От нечего делать изучал большие афиши и пытался отыскать созвучные русскому слуху фразы. Иногда это удава­лось…

Один из спектаклей назывался «Мария Стюарт». В названии вто­рого угадывалось слово «русские», но дальше из-за огромных пробе­лов в познаниях французского языка поиск буксовал. Зато глав­ную роль в спектакле исполнял Ален Делон – его имя спутать с чьим-то другим возможным не представлялось. Да и напечатано оно было ар­шинными буквами – едва ли не крупнее самого названия.

На Дорохове неплохо сидел дорогой костюм; расстегнутые полы пиджака открывали любопытному взору модный галстук, привнося­щий во внешний вид штришок этакого небрежного шарма. К тому же на ремне – далеко на боку, висел все тот же CD-плеер, провода с на­ушниками от которого были аккуратно упрятаны в брючный карман. В кармане пиджака лежал паспорт на имя Антона Леонидовича Бахи­рева – сотрудника одной из москов­ских строительных компаний. Ря­дом с паспортом по­коились между­народные права и использованный авиабилет рейса «Москва-Париж» – тот же самый рейс, коим прибыл сюда рекламный агент Андрей Викторо­вич Седов. Разница заключа­лась лишь в том, что на последнем проездном документе стояла более свежая дата…

Новоявленный Антон Леонидович частенько прикрывал ладонью зевки – полночи вместо отдыха пришлось бодрствовать, мотаясь на такси в аэропорт и обратно; затем разыскивать другую дешевую гос­тиницу, устраиваться… С постели в новом номере поднялся только к по­лудню; до сего часа успел выпить три чашки крепкого кофе, однако все одно жутко хотелось спать.

– О, да вы сегодня франт! – раздался позади знакомый голос.

Он обернулся. По ступенькам поднималась Анастасия; в бордо­вом вечернем платье со вставками из черного бархата, с небольшой сумочкой в руках.

– Здравия желаю, – хмуро кивнул он. – Вы тоже ничего приоде­лись. На похоронах пару раз аналогичный прикид встречал.

– Спасибо за царский комплемент. Кажется, нас теперь зовут Ан­тоном?

– Угадали. А как отныне следует обращаться к мадам?

– Дубровина Ольга Анатольевна, – представилась она и тихо до­бавила: – Вот сегодня, уважаемый Антон Леонидович, извольте смот­реть по сторонам в оба. Несуетливо, осторожно, но… с максималь­ным вниманием. Договорились?

– Не вопрос. Куда держим путь?

– В аптеку.

– Куда?! – изумленно переспросил молодой человек.

– Вы что, оглохли? В аптеку.

– Гм… А театр отменяется?..

– Мы туда и не собирались, – загадочно улыбнулась она, при­вычно беря его под руку.

– Понятно. Стало быть, в лучший костюм я вырядился, чтоб по­купать мазь Вишневского.

– Пошли-пошли, – увлекла его девушка вниз по ступеням, – у нас не так много времени…

По пути в ближайшую аптеку Артур ни на минуту не забывал о просьбе агента – поглядывал на тормозившие у тротуара автомобили; мимолетно озираясь, запоминал людей, идущих в том же направле­нии. И даже оказавшись внутри прохладного зала с густым запахом медикаментов, задержался у стеклянных дверей, всматриваясь в мелькавших прохожих…

Результат обнадеживал: ни одного подозрительного взгляда; ни одного человека, сбавившего шаг у крыльца аптеки.

Новоиспеченная Ольга Анатольевна пробыла у прилавка не­долго. Приняв от продавца аккуратный пакетик с пузырьком пере­киси водорода, запечатанными ватными тампонами, валиком бинта и упаковкой пла­стыря телесного цвета, направилась к выходу.

– Вы можете толком объяснить, зачем нам это? – спросил он на улице. – Кому мы собираемся делать обрезание? Или останавливать кровь, обрабатывать раны?

– В нашем деле все пригодится. Скоро уже пригодится, – отве­чала она, запихивая покупки в сумочку. – Ловите такси и хорошенько осматривайтесь…

* * *

– Soyez gentil de Francois Mauriac, treize, – мило прощебетала мо­лодая женщина таксисту. Дождавшись же, когда машина плавно тро­нется и вольется в сплошной поток, негромко скомандовала сидев­шему рядом телохранителю: – Обнимите меня.

– Вы опять за старое?! – воспротивился тот.

– Не валяйте дурака, Антон – делайте, что говорят. Покрепче! Вот так, – и при­жавшись к нему, зашептала, едва не касаясь губами уха: – Те­перь слушайте внимательно: мы едем в один из самых рес­пектабель­ных клубов Парижа – моя встреча с нужным человеком на­значена именно там. В клуб мы войдем порознь и сядем за разные столики – заведе­ние только открылось и народу там пока немного. Далее…

«Далее! Опять это любимое разведкой словцо! Ну, точь-в-точь Японский конспиратор!..» – чертыхнулся про себя Дорохов.

– …Далее вы должны просто наблюдать и оценивать обстановку, – продолжала она. – Как выглядит человек, с которым назначено ко­роткое рандеву, вам знать не нужно. Скажу лишь, что он будет один. Воз­можно, подсядет за мой столик или остановится рядом всего на пару секунд. Но… – тут Ольга Анатольевна сделала многозначитель­ную паузу, – когда я опо­знаю этого человека и прежде, чем он подой­дет, я на неко­торое время выйду в туалетную ком­нату – минут на де­сять, не больше. Это для вас послужит сигналом.

– И что я обязан сделать после сигнала?

– Ничего. Оставайтесь на месте и осторожно проследите за дру­гими гостями клуба.

– Хорошо. Как я дам вам знать, если замечу слежку или что-то подозрительное?

– Постарайтесь сесть не очень далеко, и в поле моего зрения. При появлении опасности достаньте платок и покашляйте в него. Догово­рились?

– Не вопрос. Тропа отступления?

– Что? – не поняла девушка.

– Сматываться при наличии «хвоста», будем каким образом?

– Там посмотрим, – неопределенно пожала она плечиками. – Главное успеть встретиться с тем человеком. Он работает под серьез­ным прикрытием, и за переданную информацию я переживать не стану – оказавшись у него, она уйдет к адресату почти мгновенно. А потом пусть нас берут с потрохами – все равно ничего не докажут.

Артур со скучающим видом посмотрел в окно и подумал: «Да, милочка, я слышал – французские тюрьмы получше наших. Однако по­чивать даже на здешних нарах у меня почему-то желания нет…»

Автомобиль бережно пронес их через весь город и остановился на набережной, где-то на юго-востоке Парижа.

Поморгав поворотни­ком, пустое такси бесшумно скрылось за уг­лом прилегающего к Сене квартала. Дорохов сам взял спутницу под руку и зашагал с ней вдоль хорошо освещенных фасадов зданий. Небо над городом потемнело – наступал вечер, но благодаря безум­ному буйству иллюминации, во­круг было светло как днем.

Он попытался определить цель похода по набережной. Повсюду пестрели подсвеченные маркизы небольших кафе и ресторанчиков, прямо на тротуарах возле домов стояли столики, меж которых сно­вали официанты… Но все это как-то мало вязалось с понятием «са­мый респектабельный клуб Парижа». Ближайшим и наиболее подхо­дящим объектом виделось ярко красное сооружение, похожее то ли на водо­напорную башню, установленную на барже, то ли на плавучий маяк. С берегом освещенная платформа маяка соединялась двумя уз­кими мостками. Посередине – между мостков горела неоновая над­пись «Le Batofar», та же надпись имелась и на красном борту нема­лого по раз­мерам сооружения.

«Черт его знает – клуб это или секция любителей зимнего купа­ния в Сене. Но, здесь умный человек встречу назначить не отважится. Свалить при случае некуда; единст­венный путь отступления – по мосткам», – решил Артур и взялся вы­сматривать другие объекты, претендовавшие на роль места для ответ­ственного рандеву. Однако, поравнявшись с алым маяком, девушка повернула именно к нему…

– Кто же додумался организовать свидание на этом… дебарка­дере?! – приглушенно возмутился телохранитель, поворачивая сле­дом.

– Чем он вам не нравится?

– Он не нравится мне двумя единственными выходами, между которыми десять шагов. Достаточно одного человека с оружием, чтобы перехватить или грохнуть нас обоих.

– Во вчерашнем клубе мы тоже не сумели отыскать запасного выхода, – парировала она.

– Замечательная логика! И что хорошего из этого вышло? К тому же, в ваш долбанный «Локомотив» пожаловало человек сорок поли­цейских, с собаками… И мы просто не успели.

Но и сейчас время для дискуссии истекло – до ближайшего, шат­кого деревянного сооружения, соединявшего «материк» с «самым респектабельным клубом» столицы Франции оставалось метров сто.

– Все, Антон Леонидович – разговорчики в строю! – одернула Ольга Анатольевна. – Я иду первой, вы заходите минут через пять. Друг друга мы не знаем.

Сокрушенно разведя руками, молодой человек спросил:

– В случае успеха разъезжаемся по гостиницам?

– Если встреча сложится удачно – подсаживайтесь за мой столик. Сделаем вид, будто познакомились и напьемся пива в честь оконча­ния операции, – улыбнулась она так, словно прощалась с ним на пару лет. Улыбка вышла слабой и выму­ченной – близился финал операции, и агент волновалась.

Глядя вслед, он явственно ощущал перемену: по ее сегодняшней нераз­говорчивости, по отсутствию шуточек и сурового приказного тона. Ощущал по тому, как прижималась в такси – было в этом по­рыве не только желание утаить смысл короткого инст­руктажа от так­систа, но и что-то от безысходности, беззащитности… Казалось, не­уверенность присутствует даже в походке женщины – шла она нето­ропливо, всем видом показывая праздность и намерение развлечься. Вместе с тем, в движениях легко читалась скованность и напряже­ние…

Дорохов подпалил сигарету и будто невзначай посмот­рел в одну сторону набережной, в другую. Затягиваясь табачным дымком, изу­чил подтягивающуюся к деревянным сходням публику. Стайка при­лично одетых молодых людей – по виду местных студен­тов; две па­рочки пожилых туристов с африканского континента; три человека лет тридцати – двое мужчин и женщина, нетерпеливо погля­дываю­щие на часы и кого-то поджидавшие под светящейся вывес­кой…

«Да… теория – теорией, а опыта никакого, – сокрушенно вздох­нул спецназовец. – Попробуй, мля, определи слежку, когда на всех рожах написано единственное желание – напороться до поро­сячьего визга!..»

Бросив в урну окурок, он тоже посмотрел на минутную стрелку часов и направился к проклятой золотисто-красной башне, уродливо возвышавшейся над Сеной. Нырнув под арку с горевшей вывеской, гулко протопал по деревянному мостку; кинул на лоток входной кассы сотенную купюру, опять осмотрелся… На другом берегу и чуть левее в лучах подсветки красовалось великолепное здание – поко­павшись в памяти, Артур припомнил: дворец спорта в Берси. Не­много дальше виднелся трехсотметровый мост, по нему медленно проплы­вали огни автомобильного потока. А вокруг плавучего маяка рябила, отражая миллионы искр, темная и верно уж холодная речная вода…

Еще разок глянув на берег, он сунул в карман сдачу и миновал парочку здоровяков – молчаливый и придирчивый фейс-контроль. Однако прежде чем надолго обосноваться внутри клубного «помеще­ния» – под натянутым над палубой желтым тентом, решил пройтись по всему «дебаркадеру» и хорошенько изучить, что творилось на двух нижних палубах.

«Так-так… В этой рубке, судя по ароматам, устроена кухня, – до­га­дался молодой человек, вышагивая мимо красной металлической ко­робки с большими белыми цифрами «01» на боку. – А что же дальше – внутри этой длинной надстройки?..»

И открыв ближайшую, дверцу с круг­лым иллюминато­ром, оку­нулся в липкий полумрак…

Глава пятая

Париж. 2 сентября

Над расположенным на верхней палубе рестораном слабо колы­хался от дуновений теплого ветерка громадный тент. Сквозь паруси­новую «крышу» в ночное небо уходила конструкция высокого маяка со стеклянной и красиво подсвеченной верхушкой…

Девушка выбрала столик у противоположного от берега борта. Свободных мест было еще предостаточно, и Дорохов, задер­жавшись на мгновение у трапа, направился к столику, стоявшему че­рез ряд. Сел он так, чтобы напарница постоянно оставалась в поле зрения.

– La carte, s`il vous plait, – раскланялся подошедший официант, положив перед посетителем меню.

– De la bierre, – попросил Артур, не заглядывая в карту, где все одно бы ничего не понял. А к пиву решил присовокупить что-нибудь из мясной закуски: – De la viande.

Выряженный в форму стюарда океанского лайнера гарсон вто­рично поклонился и проворно отбыл к кухне-над­стройке исполнять заказ.

«Что ни говори, а меня сейчас тоже спокойным не назовешь. На­пустило руководство туману со страхами – трясись теперь!.. – неза­метно поморщился телохранитель, бросая на стол пачку сигарет с за­жигалкой. – Думал, кого-то предстоит грохнуть, а тут… Ни хрена не могу понять! Неужели мимолетная встреча с передачей информации – такое невероятно сложное по исполнению мероприятие? Неужели всех прибывших из России туристов день и ночь пасут американские спецслужбы? Чушь какая-то! Бред! Не мо­жет этого быть. Сил и на­роду у них на подобные подвиги не хва­тит».

Прикурив сигарету, он начал изучать «зал» и окрестности.

Вероятно, маяк на самом деле в далеком прошлом был дейст­вующим – болтался на якорных цепях где-нибудь в северных водах Ирландского моря. По крайней мере, об этом говорила и сама конст­рукция сооружения, и множество бережно сохраненных для досто­верности де­талей.

Обследуя плавучий клуб, перед тем как подняться в ресторан, Дорохов скоро убедился в простоте за­мысла устроителей. Та палуба, на которую он попал по деревянным сходням с берега, была средней из трех. Узкое прогулоч­ное простран­ство, ограниченное с внешней стороны глухим невысоким бортом, опоясывало кольцом металличе­скую над­стройку. Внутрь этой над­стройки спецназовца и угораздило по­пасть, в начале «экскурсии» по барже. Угораздило потому, что, оказавшись в душном помещении, сразу услышал непотребный звуки. И пока после яркой иллюминации глаза привыкали к полумраку, едва не споткнулся о клубок чьих-то тел. Каюты, укромные закутки, по­всюду диванчики с мягкими по­душками… Характерный запашок травки и нетрезвый народец, потя­гивающий через трубочки го­рячи­тельные напитки из мелких пласт­массовых шутеров. Тут же на ди­ванчиках под тусклым светом кора­бельных плафонов целовались па­рочки; из кают доноси­лись сладост­растные стоны…

Не найдя в борделе стратегически важных элементов для воз­можной «экстренной эвакуации» с маяка, он вернулся и осмотрел не­большой внутренний «холл». Собственно выходов из него было два – по од­ной тяжелой металлической двери на каждый бор. В середине «холла» обитал сквозной трап, ведущий на другие палубы. Напротив – трех­метровый коридорчик с двумя туалетными комнатами – муж­ской и женской.

Продолжив экскурсию, Артур спустился вниз…

В бывшем машинном отделении была обустроена площадка для танцев со всеми современными прибамбасами. Под потоком и по пе­риметру зала мигали, сияли и тлели разнообразные фонари, лампочки и прожекторы; по углам бухали огромные басовые колонки; вдоль миниатюрного возвышения – сцены, источали искры и дым хитрые пиротехнические штучки.

На танцполе уже вовсю веселилась молодежь, и Дорохов, пре­одолев десяток ступеней трапа, вышел через «холл» на прогулочную площадку. Обойдя кругом надстройку с вереницей круглых иллюми­наторов, он скоро установил: третью палубу, что находилась на капи­тан­ском мостике (или на крыше вертепа), окружал леерный борт с тор­чащими во все стороны бутафорскими трубами и стрелами ржа­вых лебедок. А для того чтобы попасть в ресторанный зал, минуя внутренности надстройки, надлежало воспользоваться одной из двух боковых лестниц…

Теперь, сидя за столиком, молодому человеку оставалось опреде­литься с туалетными комнатами самой ресторации – в одной из них собиралась исчез­нуть на некоторое время Ольга, после визуального контакта с при­шедшим на встречу человеком.

Оглянувшись к стойке, откуда ожидалось появление с заказан­ным пивом официанта, он не нашел более ни дверей, ни коридоров. Только дыра в полу и поручни уходившего вниз – к «холлу» трапа. «Ясно, – за­ключил Артур, – стало быть, клиенты ресторана пользу­ются туале­тами, расположенными на двух нижних палу­бах – в танце­вальном зале и борделе».

Скоро «стюард» поставил перед ним запотевшую кружку холод­ного пива и большую тарелку с роскошной и разнооб­разной мясной закуской. Сделав первый глоток и слизнув с губ бело­снежную пену, спецназовец покосился на агента… Та скучала и с ле­нивой небрежно­стью потягивала через соломинку оранжевый коктейль.

Лишь минут через пятнадцать, когда сбоку от стойки свое место занял ди-джей, когда заиграла зажигательная латиноамериканская му­зыка, а спрятанный где-то проектор высветил на потолочном тенте первые красочные слайды, лицо ее немного оживилось, а губы тро­нула слабая улыбка…

* * *

Народу заметно прибавилось – по всем трапам на верхнюю па­лубу баржи поднимались все новые и новые посетители. Свободных столиков почти не осталось.

Наблюдая за гостями «Le Batofar», Дорохов не заметил, как опус­тошил первую кружку, а заодно и ополовинил закуску. Подошедший официант со слащавой гримасой взялся что-то объяснять, да рус­ский турист и сам догадался – кивнув, позволил присесть за свой сто­лик двум молоденьким девушкам. А заодно, воспользовавшись мо­ментом, заказал вторую кружку пива.

Откинувшись на спинку стула, прикурил сигарету, осторожно покосился на Ольгу. К той подсадили двоих мужчин азиатской на­ружности; она опять заскучала – верно, нужный человек так и не поя­вился…

«И слежки, как будто нет, – довольно подумал Артур, выпус­кая дым к мелькавшим на парусиновом потолке слайдам. – Во всяком случае, ни одного подозрительного взгляда ни в ее, ни в свою сторону я не заметил. Дай бог, обойдется! – подмигнул он одной из соседок, на что немедля последовал ответ – очаровательная улыбка и вопрос на непонятном языке. Вопрос повис в воздухе, потому как в голову внезапно пришла не очень веселая мысль: – А если этот хмырь во­обще сегодня не удосужится придти? Что тогда?.. Видимо позже и в другом месте предусмотрена повторная встреча. Значит, опять при­дется в напряжении ждать, готовиться, переживать и… водить по ме­мориальным кладбищам эту куклу, сидящую в пяти шагах. Нет уж, лучше бы все решилось сегодня. Сейчас!»

– Je ne parle pas francais, – сбивчиво пробормотал он заученные из разговорника слова.

Девушки переглянулись, с пониманием закивали: дескать, жаль, что не знаешь языка – не суждено поболтать, развлечься…

Кажется, он немного отвлекся на общение с соседками – момент, когда агент установила визуальный контакт с явившимся на рандеву человеком, остался «за кадром». Боковым зрением Дорохов заметил, как Ольга обратилась с какой-то фразой к соседям-азиатам, на всякий случай положила на стол купюру, встала и, прихватив сумочку, по­шла к внутреннему трапу.

«Ну, вот и дождались!» – ворвалась в сознание ликующая мысль. Однако понимание важности момента и преждевременности для вы­ражения торжества заставили сосредоточиться, усилить внимание.

Меж столиками третьей палубы частенько кто-то перемещался: и официанты; и целые компании подвыпивших гостей, то спускав­шихся вниз, то поднимавшихся обратно… Но к внутреннему трапу за Ольгой никто не последовал. Это успокоило. Он засек время для от­счета означенных ею десяти минут и, хлебнув из кружки, снова под­палил сигарету.

И в этот момент неожиданно засуетилась одна из девушек, си­девших на­против – что-то шепнула подружке, тоже схватила сумочку, вскочила и поспешно зашагала к прямоугольному отверстию в метал­лическом полу, куда немногим раньше, держась за поручни, спусти­лась его напар­ница.

На раздумье ушло с полминуты. Искоса и с опаской поглядывая на оставшуюся барышню, бывший спецназовец лихорадочно взвеши­вал все «за» и «против»: «Случайность? Совпадение?.. Две молодые девчонки, лет по двадцать с небольшим, абсолютно не похожие на агентов спецслужб. Хотя… чего умничать – где я их видел-то, этих агентов и сотрудников контрразведки? К тому же, в учебном Центре не уставали твердить о трое­кратной осторожности; о необходимости быть предельно бди­тель­ными и не доверять НИКОМУ!»

И, не усидев, он бросил в пепельницу недокурен­ную сигарету, поднялся со стула, пошел вниз. Спуская по неудобным ступеням, бы­стро оглянулся, стараясь зафиксировать взглядом любые произошед­шие за время движения к трапу из­менения.

Изменения, коих он так не желал, увы, были…

* * *

Мимолетно увиденное все расставило по местам.

Более того, окунувшись в привычное после нескольких лет войны ощущение близ­кой опасности, Артур внезапно почувствовал в теле зна­комое легкое напряжение. Не судорожный мандраж, что обычно ис­пытывают новички пе­ред боем, а нечто похожее на нетер­пение, азарт, зуд или желание поскорее сойтись в неизбежной руко­пашной и разом покончить с раздражительным «нарывом».

Мигом слетев по трапу и снова оказавшись в плохо освещенном «холле», он пересек его и завернул в маленький коридорчик, ведущий к мужской и женской туалетным комнатам. В женской сейчас нахо­дилась Ольга.

Встав за углом и обернувшись, Дорохов прислу­шался…

Из лабиринта кают и закутков доносился шум: стоны, возня, при­глу­шенные голоса; нижняя палуба громыхала танцевальными рит­мами. Влево и вправо вели все те же проходы к прогулочной палубе – от­крой любую из двух тяжелых дверей и ты на свежем воздухе. Но сей­час снаружи к этим дверям топали двое. Откуда и который из них появится первым? А может быть, их опередит третий? Ведь путь вниз по внутреннему трапу гораздо короче…

Да, оглянувшись на крутых ступенях, он успел узреть одновре­менно встав­ших из-за столиков трех человек: двух азиатов и вторую девушку – его бывшую соседку. Азиаты разделились и рванули к бо­ковым тра­пам, а девчонка проворно направлялась за ним. При этом в руке одного желтолицего мелькнула рация с коротким хвостом ан­тенны…

«Занятно, – криво усмехнулся капитан, – и очень хотелось бы знать, как далеко их подкрепление – успеют ли они перекрыть мос­тки? Надеяться на их нерасторопность глупо – по все видимости на берегу нас уже ждут!.. В общем, хреново дело, Ольга Анатольевна! Предупреждал я вас, мадам, относительно этой долбанной баржи!..»

Сначала послышались частые и мягкие шаги по трапу и металли­ческой палубе. Дорохов приготовился: ноги расставил пошире, сжал и отвел назад правый кулак; левую раскрытую ладонь слегка выставил впе­ред…

Спустя секунду, в проем коридора кто-то заглянул – в полумраке некогда было не разбираться, кто именно. Заглянувший человек тут же шарахнулся в сторону, да спецназовец, выпрыгнув из коридор­чика, оказался рядом, коротким и несильным ударом поддел подбо­родок незнакомца левой и, не мешкая, собирался нанести решающий удар правой.

«Девка!» – вдруг обожгло открытие. Мысленно он был готов к чему угодно – и к противоборству со слабым полом в том числе, од­нако в жизни еще ни разу не доводилось калечить женщин. Тем более что бывшая соседка по ресторанному столику, получив легкий трени­ровочный клевок, сжалась в жалкий ко­мок, зажмурилась, тихо заве­рещала…

А пока он раздумывал с занесенным над нею кулаком, та опом­нилась и…

Женская коленка ткнула точно в пах; второй удар – небольшим, но проворным кулачком пришелся в область печени. Острая боль прострелила до самого затылка. Сгибаясь пополам, Артур все же за­ехал ей лбом по носу, отчего та моментально осела по стенке и уро­нила голову набок.

– Су-ука… – морщился он, торопливо затаскивая бесчувственное тело девки в коридорчик.

Азиаты, верно, находились где-то рядом – вот-вот должна была скрипнуть одна из боковых дверей. Или обе одновременно, что стало бы наихудшим вариантом.

Страсть как хотелось минуту посидеть на корточках, всласть по­материться. Да времени на стоны и пустую ругань, увы, не отпущено – нужно спешить.

Дорохов бросил нетяжелую ношу – затылок девушки гулко тюк­нулся об пол, вероятно, добавив ей пяток лишних минут внеплано­вого отдыха. Ладони быстро обследовали одежду, щелкнул миниа­тюрный замочек сумочки…

Бумажник, визитки, ключи, рация – похожая на ту, что мелькнула в руке азиата…

Черт, оружия у девицы нет. А жаль – с ним было бы спокойнее.

Возвращаясь на позицию у выхода из коридорчика, Артур вдруг вспомнил о первой девушке, спустившейся сюда следом за Ольгой.

– Мля!.. А про нее-то я забыл! – повеяло неприятным хо­лодком от запоздавшей догадки.

Однако из женского туалета не доносилось ни звука. Да и зани­маться сейчас с девчонкой некогда – с ней он, безусловно, справится, а тем временем подоспевшие мужички с узкими и хитрыми глазами, возрадовавшись его глупости, захлопнут ловушку под названием «ко­рабельный гальюн». И трандец! Сушите весла – через крохотный ил­люминатор аппетит­ная задница разлюбезного агента не пролезет ни под каким соусом. Будь этот соус трижды на основе вазелина…

Длинная изогнутая рукоятка дверцы внешнего борта медленно подалась вверх. Еще немного и язычок грубого механизма выскочит из углубления, полотно с овальными углами отъедет наружу, откроет вход и…

Подоспевшая идея заставила Дорохова выйти из укрытия, на вся­кий случай оглянуться назад…

С противоположным бортом пока порядок – рычаг пудового ме­ханизма неподвижен. Видать, второй азиат задержался, протискива­ясь сквозь курящую на палубе публику.

Короткий разбег. Сильный удар ногой по начавшей медленно от­крываться двери. Хрен его знает, кто там собирался заглянуть. Или войти. Ну да теперь поздно гадать.

Второй удар прозвучал тотчас за первым – отлетевшая дверца долбанула непрошенного гостя. Третий чуток запоздал, но тоже по­лучился неслабым – отлетевшее тело врезалось в близкий борт. Затем последовал сдавленный стон, стук упавшего на палубу оружия…

Артур высунулся наружу.

Отлично! На узкой палубе лежит кореец. Или китаец – все они для европейцев на одно лицо.

– Иди сюда, родной, – оглядываясь по сторонам, он сунул за пояс пистолет и скоренько затащил бедолагу внутрь надстройки. – Ука­чало, да? Пить надо меньше, дядя…

Частично отражаясь огромным тентом, яркое освещение ресто­рана ровно стелилось по водной ряби, оставляя нетронутой черноту прогулочной палубы. Это на руку – происходящее на крохотном пя­тачке у «холла» не привлекло внимания праздных гуляк.

Тело азиата с тем же гулким звуком упало в коридорчике рядом с девицей. Из разбитого затылка мужчины на пол текла кровь – круглая черная лужица быстро увеличивалась в размерах.

«Этот залег надолго. Но где же второй?!» – спохватился Дорохов. Медлительность (или осторожность?) второго агента спецслужб на­стораживала. Боле задерживаться здесь нельзя – дорога каждая ми­нута, и он принял другое решение: поочередно закрыл двери, фикси­руя рычаги замков в запертом положении. Вернувшись в коридорчик, подергал ручку женского туалета…

Закрыто изнутри.

Постучал…

В ответ все та же тишина.

– Ладно, – пробормотал спецназовец, стаскивая с китайца пид­жак.

Плотно обмотав дорогой одежкой свой трофей – новенький швейцарский «sig-pro»; не прицеливаясь, дважды выстрелил сверху вниз по замку. Теперь дверь легко поддалась…

Три кабинки; из дальней точно по команде вылетела испуганная Ольга; по левой руке отчего-то стекает тонкая алая струйка…

– Что случилось? – шепотом спросила она. И побледнела, увидев торчащий из-под чужого пиджака ствол пистолета.

Тот приказал жестом: «тихо!» и резко открыл соседнюю дверцу – пусто. В последней кабинке послышался шорох – словно кто-то по­спешно натягивал или снимал нижнее белье. Потянув дверь на себя, Дорохов на всякий случай отпрянул влево…

Предосторожность оказалась напрасной – возле унитаза стояла его первая соседка с задранной юбкой, с колготками и узкими тру­си­ками, спущенными до колен. Лицо запылало возмущением; с губ со­рва­лась какая-то фраза – должно быть, забористое ругательство.

– Не-ет, милашка!.. В твоем распоряжении было несколько ми­нут, а штаны ты сняла только что. Ну-ка иди сюда! – скомандовал молодой человек и бесцеремонно выдернул девицу из кабины.

Той пришлось подчиниться – неловко переставляя ноги, проко­выляла на середину комнаты; нагнулась, дабы натянуть на бедра бе­лье. Но не тут-то было – мужчина схватил ее за шиворот, заставил выпрямиться и швырнул к стене. Вырвав из рук сумку, открыл, вы­сыпал на пол со­держимое. Выпавшую рацию ловко подхватил, огля­нулся на Ольгу:

– Спросите, сколько всего человек задействовано в операции?

Агент с изумлением смотрела на происходящее, зажимая ладо­нью какую-то ранку на руке повыше локтя. Опомнившись, перевела вопрос.

– Шестнадцать. Четверо на маяке, остальные недалеко от мостков – ведут наблюдения из машин. Сейчас должно подъехать еще два-три автомобиля с подкреплением, – прозвучал ответ враз сникшей де­вушки.

– Прикажите ей связаться с теми, кто на берегу.

Услышав приказ, та решительно замотала головой.

– Она не согласна, – прокомментировала и без того понятный от­вет Ольга.

– Хорошо, – равнодушно пожал плечами Артур, незаметно гля­нув на часы. Невзирая на плотность и насыщенность событий, минут­ная стрелка с момента ухода агента с верхней палубы не преодолела и пятиминутного отрезка. Пошарив в своем кармане, он с металличе­скими нотками в голосе изрек: – Намекните этой подружке, что я слу­жил в русском спецназе и убил несколько десятков чечен­ских жен­щин. А особое удовольствие мне доставляло уродовать их внешность перед казнью.

И пока Ольга говорила по-французски, рядом с лицом девицы зловеще вспыхнуло пламя зажигалки. Та в ужасе отшатнулась, блед­ные губы затряслись…

– Кажется, подействовало, – прошептала «переводчица».

– Слышу – по ляжкам зажурчало. Все они до поры герои… – проворчал он и отрывисто распорядился: – Пусть передаст следую­щее: женщину-агента успешно взяли; телохранитель легко ранен. Со­трудники должны встречать на берегу у левого мостка, – и добавил: – Выходим ровно через пять минут.

Передав рацию девице, мужчина шагнул в сторону, дабы желто­ватый ручеек, весело побежавший в путешествие по полу, не достиг его обуви. Высвободив из чужого пиджака пистолет, демонстративно повертел его в руках, приговаривая:

– Скажите, чтобы успокоилась. Если не наделает глупостей – ни­чего с ней не случится.

Девица набрала полную грудь воздуха, нажала на рации кнопку «передача», назвала позывной, дождалась ответа… И выдала в эфир длинную тираду, во время которой Дорохов вопросительно взирал на Ольгу.

Слушая фразы на французском, она кивала… По окончании се­анса, быстро забрала радиопередатчик и сказала:

– Все. Они ждут всех на берегу. Наши действия?

Артур знаком приказал девице привести себя в порядок, та ско­ренько и уж без намека на стеснение задрала юбку, при­нялась натяги­вать мокрое белье и… получила по затылку ребром ладони.

Ольга вздрогнула от подобной «обходительности», покосилась на упавшую без чувств девушку, но услышала уверенный голос Антона Леонидовича:

– Надо сматываться. Не высовывайтесь и старайтесь держаться у меня за спиной!

Как бы там ни было, но после услышанного и увиденного жела­ние спорить с телохранителем бесследно испарилось. И она на цы­почках послушно двинулась за ним…

Глава шестая

Париж. 2 сентября

В борделе громко стонала женщина.

Нет, стонала она явно не от боли. Причиной тому скорее был при­ближавшийся оргазм – второй или третий подряд, потому как крики оглашали надстройку давненько.

Вышедшая из женской туалетной комнаты парочка, обошла ле­жащие на полу тела и на миг оста­новилась в «холле»…

– Господи, да чего ж она так орет-то!? Рожает, что ли?.. – нервно повела плечами Ольга.

– По-моему, еще только беременеет, – уточнил спутник, сразу направляясь к двери дальнего от берега борта.

Прежде чем взяться за рычаг, он снова спрятал готовый к стрельбе пистолет под пиджаком китайца. Затем плавно открыл меха­низм запора…

– Никого, кроме пьяной публики. Быстрее! – скомандовал Доро­хов, сделав шаг из надстройки и осмотрев округу, включая леерное ограждение громыхавшей сверху площадки ресторана.

Она проворно выскользнула наружу и повернула вслед за ним вправо – к корме маяка.

Обходя бочком стоявших у борта людей, он поинтересовался:

– Вы хорошо плаваете?

– Так себе, – не отставала Ольга. – А, других вариантов нет?

– Были бы… Если бы кое-кто хорошенько подумал, прежде чем назначать встречи на плавучих объектах.

Спутница промолчала, понимая теперь и его недавнее недоволь­ство, и осознавая правоту только что прозвучавших доводов.

Корма находилась далековато от танцпола и ресторана – праздно шатающийся народ предпочитал курить, глазеть на ночной Париж и просто болтать поближе к носу. А любителей интимного уединения привлекал обустроенные для этого «вертеп» второй палубы. Потому ют пустовал.

– Отлично, – оценил отсутствие лишних глаз Артур. – Давайте мне вашу сумочку и спускайтесь первой.

Барышня подчинилась без раздумий. Тому не помешало даже уз­кое бордовое платье – присев на невысокий борт и сняв туфли, она развернулась и скользнула вниз. Придерживая ее за руку и плавно опуская в воду, он на­помнил:

– Постарайтесь не шуметь. Просто держитесь на поверхности.

И сам, рассовав по карманам вещи – пистолет с крохотной дам­ской сумочкой, через пару секунд оказался ря­дом, ногами вперед и почти бесшумно спрыгнув с борта в воду.

– Куда? – спросила девушка.

– На середину, а там посмотрим. И первые метров сто жела­тельно под водой, с двумя-тремя короткими передышками.

– Не получится – неискушенный из меня ныряльщик.

– Тогда хватайтесь за мой ремень – плыть буду я, а вы просто за­держивайте дыхание. Когда станет невтерпеж – дайте знать.

В правой руке Ольга держала туфли, левой вцепилась в брючный ремень мужчины. Тот еще разок осмотрел берег набережной, корму маяка и озвучил последнее наставление:

– Хорошенько прочистите легкие: сделайте подряд три глубоких вдоха и выдоха, а на четвертый раз задержите дыхание.

И, произведя необходимую подготовку, беглецы здесь же под кормой исчезли из виду…

Дорохов работал руками и ногами размеренно, как учил в Центре инструктор – международный мастер по подводному плаванию.

– Запомните, – говорил он, прогуливаясь по бортику бассейна, и эхо многократно повторяло звучные гласные, – бешеная частота дви­жений нужна лишь в одном случае – когда вам потребуется макси­мальная скорость перемещения. А для того, чтобы преодолеть при­личную дистанцию, следует экономно расходовать энергию.

– А если просто понадобится долго торчать под водой. Например, скрываться от преследования. Как поступить тогда? – спросил кто-то из курсантов.

На что немедленно последовал ответ опытного мастера:

– Тогда лучше не двигаться вообще – это идеальный вариант. За­цепитесь за якорную цепь, за растительность, за какой-нибудь хлам, лежащий на дне водоема и замрите. Любая работа мышц сжигает ки­слород, а его запас у организма под водой ограничен…

И с благодарностью вспоминая инструктора – крупного мужчину с атлетическим торсом, Артур неторопливо плыл на небольшой глу­бине…

Ольга Анатольевна сплавным бревном болталась где-то справа и сзади. Примерно через минуту «бревно» недвусмысленно просиг­на­лило: правая рука двинула по мужской ноге парой дорогих модных туфель. «Черт… С этим «прицепом» и тридцати метров не одоле­ешь!» – ос­торожно всплывая на поверхность, подумал спецназовец.

Сиявшая огнями баржа действительно оказалась недалеко, будто и не плыли целую минуту. Зато на прогулочной палубе пока было все так же спокойно: ни беготни, ни криков.

– Послушайте, выбросьте вы к черту эти туфли, – посоветовал он.

– Да? – жадно вдыхала воздух рядом молодая женщина, – а когда мы выйдем на берег, я, по-вашему, босиком пойду?..

«Ох уж эти бабы! – медленно подгребая руками, бухтел он про себя, – хоть на эшафот ведите, но чтоб видок был непременно эф­фектным!..»

С десяток метров они потихоньку проплыли по поверхности…

– Отдышались, мадам?

– Да, Антон… Можем нырять…

Второй этап проистекал по аналогичному сценарию: размерен­ные гребки Дорохова, сбоку неподвижное «бревно» и всего лишь ми­нута движения, за которую парочка беглецов преодолела от силы метров двадцать пять. И тот же сигнал к экстренному всплытию – пляска острых каблуков на правой ноге…

Однако вторая передышка столь же спокойной не получилась. Едва молодой человек вынырнул на поверхность, как в глаза ударил сноп света шарящего по воде прожектора, обитающего в носовой части плавучего маяка. Еще минуту назад эта мощная штуковина была выключена. Значит, приятели потерпевших неудачу сотрудни­ков неизвестной спецслужбы опомнились; поняли, в чем дело и пред­принимают соответствующие меры.

– Быстрее дышите – нас засекли! – не давая опомниться напар­нице, прорычал Артур.

И набрав побольше воздуха, опять исчез под водой, увлекая за собой девушку. Поверхность воды над ними с короткими интерва­лами освещалась, и на глубине одного метра становилось светло как днем…

Третье всплытие он немного затянул. Невзирая на настойчивые сигналы партнерши, преодолел еще метров пять, прежде чем поднял голову и сделал последнее, энергичное движение руками. И снова в глаза ударил яркий свет, из-за которого совершенно невозможно было разобрать происходящего на берегу и на палубах баржи. Единствен­ное, что понял бывший капитан: течением их понемногу сносит в сторону центра Парижа.

– Хорошо, ребята, сами напросились!.. – выудил он из кармана оружие.

Пока Ольга барахталась рядом, мешая кашель с тяжелым дыха­нием, Дорохов хорошенько вытряхнул из ствола воду, прицелился и выстрелил…

Мимо. Пистолет не пристрелян. К тому же, до цели далековато – метров восемьдесят-девяносто.

Второй выстрел. Третий.

Чей-то визг. Прожектор вспыхнул красным и… медленно погас.

Речная гладь вокруг погрузилась в спасительную тем­ноту; и тот­час стало видно, как к краю набережной одна за другой подъезжают легковые машины, разворачиваются носом к Сене и… врубают даль­ний свет.

– Не страшно, – шепнул телохранитель, обнимая за талию Ольгу и увлекая ее дальше от берега. Ее молчание настораживало, хотелось успокоить, подбодрить: – Сейчас подышим, отдохнем… и опять под воду. Верно?

– Решайте, Антон, – прошептала она дрожащими от холода гу­бами, – в таких ситуациях лучше вам принимать решения.

Проплыв еще метров пятнадцать по освещенной поверхности, он мягко спросил:

– Ну что, Ольга Анатольевна, готовы?

– Куда я денусь? Готова…

А, набирая воздух в легкие перед погружением, Дорохов услы­шал два коротких всплеска у маяка. И уже плывя под водой, сокру­шался: «Серьезно за нас взялись, суки… Обкладывают со всех сто­рон! Несколько машин скоро окажется на другом берегу; по одной на ближайших мостах; два человека пустились за нами вплавь… Был бы я один – ушел бы без проблем. А с агентом без проблем не полу­чится… Да, мля, дело осложняется!..»

* * *

Сена в этом местечке была неширокой – метров двести пятьде­сят. Максимум – триста. Лишь ближе к центру Парижа русло расши­рялось метров до пятисот, а течение делилось надвое большими ост­ровами Сите и Сен-Луи.

Однако до середины реки дальний свет автомобилей едва доби­вал, рассеиваясь и поглощаясь черной гладью. И, тем не менее, он жутко мешал спецназовцу в определении расстояния до двух пресле­дователей, постепенно их нагонявших. Им же – преследователям, свет фар напротив до предела облегчал задачу. Поэтому по-прежнему приходилось нырять и под водой слегка менять направление движе­ния с тем, чтобы хоть как-то сбить с толку парочку пловцов…

И все же преодолев речной «экватор», Артур окончательно по­нял: уйти от по­гони не удастся.

– Ольга, – спросил он, все так же осторожно придерживая ее за та­лию, – минут десять без меня продержитесь?

– Попробую. А что вы задумали?

– Надо отделаться от этих ребят. Догоняют…

– Постараюсь, – кивнула она. И поймав его руку, добавила: – Ан­тон, пожалуйста… будьте осторожнее.

В ответ он негромко посоветовал:

– Никуда не подворачивайте, просто держитесь на воде. Если минут через два­дцать не догоню – попробуйте выбраться на другой берег в безлюдном месте…

Он поплыл навстречу преследователям неторопливо, экономя силы; загодя вытряхнул из пистолетного ствола воду, чтоб успеть продырявить голову хотя бы одному. Но и противники оказались не­глупы – зная о наличие у беглецов оружия, разошлись в стороны; а, приблизившись на расстояние прицельного выстрела, стали исполь­зовать его тактику – нырять и передвигаться под водой.

Дорохов щурился, прикрывал рукой глаза от прямого света, да все одно своевременно приметить их появление на поверхности не мог.

«Ладно, – решил он, – тогда и мы поступим по-другому…» И тоже с головой погрузился под воду…

Сена была отвратительно мутной, но, по крайней мере, не безна­дежно черной. Теперь автомобильный свет наоборот помогал – про­низывая верхний слой воды, позволил бы различить темные челове­ческие силуэты с дистанции четырех-пяти метров.

Двигаясь наугад, он изредка и осторожно всплывал, прочищал легкие и вновь нырял, держа пистолет наготове…

На одном из специ­альных занятий по стрельбе инструктор про­изнес интересную фразу, накрепко засевшую в памяти: «Один вы­стрел под водой способно произвести любое оружие – и хорошее, и плохое. Плохое после разо­вого применения смело выбрасывайте, хо­рошее еще послужит».

Артуру позарез требовался этот единственный выстрел. Во-пер­вых, он не был уверен в исходе поединка – никогда доселе в сухопут­ной, испещренной мелкими речушками Чечне не приходилось бо­роться за жизнь в подобной среде. А во-вторых, где-то там – сзади, находилась Ольга, которой надлежало выполнить свою миссию. Уйти от двоих шансов она почти не имела. Если же подстрелить одного, да к тому же завязать борьбу и подзадержать другого, то шансы на спа­сение у де­вушки появятся.

Сейчас он старался не думать о наверняка поднятых на ноги до­полнительных силах спецслужб, о привлечении к поиску и задержа­нию подразделений французской полиции. О том, что в какой-нибудь паре километров уже взревели моторы скоростных катеров или гото­вятся к взлету патрульные вертолеты…

Сейчас ему было не до этого.

Потому что сейчас он заметил приближавшиеся к нему со сто­роны маяка размытые контуры темного пятна…

* * *

Привычного громкого звука от выстрела под водой не последо­вало. Вышло нечто похожее на резкий щелчок с последующим се­кундным шипением, после чего темное пятно перестало увеличи­ваться в размерах и медленно двинулось к поверхности…

«Уже лучше! Либо я его серьезно подранил, либо он уже не жи­лец», – вынырнув, подумал спецназовец. А, глянув на пистолет, по­нял, что отныне безоружен – кожух-затвор так и остался в заднем по­ложении.

Разбираться со швейцарским куском металла не стал, пустив его попросту на дно. Какая разница – закончились в нем патроны или за­клинил механизм?.. Надо было готовиться к решающей встрече. И встреча эта, похоже, назревала…

Метрах в десяти послышался тихий всплеск. Собиравшийся обы­скать подстреленного пловца Артур резко обернулся на звук и успел увидеть только круги, расходившиеся по относительно спокойной речной поверхности.

– Ясненько. Сейчас ты будешь здесь, – выпустил он изо рта струйку воды. Подождав секунды три, набрал побольше воздуха. Нырнул и неторопливо поплыл навстречу, стараясь опуститься по­глубже – на фоне светлой поверхности узреть преследователя было легче.

Задумка состояла в том, чтобы не дать ему отдышаться перед схваткой. Опустившись под воду раньше, да еще преодолев метров семь-восемь, тот израсходует свой запас кислорода быстрее, и у До­рохова появится преимущество. Применения оружия бояться не сле­дует. Первоочередная задача ребят из спецслужб – взять агентов жи­выми, тепленькими. «Контрразведке трупы не нужны! Трупы – яр­чайшее доказательство ее несостоятельности». Эти фразы тоже дове­лось услышать в учебном Центре…

Наконец, он увидел второго пловца совершавшего энергичные гребки чуть выше – почти у поверхности. Он же вряд ли мог разгля­деть Артура – внизу толща воды была сплошь черной, а значит, имелся шанс напасть неожиданно.

Все. Пора. Самое время действовать!

Капитан двинулся вверх – наперерез мужчине.

Схватив того за ногу, потянул вниз. Это было главным условием для победы: не дать ему глотнуть воздуха.

Завязалась борьба.

Пловец отчаянно отбивался, пару раз угодив второй ногой в го­лову Дорохова и норовя дотянуться руками до его лица. К такому по­вороту спецназовец готовился и, продолжая увле­кать противника на глубину, отворачивался и старался до поры не сближаться. Знал: на человеческом лице имеются области, воздейст­вуя на которые, легко вызвать болевой шок. А упускать преимуще­ство нельзя…

«Начинает ломить в ушах – глубина метров шесть, не меньше, – пронеслась догадка. – Здесь уже можно задержаться и потянуть время. Недолго ему осталось дергаться…»

Однако тот и не думал сдаваться.

Телосложением пловец явно превосходил Артура; масса его была больше, а руки длиннее. И в ка­кой-то момент подводного единобор­ства Дорохов пожалел о том, что перестал тащить его на глубину, а ввязался в драку. А еще секунд че­рез пятнадцать вдруг понял: у са­мого запас кислорода на исходе и невыно­симо хочется рвануть вверх – глотнуть свежего воздуха!..

Из последних сил он вцепился в противника и обхватил его сзади руками – не давал развернуться или грести вверх.

И тот, трижды конвульсивно дернувшись… окончательно обмяк.

Оттолкнувшись от него, молодой человек уст­ремился к поверх­ности. Тело же побежденного соперника осталось где-то внизу – в темной бездне…

Все! Воздух! Свобода!..

Теперь срочно отыскать Ольгу!

Ее наверняка отнесло течением, но и он во время борьбы с пре­следователями сместился метров на семьдесят относительно плаву­чего маяка. Все верно – здесь свет сто­явших вдоль набережной ма­шин уже не бил в глаза столь раздра­жающе.

Дорохов перевернулся на спину и потихоньку поплыл, восста­навливая силы и успокаивая клокотавшее дыхание.

Спустя несколько минут услышал встре­воженный голос:

– Антон?..

– Да, Ольга. Я здесь… – повернулся он и закрутил головой в по­исках напарницы.

– Слава богу!.. – снова подала она голос.

Оказавшись рядом, спецназовец, спросил:

– Устали? Силы еще есть?..

– Терпимо. Минут пятнадцать смогу продержаться.

– Нет, пора заканчивать с купанием, – твердо молвил он.

– Какие мысли?

– Хреновые… Наверняка плеер сдох.

– Какой плеер? – удивилась девушка.

– Обыкновенный. На левом боку висит. Ну, цепляйтесь за меня – нужно побыстрее отсюда сматываться.

Судя по тому, как она ухватилась за мужские плечи, сил у нее ос­та­валось немного. И снова обняв тонкую талию, он стал грести к про­тиво­положному берегу.

Так ей поначалу показалось…

Но скоро Ольга поняла: плывут они наперерез светлой яхте, бес­шумно и неторопливо разрезавшей форштевнем воду метрах в пяти­десяти.

Агент молчала и больше ни о чем не спрашивала, полностью до­верив свою жизнь телохранителю. Если он решил плыть к этой яхте, значит, так было нужно. Значит, в этом было их спасение…

* * *

Последний раз Дорохов заставил ее задержать дыхание и уйти с головой под воду, когда до яхты оставалось метров двадцать. Не­большое судно тихо шло под одним парусом против течения, од­нако на борту было шумно – играла музыка, слышался чей-то смех.

Ольга все так же бережно держала в одной руке туфли, другой цеплялась за ремень молодого человека. Он бесшумно плыл на глу­бине полутора метров и посмат­ривал туда, откуда должно было поя­виться белоснежное тело яхты… Затем резко повернул к поверхности, всплыл перед самым носом судна и ухватился за выступающее над гладким пластиковым корпу­сом ребро фор­штевня. Яхта поволокла их вверх по реке и скоро бег­лецы опять по­равнялись с проклятым мая­ком.

На набережной происходило стол­по­творение: машины с мигал­ками, толпы стоящих поодаль зевак, ка­кой-то суетящийся народец – должно быть, сотрудники спецслужб…

– Господи… поскорее бы отсюда убраться, – дважды приглу­шенно кашлянув, прошептала девушка, испуганно погля­дывая на красную баржу с торчащим посередине маяком.

– Потерпите еще немного, – успокоил телохранитель, – теперь время работает на нас.

Яхта все так же неспешно боролась с течением; парус легко по­качивался под слабыми дуновениями ночного воздуха. Маячивший впереди мост с оживленным автомобильным движением, казалось, не приближался… Но все же они плыли. И плыли явно быстрее, чем пы­тались бы это делать, полагаясь на свои изрядно растраченные силы.

Вскоре он заметил некое оживление и на другом берегу: три лег­ковых авто прощупывали фарами набережную; несколько мужских фигур метались в пучках света, осматривая прибрежные воды.

«Ну-ну, ищите!.. – подбодрил капитан. И покосился на Ольгу: – Барышня, разумеется, устала. Однако мы еще поборемся – целая ночь впереди. Наше преимущество в том, что сотрудники спецслужбы не знают, куда мы намылились: вверх или вниз по тече­нию. А силенок у них недостаточно, чтобы обшаривать и держать под контролем оба берега. И, слава богу – пока не видно катеров! А то давно бы проче­сали всю реку…»

Над головою нависли бетонные сооружения моста. Казалось, яхта вот-вот зацепит мачтой высокие пролеты.

Девушка вопросительно посмотрела Артура, но тот покачал го­ловой: рано. И, вздохнув, точно соглашаясь с любым решением тело­хранителя, уст­роила голову на его плече.

Яхта вырвалась на свободу из тесного мостового плена; сверху вновь вспыхнули звезды. И поплыла дальше – к самой окраине Па­рижа…

Загрузка...