Данная книга предназначена только для предварительного ознакомления!

Просим вас удалить этот файл с жесткого диска после прочтения.

Спасибо.

Сьюзен Фанетти

" Движение солнца"

Серия: Сигнэл Бэнд (книга 1)


Автор: Сьюзен Фанетти

Название на русском: Движение солнца

Серия: Сигнэл Бэнд

Перевод: betty_page

Редактор: Екатерина Лигус

Вычитка: Eva_Ber

Обложка: Алина Зерняева

Оформление:

Eva_Ber

Переведено группой https://vk.com/lovebookstranslate

Аннотация


Лилли Аккардо переезжает в вымирающий город Сигнал Бэнд, штат Миссури, где

жители заключили сделку с дьяволом, чтобы выторговать городу право на существование.

Лилли быстро привлекает внимание целого города, в особенности Исаака Ландена,

президента МК «Ночная Банда» и фактически защитника города и его жителей.

Когда выясняется, что Лилли привели в город загадочные обстоятельства, Исаак

принимает немедленное решение подобраться к ней поближе и попытаться выяснить, что

же она скрывает. Взаимное влечение между ними вспыхивает с молниеносной и

неистовой силой, но каждый из них друг для друга — потенциальная опасность.

Всевозможные происшествия, секс и драма поджидают Лилли и Исаака в

путешествии по скалистой местности, балансируя на грани доверия и опасности.


"И тут в мой разум грянул блеск с высот,

Неся свершенье всех его усилий.

Здесь изнемог высокий духа взлет,

Но страсть и воля мне уже стремила,

Как если колесу дать ровный ход,

Любовь, что движет солнце и светила".


«Божественная комедия. Рай» (Данте Алигьери)


ПРОЛОГ

1989 год


Автомобиль Мены стоял на подъездной дорожке, но в доме было темно. Насколько

Джонни мог судить, света не было нигде. Он, как правило, работал допоздна, но сейчас

было всего лишь 8:30 вечера. Они должен были быть дома. Семейная жизнь была бы

вполне сносной, если бы не утомительные семейные будни, но которые, в свою очередь,

крайне важны для Мены. Мужчина надеялся увидеть привычный свет телевизора через

панорамное окно в гостиной. Припарковав свой седан около машины жены, он направился

к входной двери. Джонни дотронулся до неё, и та оказалась не заперта.

Джон Аккардо построил свою карьеру в войсках США, а именно в «зеленых

беретах», он совершил три долгие служебные командировки во Вьетнам. Сейчас он на

пенсии работал с гребаными бумажками в чертовом офисном здании, но он всё равно

сохранил чутье военного и мог запросто ощутить, когда что-то было не так, как,

например, в данную минуту. В состоянии повышенной боевой готовности, он открыл

дверь и прошел в свой тёмный дом


2

Везде было тихо, ничто не вызывало подозрений, но его не покидало предчувствие

беды. Когда мужчина осмотрел гостиную и столовую, затем кухню, он мысленно пытался

найти безобидную причину, куда могла исчезнуть его семья, ведь завтра нужно было в

школу, а машина жены все еще стояла на своем месте. Возможно, Мена взяла Лилли на

прогулку, и они потеряли счет времени или заблудились — вполне возможно, если у нее

опять случился «эмоционально-насыщенный день». В такие дни у нее просыпалось

нестерпимое желание отправиться «на поиски приключений», и тогда ему приходилось

искать ее далеко от дома.

Джонни собирался проверить остальную часть дома, а затем ему нужно было зайти к

соседям, чтобы узнать, не там ли его семья. Хотя он сомневался, что они были у соседей.

Мена не очень жаловала людей, потому что плохо знала английский язык, по этой

причине она не сильно общалась с соседями. Но также нельзя было исключать вариант,

что они могли бродить по темным улицам. Он мог только представлять, как его крошка

Лилли, которая была очень серьезной и взрослой для своих десяти лет, пытается убедить

мать отправиться домой или на поиски помощи.

Прямо сейчас в доме все было спокойно, но он все равно не мог избавиться от

напряжения. Мужчина направился вниз по коридору и проверил свой рабочий кабинет.

Ничего. Он начал выкрикивать имя своей жены, но что-то внутри — должно быть,

предчувствие — остановило его. Джон осмотрел комнату дочери. Ее школьный пиджак и

рюкзак лежали на кровати, значит, дочь пришла со школы. Но ее комната выглядела

нетронутой. Ее любимые мягкие игрушки сидели в ряд над подушками в льющемся через

окна тусклом свете, безучастно глядя на него.

Мужчина прикрыл дверь комнаты и спешно устремился в ванную дочери. Чисто,

тихо, ни души.

Он направился к двери в их спальню, но внезапно его затопило предчувствие

смерти. Вдруг он четко осознал, чего боялся, и следующая мысль, промелькнувшая у него,

подсказала, что именно это он и найдет

Сердце громко стучало в груди, когда Джон рванулся в спальню, свернул за угол, не

мешкая, направляясь сразу в ванную. Он замер на месте. Ванная находилась прямо

напротив двери, и он мог разглядеть даже в темной комнате, что бездыханное тело его

жены лежало в ванной, на ее запястьях были следы глубоких и длинных порезов, кровь

окрасила воду, запеклась на краю ванной и на плиточном полу.

— О, Иисус. Мена, dolcezza ( Прим. В переводе с итал. «милая моя»), нет! —

мужчина бросился в ванную и упал на колени возле нее, доставая холодное, безжизненное

тело из воды и рыдая. Она была мертва на протяжении долгих часов, лежа здесь в

ледяной, кровавой воде.

Он точно не мог сказать, сколько времени просидел в таком положении, рыдая над

телом Мены, заливая слезами ее слипшиеся от крови волосы, но, в конце концов, его

слезы иссякли. Когда первая волна горя схлынула, его мысли вновь вернулись к Лилли.

Знала ли она? Где же была она? Может, Мена отправила ее к подруге, перед тем как

совершить это?


3

Он поцеловал жену, такую прекрасную и хрупкую, настолько сильно им любимую, в

губы и уложил ее тело обратно в ванную. Ему нужно было позвонить местным властям.

Ему нужно было прибраться в комнате. Он должен был найти свою дочь и придумать, что

ей сказать. Ему придется научиться жить снова ради неё. У него больше не было времени

на горе. Джон поднялся на ноги и повернулся.

Но внезапно он разглядел в тускло освещенной комнате её. Лилли сидела, сжавшись

всем телом между туалетом и стеной, ручками девочка крепко обнимала ноги, и ее голова

лежала на коленях. Школьная форма была вся в темных пятнах. Кровь. Дочка даже не

повернулась в его сторону.

Тогда Джонни понял. Лилли вернулась со школы домой и нашла свою мать в таком

состоянии. Она забилась в угол и сидела там на протяжении долгих часов, одна в

кромешной темноте с окровавленным трупом своей матери. Бездыханным, обнаженным

телом.

Мена совершила ужасную вещь. Она оставила своих мужа и дочь, которые любили

ее без памяти. Но Мена была сломленной и потерянной душой, и Джонни мог простить ей

этот поступок. Но оставить все так, чтобы это обнаружила их дочь... Ни в чем неповинная

и одинокая девочка. Он никогда не простит жену за это. Никогда. Мужчина с силой

захлопнул и закрыл на замок дверь своего невыносимого горя.

Он опустился на корточки рядом со своей маленькой девочкой.

— Лилли? Лиллибел? Это папа. Иди ко мне , cara (Прим. В переводе с итал.

« дорогая»). Иди ко мне.

Она издала крошечный всхлип, но так и не сдвинулась с места. Его сердце сжалось

от боли.

— Ох, bella, позволь мне вытащить тебя от туда ( Прим. В переводе с итал.

« красавица»). Иди ко мне.

Девочка поняла на него свои глаза, и он увидел, насколько были широко распахнуты

они. Она была испугана, шокирована. Затем он услышал едва различимый шепот:

— Папа? Папа, маме больно, — она говорила так, будто была намного младше

своего возраста.

Джон вытянул руку и попытался взять ее ладонь в свою. Ее руки были крепко

сцеплены, и она не могла или не хотела ослабить свою хватку. Он видел похожую

реакцию детей в деревнях Вьетнама после «Вьетконга», когда вместе с другими войсками

США они двигались по территории Вьетнама, находя детей под кроватями, за шкафами

или в гребанных ямах в земле, слишком напуганных и травмированных, чтобы принять

помощь, когда она прибыла (Прим. Вьетко нг — военно-политическая организация в

Южном Вьетнаме в 1960-1977 годах, являвшаяся одной из воюющих сторон во

Вьетнамской войне).


4

— Я все знаю, Лилли. Давай пойдем на кухню и позвоним, чтобы вызвать помощь.

Ты мне поможешь сделать это?

Она смотрела на него пару долгих мгновений, ее глаза были широко распахнуты, в

них плескался ужас. Затем Лилли медленно кивнула и протянула ему свою крошечную

ладошку. Он взял ее в своей руке и притянул девочку в объятия. Джонни взял дочь на

руки и унес подальше от чудовищного происшествия. Мужчина прикрыл дверь спальни,

когда они выходи из комнаты, и направился с дочерью на руках в кухню, включая свет по

всему пути.

Теперь их осталось только двое.


Глава 1

Следуя указаниям электронного голоса GPS-навигатора, который вещал с

высокопарным британским акцентом, Лилли свернула с федеральной автомагистрали и

повернула налево на светофоре в том месте, где дорога шла под уклон. Еще пятнадцать

миль или около того она ехала вниз по старому дорожному полотну, покрытому щебенкой.

За окном простирались сельскохозяйственные угодья, затем девушка проехала мимо

огромного деревянного знака, на котором было написано «Добро пожаловать в Сигнал

Бенд!». Ей подумалось, что раньше этот знак, скорее всего, был очень даже симпатичным,

окрашенным в яркие цвета, с едва заметными скандинавскими мотивами, но, казалось, что

прошло уже много времени с тех пор, как велись работы по поддержанию его в

надлежащем виде. И теперь приветственный знак казался поистрепавшимся.

Девушка приехала, прислушиваясь к указаниям GPS, в Сигнал Бенд, штат Миссури.

Общий вид города был таким же видавшим виды, как и его потертый приветственный

знак. Лилли полагала, что так и должен был выглядеть типичный городок Среднего

Запада, удаленный от большого города настолько, чтобы считаться сельской местностью,

но, в свою очередь, расположенный достаточно близко к пригородным супермаркетам,

многозальным кинотеатрам, галереям, что вытянули жизнь из местной экономики.

Географическая неопределенность означала длинную, медленную, тоскливую смерть для

многих городов, подобно этому.

Лилли видела, что когда-то это место было оживленным, пару кварталов главной

улицы пытались извлечь выгоду из некогда популярной истории города при помощи

антикварных магазинов, пары кафе и существующими и по настоящее время несколькими

кафе-мороженое, которые располагались по обеим сторонам улицы. Но во всем, что

окружало ее, в спокойном облике города проглядывалась мрачность.

Она подъехала к небольшому одноэтажному дому с огромным панорамным окном,

которое возвышалось над общим фасадом дома. Дверь была стеклянной, табличка, на

которой было написано «Заходите, мы открыты!», висела посередине на присоске.

Золотые буквы на панорамном окне гласили: «Риэлтерское агентство. Мак Эванс, агент по

недвижимости». Лилли поняла, что прибыла в место назначения раньше, чем портативный

GPS ожил и оповестил о ее об этом. Девушка выключила его и убрала в карман своей

кожаной куртки.

Когда она закрыла дверь черного Camaro SS 1968 года ( Прим. Camaro SS — одна из

винтажных спортивных моделей автомобилей марки «Шевроле»), Лилли на мгновение

оторопела от громкого рева двигателей позади нее. Три байкера на мощных «Харлеях»

свернули на ближайшем перекрестке и направились вниз по главной улице, которая

называлась по-простому — Мейн Стрит ( Прим. Дословно «Главная улица», традиционное


5

название центральной улицы в небольшом населенном пункте). Они выглядели

угрожающе: в черных шлемах, темных солнцезащитных очках, в байкерских кожаных

жилетах. Байкер, который ехал впереди всех — большой и широкоплечий, с темной

густой бородой и длинным хвостом, спускающимся по его спине — сначала обратил

внимание на ее машину, затем на нее саму, кивнув ей и тем самым посылая мурашки, что

бегали по ее телу, пока он проезжал мимо.

На верхних рокерах ( прим. Цвета (Colours) — эмблема клуба, нашитая на спину

кожаного жилета или джинсовой безрукавки, которые байкеры носят поверх косухи.

Символ принадлежности их к определенному клубу, который состоит из трех частей

(нижний и верхний рокер, центральная мишень), одна с названием байк-клуба, вторая с

местом его организации и третья со статусом), что были вышиты на их спинах,

говорилось, что они принадлежат МК «Ночная Банда», на нижнем рокере — штат

Миссури. На центральной части жилета вышита эмблема в виде бюста лошади, вероятно,

жеребца, с объятой пламенем гривой. Лилли усмехнулась. Изящество никогда не лежало в

основе мира МК.

Когда они скрылись за перекрестком, она развернулась и направилась в офис агента

по недвижимости.

Офис, очевидно, был перестроенным домом, бывшая гостиная, судя по всему,

служила ресепшеном и в тоже время главным рабочим местом. Но не смотря ни на что, тут

все равно сохранился уют, присущий дому: стены покрывали обои в цветочек, на полу

лежал темно-зеленый ковер, которым выглядел довольно старым и потертым. Там был

небольшой столик прямо у двери; Лилли убеждена, что он предназначался для секретаря в

приёмной или помощника, или кого бы то ни было ещё. Обычно, для этих целей нанимали

молодую девушку. Но сейчас там было пусто. Чуть дальше располагались два рабочих

стола, но ни за одним из них не было людей.

— Привет, есть кто-нибудь? — прокричала она.

Пройдя чуть дальше, Лилли услышала приглушенный мужской голос:

— Да, да, одну секунду!

Примерно через минуту обладатель голоса предстал перед ней.

— Привет, Лиллиан, так? Я — Мак, — мужчина протянул руку.

Лилли пожала ее.

— Можно просто Лилли, и привет.

Она никогда не встречалась с Мак Эвансом раньше, они познакомились только

сейчас. Он был «среднячком» по всем параметрам, в том числе и в умении вести диалог в

частности. Ему около сорока лет, ростом примерно с неё — пять футов и девять дюймов,

слегка лысеющий, с жидкими светло-каштановыми волосами. Мак Эванс был обладателем

классический прически, он во всем придерживался консервативного стиля, который был

модным примерно в середине прошлого века. Также мужчина носил очки без оправы, из-

за стекол которых за ней наблюдали карие глаза. И плюс ко всему перечисленному, он был

гордым обладателем небольшого «пивного животика». Мак облачился в брюки цвета хаки

фирмы «Dockers» и розовую оксфордскую рубашку. Лилли заметила, что на спинку

большого кресла, что стояло за массивным столом, была наброшена темно-синяя куртка.

Но в его внешности была одна особенность, что не могла остаться незамеченной для всех

посетителей, это был его нос — длинный, широкий, большой и немного курносый. Его

ноздри были примерно в дюйм длинной. Эта особенность в его внешности, определенно,

привлекала внимание.

— Так, Лилли. Почему бы нам не присесть? У меня есть пара документов, которые

вам необходимо подписать, и затем я смогу, наконец, вручить ключи от дома. Вы уверены,

что не хотите, чтобы я съездил вместе с вами в дом и продемонстрировал, что удобства и

обстановка соответствуют всему тому, что указано в нашем объявлении, перед тем как вы

подпишите бумаги?


6

Лилли была уверена. Она бы подписала бумаги не смотря ни на что, и ко всему

прочему, она хотела получить как можно быстрее ключи и устроиться в доме. Девушка

уселась в кресло, которое стояло напротив стола.

— Нет, все в полном порядке, — она мило улыбнулась ему. — Я вам доверяю.

Он улыбнулся в ответ, явно очарованный ей. Парней вроде Мака было легко

обольстить.

— Это обоюдно. Если спросите меня, что нужно этому миру, я вам уверенно отвечу,

что мир нуждается в доверии. И, кстати, хочу вам сказать, вы не пожалеете, — он передал

ей пару бумаг, которые нуждались в ее подписи, чтобы в итоге подтвердить намерение

снять этот дом. Когда она поставила на документах свою подпись и передала их обратно,

он в ответ вручил ей два ключа, которые висели на кольце с пластиковым брелком,

которому полагалось светиться в темноте. — Так. Медный ключ — это ключ от дома,

серебристый ключ от гаража.

Лилли внимательно посмотрела на ключи и поднялась на ноги. Мак проводил ее до

дверей.

— Может, я могу еще что-нибудь сделать для вас?

— Хм-м. Вообще-то, думаю да, — она вновь приветливо улыбнулась. — Я была бы

признательна, если бы вы порекомендовали хорошее место для завтрака. Когда я въехала в

город, не заметила вывески «Макдональдс».

— Нет, никакого «Макдоналдс». В горных городах, таких, как Сигнал Бенд, нет и

близко ничего подобного. Но у нас есть «A&W», где подают разнообразный фаст-фуд,

почти то же самое, что и «Макдоналдс». О, а так же есть еще мини-маркет «7-Eleven»

( Прим. Крупная сеть небольших магазинов, распространена в 18 странах мира), там вы

можете заправить машину и купить всякую всячину. А если вам хочется отлично

позавтракать и пообедать то, тогда вам следует наведаться «У Мэри». Отличные пироги,

свежая выпечка каждый день. Ох, и там вы можете полакомиться самыми мягкими

вафлями из всех, что вам когда-либо доводилось пробовать! Так, ну, а на ужин я бы

посоветовал вам заскочить в «Мясной Ресторанчик». Ну вот, это и все мои рекомендации,

— он улыбнулся, как показалось Лилли, самой что ни на есть соблазнительной улыбкой.

— А если честно, я был бы счастлив угостить вас ужином в «Мясном ресторанчике»

сегодня вечером, чтобы тем самым поприветствовать вас в нашем городе.

— Оу, Мак. Что ж... это замечательно. Но, знаете, я провела за рулем целый день.

Мне, правда, нужен хороший отдых. Как на счет того, чтобы встретиться в другой раз,

окей?

Он воспринял отказ достаточно легко.

— Заметано. Хорошего отдыха сегодня вечером.

На этом они распрощались, и она направилась к своей машине, чтобы поехать

прямиком в свой новый дом.


~oOo~


Это был огромный панельной совмещенный мобильный дом, который не

принадлежал к трейлерному парку только потому, что стоял на фундаменте. Лилли сняла

его даже не посетив, потому что по выставленным в интернете фотографиям было

очевидно, что он расположен в лесу и в округе в радиусе нескольких миль не было

соседей. Плюс, также упоминалось, что дом меблирован. Он был большим, и к нему был

пристроен гараж. Но, что самое главное, дом был отлично расположен.

Девушка припарковала свой Камаро напротив дверей гаража, который не был

оснащен дистанционной системой управления замком. Поэтому ей пришлось выбираться

из машины, открывать дверь, поднимать ее и затем заезжать в гараж. Она достала сумки из

багажника и направилась осматривать свой будущий дом.


7

В доме было чисто и пахло так, словно стены недавно окрасили. Мак подготовил дом

к ее приезду. Признаться, её это впечатлило. Дом был немного пустоват, но там имелся

необходимый набор мебели, как и предполагала Лилли, он был обставлен в смешанном

стиле. Ей сразу подумалось, что это вполне в стиле гаражной распродажи 1970-х годов.

Девушка отнесла свои сумки в самую большую спальню. Там была небольшая ванная,

примыкающая к спальне. Должно быть, «хозяйская ванная». Забавно.

Простыни и одеяла были аккуратно сложены в изножье кровати на огромном

незастеленном матрасе. Ни за что на свете. Лилли никогда не стала бы использовать

простыни, которыми кто-то пользовался до нее. Она убрала простыни, но вот с одеялами у

нее была явная проблема. Она достала из машины сумку с постельными

принадлежностями, которые выручат её сегодня, а завтра она найдет, где купить парочку

простыней и одеяла. Ей все равно нужно было купить много чего для кухни.

А на сегодня её планы были просты: она планировала немного прокатиться по

округе, найти закусочную — только, разумеется, не «Мясной ресторанчик» — и начать

потихоньку знакомиться с городом и его жителями. Возможно, ей посчастливится найти

бар. Даже в самых захолустных городишках всегда имеется бар. Чем дряннее город, тем

оживленнее бар, она знала это по собственному опыту. Даже люди с дерьмовой жизнью

любили разливное пиво.

Лилли зашла в смежную ванную и быстро ополоснула лицо, затем пристально

изучила свое отражение в зеркале. Она готова.


~oOo~


GPS-навигатор совершенно не помогал в поиске местных забегаловок. Если бы это

устройство могло снисходительно пожать плечами, оно бы обязательно так и сделало.

Поэтому Лилли бесцельно колесила по округе, довольствуясь тем, что ей пришлось

узнавать окрестности старым проверенным способом. Но это было даже к лучшему,

потому что так она могла быстрее начать ориентироваться в городке.

Девушка обнаружила несколько закусочных и кафе, но в 9:30 вечера они уже все

были закрыты. Она нашла «Мясной ресторанчик», но решила держаться подальше от

этого места, потому что Мак Эванс рекомендовал именно его, ориентируясь на

собственный вкус, даже не смотря на то, что она вежливо отклонила его предложение о

ужине.

На дорогах было мало машин. Этот город был одним из тех, где светофоры

продолжали работать от электрических проводов, что были натянуты на перекрестках.

Здесь придерживались сельского режима дня. В 9:30 вечера в этом городишке была уже

глубокая ночь. Создавалось впечатление, что даже уличные фонари были тусклыми и

сонными.

В конце концов, она наткнулась на ярко освещенное здание, которое так и кричало

своим видом, что было старинным провинциальным борделем. У него было

соответствующее название «Лучшее место в городе». Гравийная стоянка была наполовину

заполнена и это-то в будний вечер. У входа в бар гордо выстроились в одну линию черные

мощные Харлеи. Когда Лилли выбралась из Камаро, она могла слышать музыку, что

доносилась сквозь стены бара — веселое кантри. Это ее совершенно не удивило, кантри и

города Запада были неразрывно связаны между собой. Музыка была не в живом

исполнении, что, опять же, её нисколько не удивило, так как дело было в будний день в

глухой глубинке.

Девушка пригладила ладонью свои темные волосы, собранные в высокий конский

хвост, и направилась в заведение. Хвала Господу, у них оставалась открытой кухня, чтобы

кормить голодных пьяниц, но именно поэтому Лилли с удовольствием бы

довольствовалась тарелкой залежалого арахиса.


8

Музыка звучала из музыкального автомата, огромного «Вурлитцера», который стоял

в дальнем углу бара ( Прим. Вурлитцер — электромеханический аппарат для

автоматического воспроизведения музыкальных граммофонных пластинок. Приводится в

действие монетой или жетоном). Лилли впечатлило качество звука, как будто кто-то

узнал тайный способ, чтобы улучшить его. Гарт Брукс исполнял один из своих

музыкальных синглов про друзей из низших слоев ( Прим. Троял Гарт Брукс (англ. Troyal

Garth Brooks) — американский исполнитель кантри-музыки. Брукс привнёс элементы рок-

музыки в свои записи и концертные выступления, что принесло ему огромную

популярность).

Обстановка вполне обычная: деревянные полы, обшитые деревом стены, столики из

дерева в кантри стиле и под стать им стулья. Длинный, темный, L-образной формы бар, на

поцарапанном и потертом деревянном покрытии которого виднелись темные пятна от

пролитого алкоголя. Позади бара располагалось огромное зеркало. Разнокалиберные

бутылки с алкоголем аккуратно расставлены на стеклянных полках зеркального бара,

который словно перекочевал сюда прямиком из павильонов киностудии «Юниверсал».

Добавьте сюда покачивание туда сюда створчатых дверей на пружинах и плевательницы, и

пошел нахрен «Вутрлицер», хотелось усесться на барный стул и ожидать Уайатт Эрпа,

который вот-вот пройдет через створки дверей ( прим. Уайатт Берри Стэпп Эрп —

американский страж закона и картёжник времён освоения американского Запада.

Получил широкую известность благодаря книгам и кинофильмам в жанре вестерн).

За исключением огромного знака, что красовался на зеркале и гласил: «Принимаем

только наличку. Правило бара: оставьте свою гребанную пластиковую карточку для

супермаркета».

Место было оживленным, но не переполненным посетителями. Большее количество

столиков было занято, в основном, фермерами с покрасневшими захмелевшими лицами и

в засаленных кепках с надписью «Джон Дир» ( Прим. Компания «Джон Дир» - мировой

лидер по производству сельскохозяйственной продукции, названа именем знаменитого

американского кузнеца, изобретателя стального плуга Джона Дира). Лилли отметила,

что женщин в баре было мало. А те немногие, кто присутствовал, отличались избыточным

весом и крашенными волосами. Много клетчатой фланелевой ткани и джинсы. Много

разливного пива. Определенно, это не то место, где можно снять кого-то, чтобы

поразвлечься. Это был бар для работающих мужчин, у которых было единственное

желание — надраться вечером после тяжелого дня. Лилли заметила сэндвичи и небольшие

корзиночки с картошкой фри на столах. Десять из десяти, что ей удастся поесть.

Она подошла к бару, где тусили владельцы «Харлеев», что стояли снаружи —

шестеро мужчин в байкерских жилетах с одинаковыми рокерами «МК «Ночная Банда».

Трое из них опирались локтями о барную стойку; оставшиеся прислонились к ней спиной,

зорко наблюдая за обстановкой в баре. Один из них был мужчина, которого она заметила

ранее, когда днем он проезжал по главной улице с двумя его братьями.

Он наблюдал за ней.

Девушка встретилась с ним взглядом, он лениво кивнул ей и салютовал бутылкой

пива, чуть приподняв ее. Хм, он не пил разливное пиво. Она не была точно уверенна: он

поприветствовал ее, потому что узнал, или он сделал это, потому что просто проявлял свое

внимание к ней таким образом. Лилли понимала, что немного выделялась в этой толпе.

Она прошлась до конца бара, где было сводное место. Барменша, обладательница

соблазнительных форм, с явно крашенными рыжими волосами, показалась из-за бара,

гордо демонстрируя свое пышное декольте, направилась к ней, чтобы поинтересоваться

принести ли ей что-нибудь.

— А кухня еще открыта? — опередила ее вопросом Лилли.

Барменша бросила взгляд на анимационный пивной знак на стене. Может, разливное

пиво и подразумевалось, как марочное, но явно не являлось таковым. В знаке она заметила

встроенные часы.


9

— Будет еще примерно минут пятнадцать. Что могу предложить тебе?

— Мне чизбургер и фри. И бутылку «Будвайзера». Спасибо.

Грудастая барменша кивнула в знак того, что приняла заказ, откручивая крышку и

ставя перед ней бутылку «Будвайзера», прежде чем направиться на кухню и прокричать

заказ.

Лилли сделала большой глоток охлажденной, ласкающей горло приятным вкусом,

жидкости. «Будвайзер», может, и не был в здешнем баре самым популярным пивом, но

несмотря ни на что, это пиво было королем американского пива. Внезапно девушка

ощутила холодок, что тонкой змейкой скользнул по ее спине, она резко развернулась и

увидела, что тот самый байкер, который наблюдал за ней, направлялся в ее сторону.

Несмотря на его мрачное выражение лица, она не чувствовала от него исходящей

опасности и ауры агрессии, поэтому Лилли откинулась спиной на барную стойку и

спокойно ждала его приближения. На его запястьях были одеты кожаные браслеты и по

три массивных серебряных кольца на обеих его руках: начиная с большого пальца, затем

на среднем и на мизинце.

Он высокий — очень высокий, примерно шесть футов и пять дюймов или, может,

даже выше. У него широкие плечи, твердые рельефные мышцы отчетливо выделялись под

байкерским жилетом — на передней части жилета было несколько нашивок, на правом

борту жилета нашивка, определяющая его статус в клубе, она гласила «Президент».

Значит, он был во главе всего.

Его борода была темной и густой, но не длинной, волосы были закреплены широкой

резинкой, спускаясь до середины спины, темные и густые. Яркие зеленые глаза. На левой

стороне его лица виднелся длинный шрам, который начинался под носом и тянулся до

виска.

Он определенно завладел ее вниманием.

— Ты уже заказала выпить? — его голос был глубоким и громким. Ну, естественно, а

каким еще он должен был быть?

Лилли подняла бутылку и слегка отсалютовала ему.

— Ага. Но спасибо.

Он подмигнул ей.

— Ну, значит, следующая за мной.

Он сделал еще один большой глоток, допивая свое пиво. Подаваясь вперед своим

мощным телом, чтобы поставить пустую бутылку на бар, он проговорил:

— Я Исаак, — Лилли могла ощущать приятный запах кожи от его жилета.

Когда он делал шаг назад, она улыбнулась ему.

— Привет, Исаак, — не говоря больше ни слова, она сделала глоток.

Иссак хитро усмехнулся. Улыбка была односторонней: правый уголок рта

приподнялся в улыбке. Лилли определенно понравилась эта кривая улыбка.

— Ты знаешь, девочка, когда кто-то говорит тебе свое имя, это обязывает тебя

оказать ответную любезность, — сказал он, все еще улыбаясь

Её брови приподнялись, но она не проговорила ни слова.

— Значит, вот как ты планируешь вести себя, м? Тогда, наверное, буду называть тебя

Спорти. Это же была ты на том Комаро, так? Конечно ты.

Да. Было бы глупо даже пытаться лгать: город был не таким уж и большим, чтобы не

попасть под пристальное внимание окружающих. Но Лилли не собиралась отвечать ему

больше, чем просто односложными ответами, пока не выяснит, что он представляет из

себя. С такими парнями нужно держать ухо востро.

— Крутая тачка. Но не слишком ли крутая для девушки? — он усмехнулся, явно

провоцируя ее. — Ты была у Мака? Перебралась в наш город?

Теперь Лилли поняла, в чем тут было дело, это не просто ничего не значащая

болтовня. Он не просто пытался забраться к ней в трусики, хотя она была уверена на сто

процентов, что он сделал бы и это, если бы ему представился шанс. Этот мужчина


10

прощупывал ее. Это его город. Новый житель. Он пытался понять, почему она здесь, где

она остановилась, была ли она угрозой ему.

Исаак был совсем не прост.

— Ага.

— Не так много людей заносит в Сигнал Бенд. Если ты здесь в поисках работы —

забей, ничего не выйдет, работу тут не найдешь.

— Не заинтересована.

— Черт, крошка. У тебя что, что-то вроде лимита на предложения длиннее двух слов

или что-то вроде этого? — сразу после его слов принесли ее бургер и картошку фри.

— А тебе принести что-нибудь еще?

— Так, принеси девушке еще один Буд, Роуз. Ну и мне. И запиши все на мой счет,

сладкая.

Роуз — грудастая барменша, с большой объемной татуировкой розы на груди —

бросила на Исаака понимающий взгляд.

— Конечно, Айк.

Что-что, Айк? Лилли вновь повернулась к нему.

— Спасибо, Айк.

Он прищурился и ухмыльнулся.

— Айк — это Исаак ( Прим. второй вариант произношения имени Исаак — Айзек).

Некоторые называют меня Айк. Но мне никогда это не нравилось, но привязалось ко мне

еще с детства. Ты меня называй Исаак.

Роуз принесла им еще порцию пива, в то время как Исаак поставил барный стул

рядом с ее, поперчил, посолил и полил кетчупом ее фри. Когда она подняла на него

ошеломленный взгляд, он только усмехнулся свой необычной улыбкой.

— Эй, крошка, прими к сведению, если я плачу — ты делишься.

Лилли согласилась с ним, кивая в ответ, и продолжила делиться своим ужином с

высоким и немного пугающим байкером, что угостил ее ужином.

— Так это твой вариант рекламного фургона для только что переехавших в город?

( Прим. рекламный автофургон — фургон с буклетами, подарками, образцами местной

продукции и т.п., раздаваемыми приезжим или новым поселенцам). Ты покупаешь и

делишься фри с новыми жителями города? Или новыми кисками, кому хочешь залезть в

трусики? — она откусила кусочек бургера. Оу, черт, он был по-настоящему вкусным.

Котлета была средней прожарки и невероятно сочная. Булочка была мягкая и свежая.

Исаак ухмыльнулся с набитым ртом фри.

— Да ну, она, мать вашу, даже умеет говорить законченными предложениями! — он

прожевал еду. — Нет, Спорти. Моя щедрость исключительно для тебя.

— А я удостоилась особенного отношения потому...

— Потому что мне нравится... как выглядит твоя тачка.

Пожав плечами, мужчина легко забрал бургер у нее из рук и откусил кусок.

Лилли перевела взгляд на его братьев, что сидели за баром, они наблюдали с

интересом за разыгрываемым перед ними представлением. Определенно, то, что их

Президент делит ужин с только что переехавшей девушкой, было достаточно

примечательным. Лилли знала, что теперь избавиться от нежелательного внимания будет

невозможно, а она так надеялась остаться незамеченной.

Похоже, ей придется немного изменить правила игры.


11

Глава 2

Исаак был заинтересован.

Женщина, что сидела рядом с ним, с которой он делил бургер и картошку фри, была

сногсшибательна, но он не думал, что это было главной причиной, почему она завладела

его вниманием. Конечно, он пристально рассматривал ее, стараясь не упустить ни одной

детали, она была лакомым кусочком — высокая, с блестящими шелковистыми темными

волосами, которые, вероятно, обрамляли её красивое лицо как занавес и спускались по

спине, когда она распускала хвост. Прекрасные светлые глаза, оттенка, которых он не мог

разобрать. Отличные сиськи, которые виднелись под тканью футболки. Ее одежда

выглядела достаточно просто, так же, как и у него — джинсы, ботинки на низкой

подошве, белая футболка и кожаная куртка. Ее единственным украшением было

массивное серебряное кольцо на среднем пальце и пара сережек в форме колец,

достаточно крупных, чтобы ложиться ей на шею, когда девушка слегка наклоняла голову.

Он был готов поспорить, что нежная кожа ее шеи источала восхитительный аромат.

На левой руке на безымянном пальце не наблюдалось ни кольца, ни следа от него; он

проверил это в первую очередь и не раз.

Ему нравилось, когда его женщины не носили большого количества украшений. Эта

девушка была поистине потрясающей, но она не была из разряда тех, на кого нужно было

тратить пару часов, уговаривая перепихнуться. Она относилось к тому типу женщин, от

которых он не боялся услышать дебильных слов, что напрочь убивали любой стояк, таких

как: «Малыш, поаккуратнее с моими волосами!». Бл*ть, он презирал всей душой таких

женщин. Ему нравилось трахаться грязно и жестко. Поэтому, определено, он мог

расслабиться, откинувшись на спинку барного стула и наслаждаться её красотой на

протяжении всего вечера. Но это не совсем то, что привлекло его внимание.

Он заприметил ее тачку раньше, чем заметил её саму, когда он, Лэн и Шоу держали

путь на выезд из города ранее днем. «Камаро» 1968 года был почти новым. Эта крошка

стоила кучу бабок, и непривычно было увидеть такую дорогую тачку в Сигнал Бенд. Даже

приезжие, которые забредали в город по выходным, чтобы прошвырнуться по

магазинчикам на Главной улице, которые, к слову, не были бутиками и роскошными

антикварными магазинами. Площадь на главной улице была названа самым скучным

чуваком, из всех существующих, а небольшие торговые лавки были ни чем иным, как

магазинами подержанных вещей, которые прославились своими регулярными гаражными

распродажами. В общем, все тут было мрачно и тускло, до сегодняшнего утра.

Исаак догадался, что горячая крошка была совершенно одна у риэлтора в Сигнал

Бенд. Она заслуживала внимания. Когда он проезжал мимо нее, то решил, что хочет

разузнать о ней побольше; он намеревался расспросить Барта поподробней о его клиентке.

Но теперь она собственной персоной появилась в баре, так может ему удастся получить

ответы из этого сексуального ротика без сторонней помощи?

Но красотка держала свой соблазнительный ротик с потрясающими розовыми

губками на замке. Она не говорила ничего лишнего, всё больше слушала. Он даже не смог

вытянуть из неё имя. Девушка улыбалась, её глаза заинтересованно блестели, и в данный

момент она сидела и спокойно делила с ним еду — ее молчание не было враждебным. Оно

было... просто молчанием. Она пыталась, как и он, получить ответы на свои вопросы.

Более того, ему казалось, что она была бы не прочь поразвлечься с ним в постели сегодня

вечером.

Так почему же она такая отстранённая? Он не был болтуном, но на его десять слов

приходилось лишь одно её. Скрывалось ли что-то за этими прекрасными голубыми

глазами? Женщина была умна и тщательно следила за тем, что делала и говорила. И это

обострило его чутье.


12

Ее имя и адрес будут у него через пять минут после того, как он обратится с

просьбой к Барту. Даже, возможно, быстрее. Но за этим скрывалось что-то ещё, что-то

глубинное, и именно это распаляло его интерес.

Делая глоток Буда, она посмотрела мимо него и пренебрежительно закатила глаза.

Исаак оглянулся и увидел, что его браться пялились на них как полные придурки, судя по

всему, какими они и являлись. Дэн слегка приподнял свой бокал виски, и другие четверо

последовали его примеру, салютуя им и прожигая Исаака взглядом, словно они никогда не

видели, как он обрабатывал цыпочек. Мудаки. Он приподнял свое пиво, салютуя им в

ответ, и отвернулся.

— Не обращай на них внимания. Я не позволяю им часто веселиться в барах.

Он наблюдал за тем, как она приподняла бутылку и сделала последний глоток пива.

То, как дернулось её горло, когда девушка сделала глоток, как резко сократились мышцы

шеи, вызвало у него отчаянное желание провести пальцами по этой шелковистой гладкой

коже. Он едва успел остановить свой порыв. Что его по настоящему удивило, так это то,

что его пальцы, на самом деле, потянулись к ее шее. Он не был поклонником всего этого

дерьма с прикосновениями.

Девушка посвила пустую бутылку на барную стойку. Исаак осушил свою и

последовал ее примеру.

— Еще по одной?

Она улыбнулась ему — её улыбка говорила о том, что девушка полностью разгадала

его игру и этой улыбкой давала ему это понять.

— Можно, но только одну. Мне предстоит добираться домой по незнакомой

местности, поэтому я должна сохранять предельную трезвость и скорость реакции.

— Я прослежу за тем, чтобы ты добралась домой без приключений, не беспокойся

об том.

— Держу пари, что так и будет. И спасибо большое тебе.

Она обмакнула кусочек картошки фри в кетчуп и закинула в рот. На ее нижней губе

осталась маленькая капелька кетчупа, и Исаак потянулся большим пальцем, чтобы стереть

ее, но она, наблюдая за ним лукавым взглядом, скользнула языком по нижней губе,

захватывая эту капельку. Исаак вздрогнул, его яйца резко сжались, пока он наблюдал за её

действиями, а член увеличился и стал чертовски твёрдым и уперся в молнию джинсов,

доставляя небольшой дискомфорт. Он подал знак Роуз, чтобы та принесла еще два пива.

Когда Роуз ответила ему кивком, Исаак услышал звук удара позади него и

инстинктивно посмотрел в зеркало над баром, Джимми Салливан и Дон Киз отражались в

нем, и в своей привычной манере втягивали в свою перепалку всех, кто окружал их: и

мужчин, и женщин. Его братья обязательно кинутся в драку, это даже не подвергалось

сомнению. Ну, просто, бл*ть, отлично. Он повернулся к своей новой безымянной

знакомой, которая была слишком красива, чтобы быть втянутой в драку.

— Зайди за бар к Роуз, Спорти. Шоу начинается.

Сигнал Бендт ( Прим. дословно — «поворотный знак»), штат Миссури, был назван

так из-за одной особенности: сложного поворота железнодорожный путей, который

разделял город. После трех крупных крушений, произошедших на железнодорожных

путях, администрация железной дороги, наконец, признала, что этот поворот было не под

силу преодолеть паровозу на скорости, и они установили там небольшой постовой домик

дежурного по переезду. Поскольку в конце 19 века в стране наступили непростые

времена, огромные фермы вблизи железной дороги распродавались в огромном

количестве, принося тем самым потоки переселенцев на близлежащие земли, и вскоре

место вокруг постового домика, где жил и работал дежурный по переезду, разрослось до

размеров небольшого городка.

В конце концов, у Сигнал Бенд появилась собственная железнодорожная станция, и

она успешно доросла до размеров населенного пункта к середине 20 века. Никакие другие

отрасли производства не получили достойного развития, кроме сельского хозяйства,


13

железной дороги и торговли, чтобы оказать поддержку уже существующим отраслям, но,

к сожалению, Сигнал Бенд начал постепенно нищать, когда начали появляться

междуштатные сельскохозяйственные предприятия. К 1990-му году железная дорога была

заброшена, и пригород Сент-Луиса, наконец, начал увеличиваться, его границы

приблизились к окрестным сельскохозяйственным угодьям. Появился огромный

гипермаркет Walmart ( Прим. «Волмарт» - крупнейшая в США розничная торговая сеть)

всего в тридцати милях от Сигнал Бенд, выкачивающий выручку местных торговых лавок

и магазинчиков. Дела в Сингал Бенд обстояли, мягко говоря, не лучшим образом.

Экономический спад нанес невосполнимый ущерб, хотя смерть местной экономики была

медленной. Единственные жители, которые остались тут, — это те, чьи семьи проживали

в этом городе на протяжении поколений, и они не знали ничего, кроме этого города. Но и

большинства из них уже не осталось.

Приблизительно половина семейных ферм была все еще в рабочем состоянии и

продолжала держаться на плаву, несмотря ни на что. Остальная часть сельхозугодий

попросту пустовала или управлялась огромными корпорациями, а многие люди, занятые

на работах, приезжали туда на работу из близлежащих городов. В настоящие дни самым

прибыльный бизнес в Сигнал Бенд был связан с продажей «льда» ( Прим. В данном случае

под словом «лёд» подразумевается метамфетамин). Что было отлично известно МК

«Ночная Банда».

В городах, подобных этому, что были расположены в ущелье, вечерами было

особенно нечем заняться. Все заведения, за исключением «Лучшее место в городе», были

уже закрыты к 21 часу. В городе больше не было ни кинотеатра, ни магазина по прокату

видеокассет; самый ближайший находился примерно на расстоянии 25 миль и размещался

в магазине товаров первой необходимости недалеко от Walmart. В городе не было ни

кабельного телевидения, ни интернета, если, конечно, у вас не было спутниковой тарелки,

которую, заметьте, мог позволить себе далеко не каждый. Только три вещи были

доступны в этом Богом забытом городишке: алкоголь, драки, секс. И все три в

большинстве своем происходили в ночное или вечернее время, и обычно в том самом

порядке, что было указано выше, в баре «Лучшее место в городе». По субботам, когда

Так, владелец бара, и старик Роуз привозили в город живую музыку, к перечисленным

развлечениям можно было добавить и танцы.

Хотя сегодня была не ночь субботы, алкоголь все же лился рекой уже примерно пару

часов, и теперь, кажется, пришло время для драки.

Обычно эти драки были не больше, чем просто беззлобная потасовка, оживленная,

но в то же время дружественное непонимание нередко перерастало в выявление

физического превосходства. Посетители спешно убирали мебель с пути, изо всех сил

стараясь принести наименьшей ущерб собственному телу или же собственности бара.

Хотя у этой стычки была более зловещая энергетика, мимоходом отметил Исаак, когда

бутылка пролетела в непосредственной близости от его головы. Джимми и Дон серьезно

сцепились, и это изменило настроение целого бара. Исааку потребовалась секунда, чтобы

понять, какого хрена происходит, и затем впечатать кулак в нос Эдда Фосса, ломая его, за

то, что он бросил гребанную бутылку ему в голову.

Его братья тоже заметили это неуловимое отличие происходящей потасовки, и

большинство их них уже находилось в самом эпицентре драки. Исаак увидел Дэна,

вытаскивающего двух женщин из самого пекла, где уже не было разницы, девушка ты или

парень, и провожающего их в безопасное место за стойку бара. Он позволил Дэну сделать

это, помня о его врожденной галантности. Исаак выглядел ошеломленным, когда получи

удар по пояснице. Не мешкая, он резко развернулся и увидел Мэг Салливан, которая

смотрела на него разгневанным взглядом, заводя руку для нового мощного удара.

Размахнувшись, он нанес резкий, выбивающий из легких весь воздух, удар тыльной

стороной ладони по лицу, тем самым сбив ее с ног.


14

Он не испытывал недостатка в галантности, но раз мерзкая сучка использовала

запрещенные удары, она получила то, что заслужила. Таков был его принцип и по жизни.

Кроме того, что он уклонялся от летающих бутылок и ставил зарвавшихся сучек на

свое место, главным интересом Исаака оставалось свести к минимуму причинённый бару

ущерб. Так платил определённую сумму МК «Ночная банда», чтобы они поддерживали

хоть какой-то порядок, поэтому они крепко сидели на крючке у хозяина, который взвалил

на их плечи всю ответственность за потасовки и драки в баре. Обычно это не было

проблемой. Но сегодня это, определенно, было гребанной проблемой. Поэтому Исаак

старался изо всех сил держаться подальше от драки, вычисляя зачинщиков, которыми, к

его удивлению, уже не были Джимми и Дон, те уже прекратили драку. Шоудаун крепко

удерживал Дона на полу, но Джимми уже переключился на Уилла Келлера, и они оба

бросались друг на друга, явно замышляя убийство.

Какого хрена происходило?

Когда у Джимми появилось преимущество, он резким ударом припечатал Уилла к

стене, и тогда Исаак разглядел в правой руке Джимми отблеск металла. Гребанный сукин

сын. Не было ничего хуже, чем *банутый придурок с ножом в руке. Ну нет, ни за что.

Этого не случиться. На пути Исаака находилось как минимум трое дерущихся человек, но

он стремительно растолкал их и схватил Джимми за клетчатую рубашку, с силой дернув

его на себя.

Но он сделал это не достаточно быстро, потому что лезвие все-таки было

использовано по своему прямому назначению. Уилл замер, затем тихо осел на пол,

держась рукой за бок. Джимми все еще стоял с ножом в руке, только теперь он собирался

кинуться на Исаака, но тот ни за что бы не позволил этому случиться. Исаак с силой

схватил его запястье и резко вывернул, ломая его с громким хрустом, в то же мгновение

окровавленный нож выскользнул из пальцев Джимми и упал, вонзаясь лезвием в

деревянный пол.

Исаак гордился тем, что мог контролировать себя в драках подобно этой, но в

данный момент он был чертовски разъярен. Мужчина повалил Джимми на пол, придавив

своим коленом запястье, которое он только что сломал, наблюдая за остервенелым

выражением лица ублюдка, лежащего на полу

Внезапно прогремел выстрел, и все затихли, комната погрузилась в тишину. Колено

Исаака все еще удерживало запястье Джимми, а другая рука крепко сжимала его горло,

когда Исаак распрямился и неспешно развернулся на звук выстрела. Мег стояла за баром с

новой девушкой, о которой Исаак автоматически подумал как о «Спорти». Шея Спорти

была сжата в удушающем захвате, и дуло небольшого короткоствольного револьвера 22

калибра было прижато к ее виску. Ладони Спорти с силой вцепились в предплечья Мег.

— Отвали от него, Айк, или твоя новая подружка заработает дырку в виске, — Мэг

довольно усмехнулась, словно была горда заранее заготовленной фразочкой, которую

только что произнесла.

Холод, который прокатился по его телу, удивил его. Ему, по большому счету,

должно было быть похер на девушку, с которой он познакомился час назад, но это был не

тот случай. Не разрывая зрительного контакта с Мэг, Исаак неспешно разжал пальцы на

горле Джимми и начал подниматься с колен. Когда мужчина приподнялся примерно на

пару дюймов, Мэг перелетела через плечо Спорти и упала спиной на бар. Исаак

завороженно наблюдал, как девушка вскинула руку и нанесла удар сбоку по горлу Мэг,

оставляя весьма заметную рану в том месте, куда пришелся удар ее массивного кольца.

Мэг начала отчаянно задыхаться. Затем Спорти подобрала револьвер и вытащила патроны

из барабана. Она посмотрела на него и помахала пистолетом с пустым барабаном.

Усмехаясь, Исаак поднялся на ноги, поднимая вслед за собой Джимми.

— Ты и я, Джимми, и твоя миленькая миссис — нам нужно серьезно поговорить, —

он взглянул на Шоу, который уже держал наготове свой нож. Дэн забрал Мег, уводя ее от

новой, достаточно интересной знакомой Исаака. Лен, а теперь и Роуз, склонились над


15

Уиллом, который, слава Господу, выглядел не так уж и плохо, — Хаос, должен подъехать

в любую минуту на своем фургоне. Приходить вооруженным к Таку было очень глупой

идеей. Сожалею.

Джимми находился в слишком растерянном состоянии, чтобы говорить. Исаак

поставил стул, усадил придурка на него и кивком дал знак Дэну, чтобы тот подвел к ним

Мэг. Как только Дэн взял под свой контроль мужа и жену, Исаак направился к бару.

Остальная часть его братьев и посетителей бара старались привести помещение в порядок.

На этот раз был причинен большой ущерб. Черт возьми. Казна МК «Ночная банда» не

была пуста, но одновременно с этим там было не настолько много денег, чтобы грядущие

расходы остались незамеченными.

Так стоял, прислонившись в бару, наблюдая за происходящим. Исаак тоже

прислонился к бару и положил ладонь на плечо старика.

— Прости, мужик. Мы решим все дела завтра.

Старик кивнул.

— Я знаю. Спасибо, Айк. Все нормально?

Исаак оглядел быстрым взглядом помещение и увидел, что Уилл поднялся на ноги,

его рубашка была расстёгнута, на боку красовалась повязка. Роуз оказывала первую

помощь на протяжении многих лет.

— Кажется, — он повернулся снова к Таку, — тебе известно, что не поделили

Джимми и Уилл? Это не похоже на простое недоразумение.

Так медленно покачал головой.

— Они пришли вместе, мне казалось, все было в полном порядке.

Исаак прокручивал в голове сказанное. Джимми и его старуха пришли

вооруженными. Это было охренительно крупным нарушением правил, и им было

прекрасно известно об этом. Что-то произошло. Исаак собирался сегодня вечером

потолковать об этом с Салливанами. Когда вошел Хаос, он и Дэн вывели взбалмошную

парочку.

Теперь девушка, которую он называл «Спорти», направлялась к нему с ироничной

усмешкой на лице и двумя бутылками пива в руках. Она передала одну ему.

— Так вот, как вы веселитесь здесь, да?

Он взял бутылку Буда из ее рук и одним глотком осушил добрую половину.

— Ну, сегодня было «веселее», чем обычно, ты же понимаешь, развлекаемся, как

можем, — он приподнял бровь и внимательно посмотрел на нее. — Ты, смотрю, тоже не

осталась в стороне, немного развлеклась. У тебя, совершенно случайно, в заднем кармане

джинсов не затерялась книга по самообороне, мм? Или как можно объяснить то, как ты

разделалась с Мег?

Пока он говорил, она пила, а Исаак вновь не мог отвести взгляда от сокращения

мышц на её горле. Когда она отняла бутылку от губ, они вновь растянулись в ироничной,

таинственной усмешке.

— Ага, возможно.

Девушка сделала еще пару глотков и поставила бутылку на стойку бара.

— Ну что ж, мне пора. Интересно у вас тут. Кстати, спасибо за твой вариант

«рекламного фургона».

Не произнося больше ни слова, красотка развернулась и направилась к выходу.

Мать вашу. Её задница. Как он мог не заметить её. Исаак осушил свое пиво и

направился следом.

Девушка шла достаточно быстро и почти достигла машины, когда он только вышел

на улицу.

— Постой, Спорти! — прокричал мужчина. Но она сначала подошла к своей

машине, лишь затем обернулась в его сторону, скрестив руки, и стала ждать, пока он не

подойдет.


16

Когда Исаак остановился перед ней, всматриваясь в ее насмешливые глаза, он

проговорил:

— Кстати, я до сих пор не знаю твоего имени.

— Я думаю, что ты скоро сам разузнаешь его. Зачем я буду портить тебе веселье? —

она решительно сжала ладонью ручку машины. Исаак был в состоянии возбуждения после

стычки в баре, но еще больше он был заинтригован этой девушкой. Руководствуясь в

большей степени животными инстинктами, чем разумом, он сжал свои пальцы вокруг

изящного запястья и отдернул ее руку от ручки машины. Она позволила ему сделать это,

словно прощупывала его, все еще сохраняя усмешку на красивых губах.

Положив другую руку на ее плечо, он прижал девушку спиной к «Камаро». Затем

прижался как можно ближе к ее телу и пробормотал:

— Что-то подсказывает мне, что с тобой меня поджидает много удовольствий,

Спорти.

И с этими словами мужчина смял ее губы в сокрушающем поцелуе.

Хотя поначалу она не отвечала его поцелуй, в то же время красотка и не отталкивала

его. Позволяя ему утверждать свою власть над ней. Ее губы были теплыми, мягкими,

бархатными, и когда он скользнул языком между ними, она устремилась навстречу ему и

приоткрыла губы. Издав удовлетворенное рычание, Исаак ослабил хватку на ее запястье и

отпустил из плена пальцев ее плечо, но только для того, чтобы заключить ее лицо в свои

ладони и тщательно насладиться поцелуем.

Ее язык ожил, сплетаясь с его, и девушка обвила руками его шею. Исаак

почувствовал, как она схватила хвост его волос и потянула на себя, принуждая его

приблизиться к ней еще сильнее, в то время как захватила зубами его нижнюю губу,

слегка подразнивая, чуть прикусывая. Он был охренительно твёрдым, его член болезненно

упирался в ткань джинсов. Когда мужчина опустил ладони на ее бедра и притянул к

своему стояку, она провела языком по губам и подняла на него взгляд, выражение ее глаз

было задумчивым.

Он коварно улыбнулся.

— Ах, Спорти. Я так хочу сегодня остаться с тобой наедине, но у меня есть

неотложные дела, которые требуют моего присутствия сегодня вечером. Пересечемся

позже, да?

— Я не возражаю, — черт, он уже чертовски обожал ее понимающую улыбку. Он в

быстром поцелуе прижался к губам девушки и затем усадил ее в машину. Он наблюдал за

тем, как ее машина удаляется прочь от бара, и у него вырвалось недовольное рычание.

Сейчас он был невероятно зол на Салливанов. Они испортили ему ночь, которая обещала

быть восхитительной во всех смыслах.

~oOo~


Исаак подъехал к зданию клуба, ощущая одновременно взволнованность и злость.

Он оглядел парковку, похоже, к этому времени все уже приехали и ждали только его.

Отлично. Именно так ему нравилось. Он ненавидел ждать кого-то.

МК «Ночная банда», по существу, не занимался бизнесом, по крайней мере,

легальным уж точно. В лучшие годы и некоторое время после они управляли

строительной компанией, но в данный момент нечего было строить. Для отвода глаз они

были просто в некотором роде развлекательным клубом. У Уайетта и Виктора были

семейные фермы. Хаос, Дэн и Барт работали в «Починочной Мастерской Киза»: чинили

тракторы, молотилки, и всё в таком роде. Шоудаун управлял продуктовым магазинчиком.

Лен владел строительным магазином. СиДжей жил на свою положенную военную

пенсию. А Исаак...

Как у клуба, у них было три пути заработка, самый прибыльный из которых —

обеспечение защиты и контроль за перевозкой и доставкой «льда» по пути, что проходил


17

через Кроуфорд Сити, затем пролегал чуть севернее Сент-Луиса и, наконец, конечной

точкой были Иллинойз, затем, чуть южнее, Спрингфилд, Джоплин и в Талсу. За работу

они получали долю с обеих сторон. Никому в клубе это особо не нравилось, но «лёд» был

единственным средством выживания в Миссури. И как бы это странно не звучало,

единственным способом, которым можно было держать под контролем распространение

«льда» — контролировать его поставки, оказывать местным производителям помощь в

распространении «продукта». Они вывозили его из Сигнал Бенд. Полностью, все партии.

И позволяли другим городам самостоятельно разбираться с этим дерьмом.

Любой, кто желал заниматься этим в городе, быстро менял свое решение.

Город потерял свое полицейское управление еще в начале 1990 года, когда

государственный кризис нанес серьезный урон этому месту. Самый ближайший офис

шерифа округа Кроуфорд находился на расстоянии многих миль. В то время отец Исаака

возглавлял клуб, и вместо того, чтобы наблюдать, как в окрестностях города царит

беззаконие, Большой Айк увидел в этом возможность следить за порядком и

одновременно подзаработать. Члены МК «Ночная Банда» стали местными «блюстителями

закона», взымая определенные суммы с местных бизнесменов за обещание защиты и

гарантии исправления ущерба, который мог быть нанесен.

Они были отличным сдерживающим фактором против беззакония и нападения.

Настолько хорошим, что отделение шерифа в Кроуфорде никогда не задумывалось о

восстановлении местного отделения полиции в Сигнал Бенд. Байк клуб поддерживал

дружественные и хорошие отношения с шерифом Китом Тайлером, который даже

немного снизил свой процент, который получал от поставок «льда» и отошел в сторону,

не мешая парням делать свою работу.

МК также занимался починкой мотоциклов. Но, в лучшем случае, у них было самое

большое пять заказов в год.

Байк клуб представлял свою деятельность как сельскохозяйственная строительная

компания. Здание было длинным и низким, весьма пригодным к эксплуатации. Оно было

построено, главным образом, из шлакоблоков и окружено большой, покрытой гравием,

стоянкой. Территория была окружена восьмифутовым забором из сетки рабицы с

вставками из защитных решетчатых листов металла. Хотя, обычно, огромные двойные

ворота оставляли открытыми. Уже на протяжении лет пяти не было нужды закрывать их.

У них когда-то были столкновения и разногласия с бандами в Сент-Луисе и Восточном

Сент-Луисе, но эти недопонимая были разрешены. Все это осталось за пределами Сигнал

Бенд.

Исаак чертовки гордился этим.

И именно по этой причине он так был зол в данный момент. Происходило что-то

странное, если Мег и Джимми Салливан, прибывая в состоянии абсолютного

раздражения, бродили в окрестностях Сигнал Бенд вооруженные, но, помимо этого, они

притащили это чертово дерьмо к Таку. И теперь все идеально сложилось — сначала

конфликт завязался между Джимми и Доном Кизом. Но Дон был никак не связан с

торговлей и поставками, но в тоже время он тесно связан МК «Ночная Банда». Но затем

всё перекинулось на Уилла, который был простым фермером, плюс к этому он являлся

старинным другом Исаака. Но, в то же время, с Джимми они тоже дружили. Исаак не мог

понять, что вообще там произошло. Но он не собирался уходить домой, пока не

разберется, что за хрень случилась этим вечером.

Не пойдут домой и Салливаны. Исаак прошел в здание байкерского клуба.

Некоторые из его братьев сидели за стойкой бара, остальные разместились за

столиками поблизости. Ровер, который являлся их Проспектом ( Прим. Проспект —

кандидат, готовящийся стать полноправным членом клуба), разливал братьям виски.

Также с парнями сидели девочки. Вокруг них всегда крутились девочки. МК «Ночная

банда» был единственным клубом в радиусе многих миль, поэтому огромному количеству

фермерских дочек удавалось вытащить удачный билет, привлекая внимание парней и


18

рассчитывая затащить их в койку потрахаться. Именно по этой причине в дальнем конце

клуба имелось множество комнат с кроватями. Те комнаты предназначались для того,

чтобы братья могли потрахаться в любое удобное для них время. Их МК не был частью

большой чапты ( Прим. Чапта — если клуб имеет отделения по стране или миру, чаптой

называется местное отделение клуба), но у них были дружественные отношения с

несколькими, и даже с одной они объединились: МК «Скорпионы», которые имели

отделение во Флориде.

Шоу поднял взгляд и увидел, что Иссак приближается к нему.

— Привет, През. Джимми и Мег уже ожидают вас в комнате. Обеспечил им «теплый

прием».

Исаак кивнул.

— Виктор, хочешь пойти с нами?

Виктор встал на перекладину барного стула и потянулся рукой через стойку. Он

схватил коробку с одноразовыми резиновыми перчатками из-за бара и засунул себе под

мышку.

— Ты знаешь ответ, Иссаак. Всегда готов.

Комната, где их содержали, когда-то была ремонтным отсеком, которую теперь они

использовали, чтобы выполнять наиболее грязную, кровавую работенку. Эту комнату

можно было запросто полностью окатить из шланга отбеливателем, если бы понадобилось

очистить ее от крови и остального дерьма. Но в этом, как правило, не было нужды — если

честно, то в данный момент это помещение использовалось для хранения алкоголя. Оно

служило им в качестве кладовки и одновременно комнаты для допросов. Джимми и Мег

Салливаны сидели с заклеенными скотчем ртами, привязанные к металлическим стульям,

их руки были прикованы к спинке стульев, которые стояли рядом, на расстоянии

примерно трех футов друг от друга. Исаак до этого момента не осознавал, насколько

сильно отделал Джимми, но сейчас он видел, что чертов мудак выглядел просто ужасно.

Его сломанное запястье жутко опухло, а привязанная рука была багрового цвета.

Исаак взглянул на Виктора и резким кивком головы указал на Джимми. Виктор

ухмыльнулся, кивнул и направился к Мэг. Со зловещей улыбкой, которая превращала

кровь в чистый лед, он решительно сорвал полоску скотча, закрывавшую рот женщины.

Она взвизгнула, потому что вместе со скотчем с губ было сорвано немного кожи. Ее губы

кровоточили. Виктор легко пододвинул ящик для инструментов на колесиках к Джимми, а

Исаак тем времен взял стул и уселся напротив Мэг. Она — слабейшее звено в этой

парочке.

Исаак подался немного в ее сторону. Он видел, что ее горло распухло в том месте,

куда пришелся удар Спорти, рана кровоточила. Спорти — вот с кем он должен был быть

сейчас, черт возьми, его ладони должны были сжимать эту охренительную задницу. О,

Господь всемогущий, самую чертовски мягкую, восхитительную задницу из всех, что ему

довелось видеть и трахать за все прошедшие годы. Он попытался выдавить улыбку, но она

больше была похожа на оскал.

— Хорошо, Мэг. Милая, я тебе сейчас скажу, каков расклад. Я задаю тебе вопросы

— ты отвечаешь. Отвечаешь вдумчиво. Потому что, если мне не понравится твой ответ,

Вик будет рад что-нибудь отрезать или оторвать твоему мужу. Тебе понятны правила?

Мэг втянула резкий, глубокий вдох и понесла всякую чепуху.

— Айк, мужик, тебе не нужно д-делать этого. Понимаешь? Всё можно разрешить, к

чему такие крайности? Вы с Джимми уже долгое время друзья. Я же прекрасно знаю, что

ты не хочешь причинить ему вред, это просто какое-то безу... О, Боже, НЕТ!!! Ты что!!??

Исаак подал знак Вику, который взял из груды инструментов плоскогубцы и

захватил металлическими щипцами кончик ногтя на мизинце правой руки. Не медля ни

секунды, он с силой дернул, вырывая ноготь с мясом. Джимми, рот которого все еще был

заклеен полоской скотча, закричал как 12-летняя девчонка на концерте молодежной

группы. Виктор спокойно ослабил хватку на плоскогубцах и кинул ноготь в


19

металлическое ведро у своих ног. Между тем, размер ведра был не таким уж и маленьким,

что как бы намекало, что туда может поместиться много частей тела.

Исаак повернулся к Мег.

— Вопрос был такой: поняла ли ты правила игры? Ты не ответила. Теперь я

спрашиваю еще раз. Тебе все понятно?

Отчаянно рыдая, Мег кивнула.

— Все понятно.

— Охренительно. Тогда перейдем к делу.

Прошлое: 1994 год

Джонни Аккардо проснулся задолго до рассвета субботним осенним утром, быстро

оделся и зашнуровал ботинки. Он направился в комнату к Лилли и легко постучал, ответа

не последовало, он приоткрыл дверь на несколько дюймов и заглянул туда.

Ее кровать была полностью заправлена. Над подушками больше не было длинного

ряда мягкий игрушек; его дочь аккуратно убрала их в коробку пару лет назад, сказав, что

слишком взрослая для того, чтобы они, как и раньше, находились над её кроватью. Все,

кроме одной: потрепанного далматинца. Игрушка была у неё всю сознательную жизнь.

Звали её по-простому — Собака. Джонни прикрыл дверь и направился дальше по

коридору.

До него доносились ароматы завтрака. Каким-то образом ему удавалось приходить

последним. Увиденное впечатляло. Его мать, которая переехала к ним вскоре после

самоубийства матери Лилли, снимала с противня жесткий итальянкой хлеб. Завтрак в его

итальянском доме всегда проходил при обязательном наличии на столе кофе или горячего

шоколада и твердого итальянского хлеба. Иногда, если дело было зимой, то также на

столе присутствовала полента (Прим. Поле нта (итал. polenta) — итальянское блюдо

(каша) из кукурузной муки, аналог мамалыги). К его счастью, ни Мена, ни его мать не

смогли привыкнуть к традиционному американскому завтраку: холодной каше или

яичнице с беконом. Джонни догадывался, что одной из причин, почему Лилли так

нравились редкие ночевки у ее друзей, это то, что у нее появлялся шанс полакомиться

разноцветными сладкими хлопьями на завтрак.

Когда мужчина вошел на кухню, чтобы налить себе кофе, он увидел, как Лилли

собирает себе ланч. Она также уже наполнила два больших термоса. Девочка была одета и

полностью готова. Чувство гордости за его девочку наполнило и согрело его душу.

— Доброе утро, Papa ( Прим. В переводе с итал. — папа, отец).

— Доброе утро, cara. Мне кажется, что сегодня ты обязательно подстрелишь свою

первую добычу. Что думаешь?

Она пожала плечами.

— Ты всегда так говоришь. Я постараюсь, Papa.

— Я знаю, что так и будет.

Его мать подтолкнула его к столу:

— Siediti, Gianni, avere qualcosa da mangiare (Прим. с ит. Присядь, Джонни, и

давай-ка поешь что-нибудь).


20

— Dirlo in inglese, Mamma (Прим. с ит. Говори по-английский, мама). По-английски.

Наталия и Джованни Аккардо иммигрировали в США с Джонни, когда ему было всего

три года. Они стали полноправными американскими гражданами, но она так и не смогла

до конца приспособиться к американской культуре, наслаждаясь той самой крошечной

частичкой настоящего дома в доме нынешнем, и его отец потакал ей в нежелании учить

английский язык и вникать в культуру страны. Но его отец умер десять лет назад, и в

настоящий момент его мать была официальным опекуном его дочери. Лилли уже почти

исполнилось пятнадцать, но он нуждался в том, чтобы его мать смогла справиться с

любыми возникшими проблемами сама, а без знания языка она не могла сделать этого.

Иногда ему казалось, что он только сделал хуже для Лилли, когда перевез её бабушку

сюда, чтобы она жила с ними. Но он очень часто путешествовал по долгу службы, и не

мог оставлять свою дочь одну. Ее мать уже и так сделала это. Но ничто не могло

искоренить любви к жене в его сердце.

К тому же, Лилли и её бабушка достаточно тесно общались. Они просто обожали

друг друга. И Лилли научилась бегло разговаривать по-итальянски, находясь на

попечении его матери, девочка научилась печь и готовить как настоящий повар. Благодаря

их заботе он набрал пятнадцать фунтов.

Его мать издала тяжелый вздох и с грубым акцентом, но достаточно разборчиво,

произнесла по-английски.

— Садись, поешь. Я испекла тебе хлеб.

— Очень хорошо, Mamma. Он уселся за стол вместе с дочерью и матерью, и они

приступили к завтраку. Затем они с Лилли отправились на свои охотничьи приключения.


~oOo~


Джонни был поражен терпением Лилли, её способностью сидеть тихо, затаившись,

несколько часов кряду. Она слишком серьезно восприняла его напутствия. Но несмотря на

это, они очень наслаждались компанией друг друга, долгая поездка в лес прошла за

оживленным разговором, они легко общались за ланчем, но при желании могли

комфортно молчать друг с другом в течение долгого времени.

Он заворожено наблюдал за дочерью, испытывая чувство ни с чем не сравнимой

любви, когда она тихо подвинулась и поправила винтовку Ремингтона на своем плече

(Прим. Фирма Remington на данный момент является крупнейшим поставщиком оружия

и боеприпасов в США. Компания была основана еще в 1816 году). Он повернул голову и

увидел, что она наблюдает за большим оленем высотой примерно полтора метра. Это уже

был второй сезон, когда он ее брал с собой. Лилли наблюдала уже за двумя оленями, но

двоих упустила. Джонни подавил отчаянное желание сказать ей, что вот он — её шанс.

Он научил её всему, что она должна была знать. И прямой сейчас она была собрана и

сосредоточена, словно выжидала подходящего момента для выстрела.

Лилли выстрелила в тот самый момент, когда олень услышал что-то в

противоположном направлении, и его поза изменилась за миллисекунды. Пуля попала ему

в переднюю ногу, и он привалился на землю. Но это был, к сожалению, не смертельный

выстрел, олень неистово вздрагивал всей тушей и кричал, стараясь подняться на ноги.

Лилли было необходимо сделать решающий выстрел. Джонни повернулся к ней. Она

выглядела пораженной, и он огорчился, что она жалела оленя.


21

Мужчина начал поднимать свою собственную винтовку, чтобы прекратить

страдания животного, когда он краем заметил, что она вновь вскинула винтовку. И в

следующее мгновение олень повалился на землю и в предсмертной агонии вздрогнул всем

телом в последний раз. Этот выстрел дался ей нелегко. Он ощутил это, когда девочка все-

таки выдохнула

— Хорошо, cara. Очень хорошо, — Джонни опустил руку на ее спину. Девочка

выглядела бледной и огорченной.

Они направились к оленю. Решающий, смертельный выстрел был произведен прямо

между глаз животного. Идеальный выстрел. Мужчина наблюдал за тем, как она рухнула

на колени и погладила бок животного. Лилли беззвучно плакала, хотя изо всех сил

пыталась этого не делать.

Он опустился на корточки рядом с ней.

— Хорошо, Лилли. Это отличное качество — чувствовать свою жертву. Ощущать,

как ты забираешь жизнь. Запомни это. Оружие — это не игрушка. И никогда не будет

таковой. Когда ты направляешь пистолет на другое живое существо, ты должна всегда

преследовать определенную цель, дочка, ты делаешь это для того, чтобы убить. Если

взводишь курок — стреляй.

Глава 3

Лилли проснулась словно рывком в полной боевой готовности, она подскочила на

ноги в оборонительной стойке до того, как полностью очнулась ото сна. После нескольких

напряженных секунд она осознала, где находится, и сконцентрировалась на том, чтобы

успокоить адреналин, что бушевал в ее крови. Девушка просыпалась в подобном

состоянии три или даже четыре раза в неделю, иногда такое происходило и посреди ночи,

поэтому происходящее было для нее скорее нормой, чем исключением из правил.

Она полагала, что это даже было лучше, чем кофе, зато день начинался очень

быстро.

Судя по рассеянному свету, что заливал комнату, Лилли предположила, что рассвет

прорезал первыми лучами небо сравнительно недавно. Девушка неспешно подошла к

шкафу и выудила свой сотовый из кармана, чтобы проверить точное время. Было 5:52. С

добрым утром, Сигнал Бенд. Усмехнувшись, она направилась в отвратительную ванную.

Живот заурчал. Ей так и не удалось насладиться бургером, что она разделила с

Исааком прошлым вечером, и за прошедшие 24 часа она толком ничего не ела, поэтому

сейчас была отчаянно голодна. Плюс, она не то чтобы испытывала острую нужду в том,

чтобы глотнуть кофе, это было неплохое начала утра, особенно, если в доме больше нечем

было поживиться. К сожалению, в доме действительно ничего не было. Бл*ть.

Так, ладно. Для начала она решила все-таки совершить пробежку, а потом отыскать

место, которое ей рекомендовал Мак Эванс — «У Мари», насколько она могла помнить —

чтобы что-то перехватить на завтрак. Затем закупиться продуктами и всеми

необходимыми для дома вещами. Девушка порылась в сумке и нашла пару эластичных

шорт для бега и маечку. Она провела пальцами по волосам и быстро собрала их в высокий

хвост. Кроссовки нашлись в другой сумке. Лилли собиралась пробежаться по округе,

преимущественно вокруг были жилые районы, но здесь было множество гравийных

дорог, а она не хотела подвернуть щиколотку, поэтому кроссовки должны были

сослужить ей отличную службу.


22

Она спрятала свои ключи за гаражом. Сигнал Бенд, скорее всего, был одним из тех

городов, где было не принято ничего запирать, но Лилли защищала свое вещи, а у нее

было много дерьма, которое нуждалось в тщательной защите.

Совершая пробежку по Сигнал Бенд и близлежащим окрестностям, Лилли смогла

получить лучшее представление о городе, нежели из окна ее «Камаро». Дома

располагались на большом расстоянии друг от друга даже в городе. И большинство из них

были, определенно, пустующими. Даже банки выглядели закрытыми и нерабочими. А

единственное, что осталось в пустующих домах нетронутым, — детские ржавеющие

качели в садах, в редких случаях это была машина, оставленная на месте парковки перед

гаражом, из под капота которой пробивались сорняки. Девушка пробежала мимо одной

такой машины, где сквозь заднее сидение проросло дерево, изогнутый ствол которого

выглядывал через разбитое боковое стекло.

Жилые дома, мимо которых она пробегала, были в большинстве своем милыми и

притягательными, со странной облицовкой, белые, свежие простыни развивались на ветру

на бельевых веревках в лучах утреннего солнца. Когда стрелка часов миновала шесть

утра, она увидела женщин, погруженных в свою привычную работу по дому. Сельская

жизнь. Это было все чуждо и непривычно для Лилли.

Она замечала, что люди обращали внимание на нее, пока она совершала пробежку.

Женщины и маленькие дети в садах, мужчины на грузовиках и тракторах — все смотрели

на нее во все глаза, когда она пробегала мимо них. Исаак сказал ей вчера, что люди не

переезжали в Сигнал Бенд, и, таким образом, жители, скорее всего, испытывали

любопытство, связанное с новым жителем, который поселился в округе этого Богом

забытого городка.

Лилли бежала в течение часа, судя по её темпу, она преодолела примерно восемь

миль или около того, когда поняла, что хочет вернуться обратно. Она хотела сделать круг,

вместо того, чтобы просто развернуться и побежать обратно, таким образом, это

позволило бы ей получше рассмотреть город, но она не была уверена, хватит ли ей сил и

стойкости сделать такой круг.

Ну что ж, был единственный способ узнать это. Благо, что ей не приходилось

задумываться, где она находится, потому что у нее было врожденное чувство ориентации

на местности, как и у ее отца. Сейчас она собиралась выяснить достаточно ли у нее сил.

Она оказалась около дома примерно в восемь утра, пробежав примерно

восемнадцать миль и наконец-то свернув на гравийную дорогу, ведущую к ее

арендованному дому.

Девушка увидела байк, припаркованный перед ее гаражом, когда преодолела

последний холм. Она видела этот байк всего пару раз и никогда не рассматривала его

достаточно близко, но предположила, что он принадлежал Исааку. И, видимо, он кое-что

разузнал о ней. Скорее всего, именно поэтому он был тут.

Именно по этой причине она предпочитала держать под замком свои вещи.

Лилли увидела его сидящим на ступеньках веранды, которая вела к стеклянной

задней двери дома. Он сидел, откинувшись на ступеньку, руки были сложены на груди,

ноги вытянуты и скрещены в щиколотках. Черт возьми, он был большим. И на него

сложно не обратить внимание. Черные потертые высокие мотоциклетные ботинки.

Прямые черные джинсы. Черная рубашка, с закатанными рукавами и расстегнутыми

пуговицами, в вырезе виднелась шея. Кожаная жилетка. Черные Рэй-бены ( Прим. Рэй-бен

— бренд солнцезащитных очков). Он выглядел как Мистер-трахни-меня-прямо-здесь-

Июнь в календаре «Harley Biker Beefcake».

Она не отводила от него взгляда, направляясь к гаражу. Все еще запыхавшаяся после

бега, не подавая вида, что заметила его, Лилли остановилась, чтобы рассмотреть байк. Она

ещё раз пробежалась по нему взглядом. Это был красивый байк, огромная черная Дина

Глайд ( Прим. Harley-Davidson Dyna Glide — модель мотоцикла. Имя семейства

мотоциклов Harley-Davidson Dyna Glide уже говорит о их характерных чертах: Dyna


23

Harley-Davidson Dyna Glide динамичный и Glide Harley-Davidson Dyna Glide

комфортный). Заметно, что мужчина намотал на нем уже прилично миль, но байк

отлично оснащен для поездок на длинные дистанции.

— Тебе нравится то, что ты видишь? — проговорил Исаак с террасы, где по-

прежнему сидел, не меняя позы.

Лилли повернулась к нему и пожала плечами. Ей понравилось, что он чуть

приподнял голову, словно ожидая поразить её своим присутствием.

— Он красивый. Но я все же предпочитаю что-то более быстрое.

Ей нужно было достать свои ключи, а это значило, что он увидит, где они лежали.

Позволить ему увидеть, где она прятала ключи, не было проблемой — она могла с

легкостью перепрятать их в другом месте, но позволить ему увидеть то, что она их

прятала, это совершенно другое. Ей срочно нужен план «В». Этот байкер стаял на её пути,

и это немного злило. Девушка обошла гараж и достала ключи.

Он не двинулся с места. Исаак всё ещё сидел в той же позе, когда она подошла к

деревянным ступенькам. Даже несмотря на то, что его глаза были скрыты за стеклами

очков, она могла сказать с уверенностью, что он пожирал её взглядом.

— Это байк очень даже быстрый, Спорти. Ты ездишь?

— Да.

— На чем ты ездишь?

— Последний байк, который у меня был, это BMW-K 1300S.

Мужчина выглядел впечатленным, его брови чуть приподнялись над стеклами Рэй-

бэнов.

— Не сказать, что самый быстрый байк, но для девушки вполне сойдет, — Исаак

лукаво ухмыльнулся.

— То же самое ты сказал и о моей машине. Как я уже говорила, я люблю скорость.

— Как я тебе сказал, мой байк достаточно быстрый. И ты сможешь узнать,

насколько он быстрый, если я тебе разрешу объездить его, — двусмысленность его фразы

позабавила её. — Но ведь дело не только в скорости, Спорти. Или, может, ты

предпочитаешь, чтобы я называл тебя Лиллиан?

Она не показала, что он застал её врасплох. В тот момент, когда она увидела его

байк перед своим гаражом, девушка уже знала, что ему известно её имя, а может и не

только имя.

— Ну, вообще-то нет. Я больше предпочитаю Лилли. Хм, называешь меня полным

именем. Судя по всему, кто-то сегодня рано встал.

Он поднялся на ноги и сделал широкий шаг в её сторону, таким образом, мужчина

оказался прямо перед ней, нависая. О Боже, а он был высоким. Исаак был выше нее

примерно на десять дюймов, судя по её расчетам.

— Вообще-то, я еще не ложился. Для меня всё ещё продолжается прошлая ночь.

Мой знакомый сказал мне, что ты Лиллиан Карсон из Остина, штат Техас, — дерзким

движением он провел ладонью по переду ее шорт, проскальзывая пальцами под их

резинку. Мужчина издал хриплый гортанный звук.

— Это самые коротенькие шорты, которые мне доводилось видеть. Они способны

отвлечь мужчину от дел.

Ей нравилось чувствовать его руку в том месте, где та находилась в данный момент.

Влечение к этому мужчине не удивило её. Если бы у нее спросили, что она находит самым

сексуальным на планете, то она бы описала Исаака от макушки и пальцев ног. А Лилли не

была девушкой, которая испытывала недостаток воображения, также она не была ханжой

или скромницей. Она могла описать всё, что угодно, но он был для нее олицетворением

секса. При нормальных обстоятельствах она бы не стала размышлять дважды, а уже

повалила бы его на землю и занялась с ним сексом. Исаак был восхитительным мужчиной.

Но в тоже время он мог быть опасен для нее. У него была власть — то, что она видела

прошлой ночью, дало ей понять, что у него была власть над этим небольшим городишкой


24

и, вероятнее всего, даже за его пределами. Будет достаточно проблематично, если так

случится, что их интересы пересекутся.

Вопрос, который она не прекращала задавать сама, — раз ее тело с каким

энтузиазмом отвечает и стремится к его прикосновениям, что лучше сделать?

Существовало лишь два пути решения: или же держать его к себе как можно ближе, или

же держаться от него подальше.

Лилли улыбнулась ему, видя дерзкое выражение глаз, которое отражалось в линзах

его очков.

— Так ты тут по делу? Это то, ради чего ты здесь?

Он развернул свою ладонь таким образом, что внутренняя ее сторона прижалась к

плоскому животу, находясь все еще под ее шортами, когда он провел по её бедру, то

заметил там татуировку и обвел её большим пальцем. Девушка старалась из-за всех сил

контролировать свое заходившееся сердце, но для нее это стало практически невыносимо,

это напоминало борьбу не на жизнь, а на смерть. Его ладонь на её коже ощущалась грубой

и горячей.

— Ну, для начала, ради кое-какого дела. Видишь ли, мой брат выяснил про тебя

достаточно интересную вещь. Я предпочитаю честность, это мой принцип. Я, знаешь ли,

не фанат покерных комбинаций. Я — прямолинейный человек, и как по мне, лучше сто

раз не тасовать, а просто сдать карты, если ты понимаешь, о чем я. Проще сказать всё как

есть и разобраться со всем здесь и сейчас. Я больше предпочитаю шахматные партии. Мне

кажется, там вещи более просты и понятны, — он усмехнулся. — Поэтому я подумал, что

хотел бы задать тебе пару вопросов. Мой брат немного проверил тебя по базе данных, и

знаешь, выяснилась занимательная вещь, что на тебя нет толком никакой информации. Ты

будто родилась пару месяцев назад.

Так, отлично. У него в клубе есть достаточно неплохой хакер. Принято к сведению.

Хотя это не критическая ситуация, но определенный риск есть. В который раз, Исаак

резко изменил ее планы. И решение было принято молниеносно.

Держать его ближе к себе. Но она не могла сказать, что хоть как-то сожалела об

этом.

Лилли разделяла подход Исаака к честности и прямолинейности. Потому что чем

больше правды известно, тем лучше. Быть пойманной в опасную паутину лжи всегда

лишь усложняло все проблемы. Отговорки и увертки можно использовать, но только

тогда, когда не оставалось иного выхода.

— Естественно, я не только родилась. Скорее всего, вы ограничились одной лишь

базой данных.

Мужчина откинул голову назад и рассмеялся, глубоким, веселым смехом, звук

которого сделал шорты для бега еще более влажными. Когда он вновь посмотрел на нее,

его кривоватая улыбка была широкой и веселой.

— Прости, но нет. Но знаешь, ты могла бы упростить задачу для Барта и рассказать

мне о себе.

— Ну, и какое тогда будет тебе веселье в этом? — её ключи висели на пальце, когда

она потянулась и расстегнула две пуговицы на его рубашке. Вокруг шеи он носил

кожаный шнурок, на котором висел маленький серебряный медальон, расположенный в

завитках волос на его груди. Она любила волосатую грудь у мужчин. Лилли провела

подушечками пальцев по его груди и почувствовала, как его ладонь сжала сильнее ее

бедро.

Он издал рычание вновь, качая головой.

— Мне не нравятся секреты, Спорти.

Его сводная рука сжала ее затылок и приблизила девушку к себе, не целуя, но в тоже

время она могла ощущать его дыхание на своих губах и то, как его борода покалывала её

подбородок.


25

Лилли потянулась к его затылку и перекинула его хвостик на плечо, освобождая

волосы от резинки, затем провела кончиками пальцев по густым волосам. Она хотела

видеть его волосы.

— Поверишь ли ты мне, если я тебе скажу, что мои дела никак не касаются тебя? —

если честно, то она не знала, касалось ли дело, что её привело в этот город, его, но вопрос,

что она задала, не был ложью.

— Пойми, все, что происходит в этом городе, касается меня.

Он откинул свою голову назад и встряхнул волосами, затем снял свои очки и кинул

их на деревянные ступеньки. В свете дня его глаза были ярко зеленого цвета, а кромка

вокруг зрачка была цвета темно-зеленого изумруда, и цвет зрачка менялся до оттенка

светлого хризолита в зависимости силы его эмоций. Внезапно мысль, что пришла ей

голову, заставила ее испытать стыд, потому что она сравнила глаза такого сильного

мужчины с драгоценными камнями.

Лилли немного растерялась, такого ранее не происходило, что еще больше

озадачило. Его волосы были восхитительными, густыми, темными и немного волнистыми

от того, что были стянуты резинкой. Она скользнула пальцами в его волосы и сжала

мягкие пряди, притягивая мужчину к себе, пока его губы не прижились к её.

Он поглотил ее рот в свирепом поцелуе, его язык решительно скользнул в ее рот,

глубоко погружаясь. В ту же секунду их языки сплелись, его борода чуть терлась о её

лицо. Девушка обвила руками его шею и скользнула пальцами чуть глубже в его волосы,

жестко сжимая локоны в своих кулаках. Он чуть переместил тело таким образом, что

теперь она была сжата словно в тисках в его сильных, мускулистых руках.

Его грудь была твердой; когда они прижались друг к другу, то он с неистовой силой

вдавил свои четко очерченные мышцы в её мягкую грудь. Бл*ть. Этот мужчина был

воплощением всего мужественного, чистым сексом. Девушка издала стон и отстранилась

от него, откидывая голову назад, чтобы сделать спасительный глоток воздуха, потому что

его поцелуй в буквальном смысле забрал весь воздух из её легких. Исаак вновь

переместил свою руку, на этот раз она почувствовала её на своем горле. Легко, неспешно,

он проводил большим пальцем по горлу, подразнивая нежную, словно шелк, кожу. Лилли

резко опустила голову и посмотрела в его глаза, встречая яркий алчный взгляд.

— А сейчас я собираюсь трахнуть тебя, Спорти, несмотря на то, есть ли у тебя

секреты или нет. Пришло время сказать, если ты против.

Она ухмыльнулась. Она хотела этого. Очень. Но решила немного построить из себя

недотрогу.

— Хм. Сегодня у меня так много дел. И к тому же я собиралась позавтракать. Ты

явно не находишься в моем списке дел на сегодня, — она хитро улыбнулась, её взгляд

наполнился озорными искорками. — Ну и, кроме того, я только что пробежала много

миль. Я потная и воняю.

— Да, ты потная и немного воняешь, — уголок его губ приподнялся в улыбке. — Но

мне нравится это. Мне нравится, когда ты такая взмокшая от пота, — мужчина резко

притянул ее за бедра, прижимая к своим, упираясь жесткой эрекцией ей в живот. — Как

насчет того, чтобы я купил тебе завтрак после?

Она убрала руку от его волос и обняла его за шею, прижимая свою ладонь в том

месте, где на его груди были расстегнуты пуговицы. Девушка развела пальцы в стороны,

проскальзывая ими в темные завитки на его груди, втягивая глубокий вдох и прикрывая

глаза от удовольствия.

— Могу я съесть своей завтрак сама, или мне опять придется делиться с тобой?

Он открыл глаза и подмигнул ей. Ему определенно нравилось поддразнивание, что

сейчас происходило между ними.

— А тебе что, не нравится делиться со мной?

— Вчера я едва ли смогла попробовать свой бургер.


26

— Эй! Это была не моя вина, — он приподнял бровь, смотря на нее. — И я не

слышал возражений от тебя, Спорти.

Лилли сделала шаг от него, и разочарование отразилось на его лице, но в ту же

минуту она схватила его за руку и потянула за собой.

— Пойдем к передней двери, у меня нет ключа от этой.

Исаак позволил ей отвести его к передней двери. Когда она открыла дверь, он

проговорил:

— Знаешь, у нас тут никто не закрывает двери. Жители доверяют друг другу. Если

ты хочешь стать частью нашего города, то лучше приобщаться к традициям.

Девушка открыла дверь и вошла внутрь, поворачиваясь к нему с приветственным

выражением лица.

— А если бы я не закрыла сегодня дверь, то ты бы уже бродил по моему дому, пока

меня не было. Ведь, ты бы прошел в дом, если бы дверь была не заперта?

Он зашел в дом и сжал ладонью ручку двери, чтобы закрыть ее за собой.

— Эй, я волновался. Твоя тачка была здесь, а тебя не было. Первая мысль была, что

ты попала в беду. Кто знал, что тебе ударило в голову побегать по городу в своем нижнем

белье.

Без промедления он схватил ее за руки и резко развернул, прижимая к стене. Исаак

прижался к ней, и она почувствовала, как его борода щекочет кожу между ее лопаток.

Издавая рык, он приблизил лицо к ее шее и провел языком по коже от плеча до уха,

оставляя влажную дорожку.

— Ммм, твоя кожа восхитительна на вкус — солоноватая и с легким мускусным

запахом, и сладкими нотками, — его руки скользнули по ее бедрам, проникая под резинку

шорт, затем решительно устремляясь между ног. Пальцами он скользнул между

складочками её киски.

— О, вот так. Теперь я чувствую насколько ты влажная.

Пальцами одной руки он проник в ее лоно; другими он поддразнивал клитор.

Подушечки на его пальцах были грубыми и мозолистыми, заставляя чувствовать, словно

нервные окончания в её теле охватило пламя. Лилли простонала и положила свои руки

поверх его, прижимая их сильнее к своей плоти через материал шорт. Она инстинктивно

приподнимала бедра, дублируя его движения. Затем, одним резким движением, она

оттолкнула его от себя, задыхаясь и едва не лишаясь рассудка, когда его мозолистые

пальцы с силой прошлись по её разгоряченной коже. Девушка развернулась и схватила

его за борта жилета, с силой притягивая к своему телу. Прижимаясь к твердому телу, она

встала на носочки и накрыла его губы жадным поцелуем, затем опустилась к его шее,

прижала своей рот к его коже и жестко прикусила её. Мужчина чуть дернулся и схватил

её за хвост, принуждая Лилли поднять голову вверх. Ей нравилось заниматься грубым

сексом, но она хотела прояснить для него, что она уступала лишь тогда, когда была готова

что-то отдать.

Он рассмеялся, и в его глазах загорелись веселые искорки.

— Тебе нравится бороться и сопротивляться, да? И почему это совершенно меня не

удивляет? — хватая ее задницу своими большими ладонями, он поднял ее рывком вверх,

потираясь всем телом, пока их промежности тесно не прижались друг к другу. Он

ощущался твердым у ее киски, и она могла сказать определенно точно, что у него был

большой член, намного толще и длиннее, чем среднестатистический. Лилли схватилась за

его плечи, проскальзывая пальцами в волосы. Исаак, не теряя ни минуты, направился вниз

по коридору.

— Спальная на... — она замолчала, когда он автоматически повернул налево, в

правильном направлении. Девушка нахмурила брови.

Он весело подмигнул.


27

— Спорти, не забивай себе голову ненужной чепухой. Это маленький город. Ты же

не думаешь, что в городе есть дом, в котором я ещё не побывал. Ты живешь в старом доме

старика Олсена.

Мужчина направился напрямик в хозяйскую спальню. Когда он увидел кровать, то

замер и ослабил свою хватку, плавно опуская ее, пока стопы девушки не коснулись пола.

— Ну, признаюсь, что, по меньшей мере, ожидал увидеть на кровати простыни и

подушки.

На матрасе не было ничего, кроме ее спального мешка.

— Ну, я же тебе говорила — у меня есть дела. Мне нужно кое-что приобрести для

спальни и закупить продукты. Или ты сейчас пытаешься мне сказать, что ты слишком

нежно создание, чтобы оттрахать девушку на голом матрасе?

— Дерзкая девчонка, — он обхватил руками ее талию и аккуратно бросил на

кровать. Прежде чем она успела что-то сделать, он рывком вытащил из-под ее спины

спальный мешок и отбросил его на пол. Затем мужчина подхватил ее ноги, стягивая

кроссовки, даже не развязывая шнурок. Носок. Следом последовала другая нога. Другой

носок. Исаак взял ее стопу в ладони и прижал подушечки больших пальцев к изгибу

стопы. Он нажал именно в том месте, что побудило ее уставшие ноги и стопы, которые

только недавно преодолели огромное расстояние, полностью расслабиться, и девушка

издала протяжный гортанный стон.

— О, как же мне нравится этот звук, — он навис над ней и схватился пальцами за

резинку шорт. Лилли чуть приподняла бедра, и он стянул их вниз по изящным ногам

одним решительным движением. Исаак встал сбоку кровати и посмотрел жадным

взглядом на её тело. Казалось, что она производила на него тот же эффект, что и он на неё.

Девушка резко приподнялась и присела на край кровати перед ним.

Она положила ладони на большую пряжку его ремня, и он издал вновь рычащий

звук. Когда Лилли расстегнула ремень и потянула собачку молнии, он склонился и

рывком потянул вверх её спортивную маечку, одновременно с этим проводя с силой

короткими ногтями по ее спине, оставляя белые полоски на коже. Маячка служила

одновременно и плотным спортивным лифом, поэтому снять её было невероятно сложно.

Девушка прекратила свое занятие и помогла ему стянуть её. Теперь Лилли была

полностью обнаженной.

— Бл*ть. Ты потрясающая, Спорти, — он произнес эти слова на выдохе. Когда она

посмотрела вверх и встретилась с его взглядом, выражение его лица сменилось на что-то

более значимое и не поддающееся описанию.

Лилли расстегнула его джинсы. Ей понравилось то, что она увидела там, — он носил

боксеры, черные. Судя по тому, что он излучал энергетику сходную с образом Джонни

Кэша ( Прим. Джо нни Кэш — американский певец и композитор-песенник, ключевая

фигура в музыке кантри, является одним из самых влиятельных музыкантов XX века),

скорее всего, его боксеры были всегда черными. Лилли полагала, что для мужчин

существовало только два способа носить нижнее белье — это носить боксеры или же

вообще обходиться без белья. Его эрекция была впечатляющей, член был прижат к ноге,

головка набухла и немного загнулась в бок. Девушка скользнула руками под резинку его

боксеров и высвободила его длину. Вау. Восхитительно. Длинный и толстый. Твердый как

сталь. Она обернула обе ладони вокруг его члена и основательно сжала его. Подавшись

бедрами вперед, Исаак вновь издал гортанный рык.

Мужчина сбросил с плеч жилетку и, пока Лилли не выпускала его член из ладоней,

сложил её и положил на прикроватную тумбочку. Девушка подумала, что это сказало

многое об этом мужчине. Она убрала ладони от его члена и приподнялась вверх, чтобы

расстегнуть остальные пуговицы на его рубашке. Он пристально наблюдал за ней, его

ладони лежали на ее плечах. Когда она закончила, характерным движением плеч он

скинул и рубашку, та упала на пол, собравшись лужицей у его ног.


28

Лилли не могла отвести глаз от его широкой грудной клетки, Иисус Всемогущий

Христос, а он невероятно красив. Руки, грудь, рельефные кубики пресса, все было

идеально выражено, темные завитки волос покрывали его твердые мышцы груди и затем

спускались дорожкой к его промежности, которая так же была покрыта завитками темных

волос. Оба его плеча и руки до локтей были покрыты витиеватыми переплетениями

черных татуировок. Но на его груди и животе не было татуировок. Мужчина стоял перед

ней, величественный в своей красоте, высокий и широкоплечий, его потрясающие волосы

были распущенными и лежали свободно на спине. Не задумываясь о том, что она делает,

Лилли схватила его за бедра и притянула к себе, прижимаясь губами к его твердому,

рельефному прессу. Она провела языком по его волосам и ласково обвела языком пупок.

Она не могла вспомнить, когда в последний раз её так неистово влекло к мужчине. Скорее

всего, все дело было в феромонах, химия между ними была обоюдной.

Девушка почувствовала, как его пальцы запутались в ее темных волосах, оборачивая

ее хвост вокруг кулака, принуждая ее тем самым поднять на него взгляд. Когда она

подняла голову, ее глаза были полуприкрыты от страсти.

— Я хочу, чтобы ты отсосала мне. Я хочу почувствовать эти порочные красные губы

вокруг моего члена.

Он хотел, он и правда хотел? Ее тело пронзила дрожь.

— Да? Тогда что ты сделаешь для меня? Услуга за услугу, дорогой.

Исаак нагнулся и провел рукой по ее груди. Мгновение спустя его большой и

указательный пальцы приятно сжали сосок, резко потягивая его, заставляя Лилли

задыхаться от нахлынувших ощущений. У нее перехватило дыхание, когда каскад горячих

покалываний пронесся по ее телу. Его рот прижался к ее уху, заставляя сердце забиться

быстрее, мужчина горячо прошептал:

— Услуга за услугу, м? А как насчет того, что я заставлю тебя кричать пока твое

горло не заболит, а голос не охрипнет? А если ты разрешишь мне кончить тебе в рот и

проглотишь мой «подарок», то я буду достаточно щедрым и подарю тебе второй

умопомрачительный оргазм, — он выпрямился, вызов плескался в его взгляде.

Спустя мгновение у нее получилось взять под контроль свой голос, девушка

улыбнулась ему.

— Ты что, считаешь, что у тебя волшебная слюна, которая заставит меня испытать

такое удовольствие?

— Ты что, сомневаешься во мне? К тому времени как мы поедем завтракать, ты

больше не будешь сомневаться в этом.

Вызов брошен. Она кивнула и вобрала его длину в свой рот.

— О, да. Вот так, — Исаак издал напряженный рык. Это заняло некоторое время, он

был большим, но она была хороша в этом. Лилли расслабила мышцы горла и приняла его

член до задней стенки. — Бл*ть! — простонал он, резко толкнувшись бедрами, неистово

врываясь в шелковистый жар её рта. Он все еще удерживал ее хвост в кулаке, резко

подаваясь бедрами вперед, вколачиваясь в ее рот. Он полностью контролировал

ситуацию. Она не хотела этого, по крайней мере, не тогда, когда его удовольствие в ее

руках. Лилли делала минет на своих правилах или не делала его вовсе. Девушка

просунула руки под его напряженные яйца и стиснула их в ладони, постепенно

увеличивая давление на нежную плоть, пока он не обратил на неё свое внимание.

— Эй! Какого хрена ты вытворяешь, Спорти?

Ослабляя захват на его яйцах, она выпустила его член изо рта и облизала свои губы.

Встречая уверенно его сердитый взгляд, она проговорила:

— Мои правила. Я устанавливаю темп, держи руку на месте или же убери её из моих

волос, — он удерживал её взгляд несколько долгих секунд и затем кивнул, сдавшись.

Потому как мужчина не убрал руку с ее волос, она поняла, что он будет просто

удерживать ее волосы.


29

И он так и сделал. Пока она ласкала его член, принимая его как можно глубже,

посасывая, облизывая, слегка покусывая, Исаак спокойно удерживал ее волосы в кулаке,

не принуждая или не поторапливая, не стремясь взять контроль в свои руки. Он ритмично

постанывал, в унисон с ее движениями, пока не положил другую руку на ее голову,

жестко стискивая длинными сильными пальцами её волосы.

— Да, да, сейчас, да, — когда он кончил, то крепко удерживал её голову у своего

члена, но ей было все равно. Он наполнил её рот горячей, вязкой жидкостью, а она все

проглотила. На вкус его сперма была сладковатой и солоноватой одновременно. Вот они,

феромоны.

Когда он закончил, она отстранилась, выпуская его член из своего рта и вытирая

губы тыльной стороной ладони. Исаак смотрел на неё ошеломленно, его глаза были

подернуты поволокой желания.

— Это было чертовски невероятно.

Она вновь легла на кровать и развела ноги широко в стороны.

— Постараюсь не утомить тебя.

Он лукаво усмехнулся и избавился от оставшейся одежды.

— Не получиться. Я неутомимый, — когда мужчина отбросил джинсы в сторону, он

нагнулся и протянул руку, дергая за цепочку бумажника и поднимая его. Он достал два

презерватива и бросил бумажник обратно на джинсы, затем забрался на кровать. Он

приподнялся на руках, нависая над ней.

— Тебе известно, что ты нереально сексуальная сучка? — Исаак согнул руки в

локтях и опустился к ее лицу, чтобы поцеловать.

Девушка схватила его волосы в кулаки и притянула к себе, принуждая накрыть ее

тело своим. Прежде чем он успел разместить свое тело в удобном положении, она

попыталась перевернуть их, но он был достаточно тяжелым, поэтому у нее лишь вышло

немного приподнять его тело. Смеясь у ее рта, мужчина большой ладонью пригвоздил ее

тело к матрасу, надавливая на ее плечо.

— Не думаю, что это у тебя получится, крошка. Теперь мои правила, — его ладони

легли на ее плечи, придавив к кровати. Исаак проложил дорожку из влажных поцелуев от

линии челюсти к ее уху, втягивая в рот мягкую мочку и посасывая её некоторое время,

затем он продолжил двигаться дальше, лаская языком и втягивая в рот нежную кожу на ее

шее, затем спускаясь ниже — на ее ключице, и в конце на груди.

Его член все еще не был возбужден; она чувствовала, как он прижимался к ее ноге,

но когда он втянул в рот сосок, прикусывая его, затем легко посасывая и заставляя Лилли

хныкать от удовольствия, приподнимать спину, выгибаться и извиваться под его телом,

она ощутила, как его длина стала тверже стали.

— О, да. Вот так, крошка. Твои сиськи такие мягкие и сладкие, — он втянул твердую

вершинку ее груди вновь, слегка посасывая и постанывая. Звуки, что вырывались из его

горла, заставляли её дрожать всем телом. Щекочущее и царапающее ощущение от его

бороды пронзало ее тело крупной дрожью. Он убрал свои ладони с ее плеч и обхватил

ладонями груди, когда она запуталась пальцами в его густых волосах. Исаак проложил

дорожку из поцелуев по ложбинке и вознаградил тщательным вниманием обе груди.

Обеими руками он поглаживал её по бокам. Его рот опускался все ниже и ниже, ласково

покусывая и вознаграждая поцелуями ее кожу живота, его искусный язык ласково описал

аккуратную окружность пупка и, не задерживаясь ни на мгновение дольше, устремился

ниже…

Это ощущалось восхитительно, но Лилли была слишком возбуждена для такой

милой чепухи. Она не хотела, чтобы он занимался с ней любовью. Это давало ей

ощущение уязвимости. Она лишь хотела, чтобы он оттрахал её. Исаак должен был

заставить ее кричать. Дважды. Девушка резко дернула его волосы, и он приподнял голову,

его бровь недовольно дернулась вверх, выражая недовольство.

— Ты меня дергаешь за волосы?


30

— Так ты собираешься трахнуть меня или нет?

Она обидела его. Это удивило её. Исаак не был похож на парня, которому нравились

ласки, неспешное занятие любовью. Он был похож на парня, которому нравился грубый,

дерзкий, грязный и жесткий трах. Как и ей.

Мужчина приподнялся, таким образом, они оказались лицом к лицу.

— Так ты хочешь быть жестко отраханой, Спорти? Значит, ты будешь жестко

оттрахана, — он потянулся к краю матраса, где лежали презервативы. Как только он

раскатал по члену латекс, то схватил ее ногу и резко поднял вверх, затем прижал ее к

груди Лилли, в этой позиции ее ноги были широко разведены, и она могла только

представлять, насколько была открыта перед ним. Он посмотрел на нее взглядом, в

котором стояло выражение беспокойства за то, что ей могло быть неудобно. Это

действительно напомнило растяжку, но она занималась на протяжении долгих лет йогой,

что подготовило её к варианту быть оттраханой таким способом. Он с легкостью повернул

ее тело на бок и резко вонзился в нее, прижимая ее ногу к своему плечу.

Удерживая свое тело на одно руке, другой он жестко сжимал ее сосок. Лилли

издавала лишь всхлипы. Хорошо, она должна признать, что это было больше, чем она

могла себе представить. Исаак вколачивался в нее быстро и глубоко, потягивая и

скручивая ее твердую вершинку груди. Незнакомая позиция не оставила ей много

вариантов для того, чтобы участвовать: он полностью держал ее под контролем. Девушка

начала издавать громкие стоны каждый раз, как он глубоко проникал в нее. Она ласкала

пальцами другой сосок, так же жестко, как и он; когда мужчина заметил, его взгляд

потемнел, и он увеличил скорость.

Когда Лилли опомнилась и открыла глаза, то увидела его полностью

сконцентрированным. Пот дорожками стекал по его вискам к бороде. Его грудь была

влажной, бисеринки пота покрывали темные завитки на груди. Осознание того, что он

отчаянно старался выполнить свое обещание, бесконечно взволновало ее. Девушка вновь

ощутила ни на что не похожее чувство.

Затем он схватил ее ногу и резко перевернул девушку на живот, издавая животный

Загрузка...