укрАина — окраинная земля, пограничье (др.-рус.)
вой — воин, дружинник (др.-рус.)
убрус — платок, убор замужних женщин (др.-рус.)
управитель (др.-рус.)
поставец — сундук, ларец (др.-рус.)
грудень — декабрь (др.-рус.)
весь — сельская местность (др.-рус.)
тоска, печаль, грусть (др.-рус.)
дидаскал — учитель, наставник (греч.)
куколь — капюшон (др.-рус.)
чадь — подчиненный (др.-рус.)
нодья (др.-рус.) — таежный костер
ракатулет (фин.-уг.) — таежный костер
лопоть — одежда, скарб (др.-рус.)
злой дух, демон (фин.-уг.; языч.)
ноян — командир (монг.)
Голос Неба (монг.): титул великого шамана степи
бахши — знахарь, шаман невысокого ранга (монг.)
кожаный сапог (монг.)
нухур — дружинник, личный стражник (монг.)
чериг — воин (монг.)
10-тысячное войсковое соединение, высшее в монгольском войске (монг.)
белая кошма — знак ханской власти у степных народов
Тэмуджин — личное имя Чингисхана
джаун — сотня (монг.); джаун-у-ноян — сотник
анбар — десяток (монг.)
кебтэул — ночной стражник (монг.)
повойник — головной убор замужних женщин и вдов (др.-рус.)
красный (др.-рус.)
просинец — январь, а также зимний ветер (др.-рус.)
детинец — городская крепость, кремль (др.-рус.)
западноевропеец (др.-рус.)
парсуна — картина (др.-рус.)
полон — плен, пленники (др.-рус.)
Хорошо, девочка моя, хорошо (тюркск.)
Аллах милосерден! (Равнозначно выражению «Господи помилуй!»)
гридница — помещение для гридней (воинов, слуг), казарма
сряда — снаряжение (др.-рус.)
забороло — парапет вдоль стены (др.-рус.)
Как дела? (тюркск.)
Порядок, приятель! (тюркск.)
морок — призрак, привидение (др.-рус.)
Яса — свод законов, завещанный Чингисханом
древний боевой клич монголов, принятый позже Русью
Страна Девяти Источников — в китайской мифологии потусторонний мир
ученое звание и придворный чин (кит.)
древнее иероглифическое письмо, особо сложное
Сунь Цзы (VI-V вв. до н.э.) — великий военный теоретик Китая
Чжуннанхай — императорский дворец в Пекине
Тяньпын — древнекитайский бог войны, горя и смерти
Чжунго — Срединная страна, самоназвание Китая
бумага, тушь, тушечница и кисть
полный цикл по древнекитайскому счету — 60 лет
звезда Тайбо — у китайцев Венера
небесные псы — падающие звезды
мэргэн — меткий стрелок (монг.)
саадак — чехол для лука
приподнять рукава — в древнем Китае означало публично признать свой позор (своего рода моральное харакири)
Цилинь — священный единорог, охраняющий врата в Страну Девяти Источников
хурут — творог, размоченный в простокваше (монг.)
сэчен — мудрец (монг.); чжурчжэ-сэчен — китайский мудрец
в монгольской мифологии волшебный крылатый конь
Волга (тюркск.)
Онон — главная река Монголии; Онон-алтан — золотой Онон
дэли — праздничный женский халат (монг.)
жизнь (др.-рус.)
тавлеи — шахматы (др.-рус.)
рыбий зуб — моржовая кость
брезгуешь (др.-рус.)
в те времена православная церковь не очень одобряла шахматы, да и прочие игры
галиться — издеваться (др.-рус.)
вершник — всадник (др.-рус.); здесь: шахматный конь
толстые кожаные лапти
отверстие для дыма в потолке юрты (монг.)
хуанди, Сын Неба — император (кит.)
структура разбойничьих шаек Древнего Китая, как и нынешних «Триад», была весьма сложна и организована по семейному принципу
здесь и далее — подлинные цитаты из Ясы
тегиляй — стеганый панцирь из многослойной ткани (тюркск.)
срединная часть многослойного лука (др.-рус.)
вежа — степное стойбище (др.-рус.)