Кэти разбудило бившее в глаза не по-зимнему яркое солнце — день уже был в разгаре. Зажмурившись, она вспомнила о событиях минувшей ночи и скосила глаза вбок — рядом, обняв ее рукой за талию, спал Итан. Кэти вдохнула новый для нее запах мужского тела и повернулась к возлюбленному. Прикрытый до пояса простыней, он лежал на боку, лицом к Кэти, засунув вторую руку под подушку, и крепко спал. Кэти осторожно сняла с себя его руку, села и принялась его рассматривать.
Подбородок и щеки Итана потемнели от пробившейся со вчерашнего дня щетины, длинные черные волосы разметались по белоснежной наволочке. Мускулы на его груди, руках, плечах, могучие, как у античного героя, казались высеченными из мрамора.
Но когда Кэти всмотрелась в его безмятежное лицо, оно показалось ей по-детски беззащитным. Такого Итана она еще не видела.
Она улыбнулась — как разительно он отличался сейчас от циничного незнакомца, старавшегося высмеять ее в «Русалке»!
Его черты разгладились, утратив обычную резкость, с губ исчезла насмешливая улыбка; глаза Итана, смотревшие всегда сурово и холодно, были закрыты, но Кэти помнила, что ночью в их серой, сумрачной глубине не было и следа всегдашней суровости, только любовь и нежность. Сняв обе свои маски — самоотверженного патриота, безжалостного шпиона, полного загадок и тайн, и заносчивого сластолюбивого денди, он стал просто человеком, давшим ей первый урок любви.
Переполненная благодарностью, Кэти протянула было руку, чтобы погладить его по щеке, но передумала: не дай бог, проснется! Пусть лучше еще поспит, отдых пойдет ему на пользу. Пусть спит хоть до вечера!
Она взглянула в окно — наверное, так и будет, ведь уже далеко за полдень… Эта мысль подействовала на нее, как ушат холодной воды. Уже за полдень, а ведь рано утром она должна была встретиться с Уортом на рыночной площади!
От ужаса у Кэти чуть не остановилось сердце. Как она могла забыть? Господи, что же теперь будет…
Стараясь не шуметь, она соскочила на пол и поморщилась от боли, снова напомнившей ей о том, что произошло ночью. Превозмогая неприятные ощущения, Кэти подошла к платяному шкафу и начала торопливо одеваться. Господи, только бы не проснулся Итан…
Натягивая на себя одежду, она размышляла о том, что теперь с ней будет. Если ночью она гнала от себя мысли о будущем, то сейчас просто не могла не думать об этом, и чем больше она думала, тем тяжелее становилось у нее на душе.
Лоуден, который должен вернуться со дня на день, наверняка сразу потребует от нее отчета. Что она расскажет ему о Джоне Смите? Как долго она сможет дурачить виконта, не выдавая ему Итана? Пожалуй, чаша его терпения переполнится довольно скоро, и в наказание за свои обманутые надежды Лоуден отошлет ее к Уиллоуби…
А вдруг она забеременела от Итана? Что она будет делать с ребенком на руках? Может быть, Итан на ней женится? Кэти горько усмехнулась при этой мысли. Ей ли не знать, как печальна участь матери незаконнорожденного дитя! Даже если Итан благородно пренебрежет разницей в их социальном положении, как он поступит, узнав, что возлюбленная — шпионка его злейшего врага?
Возможно, Итан захочет выкупить ее у Уиллоуби, но это не спасет ее от виселицы, если Лоуден даст ход ордеру на арест, которым он угрожал ей при первой встрече.
Кроме того, была еще одна неприятная вещь, мысль о которой приводила ее в отчаяние: задуманный Итаном фарс превратился в реальность, Кэти стала любовницей и содержанкой по-настоящему, нарушив клятву, которую дала себе девять лет назад, оказавшись одна-одинешень-ка на лондонских улицах. Она стала такой, как ее мать…
Кэти горестно вздохнула: как тяжела и несправедлива жизнь!
— Куда это ты собралась? — внезапно спросил Итан.
У нее упало сердце. Не в силах посмотреть любимому в глаза, она отвернулась и буркнула, застегивая дрожавшими пальцами пуговицы:
— Хочу немного пройтись.
— Пройтись? Куда же, если не секрет?
— Какая тебе разница? — ответила она, роясь в шкафу в поисках плаща. Гнетущее чувство вины сделало ее грубой. — Здесь что, тюрьма?
— Конечно, нет, я тебя не держу!
Вспомнив, что плащ остался в карете Итана, Кэти вполголоса выругалась, сдернула с полки вязаную шаль и накинула ее на плечи. Прочь, прочь отсюда как можно скорее!
— В таком случае я вольна идти, куда мне заблагорассудится, не отчитываясь перед тобой. Я не твоя собственность! — с вызовом сказала она и, выхватив из коробки первую попавшуюся шляпку, водрузила на голову, нисколько не заботясь о том, подходит шляпка к ее наряду или нет.
— Ты просто сбегаешь, милая, я прав?
— Да, бегу! — призналась она, мельком, через плечо, взглянув на него на пути к двери.
— Можешь сказать, почему?
Вместо ответа она торопливо схватилась за ручку двери, но выйти не успела — Итан, который в мгновение ока оказался у нее за спиной, без всякого усилия захлопнул дверь у нее перед носом, и Кэти оказалась в кольце его рук.
Его обнаженное тело источало тепло, дыхание щекотало ей ухо.
— От кого ты хочешь убежать, любимая? — прошептал он. — От меня или от себя?
— Сейчас же выпусти меня! — в отчаянии воскликнула Кэти, поворачиваясь к нему лицом. Господи, что делать, как выбраться из ловушки собственной лжи? Единственный выход — открыть ему самую невинную часть правды. — Неужели ты не понимаешь? Я стала такой, как моя мать! Ты даже не представляешь, в какой ад превратилась ее жизнь, как она страдала… Я видела, с каким пренебрежением к ней относились люди, как она сама презирала себя и ненавидела.
— Милая, опомнись, у нас все совсем не так…
— Я дала себе слово, что со мной этого никогда не случится… — перебила его Кэти, но ее голос предательски задрожал, и она, испугавшись, что сейчас разрыдается, попыталась оттолкнуть Итана. — Я поклялась себе, что никогда не позволю мужчине купить меня, словно вещь, красивую игрушку, но вчера это произошло…
— Дорогая, не равняй себя со своей матерью…
— Я стала содержанкой, наложницей, как она! — твердила Кэти, не слыша его. — Ты купил меня, как вещь! О, как я могла так низко пасть?
— В любви нет ничего постыдного, милая, но утро после любовной ночи нередко становится настоящим кошмаром.
— Да, да, это кошмар!
— Кэти, сейчас же прекрати внушать себе, что пошла по стопам матери!
— А какая между нами разница? — бросилась в атаку Кэти, когда до нее наконец дошел смысл его слов. — Если я не содержанка, как ты утверждаешь, может, ты на мне женишься?
Итан молчал.
— Не волнуйся, я вовсе не рассчитывала стать миссис Хардинг, — с горькой усмешкой сказала Кэти и добавила, отведя взгляд: — А теперь дай мне пройти!
— Ты хочешь меня бросить?
— Если я скажу «да», ты что, вызовешь полицию и отправишь меня к Уиллоуби?
— Если ты скажешь «нет», я тебе поверю и отпущу!
— Значит, я все-таки твоя пленница?
Он приподнял ее лицо за подбородок и, поймав ее взгляд, сказал:
— Кэти, губернатор дает сегодня вечером бал, на котором будет эмиссар французского правительства. Мне нужно обязательно встретиться с ним с глазу на глаз, и я уже придумал, как это сделать, но для осуществления моего плана необходима твоя помощь. От встречи с французом зависит все, за что мы боремся. Пожалуйста, помоги!
— Но я уже выполнила условие нашей сделки, — ответила Кэти, ошеломленная его натиском. — Ты же обещал дать мне свободу, как только я помогу тебе выяснить, зачем сюда приехал Лоуден, разве не так?
— Я выкуплю тебя, и ты получишь свободу, милая, но для этого нужно время, пойми!
— Значит, пока ты будешь меня выкупать, я должна работать на тебя и шпионить на вигов?
— Кэти, речь идет только о сегодняшнем вечере. Ты мне действительно очень нужна! Помоги мне сегодня, и я больше ничего от тебя не потребую, клянусь!
Пальцы Итана нежно гладили ее по щеке, и молодая женщина закрыла глаза, чтобы не видеть его лица. «Негодяй, негодяй»… — подумала она, пытаясь ожесточить свое сердце, но почувствовала лишь, как от его прикосновений ее охватывает истома.
— Лоуден тоже будет на балу? — прошептала Кэти.
— Он приглашен, а придет ли — неизвестно. Это зависит от того, вернулся он из Нью-Йорка или нет. Так я могу рассчитывать на твою помощь?
Кэти открыла глаза и, отбросив ласкавшую ее руку, сказала:
— Да, я тебе помогу. Подумай сам: разве у меня есть выбор?
Она открыла дверь и выскользнула из спальни.
На рыночной площади народу было мало. Высматривая высокую фигуру капитана Уорта, Кэти направилась прямиком к прилавку с луком, возле которого они обычно встречались, но капитан как сквозь землю провалился. Оно и понятно: условленное время давно миновало, он наверняка устал ждать и отправился домой. Кэти повернула обратно.
В голове билась одна мысль: как выбраться из западни, в которую ее загнала судьба? На ум не приходило ни одного мало-мальски подходящего решения. Может быть, его вообще не существует?
Если виконт вернулся, он, очевидно, уже знает, что его осведомительница стала любовницей одного из самых известных бостонских денди. Лоуден хитер, как лис, он без труда свяжет концы с концами и поймет, что Джон Смит и Итан Хардинг одно и то же лицо. Если же Кэти переоценивает его умственные способности, то это тоже сулит неприятности — встретив ее у губернатора, Лоуден может потребовать объяснений, почему она болтается по балам, вместо того чтобы собирать сведения о Джоне Смите в «Русалке».
А что, если взять и рассказать виконту про Итана? Поежившись, молодая женщина поплотнее закуталась в шаль — пронизывающий бостонский ветер пробирал до костей. Но даже самая теплая шаль не смогла бы спасти ее от леденящего холода, который объял ее сердце, когда она подумала о том, что ей предстоит сделать.
— Итан! Итан, вы меня слышите? — повысив голос, спросил секретарь, сидевший за столом напротив хозяина.
— А? Ты что-то спросил? — нахмурился тот, выходя из задумчивости. — Извини, я сегодня немного рассеян!
— Я хотел узнать, как прошел вечер у Холбрука. Вам удалось выяснить что-нибудь новое о Лоудене? — повторил вопрос секретарь.
— Да! Похоже, виконта прислали собрать улики против «Сынов свободы» и заставить Гейджа произвести аресты.
— Ого! — присвистнул Адам. — Интересно, как Лоуден собирается это сделать?
— С помощью осведомителей, как следует из бумаг, которые мы с Кэти нашли у Холбрука.
— Вот как, вам помогала миссис Армстронг? Кажется, она оправдывает ваши надежды!
Услышав ее имя, Итан опять мысленно перенесся на несколько часов назад.
«Я теперь тоже содержанка богача, как моя мать, ты купил меня, как вещь!» — снова услышал он ее горькие слова.
Тогда ее страхи показались ему явным преувеличением: как можно говорить, что она пошла по стопам своей матери, ведь тут совсем другое дело, это ясней ясного! Что за странные и непредсказуемые создания эти женщины!
— Итан, вы уже подумали, как будете действовать вечером?
Голос секретаря донесся до него, словно с другой планеты. Итан кивнул Адаму, но его мысли были далеко. «А если я скажу „да“, ты что, вызовешь полицию и отправишь меня к Уиллоуби?» — сказала она тогда. Господи, как она могла так о нем подумать!
Он постарался встать на ее место и вдруг понял, почему Кэти повела себя так странно: просто бедняжка боялась возвращения в Виргинию, как огня, и разве он, Итан, не воспользовался этим, чтобы заставить ее держать язык за зубами? С другой стороны, неужели она все еще верит в его угрозу после того, что случилось прошлой ночью?
«Да, она все еще верит, потому что ты не стал ее переубеждать!» — мысленно упрекнул себя Итан.
Конечно, он должен был снять с ее души этот камень, но не мог себе этого позволить — слишком многое в опасной игре, которую он вел, зависело теперь от Кэти. Он сказал ей правду: без ее помощи его план относительно встречи с Шевеном обречен на провал. Как можно в этих условиях отказаться от единственного способа повлиять на Кэти? Итана захлестнуло чувство вины перед ней, ведь Кэти честно выполнила свою часть сделки, а он вынужден снова на нее давить!
Его невеселые размышления прервал громкий голос секретаря:
— Очнитесь! У нас столько дел!
Итан тряхнул головой, отгоняя покаянные мысли, — когда на волоске висит судьба целого народа, личные переживания должны отойти на второй план, — и предложил:
— Давай обсудим план действий!
— Именно это я и пытаюсь сделать уже битый час! — с обидой ответил Адам. Вынув из стоявшей на полу кожаной сумки листок бумаги, он подал его Ита-ну: — Это список людей из окружения Шевена. Вся компания приехала вчера из Квебека.
— Превосходно! — воскликнул Итан, быстро просмотрев бумагу. — С ним и Мари Леблан!
— Она его официальная любовница, — уточнил Адам.
— Да, знаю. Я уже навел кое-какие справки.
— Зачем же было просить об этом меня? Я бы не стал тратить свое время, если б знал, что вы и сами отлично справитесь со сбором сведений о Мари Леблан! — добродушно посетовал Адам и перешел к делу: — Расскажите, как вы собираетесь действовать на балу!
— Шевен прибыл с дипломатическим визитом, закамуфлированным под дружественный, правильно?
— Именно так! — подтвердил Адам.
— Вместе с тем ни для кого не секрет, что французы пользуются любой возможностью, чтобы досадить Англии. Поэтому я рассудил, что Шевен как минимум охотно выслушает меня, останься мы с ним с глазу на глаз.
— Думаю, вы правы. Но такую встречу устроить нелегко, особенно с учетом вашей устоявшейся репутации убежденного тори, бесконечно далекого от политики, но зато отлично разбирающегося в модных покроях жилета и лучше других умеющего завязывать галстук. Кстати, мне кажется, это неплохая тема, чтобы вступить с Шевеном в беседу.
— Вряд ли, — не согласился с секретарем Итан, — ведь этот француз известен своим полным равнодушием к моде, да и соглядатаи Гейджа наверняка будут следить за ним во все глаза, так что беседовать с ним открыто даже на такую безобидную тему очень опасно.
— Разве вам обязательно встречаться с ним именно на балу? Не лучше ли устроить встречу где-нибудь в другом месте?
— Я просто не вижу других возможностей! — покачал головой Итан. — На сегодня у француза очень плотное расписание встреч, а завтра днем он отплывает на родину. Нет, бал — мой единственный шанс, который ни за что нельзя упустить! Я должен точно знать, можем ли мы рассчитывать на поддержку короля Франции. Если нет, то о независимости от Англии не стоит и мечтать!
— Но как добиться того, чтобы ваш разговор с Ше-веном остался в тайне, и какое отношение к твоему плану имеет любовница француза?
— Сейчас объясню, — кивнул Итан. — Насколько я помню, несколько спален на первом этаже губернаторской резиденции имеют выход в сад.
— Кажется, так.
— Принято считать, что балы пробуждают в людях вкус к любовным играм, поэтому и Шевен, и я придем в губернаторскую резиденцию со своими любовницами. Улучив момент, каждая пара отправится на первый этаж и уединится в спальне, имеющей дверь в сад…
— Я понял! — воскликнул Адам. — Вы незаметно займете место Мари Леблан! Все будут думать, что вы с Кэти, а Шевен — с Мари, и вас никто не осмелится побеспокоить!
— К тому же под этим благовидным предлогом мы сможем запереться! — добавил Итан.
— Как вы сообщите о своем плане французу?
— Мои информаторы во Франции уже сообщили, что Шевен готов со мной встретиться. Я приглашу мадам Леблан на танец и расскажу о том, что задумал. Единственная загвоздка — в саду могут быть люди, которые увидят, как я выхожу из одной двери и вхожу в другую. Но тут уж ничего не поделаешь, остается только надеяться, что любителей подышать свежим воздухом отпугнет холод промозглой бостонской весны.
— Разумно ли вовлекать в эту затею Кэти? — с сомнением произнес Адам.
— У меня нет выбора, — вздохнул Итан. — Кстати, я обещал выкупить миссис Армстронг у ее хозяина Уиллоуби. Прошу тебя, поезжай в Виргинию и займись этой сделкой сам.
— Стоит ли? — засомневался Адам. — Подумай сам, угроза вернуть ее хозяину — единственное, что удерживает Кэти в наших рядах. Чем можно будет воздействовать на нее потом, когда она получит свободу?
— Я обещал ее освободить при условии, что она поможет мне выяснить, с какой целью Лоуден приехал в Бостон. Кэти выполнила это условие, и, как человек чести, я просто обязан выполнить свое обещание! — твердо заявил Итан.
— Но она запросто продаст нас со всеми нашими секретами Гейджу, чтобы на этом заработать! — возразил Адам.
Итан утомленно потер лоб рукой. Господи, как он устал от двойной жизни и необходимости всегда быть настороже, подозревать всех и каждого!
— Знаешь, Адам, — сказал он, — если бы она хотела на нас заработать, то выдала бы нас давным-давно, когда узнала мое подлинное имя и то, что я ношу медальон «Сынов свободы». Но несмотря на то, что ей так много обо мне известно, я по-прежнему вхож в круг ближайших помощников и друзей губернатора и получаю от них важнейшую информацию. Знай Гейдж, что я передаю ее лидерам вигов, его офицеры не выбалтывали бы мне столько секретов! — Он покачал головой: — Нет, Кэти не выдала меня губернатору. Более того, она даже не стала меня шантажировать, хотя могла бы!
— Но я только хотел сказать…
— Хватит, Адам, пожалуйста! — резко прервал его Итан. — Просто сделай то, о чем я прошу, ладно? Выкинь глупости из головы и перестань беспокоиться!
— Хорошо, хорошо! — примирительно проговорил секретарь. — Но как ты сам мне однажды сказал, я для того и нанят, чтобы беспокоиться о твоих делах. Так что не сердись: я всего лишь выполняю свою работу!
— Знаю, друг мой, — ответил Итан, уже жалея о своей несдержанности. — Извини, я не хотел тебя обидеть, просто из-за авантюры у Холбрука я не смог как следует выспаться, вот и встал с левой ноги. Ну, как тебе мой план насчет Шевена?
— Лучше ничего не придумаешь!
— Может быть, может быть, — задумчиво кивнул головой Итан. — Будем надеяться, что он сработает.