Часть первая ВЕСЬ МИР — ТЕАТР

ГЛАВА ПЕРВАЯ

Вашингтон, округ Колумбия.


Первый сюжет, триллер, включал в себя иракского офицера и писательницу-детективщицу. Офицер оглядывал роскошный двенадцатиэтажный жилой дом и думал: «Вот, значит, как живут богатые и знаменитые. Все у них устроено довольно глупо, но они наверняка чувствуют себя в безопасности».

Он начал детально изучать возможности проникновения в здание.

Выяснилось, что служебным входом в задней части роскошного жилого дома «Риверуок» жильцы и даже их угрюмые слуги пользовались очень редко. Более укромный, чем парадный вход или подземный гараж, он был менее защищенным, но, казалось бы, вполне надежно.

Одностворчатая, хорошо укрепленная дверь, по всем сторонам дверной рамы проложены провода.

Так что любая попытка несанкционированного проникновения тут же вызвала бы сигнал тревоги в главной конторе «Риверуок» и в частной охранной фирме, находящейся отсюда всего в нескольких кварталах.

Расположенные вокруг видеокамеры контролировали все ближайшие окрестности в течение дня.

После семи вечера пользоваться этим входом запрещалось, и были включены всевозможные детекторы.

Офицер полагал, что все это не будет для него серьезной проблемой. Скорее, наоборот — облегчит задачу.

Юсеф Касим был капитаном иракской разведки в течение двенадцати лет при Саддаме Хусейне. Во всем, что касалось безопасности, он обладал неким шестым чувством: видел то, чего американцы видеть не могли — вера в эффективность технологий сделала их самодовольными и беззаботными.

Но эффективность означает предсказуемость.

Предсказуемость означает слабость.

Решением проблемы являлся мусор. Касим узнал, что его регулярно вывозят по понедельникам, средам и пятницам во второй половине дня.

ГЛАВА ВТОРАЯ

И точно, в четыре часа тридцать четыре минуты пополудни дверь служебного входа открылась изнутри. Высокий черный слуга в пятнистом зеленом комбинезоне и с прической «афро» снял цепочку с внутренней стороны двери и прицепил к стене снаружи. Его тележка, нагруженная пластиковыми мешками, битком набитыми мусором, не проходила в проем.

Слуга медленно, лениво носил по два мешка к двум самосвалам-мусоровозам, стоявшим в дальнем конце крытой погрузочной платформы.

Этот человек до сих пор раб белых, подумал Касим. Только посмотреть на него — жалкое шарканье, опущенный взгляд. Он тоже сознает свое рабство и ненавидит эту работу и этих ужасных людей в здании «Риверуок».

Касим пристально наблюдал и вел счет. Двенадцать шагов от двери, девять секунд, чтобы забросить мешки в кузов, потом возвращение.

Когда слуга понес мешки в третий раз, Касим незаметно проскользнул мимо него. И если его фуражки и зеленого комбинезона окажется недостаточно, чтобы обмануть видеокамеру, это не столь важно. К тому времени, когда кто-то обнаружит несанкционированное проникновение, его уже здесь не будет.

Касим легко нашел тускло освещенную служебную лестницу. Осторожно прошагал по первому пролету, потом взбежал по остальным трем. Бег высвободил сдерживаемый адреналин, нужный для самообладания.

На лестничной площадке четвертого этажа находился пустой чулан, Касим сунул туда сумку с одеждой, затем продолжил путь на двенадцатый этаж.

Меньше чем через три с половиной минуты после проникновения в здание он стоял перед дверью квартиры 12Е. Оценил свое положение относительно дверного глазка. Поднес палец к белой кнопке звонка, утопленной в окрашенный кирпич.

Но этим и ограничился. Не нажал кнопку.

Касим бесшумно повернулся и вышел из здания тем же путем, каким вошел. Через несколько минут он уже был на оживленной Коннектикут-авеню. Репетиция прошла хорошо. Не возникло ни серьезных проблем, ни каких-то неожиданностей.

Теперь Касим шел в толпе пешеходов в час пик. В этом стаде он был незаметен, что ему и требовалось.

Он не испытывал никакого нетерпения немедленно совершить убийство на двенадцатом этаже. Спешка тут ни к чему. Подготовка, расчет времени, конечный успех: вот что существенно.

Когда настанет час, Юсеф Касим будет готов сыграть свою роль.

И сыграет.

Его план: по одному американцу за раз.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Некоторое время назад я отошел от полицейской работы. Пока что меня это вполне устраивало.

Я стоял, прислонившись спиной к кухонной двери, пил кофе, который приготовила мама Нана, и думал, что, может быть, причина заключается в чем-то, содержащемся в воде, но твердо знал только одно: трое моих детей растут слишком быстро. Прямо на глазах. Дело заключается вот в чем: либо тебе невыносима мысль, что твои дети покинут дом, либо ты не можешь дождаться этого, и я, определенно, непоколебимо принадлежу к первому лагерю.

Мой меньший, Алекс-младший, Али, уже должен пойти в детский сад. Али — умный малыш, почти никогда не умолкает, кроме тех случаев, когда знает, что ты хочешь от него что-то узнать. Его нынешние увлечения — фильм «Самые-самые» из документального сериала «Планета животных», биография Майкла Джордана «Соль в его кедах» и все связанное с космосом, в том числе очень странная телепередача под названием «Гигантор» с еще более странной, периодически повторяющейся музыкой, навязшей у меня в ушах.

У двенадцатилетней Дженни худенькое тельце начинает обретать рельеф. Она — наша художница и актриса, берет уроки живописи в картинной галерее Коркоран.

А Дэймиен, переросший отметку шесть футов один дюйм, ждет перехода в среднюю школу. Пока он не шумит, не ругается и как будто больше считается с окружающими, чем его сверстники. Дэймиена даже приглашали в несколько частных школ, в том числе в одну, в Массачусетсе, очень настойчиво.

У меня тоже были перемены. Моя частная практика психотерапевта шла вполне удачно. Впервые за много лет я не имел ничего «официального» с правоохранителями. Я вышел из этой сферы.

Ну, во всяком случае, почти. В мою жизнь вошла женщина, занимающая должность старшего детектива в отделе расследования убийств, Брианна Стоун, которую работающие с ней детективы прозвали Скалой.[3] Я познакомился с Бри на проводах в отставку полицейского, которого мы оба знали. В тот вечер первые полчаса мы говорили о работе, а потом несколько часов о себе — о таких замечательных вещах, как ее участие в лодочных гонках. К концу вечера я предложил ей уйти вместе. Хотя, может, это она предложила мне. Потом одно вело к другому, потом еще к другому, кончилось тем, что я отправился к себе домой вместе с Бри, и мы ни разу не оглянулись. И кажется, это все-таки Бри предложила поехать домой в ту ночь вместе с ней. И потому мне не пришлось уговаривать ее посмотреть мои несуществующие гравюры.[4]

Бри полностью контролировала себя: была деятельной в хорошем смысле, в плохом — нет. И оказалось, что совсем нелишне она от природы привлекательна для детей. Они ее обожали. Так, сейчас Бри гонялась за Али с олимпийской скоростью по первому этажу дома на Пятой улице. Али пользовался световым мечом из фильма «Звездные войны», чтобы не подпускать ее к себе.

— Я неуязвима для этого меча! — кричала она. — Готовься к сдаче!..

Сейчас, впервые с тех пор как стали встречаться, нам удалось синхронизировать наш режим работы на несколько дней. Я вышел из парадной двери, громко распевая окончание первого хита Стиви Уандерса «Отпечатки пальцев, часть вторая»: «Прощай, прощай. Прощай, прощай. Прощай, прощай, прощай». Слова я знал наизусть, это одно из моих дарований.

Я подмигнул Бри и чмокнул ее в щеку.

— Всегда оставляю детей смеющимися.

— Или в крайнем случае смущенными. — Она подмигнула в ответ.

Цель нашей поездки — горный парк Катоктин в Мэриленде — находится на восточном хребте Аппалачских гор, не особенно далеко от Вашингтона и не особенно близко. Эти горы, пожалуй, лучше всего известны как местонахождение Кэмп-Дэвида,[5] но Бри знала площадку для разбивки лагеря, открытую для простых смертных вроде нас. Мне не терпелось добраться туда и оказаться наедине со своей женщиной.

По пути на север я прямо-таки ощущал, как удаляется округ Колумбия. Стекла в дверцах моего Р-350 были опущены, и, как всегда, я наслаждался ездой на этой чудесной машине. Она представляла собой мою лучшую покупку за долгое время. В стереомагнитофоне завывал великий Джимми Клифф. Жизнь в ту минуту была замечательной. Лучшую трудно вообразить.

Когда мы мчались по шоссе, Бри спросила:

— Почему у тебя «мерседес»?

— Он удобный, так ведь?

— Очень удобный.

Я нажал педаль газа.

— Легко реагирующий, быстрый.

— Ладно, я поняла.

— Но самое главное, он безопасный. В жизни у меня хватало опасностей. И на дороге они совсем ни к чему.

У въезда в парк, когда мы платили за место, Бри подалась к водительскому окошку и обратилась к дежурному смотрителю:

— Большое спасибо. Мы будем почтительно относиться к вашему парку.

— Что это значило? — спросил я Бри, когда мы отъехали.

— Дело в том, что я активная сторонница защиты окружающей среды.

Место для разбивки лагеря действительно было впечатляющим, заслуживающим нашего почтения.

Оно находилось на небольшом мысу, с трех сторон мерцала голубая вода, позади зеленел густой лес. Вдали я видел нечто именуемое Чимни-Рок, куда мы собирались пойти на другой день. Вот чего не видел, так это ни одного постороннего человека.

Видел я только Бри, самую сексуальную женщину из всех, кого знал. Возбуждал меня один только ее вид, особенно здесь, на безлюдье.

Она обхватила меня за талию:

— Что может быть лучше этого?

Мне и в голову не приходило, что наш отдых здесь, в лесу, может оказаться испорченным.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

Сюжет триллера продолжался. Сорок восемь часов спустя после безупречно прошедшей репетиции проникновения Юсеф Касим вернулся к зданию «Риверуок», где жили богатые и беззаботные американцы.

Но теперь он собирался действовать всерьез, и от волнения его слегка подташнивало. Это был поистине знаменательный день для него и для его дела.

Само собой, в четыре часа тридцать четыре минуты дверь служебного входа открылась и тот же высокий черный уборщик апатично потащил наружу мешки с мусором. «Старый черный Джо, — подумал Касим, — по-прежнему в цепях. В Америке ничто, в сущности, не меняется. Даже за сотни лет».

Не прошло и пяти минут, как Касим поднялся на двенадцатый этаж и встал перед дверью квартиры, где жила женщина по имени Тэсс Ольсен.

На сей раз он позвонил. Дважды. Этой минуты он ждал очень долго — месяцы, а может, если быть честным с самим собой, всю жизнь.

— Да? — За дверным глазком квартиры 12Е появился глаз Тэсс Ольсен. — Кто это?

Юсеф Касим стоял так, чтобы ей были видны его комбинезон и фуражка работника технической службы. Эта женщина наверняка видела в нем смуглокожего ремонтника — по своей профессии она должна подмечать детали. Как-никак она известная писательница-детективщица, и для сюжета это являлось ключевой подробностью.

— Миссис Ольсен? У вас в квартире утечка газа. Вам звонили из конторы?

— Что? Повторите.

Он говорил с очень сильным акцентом; казалось, что английский язык для него мука. Произносил слова медленно, словно умственно отсталый.

— Утечка газа. Пожалуйста, миссис? Могу я устранить утечку? Кто-нибудь звонил? Сказал, что я приду?

— Я только что вернулась домой. Никто не звонил. Ничего об этом не знаю. Сообщения на автоответчике как будто не было. Пожалуй, пойду проверю.

— Хотите, чтобы я пришел потом? И тогда устранил утечку? Чувствуете запах газа?

Женщина вздохнула с нескрываемым раздражением, так словно у нее было слишком много пустячных дел и слишком мало прислуги.

— О Господи! Ладно, входите. И поторапливайтесь. Времени у вас в обрез. Мне нужно одеться и уйти через двадцать минут.

Услышав лязг засова, Юсеф Касим приготовился. Дверь приоткрылась, он увидел оба глаза женщины и рванулся вперед.

Пускать в ход всю силу не было необходимости. Тэсс Ольсен попятилась на несколько шагов и шлепнулась на пол задом. Туфли на высоких каблуках слетели, обнажив ярко-красные ногти и длинные костлявые ступни.

Не успела она закричать от шока и удивления, как Касим навалился всей своей тяжестью ей на грудь. Полоска серебристого скотча быстро переместилась с его штанины на рот женщины. Он прижал ленту сильно, показывая, что не шутит и что сопротивляться не имеет смысла.

— Я не собираюсь причинять тебе вред.

Это было его первой, но далеко не последней ложью.

Потом он перевернул женщину на живот, достал из кармана красный собачий поводок и надел ей на шею. Поводок был основной частью его плана. Он представлял собой дешевую, но достаточно крепкую нейлоновую сетку.

Поводок был уликой, первой вещью, которую он оставит здесь для копов.

Женщина была примерно сорокалетней химической блондинкой, физически слабой, хотя, видимо, тренировалась, чтобы не полнеть.

Теперь он показал ей еще кое-что — кухонный нож! Выглядевший очень убедительно.

Глаза ее расширились.

— Вставай, трусливая дура, — сказал Касим ей на ухо. — А не то я искромсаю тебе лицо.

Он знал, что негромкий голос звучит более угрожающе, чем любой крик. И то, что он вдруг хорошо заговорил по-английски, собьет ее с толку и еще больше напугает.

Когда женщина стала подниматься, Касим резко схватил ее сзади за тощую шею. И она осталась стоять на четвереньках.

— Этого вполне достаточно, миссис Ольсен. Больше не двигайся ни на дюйм. Будь совершенно неподвижной, совершенно неподвижной. Я пускаю в ход нож.

Он разрезал дорогое черное платье вдоль спины, и оно упало на пол. Теперь женщина неудержимо дрожала и пыталась закричать через кляп. Без одежды она выглядела лучше — поджарой, довольно привлекательной, правда, не на его взгляд.

— Не беспокойся. В этой позе я не трахаюсь. Теперь вперед на четвереньках. Делай, что говорю! Это не займет много времени в твоем загруженном дне.

В ответ женщина только застонала. Касим ударил ее каблуком в зад, и она поползла.

— Как тебе это нравится? Напряженность! Разве не в этом духе ты пишешь? Знаешь, именно поэтому я здесь. Потому что ты пишешь в своих книгах о преступлениях. А это сможешь раскрыть?

Они медленно двигались через кухню, через столовую в просторную гостиную. Там целая стена была заставлена полками с книгами, многие из которых написала она сама. Раздвижные стеклянные двери в дальнем конце комнаты вели на балкон, где стояли причудливая садовая мебель и блестящий черный гриль.

— Только посмотреть на все твои книги! Впечатляюще. И зарубежные издания! Переводила что-нибудь сама? Нет, конечно! Американцы говорят только по-английски. — Касим резко дернул поводок вверх, и миссис Ольсен упала на бок. — Не двигайся. Оставайся на месте! Мне нужно создать улики. Даже ты представляешь собой улику, миссис Тэсс Ольсен. Поняла уже это? Разгадала загадку?

Касим быстро привел гостиную в тот вид, какой хотел. Потом вернулся к женщине, она не двинулась с места и как будто уже освоилась со своей ролью.

— Это ты? На этом портрете? — неожиданно спросил он удивленным тоном. — Да, ты.

Касим носком ботинка ткнул ее в подбородок, заставляя взглянуть. Над украшенной завитками софой висел большой портрет маслом. На портрете была Тэсс Ольсен в длинном серебристом платье, рука ее покоилась на полированном круглом столе с замысловато составленным букетом цветов. Лицо ее было строгим, исполненным гордости.

— На тебя не похоже. В жизни ты привлекательней. Сексуальнее без одежды. А теперь наружу! На балкон. Ты станешь очень знаменитой женщиной. Обещаю. Твои поклонники ждут.

ГЛАВА ПЯТАЯ

Касим вновь сильно дернул поводок, Тэсс Ольсен с трудом поднялась, потом развела руки и наконец обрела равновесие, по крайней мере достаточное, чтобы идти.

Все это казалось ей совершенно нереальным. Она попятилась на балкон — пока не уперлась поясницей в железное ограждение.

Она дрожала всем телом. Двенадцатью этажами ниже поток машин в час пик полз по Коннектикут-авеню. По тротуарам шли сотни пешеходов, большей частью с опущенными головами, не подозревая о происходящем наверху башни «Риверуок», что было весьма символично для жизни в Вашингтоне.

Юсеф Касим протянул руку и сорвал скотч со рта женщины:

— Теперь кричи. Кричи по-настоящему! Будто ты перепугана до безумия! Чтобы тебя слышали в Виргинии! В Огайо! В Калифорнии!

Но вместо этого женщина обратилась к нему еле слышным голосом:

— Прошу вас. Не нужно этого делать. Я могу вам помочь. У меня много денег. Можете взять из квартиры все, что хотите. Во второй спальне у меня есть сейф. Прошу вас, скажите только…

— Я хочу, миссис Тэсс Ольсен, — Касим поднес дуло пистолета к одной из ее бриллиантовых сережек, — чтобы ты кричала. Очень, очень громко. Немедля! По команде. Ясно? Указание простое — кричи!

Однако крик ее прозвучал немногим громче всхлипа, жалким хныканьем, которое унес ветер.

— Ладно же. — Касим ухватил женщину за голые ноги. — Будь по-твоему! — И сильным рывком перевесил ее через ограждение головой вниз.

Теперь раздались вопли — пронзительные, отчетливые, словно сигнал тревоги. И Тэсс Ольсен пыталась нащупать в воздухе несуществующую опору для рук.

Красный поводок на ее шее развевался на ветру, словно струя крови из яремной вены. «Отличный кинематографический эффект», — подумал Касим. Как раз то, что ему требовалось. Все это представляло собой часть плана.

Внизу тут же начала собираться толпа. Люди останавливались и указывали вверх. Кое-кто начал звонить по сотовым телефонам. Другие принялись делать телефонами снимки — порнографические, если им приходило это в голову.

Наконец Касим втянул Тэсс Ольсен обратно и поставил на балкон.

— Ты действовала отлично, — сказал он смягчившимся голосом. — Прекрасная работа, говорю искренне. Подумай только об этих людях с фотокамерами. В каком ужасном мире мы живем.

Слова женщины полились потоком:

— О Господи, пожалуйста, я не хочу так умирать. Вам что-то должно быть нужно. Я в жизни никому не причинила зла. Я тут ничего не понимаю! Пожалуйста… перестаньте.

— Посмотрим. Не теряй надежды. Выполняй в точности что тебе сказано. Это самое лучшее.

— Я буду. Обещаю. Буду делать то, что скажете.

Касим наклонился, чтобы лучше видеть Коннектикут-авеню и людей.

Толпа внизу все росла и росла. Касим подумал: звонят ли люди по сотовым телефонам в полицию? Или, может быть, просто знакомым, кого хотят поразить, кому хотят пощекотать нервы: «Ты не поверишь тому, что я сейчас вижу. Вот, смотри сам!»?

Все эти люди не сразу поверят тому, что увидят в самое ближайшее время. Вот почему миллионы человеческих глаз будут смотреть те страшные кадры по телевизору снова и снова.

Пока он не затмит это убийство очередным.

— В честь тебя, — прошептал Касим. — Все в честь тебя.

ГЛАВА ШЕСТАЯ

— Разведи огонь, — предложила Бри. — А я оборудую номер-люкс.

Я пожал плечами, потом подмигнул ей.

— Знаешь, огонь уже горит!

— Терпение! Оно будет того стоить. Я стою того, Алекс. А пока что давай вспомним девиз командиров скаутских отрядов: «Не планируешь успех — планируешь неуспех».

— Никогда не был скаутом. И слишком возбужден, чтобы становиться им теперь.

— Потерпи. Если хочешь знать, я тоже возбуждена.

Пока я искал растопку, Бри распаковала вещи в багажнике. Снаряжение, которое я снял дома с чердака, выглядело допотопным рядом с ее вещами. Она быстро установила сверхлегкую палатку и стала вносить туда надувной матрац, нагреваемое одеяло, два газовых фонаря. У нее даже была система фильтрации воды на тот случай, если мы захотим пить из ручья. Наконец она повесила на клапан палатки звенящие на ветру колокольчики. Отличная деталь.

У меня в холодильнике имелось два лобстера и два отличных бифштекса с жировыми прожилками, готовые для жарки. На запах могли, правда, прийти черные медведи, но холодная еда нас не устраивала.

— Помощь нужна? — спросил я, когда костер разгорелся и к небу полетели искры.

Бри доставала брезент с заднего сиденья, видимо, для того, чтобы устроить навес.

— Да, откупорь каберне. Пожалуйста, Алекс. Уже почти все готово. — Когда разнесся запах вина, Бри привязала брезент к трем ветвям скользящими узлами, чтобы поднимать или опускать его прямо с земли. — С едой нужно быть осмотрительными: здесь водятся рыси и медведи.

— Так говорят. — Я подал ей стакан. — Знаешь, ты мастерица устраивать дом.

— А ты, держу пари, хороший повар.

Иногда я не улавливал, что говорит Бри, поскольку заглядывался на ее очаровательные карие глаза. Они были первым, что я заметил в ней. Конечно, отвлекали меня не только глаза. По крайней мере в ту минуту. Она уже сбросила туфли и расстегивала подрезанные выше колен джинсы. И блузку. Потом стояла в светло-голубых трусиках и лифчике. И как ни были великолепны ее глаза, я забыл о них.

Бри вернула мне стакан:

— Знаешь, что в этом месте самое лучшее?

— Не уверен, но, думаю, выясню. Так ведь?

— Да, выяснишь определенно.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

Мне всегда казалось, что жизнь довольно-таки бессмысленная и бестолковая вещь, но все же временами может быть приятной, если приложить к этому некоторые усилия.

И остальная часть дня была для нас превосходной. Мы с Бри поспешили рука об руку к манящему Большому охотничьему ручью. Разделись донага и вошли в воду. Минуту спустя холод ее перестал ощущаться.

И тут я уже не знал, смогу ли, захочу ли снова выйти на берег. Мы обнимались, целовались, потом плавали и плескались, будто дети на каникулах. Где-то поблизости лягушки-быки пытались петь нам серенаду мерными «гланк, гланк, гланк».

— Думаете, это забавно?! — крикнула Бри лягушкам. — Хотя, пожалуй, да. Гланк! Гланк!

Мы снова стали целоваться, одно очень приятное занятие вело к другому, которое в старых фильмах сменялось сценой мчащегося через туннель поезда. Только мы с Бри не спешили входить в этот туннель и выходить из него. Она прошептала, что у меня очень нежные руки и попросила гладить ее по всему телу безостановочно. Мне нравилось это занятие, и я сказал ей, что у нее очень нежное тело, что выглядело странно, учитывая, какой крепкой она была. Чувственное исследование такого рода обычно приводит к некоему напряжению, что и произошло.

Мы отступили на несколько шагов и оказались в воде по грудь. Потом Бри оттолкнулась от дна, обвила меня ногами, и я вошел в нее. Поскольку мы находились в воде, это продолжалось долго, но все хорошее когда-нибудь приходит к концу. Бри вскрикнула, я тоже, а эти чертовы лягушки-быки даже умолкли на минуту.

Потом мы лежали на одеяле, расстеленном на поросшем травой берегу, предвечернее солнце высушило нас, и мы занялись делами, которые могли вновь привести к напряжению. В конце концов мы не спеша оделись и приготовили ужин.

После бифштекса, лобстера и моего почти превосходного зеленого салата последовал десерт — шоколадное пирожное с орехами — его приготовила Нана, она очень хорошо относится к Бри.

К наступлению темноты мы чувствовали себя спокойными и счастливыми. Работа представляла собой лишь воспоминание; медведи и рыси — едва ощутимую угрозу.

Я посмотрел на Бри, угнездившуюся со стороны костра в изгибе моего тела. Теперь она казалось настолько нежной и уязвимой, насколько сильной и хладнокровной была на своей службе.

— Ты восхитительна, — прошептал я. — Весь этот день походил на сон. Не буди меня, ладно?

— Я люблю тебя, — сказала она. Потом быстро добавила: — Очень.

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

Слова Бри на несколько секунд повисли в воздухе — это был первый случай, когда я, находясь с ней, не знал, что сказать.

— Это у меня просто вырвалось. И вообще, кто это произнес? Сожалею. Очень сожалею.

— Бри, а… зачем сожалеть?

— Алекс, тебе не нужно больше ничего говорить. И мне не нужно. Вау! Посмотри на звезды!

Я взял Бри за руку.

— Все отлично. Просто это произошло слегка быстрее, чем, видимо, нам обоим привычно. Это не обязательно плохо.

Бри ответила мне поцелуями, потом смехом и снова смехом. Эта сцена могла быть неловкой, но почему-то получилось совсем наоборот. Я обнял Бри крепче, и мы снова начали целоваться.

Я вгляделся в ее глаза.

— И тебе «вау».

И тут раздался звонок ее пейджера. Классическая ирония. Я тоже получал звонки по сотовому телефону в самое неподходящее время.

Пейджер в палатке зазвонил снова. Бри посмотрела туда через мое плечо, не вставая.

— Иди, — сказал я ей. — Ты должна ответить. Я знаю этот порядок.

— Ладно, я посмотрю, кто звонит.

«Кто-то убит, — подумал я. — Придется возвращаться в округ Колумбия».

Бри юркнула в палатку. Через несколько секунд я услышал, как она говорит по сотовому.

— Это Бри Стоун. Что происходит?

Я был слегка рад за Бри, что она так незаменима. Слегка. Мой друг, детектив Джон Сэмпсон, сказал, что ее будущее в управлении полиции настолько блестяще, насколько ей этого хочется. И данный звонок мог означать только одно. Я взглянул на часы. Мы могли вернуться в город примерно к половине одиннадцатого. Если Бри не потребует приехать туда побыстрее, на что Р-350 вполне способен.

Когда Бри вышла из палатки, на ней уже были шорты из джинсов и она уже застегивала «молнию» на трикотажной куртке с капюшоном.

— Тебе незачем ехать. Я обернусь как можно быстрее. Буду здесь к завтраку, если не раньше.

Но я уже начал собирать вещи.

— И вообще это просто пустяк. — Бри невесело засмеялась. — Я очень расстроена из-за этого. Черт возьми, Алекс! Просто передать не могу, как расстроена. И зла.

— Не расстраивайся, у нас был превосходный день. — А потом, поскольку не мог удержаться и знал, что Бри не оскорбится переменой темы, спросил: — Так что там произошло?

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

Разговор о крушении планов шел вяло и был, мягко говоря, неприятен. Мы подъехали к зданию «Риверуок» без десяти одиннадцать, преступление произошло около шести часов назад. Это дело будет широко освещаться в печати — никаких сомнений тут не имелось.

Обстановка была беспокойной, жутковатой. Как я и ожидал, оказалось много передвижных телестанций и репортеров. Дело было сенсационным: богатая женщина, популярная писательница, убита в считавшемся совершенно безопасным районе самым ужасающим образом.

Благодаря документам Бри мы подъехали к бровке тротуара, где U-образный подъезд к высокому зданию полицейские заблокировали. Собственно говоря, это была часть места преступления — жертва убийства упала там, когда ее сбросили с балкона на глазах у десятков зрителей.

Группа техников в белых комбинезонах осматривала разбитую машину, на которую упала женщина. Они в ярком свете прожекторов походили на привидения.

На другой стороне улице, за двойной линией полицейских барьеров, толпилось больше сотни людей. Я стал было обшаривать толпу взглядом, но одернул себя: «Ты не расследуешь это дело».

Бри вылезла из машины и подошла к моей стороне.

— Почему бы тебе не заночевать у меня? Алекс, поезжай, пожалуйста. Дома тебя все равно никто не ждет, так ведь? Может, потом все наверстаем.

— Я подожду тебя здесь. — Я откинул спинку водительского сиденья. — Видишь? Вполне удобно. Я буду отлично чувствовать себя в машине.

— Уверен?

Я знал, что Бри чувствует себя виноватой из-за испорченного вечера. Со мной такое бывало много раз, но, пожалуй, только теперь я понял, что при этом чувствовали члены моей семьи.

— Принимайся-ка за дело. Здесь, наверное, половина личного состава столичной полиции затаптывает место преступления.

Двое полицейских в форме уставились на нас, когда Бри наклонилась и поцеловала меня на прощание.

— Помнишь, что я сказала раньше? — прошептала она. — Это было правдой. — А потом повернулась к полицейским: — Чего торчите здесь, черт возьми?! А ну за работу. Постойте! Покажите мне, куда идти. Где место преступления?

Это преображение Бри стоило видеть. Когда она шла широким шагом к месту убийства, изменилась даже ее осанка. Она выглядела боссом, напоминала мне себя самого в недавнем прошлом, но при этом оставалась самой сексуальной женщиной, какую я знал.

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

В тот вечер мужчина и женщина в спортивных костюмах были затеряны в толпе, собравшейся на Коннектикут-авеню напротив здания «Риверуок», к которому полицейские машины подъезжали одна за другой. Оба восхищались тем, что сделали.

Юсефа Касима больше не существовало. Он исчез, но не забыт. Мужчина сыграл Юсефа превосходно, зрители были зачарованы с той секунды, как он вышел на балкон, на свою сцену. Многие из них все еще испытывали благоговейный страх перед этим превосходным исполнением роли, все еще говорили о нем приглушенным шепотом.

До чего удачным оказалось представление! Спустя несколько часов все эти зрители оставались у роскошного жилого дома. Причем толпа все прибывала. Это событие привлекло всю прессу — Си-эн-эн, другие крупные телекомпании, газеты, радио, художников видеоарта, блогеров.

Мужчина толкнул женщину локтем:

— Видишь то, что вижу я?

Женщина вытянула шею, посмотрела влево, потом вправо.

— Где? Здесь можно смотреть на очень многое. Подскажи.

— Смотри в направлении стрелки в четыре часа. Теперь видишь? Это вылезает из машины детектив Бри Стоун. А в машине сидит Алекс Кросс. Наверняка он. Кросс приехал, а это только наше первое представление. Мы пользуемся успехом!

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

Первые полчаса я старался убедить себя, что доволен тем, что просто сижу в машине, оставаясь в стороне от дела. Сиденье в «мерседесе» — наполовину микроавтобусе, наполовину внедорожнике — было удобным, как кресло у меня в гостиной. На коленях у меня лежала книга Николь Краусс «История любви», а я ловил разные радиостанции по спутниковому радио, потом слушал местные новости. Книгу Краусс я смаковал, она напоминала мне, как я впервые влюбился в художественную литературу. Дома у меня была еще одна хорошая книга, «Конец зимы» Дэниела Уодрелла, которой я восхищался не меньше.

Теперь, когда я вышел из игры, времени для чтения было много. Но вышел ли я из нее?

Слушая вполуха, я обнаружил несколько грубых неточностей в освещении новостей: прошло даже сообщение, что убийца в здании «Риверуок» — какой-то террорист. Слишком рано было приходить к такому заключению. Во всех выпусках городских новостей шла речь об этом убийстве, в национальных новостях — тоже, и все искали особую точку зрения на преступление. Обычно такие поиски ведут к ошибкам, но средства массовой информации это как будто не заботит, если они могут приписать свою версию какому-нибудь «специалисту» или просто сослаться на другую радиостанцию или телестудию.

А вот убийцу всяческие версии не волновали. Я считал очевидным, что больше всего ему хочется внимания к себе.

Мне стало любопытно, получил ли кто-либо в столичной полиции приказ следить за освещением новостей. Если б данное дело было моим, я бы позаботился об этом едва ли не в первую очередь. Ударение на «если». Потому что моим это дело не было. У меня больше не было дел. Я не тосковал по ним — во всяком случае, убеждал себя в этом, наблюдая за происходящим из машины.

Однако само нахождение на месте убийства определенно возбуждало меня. Я формулировал версии и прокручивал в голове разные сценарии преступления с тех пор, как оказался здесь, — ничего не мог с собой поделать.

Что мне казалось безусловно ясным — убийце требовались зрители. А в остальном одни восторги. Внешность преступника описывали как «ближневосточную», но что это означало? Какую роль тут играет писательница — автор популярных детективных романов? Разыгрывал ли убийца жестокую сцену, которую до этого представлял себе много раз? Писала ли о чем-то похожем погибшая писательница? У какого психопата может возникнуть желание сбрасывать свои жертвы с двенадцатого этажа?

В конце концов любопытство подняло меня на ноги. Я вылез из машины и поднял взгляд к верхнему этажу. Ни Бри, ни кого-то еще там не было видно.

«Быстро оглядись, — сказал я себе. — В память о старых временах. Тут нет ничего дурного».

ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ

В конце концов, кого я пытался дурачить? Убийца драконов снова идет на охоту, и это казалось естественным, словно я и не выходил из игры. Словно и не прошло несколько месяцев с того времени, как я оставил полицейскую работу.

Большинство телекамер было установлено вокруг уличного командного центра столичной полиции. Подойдя поближе, я узнал начальника отдела по расследованию насильственных преступлений, капитана Тора Рихтера. Тот стоял перед рядом микрофонов, установленных посреди этого хаоса, и давал интервью.

Похоже, что Бри еще в здании. Я не сомневался, что она этим довольна. Ей не нравятся полицейские-политики, и Рихтер в частности. Мне тоже. Он чрезмерный педант, жестокосердый мерзавец и бесстыжий подлиза. Да и не зря же, черт возьми, его назвали Тором?[6] Короче, мне очень не нравился этот капитан.

В вестибюле «Риверуока» оказалось сравнительно спокойно, двое полицейских в форме узнали меня, видимо, им было неизвестно, что я уже ушел из полиции. Поднимаясь лифтом на двенадцатый этаж, я не ожидал, что меня пропустят дальше внутреннего периметра. Там кто-то должен проверять полицейские значки.

Оказалось, что проверял их мой старый друг Тони Дауэлл, работавший на юго-востоке. Я не видел его и не общался с ним уже несколько лет.

— Ты смотри, кто это! Алекс Кросс!

— Привет, Тони. Я думал, таких старых полицейских, как ты, отправляют в отставку. Бри Стоун где-нибудь здесь?

Тони потянулся к рации, потом передумал.

— Иди прямо по коридору. — Он указал рукой. Потом протянул мне латексные перчатки: — Они тебе понадобятся.

ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ

Я ощутил легкую дрожь, потом какой-то неприятный холодок. Легко ли внезапно вернуться на линию огня? На дверь в квартиру 12Е невысокий азиат, в котором я узнал эксперта столичной полиции, наносил порошок, ища отпечатки пальцев. Я понял, что внутри будет относительно спокойно. Химикалии не используются, пока группы по сбору улик не закончат работу.

Бри я нашел стоявшей в одиночестве посреди гостиной, выглядела она задумчивой, рассеянной.

Линия темных полос, возможно, крови жертвы, тянулась по ковру цвета слоновой кости. Ведущая на балкон раздвижная стеклянная дверь была открыта, и легкий ветерок шелестел в шторах.

В остальном гостиная выглядела совершенно нетронутой. На всех стенах были встроенные полки, заполненные книгами в переплетах — главным образом художественной литературой, в том числе произведениями, написанными убитой, включая иностранные издания. «Почему писательница-детективщица?» — подумал я. Тому должна быть причина, по крайней мере в сознании убийцы. Верен ли этот ход мыслей? Может быть, да, может — нет.

— Как дела? — заговорил я наконец.

Бри приподняла брови, что означало: «Как ты попал сюда?» Но не спросила. До этого я не видел ее непосредственно на работе, и сейчас мне показалось, что она как-то неуловимо изменилась.

— Похоже, убийца вошел в дверь. Следов взлома нигде не обнаружено. Возможно, он притворился каким-нибудь ремонтником. Или же убитая знала его. Ее одежда и сумочка здесь.

— Исчезло что-нибудь? — задал я естественный вопрос.

Бри покачала головой:

— Ничего заметного. Непохоже, что хозяйку ограбили. Когда она упала через перила, на ней были бриллиантовый браслет и серьги.

Я указал на тянувшиеся по ковру полосы:

— Что тебе известно об этом?

— Медэксперт говорит: колени жертвы были окровавлены до падения. И учти вот что: когда убийца сбросил ее с балкона, у нее на шее был собачий поводок.

— По радио кто-то сказал, что веревка. Я подумал — петля, но не видел в этом смысла. Собачий поводок? Интересно. Странно, но интересно.

Бри указала на сводчатый проход и за ним аккуратную столовую с множеством застекленных шкафчиков, заполненных посудой.

— Пятна крови начинаются там и оканчиваются здесь, посреди комнаты. Женщина ползла на четвереньках по принуждению.

— Как собака. Значит, убийце нужно было унизить ее, притом публично. Что она могла ему сделать? Чем заслужила такое?

— Да, похоже, тут были личные мотивы. Может, это любовник или кто-то фантазировавший о ней? — Бри медленно вдохнула и выдохнула. — Знаешь, возможно, это дело поручили бы тебе, если б ты оставался в полиции. Сильная неприязнь, сильный безумный фактор.

Я не сказал Бри, что эта мысль приходила мне уже с полдесятка раз. Странные дела обычно поручали мне. Бри это воспринимала как данность. Внезапно я подумал: была ли наша встреча на той вечеринке такой уж «случайной», как представлялось тогда?

— Кто-нибудь еще живет здесь? — спросил я.

— Муж убитой умер два года назад. Есть домработница, но в тот день у нее был выходной.

Я качнулся на каблуках.

— Возможно, убийца знал это.

— Наверняка знал.

Любопытно, но мы с Бри пришли к одному мнению. Самым странным было то, что это совершенно не казалось странным.

Я подмечал различные мелочи. Подушку с вышивкой гарусом «Зеркало, в тебя смотрю, в тебе вижу мать свою». Стоявшую на каминной доске поздравительную открытку, выпущенную компанией «Холлмарк кардс». Осмотрел ее, она была без подписи. Означает это что-нибудь? Пожалуй, нет. Но как знать.

Бри и я вышли на балкон.

— Итак, у него была возможность убить ее скрытно, но вместо этого он выгоняет ее сюда и сбрасывает с балкона. — Бри больше думала вслух, чем обращалась ко мне. — Ну и чертовщина. Я не знаю, что с этим делать.

Я посмотрел на открывающийся вид — еще два роскошных жилых дома на другой стороне улицы; внизу, чуть левее, Национальный зоопарк; больше деревьев, чем увидишь в других крупных городах. Очень красиво — мерцающие в ночи огни, ярко освещенные пятна темной зелени.

Прямо под нами находился подъезд U-образной формы, действующий фонтан и широкий тротуар. И сотни зрителей.

И тут мне кое-что стало ясно. Или, скорее, то, что я подозревал, вдруг показалось достаточно верным, чтобы произнести это вслух.

— Бри, убийца не знал ее лично. Я так не думаю. Тут дело не в этом.

Бри повернулась и взглянула на меня:

— Продолжай.

— Он не убивал лично ее, если можно так выразиться. Это была публичная казнь. Убийца хотел собрать побольше зрителей. Преступник хотел, чтобы как можно больше людей видело, как он ее убивает. Это было представление. Убийца явился сюда, чтобы устроить зрелище. Возможно, даже изучал, стоя внизу, дом и выбрал именно этот балкон для убийства.

ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ

А потом нас стало трое. В гостиную вошел мой друг Сэмпсон, рост у него шесть футов девять дюймов, вес двести сорок фунтов. Видимо, он удивился, увидев меня, но, по своему обыкновению, никак на сей факт не отреагировал.

— Хочешь снять эту квартиру? — спросил он. — Судя по тому, что я слышал, она свободна. Возможно, после сегодняшнего дня квартплата снизится.

— Просто осматриваю ее. Этот район мне не по карману.

— Осмотр не дает того, что консультация, дружище. Тебе нужен хороший деловой план.

— Джон, что ты обнаружил? — спросила Бри. Она называет его Джоном; я, еще с детства, — Сэмпсоном. На то и другое он охотно отзывается.

— Кажется, никто не видел, как убийца входил в здание и выходил наружу. Сейчас идет просмотр всех сегодняшних пленок из камер видеонаблюдения. Незаметно проникнуть в этот дом нелегко. Разве что убийца может проходить сквозь стены. Держу пари, где-нибудь на одной из пленок он появится.

— Думаю, он не имел ничего против появления на пленке, — сказал я.

И тут от двери крикнул полицейский в форме:

— Прошу прощения, детектив!

Мы все трое повернулись.

— Мэм! Детектив Стоун. К вам есть вопрос. У криминалистов в задней комнате.

Мы все пошли вслед за полицейским по узкому коридору в рабочий кабинет. Там на стенах были тоже книжные полки, французские литографии в дорогих рамках и несколько фотографий, видно, сделанных писательницей на отдыхе. Обстановка повсюду в квартире — отменная, все отполировано и смазано. У двери стоял картонный ящик с бутылками виски, доставленный из Кливлендского парка. Убийца оказался разносчиком заказов? Таким образом проник в квартиру?

В углу стоял обитый декоративной тканью диванчик и телевизор на шкафчике. Дверцы шкафчика были открыты, внутри стояли плейер и видеомагнитофон.

На одной из полок я увидел другую поздравительную открытку. Тоже без подписи.

— Бри, пожалуй, кому-то нужно забрать эти открытки. Они не подписаны. Возможно, за этим ничего нет, но в гостиной была еще такая же.

У телевизора нас ждала молодая женщина в форменной ветровке криминалиста.

— Сюда, детектив.

— Что я там увижу? — спросила Бри.

— Может быть, ничего… но в плейер вставлена пленка. Других подготовленных к просмотру видео в этой комнате нет. Включить мне воспроизведение пленки, вынуть ее или что?

Очевидно, эта женщина из группы криминалистов не знала, как вести себя.

— Здесь все скрытые отпечатки пальцев сняты? — любезно спросила Бри.

— Да, мэм.

— Дверцы шкафчика были открыты или закрыты? — поинтересовался я.

— Открыты, как и сейчас. Вы доктор Кросс, так ведь?

Тон молодой женщины был слегка задиристым, но Бри как будто не замечала этого. Она включила телевизор, затем плейер.

Сперва там были только помехи. Потом вспыхнул голубой экран. Наконец появилось изображение. Это был средний план темно-синей стены с висящим на ней флагом. Кроме флага в кадре оказался только простой деревянный стул.

— Узнает кто-нибудь этот флаг? — спросила Бри. На флаге горизонтально шли красная, белая и черная полосы с тремя зелеными звездами посередине.

— Иракский, — сказал я.

Это слово упало тяжелым грузом.

Тут Бри сделала разумный поступок. Остановила пленку.

— Всем выйти, — приказала она. — Немедленно.

У двери собралось несколько полицейских, они смотрели, что происходит в кабинете.

— Детектив, — сказал один из них, — я второй сыщик в этом деле.

— Совершенно верно, Гейб, поэтому знаешь, какой секретной может быть эта пленка. Поговори со всеми, кто находился только что здесь. Обеспечь, чтобы они обо всем этом помалкивали.

Бри закрыла дверь, не дожидаясь ответа Гейба.

— Мне тоже выйти? — спросил я.

— Нет, останься. Джон тоже.

И она снова запустила пленку.

ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ

Из темноты прямо в кадр вышел мужчина. Убийца? Кто еще это может быть? Он специально оставил нам пленку, так ведь? Он хочет, чтобы мы ее видели. На нем был светло-серый халат, черно-белая куфия, и он казался невероятно обозленным на весь мир. В руке он держал АК-47, потом положил автомат на колени и обратился к камере.

Я даже затаил дыхание. Стиль этого видео был хорошо знакомым. Мы все уже просматривали такие пленки от Аль-Каиды, Хезболлаха, Хамаса.

Внутренности у меня сжались еще больше. Мы вот-вот узнаем кое-что об этом убийце, и я готов держать пари, что новости будут неприятными.

— Народу Соединенных Штатов пора для разнообразия послушать, — сказал этот человек по-английски с сильным акцентом. Кожа на его щеках, лбу и длинном носу была сильно обезображена рябинами оспы. Цвет кожи, усы и рост соответствовали показаниям свидетелей.

Так, значит, это тот, кого мы ищем? Тот, кто сбросил писательницу Тэсс Ольсен с двенадцатого этажа? А перед этим унизил ее собачьим поводком?

— Каждый из вас, смотрящих эту пленку, виновен в убийстве. Каждый из вас так же виновен, как ваш трусливый президент. Как ваш конгресс и лживый министр обороны. Несомненно, так же виновен, как жалкие американские и английские солдаты, которые оскверняют мои улицы и убивают моих людей, поскольку вы считаете себя владыками мира. И теперь вы будете расплачиваться своими жизнями. Теперь кровь американцев будет проливаться в Америке. Я сам буду ее проливать. Не заблуждайтесь, один человек может сделать многое. Поскольку никто из вас не является невиновным, никто из вас не находится в безопасности.

Человек встал, подошел к камере и уставился в нее так, словно видел нас, сидящих в кабинете. Потом отвратительно улыбнулся. Секунду спустя на экране снова замерцали помехи.

— Черт! — произнес Сэмпсон в наступившей тишине. — Что за безумная тварь? Кто этот маньяк?

Едва Бри потянулась к кнопке «стоп», на экране появилось новое изображение.

— Двойной сеанс, — сказал Сэмпсон. — Этот человек хочет показать нам все, что у него есть.

ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ

Сперва на экране было пятно — кто-то стоящий перед камерой. Когда он отступил, мы увидели, что это тот же человек, только одетый в простой зеленый комбинезон, с черной бейсболкой. Сцена представляла собой гостиную Тэсс Ольсен. Сегодня. Миссис Ольсен находилась на заднем плане, стояла на четвереньках, голая, и заметно дрожала. Рот ее был заклеен скотчем, а шею охватывал красный собачий ошейник с поводком.

Убийца снимал, работая на публику все время, пока находился в квартире.

Эмоциональная атмосфера в кабинете становилась все хуже. Убийца — или террорист, как я уже начал думать о нем, — подошел к Тэсс Ольсен. Сильно потянул поводок, и она с трудом поднялась на ноги. Женщина неудержимо всхлипывала. Возможно, понимала, что вскоре произойдет. Значило это, что она знала убийцу? Откуда она могла его знать? Из-за книги, которую писала? Какой у нее был последний проект?

Через несколько секунд этот человек вытащил ее на балкон. Протянул руку и содрал скотч с ее рта. Мы почти ничего не слышали, пока он не схватил миссис Ольсен и не перевесил через ограждение. Тут ее пронзительные крики достигли микрофона камеры, установленной примерно в двадцати футах.

Между тем убийца оглядывался на камеру каждые несколько секунд.

— Видите? Как он снова вошел в кадр? — заговорила Бри. — Он не только устраивал зрелище для толпы на улице. Оно предназначалось и для нас — во всяком случае, для того, кто найдет пленку. Посмотрите на лицо этого мерзавца.

Теперь он улыбался. Даже с этого расстояния была ясно видна его жуткая улыбка.

Следующие несколько секунд, казалось, тянулись целую вечность, как наверняка и для миссис Ольсен. Убийца втащил ее обратно и поставил на пол. Подумала она, что это отсрочка? Или что он пощадит ее? Плечи женщины приподнялись и опустились, потом она вновь заплакала. Примерно через минуту он вытащил ее снова на балкон.

— Сейчас это произойдет, — негромко сказала Бри. — Не хочу смотреть.

Но смотрела. Смотрели мы все.

Убийца был сильным, ростом, видимо, больше шести футов, крепко сложенным. Он потряс меня, подняв Тэсс Ольсен, как штангу, над головой. Еще раз оглянулся на камеру — «Да, мерзавец, мы смотрим», — потом подмигнул и сбросил ее с балкона.

— Господи, — прошептала Бри. — Он подмигнул нам?

Однако с балкона убийца не ушел. По положению его головы я видел, что он не смотрит прямо вниз, куда женщина упала. Он смотрел на своих зрителей, на людей на улице. Шел на явный риск.

В сущности, нам он помогал. Может, благодаря его безрассудству и любви кичиться перед зрителями мы схватим этого мерзавца.

Потом убийца заговорил, обращаясь к камере, и это было самым неожиданным.

— Можете попытаться взять меня, но вам это не удастся… доктор Кросс.

Сэмпсон, Бри и я переглянулись. Мы с Джоном онемели, а Бри смогла произнести лишь:

— Черт возьми, Алекс!

Я вернулся в игру, хотя и не был готов к этому.

ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ

Да, я не был готов. Пока, во всяком случае. Через четыре дня после убийства в здании «Риверуок» я думал о своих пациентах. Однако в мыслях уже конфликтовал с собой. Старался не сосредотачиваться на убийстве Тэсс Ольсен, на том, кем может быть этот маньяк-убийца, откуда он мог меня знать и какого черта от меня хотел.

Я начал день с последних известий — ничего не мог поделать с собой. Слава Богу, за ночь ничего не произошло. Убийств больше не было — значит, он по крайней мере бездействовал.

Утренние сеансы с пациентами все равно вынудили меня встать рано. У меня это был самый значительный день недели, я его с нетерпением ждал и вместе с тем побаивался. Всегда существует надежда, что я могу кому-то сделать добро, добиться какого-то прорыва. Но могу и потерпеть неудачу.

Рабочий день начался в семь часов с недавно овдовевшим пожарным. Чувство бессмысленности жизни ежедневно вызывало у него мысли о самоубийстве.

В восемь часов я принял ветерана «Бури в пустыне», он все еще боролся с демонами, которых привез домой с войны. Его направила ко мне знакомый психотерапевт Адель Файнелли, и я надеялся, что в конце концов смогу ему помочь. Однако это была кризисная стадия лечения, и пока рано судить, найдем ли мы общий язык.

Затем пришла женщина — послеродовая депрессия вызвала у нее сильные противоречивые чувства к шестимесячной дочери. Мы обсудили ее малышку и даже поговорили о моем отношении — всего с минуту — к переходу Дэймиена в частную школу. Как и в полицейской работе, в беседах с пациентами я действовал нешаблонно. Моей задачей было разговаривать с людьми, и я почти всегда импровизировал.

Я устроил себе получасовой перерыв, во время которого связался с Бри, потом снова посмотрел новости по компьютеру. По-прежнему ничего нового — никаких нападений, никаких объяснений убийства Тэсс Ольсен.

Последним утренним пациентом была студентка-юристка из Джорджтаунского университета, ее мизофобия[7] стала до того сильной, что она принялась каждую ночь сжигать свое белье.

Хорошее утро. Странным образом удовлетворительное. И сравнительно безопасное — во всяком случае, для меня.

ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ

В час дня у меня был очередной прием, а пока я перекусывал булочкой без масла в своем кабинете. И тут позвонила Бри:

— Мы увеличила некоторые кадры с пленок. Скажи, Алекс, что думаешь вот о чем. На лбу убийцы есть шрам. В форме полумесяца. Отчетливо видный.

Немного подумав, я ответил:

— Возможно, у него была травма головы. Я говорю наугад, но, может, у него повреждены лобные доли мозга. Люди с такими повреждениями нередко обладают скверным характером и неконтролируемой импульсивностью.

— Спасибо, док. Хорошо, что ты у меня в группе.

Я в группе? С каких это пор? Соглашался я на это?

Как будто бы нет.

После обеда и очень приятного разговора с Бри о расследовании убийства я принял последнюю в тот день и любимую клиентку, женщину тридцати пяти лет по имени Сэнди Куинлен.

Сэнди недавно переехала в округ Колумбия из маленького городка в северном Мичигане неподалеку от Канады. Стала работать учительницей в старой части города на юго-востоке, что сразу же расположило меня к ней.

К сожалению, Сэнди была очень недовольна собой.

— Держу пари, у вас десяток таких клиенток, как я. Одиноких унылых незамужних женщин в большом скверном городе.

— Уверяю тебя, нет. — Я сказал ей правду, есть у меня такая ужасная привычка. — Ты у меня единственная УНЖ в БСГ.

Сэнди поняла шутку, улыбнулась и продолжила:

— В общем, это просто… вызывает жалость. Почти все женщины, которых я знаю, ищут одно и то же.

— Счастья?

— Я собиралась сказать — мужчину. Или, возможно, женщину. Предмет любви.

Я определенно видел в Сэнди иную личность, чем она в себе. Сэнди вжилась в стереотипный образ неустроенной женщины и скрывала приятную внешность под очками в черной оправе и темной мешковатой одеждой. Но когда освоилась со мной, она становилась все более привлекательной, интересной и, при желании, остроумной. Сэнди чрезвычайно заботилась о своих учениках. Часто и очень тепло говорила о них. Никакой реальной психической двойственности я у нее не обнаружил.

— Кажется, ты не из тех женщин, которые должны вызывать жалость. Извини, это просто мое личное мнение.

— А какие чувства должна вызывать женщина, если ее лучший друг — психотерапевт. — И она застенчиво рассмеялась.

Моим чисто человеческим побуждением было обнять ее, но как врач я не мог этого сделать. А еще я хотел добиться, чтобы в наших отношениях все было ясно. Возможно, тон Сэнди и ее выжидающий взгляд ничего не означали. Но все означает что-нибудь — во всяком случае, я читал об этом во множестве толстых книг, которые штудируют в Джорджтаунском университете и Университете Джона Гопкинса.

С Сэнди требовалось быть осторожным. Собеседование прошло нормально, и, когда она ушла, я был свободен. Или нет? Была у меня вторая работа, за которую требовалось приниматься?

Когда я спускался по лестнице, зазвонил мой сотовый телефон. Номер был незнакомым.

Я поднес телефон к уху.

— Я звоню по просьбе Кайла Крейга, — послышался мужской голос, звучавший крайне слабо. — Кайл сейчас не может подойти к телефону… так как находится в одиночном заключении в Колорадо. Но хочет, чтобы вы знали — он ежедневно думает о вас и запланировал для вас сюрприз. Жуткий сюрприз, прямо в Вашингтоне. Имейте в виду, Кайл всегда осуществляет свои планы. Да, еще Кайл хочет, чтобы вы знали — он четыре года не видел солнца, поэтому стал более сильным и ловким в своих делах.

Телефон умолк.

Кайл Крейг — черт возьми, что дальше?

И что должно означать это сообщение: «Он… запланировал для вас сюрприз»?

ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ

Я старался убедить себя, что не стоит беспокоиться о маньяке, которого уже отправил в тюрьму. Не до него, когда другие убийцы все еще разгуливают на свободе. Кроме того, из этой тюрьмы во Флоренции с максимальной изоляцией заключенных еще никому не удавалось бежать. И Крейг не впервые угрожал мне из тюремной камеры.

К тому же я больше не работал в полиции, правда, встречался с ведущим детективом, расследующим очень значительное и трудноразрешимое дело.

Убийство в «Риверуоке» уже стало сенсацией. Казалось, о нем говорили все. Даже мои пациенты затрагивали эту тему. Самые истеричные новостные каналы сплетали какую-нибудь нелепую версию для каждого своего выпуска. Продавали страх по двадцать четыре часа в сутки семь дней в неделю, делали неплохой бизнес, и, должен признать, я тоже имел дело с подобным товаром. Только я старался ослабить страх, насколько это было в моих силах; я всегда старался остановить панику, покончить с ней, убрав преступников с улиц.

Все версии столичного управления полиции относительно убийцы никуда не вели, во всяком случае, Бри считала так. Изображение лица с видеопленки не имело соответствия в базе данных ФБР. Запись голоса отправили в агентство, которое работало с бюро по записям Усамы бен Ладена и прочими террористами. Пока там ничего не добились, но было рано ждать многого.

Кроме того, убийца не идентифицировал себя с каким-то джихадом или ячейкой. И никто не поделился сведениями о нем после того, как видел — в повторяющихся выпусках новостей — его фотографии, сделанные очевидцами убийства.

Бри передавала все собранные данные федералам, но продолжала вести собственное расследование. Это занимало у нее шестнадцать часов в день.

В четверг вечером я зашел к ней в кабинет, надеясь уговорить ее пойти перекусить. Отдел по расследованию насильственных преступлений почти незаметен, находится за обычным торговым центром на юго-востоке, однако места для парковки машин там более чем достаточно. И полицейские шутят, что именно потому все хотят работать в этом отделе. Может быть, и так.

Бри на месте не оказалось. Компьютер оставался включенным, на приклеенной к монитору желтой бумажке было написано почерком Бри: «Позвонить Алексу». Но она не звонила мне весь день. Что же теперь у нее на уме?

— Ищете Бри? — осведомился детектив из соседней кабинки и указал рукой с недоеденным бутербродом: — Загляните в комнату для совещаний. В глубине коридора, слева. Бри обосновалась там.

Когда я вошел в комнату, Бри сидела, положив ноги на стол, в одной руке держала пульт дистанционного управления, другой чесала в затылке. На экране телевизора демонстрировалась видеопленка с убийцей.

Повсюду лежали раскрытые папки, исписанные листы бумаги и фотографии места преступления. Но даже в такой обстановке ее вид возбудил меня больше, чем я хотел бы признаться.

Наконец она увидела, что я топчусь у входа:

— О, привет. Который час?

Я закрыл дверь, потом поцеловал ее несколько раз.

— Обеденное время. Проголодалась?

— Умираю от голода. Только просмотри вместе со мной пару раз эту пленку.

Я не особенно удивился, когда «пару раз» превратились в десятки просмотров и обед в ресторане Кинкеда заменили взятые навынос блинчики с мясом.

Смотреть пленку с записью жуткого убийства не стало легче. И слышать, как там произносится мое имя, тоже. Я компенсировал это пристальным наблюдением за убийцей. Возможно, существовал какой-то нюанс его речи или поведения, что-то такое, чего еще никто не заметил.

Вообще-то я понимал, что подобное занятие — бесконечный просмотр пленки — не сулит громадных шагов вперед. Наверное, важнее было анализировать иные аспекты дела. Например, то, что Тэсс Ольсен являлась писательницей-детективщицей. Желание убийцы иметь зрителей своего преступного действа. Или, может, даже неподписанные поздравительные открытки, которые я заметил в квартире Ольсен.

Поэтому я, да и Бри, очень удивился, обнаружив-таки нечто весьма важное.

ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ

Началось это едва заметной вспышкой чем-то лежащим у порога сознательного восприятия, среди помех перед самым началом второй части пленки. Бри и я так пристально смотрели на то, что хотел показать нам убийца, что не видели больше ничего.

— Остановим на секунду, — сказал я. Взяв пульт, немного отмотал пленку обратно, потом остановил. — Вот. Видишь? — Это было почти ничто. Намек на изображение, слишком быстрый для человеческого глаза даже при медленном просмотре на видеомагнитофоне. Вторичное изображение — вот что это было. Нить. Оставленная специально? — Эту пленку уже использовали.

Бри уже обувалась в черные туфли без каблуков.

— Знаешь кого-нибудь в киберотделе Бюро? — выпалила она.

Управление полиции очень полагается на помощь ФБР в видеоидентификации. Кое-кого я там знал, но было уже девять часов вечера. Однако Бри казалось это не важным, она встала со стула и начала расхаживать по комнате.

Наконец она сама сняла телефонную трубку.

— Попробую созвониться с Венди Тиммерман. Она допоздна работает.

Венди была офис-менеджером в управлении, а также представляла собой нечто вроде секретного оружия для тех, кто хотел слегка нарушить правила, не нарушая закона. Она знала всех, и все, казалось, были перед ней в каком-то долгу.

Плюс к тому Венди обходилась без личной жизни, находясь едва ли не круглосуточно за письменным столом.

Венди поговорила несколько минут с Бри, потом перезвонила ей, назвала имя и номер телефона.

— Джефри Энтрим, — сказала Бри, кладя трубку. — Живет в районе Адамс-Морган. Он еще совсем юн, но считается гением в этом деле. Насколько я понимаю, Джефри подрабатывает по вечерам, но Венди сказала, что нужно привести ему блок из шести банок пива и он тут же впустит нас в свое логово. Напомни, чтобы я послала Венди цветы.

— Не беспокойся. Она позвонит тебе, когда ей потребуется услуга. Цветами тут не отделаться.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ

Как советовала Венди Тиммерман, по пути в Адамс-Морган мы заехали в продовольственный магазинчик. Несколько раз поцеловались украдкой там, потом в машине, но потом снова тронулись в путь, вернулись к делу, черт бы его побрал.

Джефри Энтрим, казавшийся по возрасту ближе к Дэймиену, чем ко мне, оказался вполне дружелюбным малым и, как только я показал ему пиво, тут же впустил нас. Я сомневался в данной ему характеристике — «юный гений», — пока не увидел его в домашней обстановке. В маленькой квартире — лаборатории, «логове», как ни называй, — едва хватало места для мебели. Мне стало любопытно, не похищена ли часть громоздящегося повсюду дорогого оборудования из Бюро.

Мы несколько часов сидели на разномастных кухонных стульях, пили пиво из второго привезенного блока, а Джефри тем временем работал в другой комнате. Он позвал нас посмотреть, что обнаружил, раньше, чем я ожидал.

— Вот вам скупи-дупи-ду. От первой съемки остались только теневые изображения. Я захватил все, что смог. Потом перевел в цифровую форму. Полагаю, вы не против монтажа выделенных кадров?

— Смотря по тому, Джефри, что ты имеешь в виду, — ответила Бри. — Ты говоришь по-английски? Или, может, по-испански? Я хорошо знаю этот язык.

Джефри улыбнулся:

— Ну что ж, смотрите сами. Если хотите, могу сделать изображения еще больше. — Он отстукал на клавиатуре несколько команд. — Посмотрите на это повнимательней.

Мы подались вперед, вглядываясь в один из маленьких мониторов на письменном столе. Изображение действительно было теневым, но все же различимым. И мы сразу узнали его.

— Черт возьми! — произнесла Бри вполголоса. — Внезапно все становится совершенно ясным.

— Не тюрьма ли это Абу-Грейб? — спросил стоявший позади нас Джефри. — Это она… так ведь?

После скандала с тюрьмой Абу-Грейб в Ираке прошло несколько лет, но он до сих пор оставался больным местом во многих вашингтонских кругах.

Изображение представляло собой фотографию или перепечатку кадра с видеопленки. Сейчас это не имело никакого значения. Неясные детали я мог легко восстановить по памяти. Посреди широкого, окаймленного дверями камер коридора стояла женщина в американской военной форме. На полу возле ее ног находился голый иракский пленный с капюшоном на голове.

Он стоял на четвереньках, совсем как Тэсс Ольсен.

На шее у иракца был собачий ошейник, а тянущийся от него поводок женщина держала в руке.

Бри уставилась на это изображение и медленно кивнула.

— Джефри, есть у тебя кофе в кухоньке, или мне сходить за ним в магазин?

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВТОРАЯ

Второй сюжет этого убийцы относился к одному из его любимых жанров, научной фантастике.

Преступник больше не строил из себя иракского офицера, но его новая роль выглядела гораздо эффектней: доктор Ксандер Свифт. Какой актер не пошел бы, так сказать, на убийство ради этой роли, ради исполнения этой сцены? Притом именно в театре. Восхитительно!

Тротуар перед величественным Центром исполнительских искусств имени Джона Кеннеди в тот вечер быстро заполнялся людьми. Толпа состояла главным образом из молодых людей, наэлектризованных, уверенных, державшихся несколько вызывающе. Как и следовало ожидать на инсценировке научно-фантастического рассказа, по которому уже снят фильм. Однако в пьесе играл знаменитый актер. Отсюда большая толпа, хотя аншлага все-таки не было.

Убийца — сам он не являлся звездой — пока, во всяком случае, — подходя к Центру имени Кеннеди, входил в роль доктора Ксандера Свифта.

Шесть раскачивающихся дверей вели с улицы в кассовый зал с кафельным полом. Затем четыре внутренние двери вели дальше, в покрытый коврами вестибюль театра. Убийца замечал все и откладывал в памяти каждую деталь.

Почти поверив, что теперь он доктор Ксандер Свифт, все больше вживаясь в роль, убийца двигался не медленнее и не быстрее, чем окружающая толпа. Толстые темные очки, бородка с проседью и непритязательный твидовый пиджак помогали ему оставаться незаметным. Он просто один из театралов.

Однако на этой репетиции убийца не мог отделаться от легкого беспокойства. Что, если он оплошает? Что, если его каким-то образом схватят? Что, если он совершит ошибку в Кеннеди-центре?

Он поднял взгляд и увидел, проходя мимо, серебристую афишу за стеклом:

МЭТЬЮ ДЖЕЙ УОКЕР

В СПЕКТАКЛЕ

«ЗАПОМНИМ ТВОЮ ЩЕДРОСТЬ»

Красивый голливудский актер, имя которого было написано черными буквами над названием пьесы, хорошо известен халтурными, но очень популярными фильмами. Только из-за него в кассах был почти полный сбор. Мэтью Джея Уокера особенно любили женщины, хотя он недавно женился на красивой актрисе и они по последней голливудской моде усыновляли детей из стран «третьего мира». Теперь супруги жили в Вашингтоне и «могли влиять на правительство в важных для детей всего мира делах». В самом деле кто-то так говорил и, хуже того, думал? Да, и говорили, и думали.

В зрительном зале музыка синтезатора создавала нужное настроение на этот вечер. Доктор Ксандер Свифт легко нашел свое место, 11А, в дальнем левом проходе.

Убийца определенно вошел в роль и очень хорошо играл ее — во всяком случае, по его собственному мнению. Он находился в нескольких шагах от четырех освещенных пожарных выходов, но почти сразу же для него это стало несущественно. Он быстро понял, что не воспользуется билетом, который купил на место 11А на субботний вечер.

Это вовсе не выигрышная позиция! Совершенно невыигрышная!

Символическое убийство должно произойти не здесь, а на сцене.

Так будет лучше всего — для зрителей. А зрители — это всё, разве не так?

В пять минут девятого свет в театре потускнел, затем погас. Музыка синтезатора стала громче, и тяжелый парчовый занавес медленно поднялся.

Сцену залил красный свет, создал дымку над зрительным залом, где место 11А уже было пустым.

Доктор Ксандер Свифт увидел все, что нужно в этот вечер, — и потому ушел из театра. Убийство было намечено на другой день. Сегодня только репетиция, прогон. Ведь он хотел играть перед полным залом. Это было необходимым условием.

Все, разумеется, в честь его.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ТРЕТЬЯ

На другой день на собрании отдела по расследованию насильственных преступлений в повестке дня был всего один, но очень важный пункт, по крайней мере с моей точки зрения. Бри пригласила меня прийти, и я солгал бы, если б сказал, что не хочу.

В помещении оказалось очень много людей, места были в основном стоячие, что, однако, не мешало оживленным толкам.

Капитан Тор Рихтер задерживал начало собрания до приезда заместителя мэра — тот опоздал на двадцать минут и за все время пребывания здесь не сказал ни слова. Однако само присутствие Ларри Дэлтона давало ясно понять: все следят за этим делом. Казалось, маньяк-убийца хотел именно такого оборота событий, но тут ничего поделать было нельзя. Не пригласить заместителя мэра полиция никак не могла.

Бри начала с сообщения группе того, что мы с ней недавно установили. Наше сидение допоздна с Джефри Энтримом принесло еще несколько изображений тюрьмы Абу-Грейб, но больше ничего значительного. Однако я думал, что это хорошее начало. Предполагал, что убийца оставил данное изображение как некое сообщение для нас. Или для меня?

— И тогда мы открыли объектив пошире для вторичных элементов, — сказала Бри и включила аппарат для просмотра слайдов. — Это транскрипция речи, которую убийца произносит в первой части видеопленки. А это, — она вставила другой слайд, — речь с видеопленки, записанной в две тысячи третьем году человеком, который именует себя Шейхом Америки.

— Это один и тот же человек? — спросил кто-то в заднем ряду.

— Нет. Как ни странно, нет. Но убийца явно пользовался не одним источником. Абу-Грейб. Теперь эта пленка. Обе речи сходны примерно на шестьдесят процентов.

— Постой-постой. Почему ты утверждаешь, что это не один и тот же человек? — спросил Рихтер. У него была подлая манера задавать вопросы обвиняющим тоном.

Я заметил на лице Бри вспышку раздражения — возможно, невидимую для всех остальных.

— Потому что этот Шейх арестован в прошлом году. Сейчас томится в Нью-Йоркской тюрьме. Продолжать дальше?

Еще один детектив поднял руку, как школьник:

— Есть у нас какое-то представление о национальности убийцы?

Бри указала подбородком в мою сторону:

— Многие из вас знают доктора Алекса Кросса. Я хочу попросить его дать личностные характеристики убийцы, насколько это возможно сейчас. Убийца знает о докторе Кроссе. Если вы не расслышали, доктор Кросс был упомянут на пленке.

— Разве можно отказаться от такого предложения? — сказал я и услышал несколько смешков.

Потом мы перешли к трудному делу.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ

Выйдя вперед, я узнал примерно половину людей в комнате. Не знаю, сколько из остальных знали обо мне хотя бы понаслышке, но, видимо, большинство. Я несколько лет работал в округе Колумбия по важным делам, и вот снова вернулся к этому. Стал работать для общественного блага? Помогать детективу Бри Стоун? Чем это, в сущности, было?

— Ясно одно, — сказал я, — он захочет убивать снова. Этот человек террорист, но у него есть склонность к серийным убийствам. Мне знаком подобный стереотип.

— Алекс, можешь это пояснить? — спросил кто-то.

Я взглянул на Бри, и она кивнула мне, давая понять: «Продолжай».

— Его, так сказать, заявкой было индивидуальное убийство. Возможно, он готовится к чему-то большему, но я так не думаю. Скорее всего он будет по-прежнему убивать по одному человеку.

— Почему? — спросил тот же голос.

— Хороший вопрос, и думаю, я смогу на него ответить. По-моему, убийца не хочет, чтобы собственная работа затмевала его. Тут дело в нем самом, а не в жертве. Несмотря на сказанное им на пленке, в душе он самовлюбленный человек. Ему очень хочется быть звездой. Может, поэтому он и «пригласил» меня к этому делу. Возможно, даже оставил на месте преступления несколько неподписанных поздравительных открыток. Мы еще выясняем — он ли и что это может означать, если он. И сверяем происшедшее с книгами, которые написала миссис Ольсен.

— Какой у него мотив? — спросил Рихтер. — Мы до сих пор считаем, что скорее всего это политическое убийство?

— И да и нет. Сейчас наша рабочая версия заключается в том, что убийца родился в Ираке или потомок иракского уроженца, служивший в армии, или в полиции, или там и там. ФБР полагает, что в США он живет по меньшей мере несколько лет, если не всю жизнь. Умственные способности выше средних, очень дисциплинирован и, возможно, антиамерикански настроен. Но мы полагаем, что политический уклон может быть скорее прикрытием, чем целью.

— Прикрытием чего?

Рихтер давил на нас, хотя должен был понимать, что ответов у нас пока немного.

— Возможно, желания убивать. Похоже, ему нравится то, что он делает. Но, что более важно, ему нравится быть в центре внимания.

«Совсем как тебе, Тор.

И может, совсем, как мне».

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЯТАЯ

Несколько человек записывали или отпечатывали наши сообщения в наступившей глубокой, тревожной тишине. Я не хотел доминировать на собрании и предоставил Бри отвечать на дальнейшие вопросы. Рихтер допрашивал ее с пристрастием, но она не пасовала перед своим властным боссом. Сэмпсон был прав относительно Бри — она будет подниматься по карьерной лестнице в столичном управлении полиции или ее уволит какой-нибудь завистливый начальник.

Потом мы собирали воедино наши материалы в пустой комнате для инструктажа. Бри прервалась и посмотрела на меня:

— Ты молодчина. Пожалуй, даже превосходишь свою блестящую репутацию.

Я улыбнулся в ответ, но в глубине души был доволен этим комплиментом.

— Я бывал на многих таких собраниях. Кроме того, главная роль там принадлежала тебе, и ты это знаешь.

— Алекс, я не о собрании. О работе. Ты лучший из всех, кого я видела. На порядок. Если хочешь знать правду, мы вместе стоим многого. Что скажешь?

Я перестал раскладывать папки, которые держал в руках, и уставился на нее.

— Тогда почему мне кажется, что в этом деле мы заблуждаемся?

Мои слова ее потрясли.

— Прошу прощения?

Меня это стало донимать еще на собрании. События разворачивались очень быстро, и, в сущности, у нас только сегодня появилась первая возможность внимательно рассмотреть наши материалы. И теперь мне казалось: мы упускаем что-то весьма важное, я это очень остро чувствовал. И никак не мог отделаться от него — от своего знаменитого треклятого чувства! Дело требовало пересмотра всего, чем мы располагали.

— Может, наши выводы кажутся верными только потому, что нам хочется так думать, — сказал я. — Это просто интуитивное подозрение, но меня оно чертовски беспокоит.

Я не так давно мучился таким же образом. Мы потратили много времени на дело «Мэри, Мэри» в Лос-Анджелесе — разыскивали подозрительного, но невиновного человека вместо настоящего убийцы. Прежде чем это поняли, погибло еще несколько человек.

Бри начала вынимать из портфеля бумаги, которые только что положила туда.

— Так, ладно. Давай начнем все снова. Что нам нужно узнать, чтобы правильно разобраться с этим делом?

Ответ на ее вопрос был очевиден — новое убийство даст нам гораздо больше сведений.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ШЕСТАЯ

Настало время развиваться второму сюжету.

В тот вечер в Кеннеди-центре девятьсот пятьдесят пять зрителей входили в зал и усаживались на плюшевых сиденьях. Большое фойе освещало восемнадцать хрустальных люстр весом в тонну, они походили… на что? На гигантские сталактиты? Фойе там громадное, более шестисот футов в длину. В центре его стоит восьмифутовый бронзовый бюст великого Кеннеди, который в жизни не был величественным и серьезным.

За сценой работала бригада из тридцати семи человек. Впечатляюще. И дорогостояще.

Труппа как минимум из семнадцати человек выступала на сцене.

И один-единственный человек тихо ждал под сценой.

Доктор Ксандер Свифт.

В три часа дня он вошел через служебный вход. Для этого оказалось достаточно большого инструментального ящика и нескольких отрепетированных фраз о котле. В ящике находился его реквизит: пистолет, пешня на всякий случай, газовая горелка, запас этанола.

С тех пор прошло больше пяти часов, близилось время главного действа. Над его головой шла пьеса. Зал был полон театралов, любителей драмы и детектива.

Мэтью Джей Уокер с головой ушел в сцену, где разговаривал несколько механически с другим персонажем по монитору. Разумеется, Уокер был исключительно красив, но чуть поменьше ростом, чем ожидал доктор Свифт. Актер, кстати говоря, совершенно избалованный тип. Его агент всегда требовал свежих экзотических фруктов, минеральной воды, личного гримера. Теперь Уокеру настало время встретиться с другой звездой в этом спектакле.

— Привет, Мэтью Джей! — воскликнул доктор Свифт. — Я здесь, позади тебя.

Когда люк на сцене, обычно открываемый только во втором акте, распахнулся, удивленный — нет, потрясенный — актер бросил взгляд назад.

— Что за…

— Леди и джентльмены, извиняюсь за вторжение! — произнес доктор Ксандер Свифт громким, ясным, властным голосом, слышным даже в задних рядах. — Но прошу вашего внимания, полного внимания, безраздельного внимания. Это вопрос жизни и смерти.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ СЕДЬМАЯ

Сперва единственным заметным движением среди зрителей было перелистывание программ, десятки людей хотели выяснить, кто это появился на сцене.

Мэтью Джей Уокер повернулся спиной к залу и зашептал:

— Вы соображаете, что делаете? Кто вы, черт возьми? Убирайтесь со сцены! Немедленно!

Внезапно доктор Ксандер Свифт выхватил пистолет и поднес его почти в упор к лицу артиста. Создавал дрожь руки, будто нервничал — хотя никакой нервозности не испытывал.

— Шшш, — произнес он сценическим шепотом. — Здесь у вас нет никаких реплик.

И продолжал придвигать пистолет к актеру, пока Уокер не опустился на колени.

— Пожалуйста, — сказал артист в микрофон. — Я сделаю все, что угодно. Только успокойтесь.

— Позвоните по номеру девятьсот одиннадцать! — выкрикнул кто-то в первом ряду. Зрители наконец стали понимать, что происходит.

Убийца обратился к ним:

— Я доктор Ксандер Свифт из Национального центра иммунизации и контроля. Должен сообщить вам, что этот человек намечен для уничтожения. Честно говоря, я так же потрясен и опечален, как вы.

— Он сумасшедший! Он не актер! — внезапно выкрикнул Мэтью Джей Уокер.

— Я не сумасшедший. У меня очень разумный план, — возразил доктор Свифт.

Держа в одной руке наведенный на артиста пистолет, Свифт начал смазывать Уокера этаноловым гелем из промышленной фольговой упаковки. Нанес гель на грудь, на волнистые белокурые волосы, под челюсть. Запах был таким сильным, что Уокер начал давиться и задыхаться.

— Что вы делаете? Прекратите, пожалуйста! — застонал он.

Зрители теперь поднялись на ноги. Из-за кулис раздавались крики:

— Остановите его! Поднимитесь туда кто-нибудь. Где охрана?

Голос доктора вновь загремел со сцены:

— Каждый, кто поднимется сюда, будет убит! Спасибо вам за внимание и терпение. Теперь, пожалуйста, смотрите пристальней! Это никогда не изгладится из вашей памяти. И да поможет мне Бог!

В его руке зажглась газовая горелка. Потом этанол полыхнул пламенем по всему телу Мэтью Джея Уокера. Лицо актера как будто растаяло, и он завопил от жуткой боли. Закружился на месте, пытаясь сбить пламя, сжигающее его кожу.

— У вас на глазах идет быстрое распадение плоти, — объяснил доктор Свифт. — Это постоянно происходит в зонах боевых действий. В Ираке, Палестине, прочих отдаленных местах. Уверяю вас: там это обычное дело. — Потом он быстро отбежал от вопящего актера, катавшегося теперь по полу, и зажег горелкой маскировочные портьеры. Они моментально вспыхнули с громким треском. — Сдержите аплодисменты! Сдержите, пожалуйста! — крикнул доктор Свифт зрителям, теперь уже своим зрителям. — Спасибо! Большое спасибо! Вы потрясающая публика!

Он сделал полупоклон и исчез со сцены. Затем чуть ли не слетел по крутому пролету лестницы к пожарному выходу и вышел в переулок за театром. Позади него пронзительно зазвучала дверная сигнализация.

Доктор Свифт сдвинул в переулке пустой ящик и поднял нейлоновую сумку, заранее оставленную там, положил в нее пистолет, горелку и пиджак, затем толстые очки, контактные линзы, бороду, выдающийся вперед лоб и, наконец, парик с проседью, надетый для этой роли.

Он снова стал самим собой, вышел из переулка на улицу и отвернулся, увидев первую пожарную машину.

Все сделано, его миссия завершена, роль сыграна почти идеально. Теперь доктор Ксандер Свифт мог исчезнуть с лица земли навсегда, как тот иракский офицер после убийства писательницы-детективщицы перед толпой признательных фанатов.

«Право же, я хороший актер, — подумал он, и грудь его раздулась от искренней гордости. — После стольких лет я блестяще исполняю роли».

В нескольких кварталах от Кеннеди-центра его ждала женщина в синей спортивной машине.

— Ты замечательно выступил. — Она лучезарно улыбнулась и поцеловала убийцу в щеку. — Я горжусь нами.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВОСЬМАЯ

— Алекс, иди взгляни. Это невероятно. Даже безумно. Иди посмотри.

Бри держала что-то в прозрачной пластиковой сумке для сбора улик, когда я нашел ее и Сэмпсона на сцене главного театра в Кеннеди-центре. Декорации по одну сторону были полностью обуглены. Темное пятно на полу указывало, где актер Мэтью Джей Уокер умер на глазах почти тысячи зрителей.

Еще загодя я предположил, что убийство совершил тот же безумный преступник, что и в «Риверуоке». Иначе зачем Бри звала меня?

— Покажи ему открытку, — сказал Сэмпсон. — Мы нашли ее под люком, через который убийца вышел на сцену. Похоже, этот псих слишком уж насмотрелся телевизора в девяностые годы.

Бри протянула сумку, я неохотно взял ее.

В сумке оказалась почтовая открытка ручной работы. Одна сторона ее была черной, с большой ярко-зеленой буквой «X». На другой стороне — слова, составленные из букв, вырезанных из журналов: «Истина находится там».

— «Секретные материалы», — произнесла Бри; я и сам уже так думал. — Ключевая фраза из телесериала. «Истина находится там». Мы не знаем, основывался ли убийца на каком-то конкретном эпизоде, но это вполне возможно.

— Тот же самый убийца, — сказал я. — Наверняка.

— Очевидно, этот человек белый. И пожилой, за сорок или за пятьдесят, — предположил Сэмпсон.

Я обвел рукой сцену.

— Вы можете поговорить с десятком свидетелей-экспертов. Если кто и может разглядеть грим, то это актеры. Однако оба убийства основаны на специфическом материале. И в обоих случаях для нас оставлены визитные карточки.

— Но методы разные, — засомневалась Бри. — Возможно, и преступники разные. Я не утверждаю этого, но такое не исключено.

— Бри, мы располагаем одним и тем же действом. Публичная казнь на глазах у зрителей. Может, имеет смысл назвать нашего мерзавца Публичным Убийцей? Суть его — в этом.

— Публичным Убийцей? Как в четвертом издании диагностического руководства по психическим расстройствам?

Улыбка Сэмпсона была мрачной. Он шутил во время стресса. Так поступали многие полицейские из отдела расследования убийств, в том числе и я.

Бри провела ладонью по волосам:

— Да, я согласна с тобой, только…

— Что «только»?

— Рихтер. Зануда Тор не позволит мне исключить ни одной возможности без основательных причин.

Я шумно вздохнул и оглядел сцену.

— Чем еще мы располагаем?

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ДЕВЯТАЯ

В тот жуткий вечер я взял работу домой, а это дело даже не являлось моим. Пока что.

Было уже два часа ночи, когда я разложил перед собой на кухонном столе различные документы по данному делу. Публичный Убийца, как мы теперь о нем думали, не шел у меня из головы. И Кайл Крейг — тоже.

Чего он, черт возьми, от меня хотел? Почему устанавливал контакт?

Когда под дверью Наны показался свет, я перевернул страницы вниз лицевой стороной, чтобы она их не видела. Будто перевернутые страницы не показались бы ей подозрительными и могли обмануть эту старую полуночницу.

— Хочешь есть? — спросила Нана первым делом. Она давно уже не спрашивала, чем я занимаюсь среди ночи.

Через несколько минут сандвичи с яблоками и сыром грелись на плите — половина для нее, половина для меня. Я открыл баночку пива и налил немного ей в стакан.

— Что за бумаги прячешь от меня? — спросила Нана, стоя спиной ко мне. — Не завещание?

— Предполагается, что это смешно?

— Нет, сынок, ничуть не смешно. Печально, очень печально.

Она поставила нам тарелки и села напротив меня. Как в течение многих лет.

— Вряд ли тебе понравится то, что от меня услышишь, — сказал я.

— С каких пор тебя это останавливает?

— Видишь ли, я уже довольно долго занимаюсь частной практикой. А перемены мне полезны. Они мне почти всегда нравятся.

Нана склонила голову и хмыкнула:

— Алекс, мне это совершенно не нравится. Пожалуй, я пойду в свою комнату и лягу в постель.

— К тому же мне кое-чего недостает.

— Мм, конечно. Чтобы в тебя стреляли и промахивались. Стреляли и попадали.

Не знаю, каким образом Нана могла облегчить этот разговор, но она и не пыталась.

— У меня были основательные причины уйти из полиции.

— Были, Алекс. Ты забыл о них.

— Нана, я не из тех, кто работает только ради денег. Моя работа, плохо это или хорошо, представляет собой часть меня. И эта часть в последнее время исчезла. Вот так обстоят дела.

— Не могу сказать, что я этого не замечала. Но скажу тебе кое-что другое. Исчезло еще многое. Телефонные звонки по ночам. Беспокойство о том, когда ты вернешься домой — если вернешься.

Этот разговор продолжался довольно долго. И меня удивило, что я постепенно все больше утверждался в том, что мне нужно делать.

Наконец я отвалился от стола и вытер руки бумажной салфеткой.

— Знаешь что, Нана? Я тебя очень люблю. Я старался сохранять мир. Старался все делать по-твоему, но, заметно это или нет, ничего не получается. Я буду жить своей жизнью так, как должен.

— Господи, что все это значит?! — Она всплеснула руками.

Я встал. Сердце у меня частило.

— Что бы ни значило, скажу тебе, когда все будет позади. Извини, но сейчас больше ничего сказать не могу. Спокойной ночи.

Я собрал бумаги, повернулся и пошел к выходу.

Ее смех остановил меня. Сперва это было негромкое фырканье. Я обернулся, и что-то в выражении моего лица вызвало у нее взрыв хохота.

— В чем дело? — пришлось спросить наконец.

Нана почти овладела собой и шлепнула ладонями по кухонному столу.

— Смотри-ка, кто воскрес из мертвых! Алекс Кросс!

ГЛАВА ТРИДЦАТАЯ

На другой день мы занимались обычной оперативной работой — вместе с Сэмпсоном опрашивали людей возле Кеннеди-центра. И тут мне позвонила Бри.

— Вы не пожалеете, если оставите свое занятие и приедете сюда.

И прекратила разговор без приветствия или прощания.

— Что случилось? — спросил Сэмпсон, но увидел на моем лице только выражение замешательства.

— Что-то. Вот и все, что я знаю. Поехали.

Войдя в кабинет, мы обнаружили Бри у компьютерного терминала.

— Пожалуйста, скажи, что мы вернулись не для раскладывания пасьянса, — обратился к ней Сэмпсон.

— Догадайтесь, у кого есть блог? — хмуро произнесла Бри. — Мне сообщила о нем по телефону женщина-репортер. Она очень удивилась, что я впервые об этом слышу.

И откинулась назад, давая нам пройти.

Первая страница была простой и впечатляющей. Черной с белыми буквами. В верхнем левом углу — мультипликационное изображение телевизора с чем-то напоминающим атмосферные помехи на экране. Текст белыми печатными буквами «МОЯ РЕАЛЬНОСТЬ» вспыхнул, исчез, потом появился снова, как титры в телепередаче. Под ним надпись — «Первый канал», «Второй канал», вплоть до восьмого.

Заголовки записей занимали почти всю страницу, последний заголовок был наверху. Эта запись сделана в половине первого ночи, всего четырнадцать часов назад. Заголовок состоял из одного слова — «Спасибо».

«Спасибо за все замечания. Мне нравится получать сообщения от людей, которые по достоинству оценивают то, что я делаю. Я читаю и отрицательные отзывы — только мне они меньше нравятся (усмешка). Поэтому говорю большинству из вас — заходите в мой блог. Остальным говорю — живите.

Кое-кто из вас спрашивал, зачем я это делаю. Я делаю это для себя. Повторяю: для себя. Те, кто говорит, будто знает, что я сделаю дальше, лгут, потому что я сам не знаю этого. Не верьте копам! Они понятия не имеют, что делать со мной, потому что еще не видели таких, как я. Контролируют они только свои заявления. Будьте скептичны.

Могу сказать вам вот что: я буду продолжать. Если вы довольны этим, могу сказать еще раз: разочарованы вы не будете.

Живите и дальше, ублюдки».

Бри прокрутила страницу до конца.

— Не все записи такого рода. Иногда он ведет речь о том, как провел день. Что ел на обед. Обо всем понемногу.

— А об убийствах? — спросил я.

— Только косвенно. Записи последних дней все примерно такие — «Хорошо провел время вечером» или «Смотрели новости?».

— А здесь?

Сэмпсон коснулся экрана в том месте, где были номера каналов.

— О, тебе это понравится. — Бри включила первый канал. На маленьком телевизоре в углу появилось зернистое неподвижное изображение. Я узнал в нем снимок сотовым телефоном убийства Мэтью Джея Уокера, сделанный кем-то из зрителей, — его уже несколько раз показывали в выпусках новостей. — А потом еще вот это.

Бри включила другой канал, и открылся аудиофайл. Теперь на маленьком экране появилась горизонтальная зеленая линия, колебавшаяся в такт записанным воплям женщины.

— Это голос Тэсс Ольсен, — сказал я.

— Точно? — спросил Сэмпсон.

— Точно, — ответили Бри и я одновременно. Мы часто смотрели видеозапись убийства Ольсен, и модуляции каждого вопля были нам знакомы, как тоскливая песня, заученная наизусть.

Но ту видеопленку убийца оставил в квартире — значит, запись, которую мы видели теперь, была сделана отдельно. Это удостоверяло подлинность сайта.

— Маленький магнитофон в кармане? Удобно. — В голосе Сэмпсона звучало сдержанное уважение. — Все это тщательно разработано, и он делает как можно меньше ходов. Работает очень эффективно.

— Иначе бы он уже сидел у нас за решеткой, — сказала Бри и недовольно хмыкнула.

Мы сейчас находимся в фазе восхищения/ненависти убийцей. Свои планы он хорошо продумывал и прекрасно реализовывал. Вместе с тем начинаешь ненавидеть убийцу и даже немного себя за каждый день, что он проводит на свободе.

— Ну что ж, хорошо, что он любит внимание к себе, — сказала Бри.

— Я думал, это плохо, — покачал головой Сэмпсон.

— И то и другое.

Оба посмотрели на меня.

— Он будет еще на свободе, а это означает, что скоро возобновит свою деятельность. Но в какой-то стадии его самоуверенность перегонит мастерство. Вот тут-то у него случится провал. Непременно.

— Потому что ты так говоришь? — с усмешкой произнес Сэмпсон.

— Вот именно. — Я скомкал лист бумаги и швырнул его в другой конец комнаты в мусорную корзину. — Потому что я так говорю.

Загрузка...