Примечания

1

Дьявол (фр.).

2

«Круглоголовые» - в период Английской буржуазной революции XVII в. презрительная кличка сторонников парламента (по характерной форме стрижки), распространенная среди роялистов. (Здесь и даже примеч. пер.).

3

право сеньора (фр.).

4

Моя дорогая (фр.).

5

Капетинги - династия французских королей в 987-1328 гг. Ее основатель - Гуго Капет.

6

Громкое дело (фр.).

7

Радость жизни (фр.).

8

Маленькая мама (фр.).

9

Хладнокровие (фр.).

10

Пространство между кроватью и стеной (фр.).

11

Малышка (фр.).

12

Обеденный зал (фр.).

13

В кругу семьи (фр.).

14

Французские экономисты, пытавшиеся провести в XVIII в. реформу финансов.

15

Откровенным (фр.).

16

Королевский указ об изгнании, о заточении без суда и следствия (фр.).

17

Нервный припадок, истерика (фр.).

18

Сладкий пирог (фр.).

19

Иезавель - распутная женщина (библейск.).

20

Чай (фр.).

21

Английский пунш (фр.).

22

Французский парламент.

23

Завтрак (фр.).

24

Призвание (фр.).

25

Кондитерская (фр.).

26

Мадемуазель английская кузина (фр.).

27

Король-Солнце (фр.).

28

Долой аристократов. На фонарь их (фр.).

29

На Бастилию! (фр.).

30

До свидания (фр.).

31

Долой кузину! На фонарь ее! (фр.).

32

«Пойдет, пойдет!» (припев и название песни времен Французской революции) (фр.).

Загрузка...