— Вот так штука! — произнес Эван, входя в гараж. — Это что же такое, папа?
Мистер Росс перестал стучать молотком и оглянулся.
— Хочешь взглянуть на мою новую работу? — с улыбкой спросил он.
— Конечно, — ответил Эван.
Каждый уик-энд его отец часами торчал в гараже, где у него была мастерская, трудясь над листами железа, из которых делал, как он называл это, «работы».
Он ковал, чеканил и пилил, вкладывая в свои творения массу усилий. Но на взгляд Эвана, все его произведения были просто кусками рваного железа и ничем больше.
Мистер Росс отступил на пару шагов, чтобы полюбоваться на свое новое железное детище. Опустив молот, который он держал в одной руке, он протянул другую руку с чеканом в сторону будущей скульптуры.
— Эта будет из латуни, — пояснил он Эвану — Я назову ее «Осенний лист».
Эван задумчиво рассматривал произведение.
— Она правда похожа на лист, — покривил он душой. На самом деле он решил, что папа напрасно испортил красивый лист латуни.
— Она не должна быть похожей на лист, — промолвил мистер Росс. — Она должна выглядеть как мое впечатление от листа.
— А-а! — только и произнес Эван. — Здорово, папа. Я понимаю, что ты имеешь в виду.
Тут его внимание привлекла другая железная конструкция.
— Ух ты! А это что?
Эван осторожно переступил через груду зазубренных острых металлических стружек и направился к другой металлической фигуре. Это был огромный алюминиевый цилиндр на деревянном подиуме с отполированной блестящей поверхностью, приятной на ощупь.
— Не бойся. Вращай, — сказал мистер Росс с гордой улыбкой.
Эван крутанул цилиндр обеими руками. Тот медленно стал вращаться на своей деревянной основе.
— Я назвал его «Колесом», — пояснил отец. Эван засмеялся:
— Вот это клево, папа. Ты изобрел колесо!
— Не смейся, — произнес отец. — Эту скульптуру взяли на осеннюю выставку у вас в школе. На этой неделе мне надо отвезти ее к вам в актовый зал.
Эван снова крутанул «Колесо».
— Думаю, едва ли у кого еще может получиться колесо, которое вращается, — бросил он. — С этой работой не получишь первое место, пап, — заметил он не без ехидства.
— Сарказм — это низшая форма юмора, — нахмурившись, пробурчал мистер Росс.
Эван попрощался и вышел из гаража, аккуратно переступая через латунные и железные стружки. За спиной возобновились гулкие удары молота по металлу Отец снова принялся за работу над своим впечатлением от осеннего листа.
Выбегая из-за угла школьного коридора после уроков, Эван нос к носу столкнулся с Энди.
— Сейчас у меня нет времени, — на бегу бросил он. — У меня баскетбол.
Он оглядел длинный коридор. Там не было ни души. Дверь в спортивный зал была открыта настежь, и оттуда доносились звуки мяча.
— Почему ты так поздно? — спросила Энди, преграждая ему дорогу.
— Мёрфи опять продержал меня после урока, — простонал Эван. — Он доконать меня хочет. Я теперь по гроб жизни приставлен к хомяку.
— Плохая новость, — посочувствовала Энди.
— Да что ты! Это хорошая, — с досадой проговорил Эван.
— А какая же тогда плохая!
— Плохая новость — та, что мистер Мёрфи в довершение всех бед моих еще и тренер баскетбольной команды!
— Ну что ж, ни пуха ни пера! — бросила Энди. — Надеюсь, ты будешь в команде.
С замирающим сердцем Эван побежал дальше, проклиная в душе эту крысу — мистера Мёрфи. Он еще, чего доброго, вышибет меня из команды за то, что я опаздываю на тренировку, хотя и по его вине!
Эван сделал глубокий вдох. Хватит, гони эти мысли, приказал он себе.
Думай позитивно. Я должен обо всем думать оптимистично.
Конечно, я не такой высокий, как другие ребята. Может, не такой сильный. Но я хороший баскетболист. Я по праву должен быть в команде.
И буду. Уверен, что меня примут.
Закончив психологическую подготовку, Эван распахнул двери спортзала и вошел в ярко освещенное огромное помещение.
— Лови! — раздался голос.
У Эвана лицо словно взорвалось от боли.
А потом все вокруг померкло.