23


Идем! — крикнул он, потянув Энди за руку.

Куда? — Она все еще была в оцепенении.

— Я кое-что придумал, — сказал ей Эван. — Только надо поспешить.

Каддлс двинулся к учительскому столу. Под его слоновьими ногами пол заходил ходуном.

— Иди сюда, дружок! Вот тебе! — зазывал хомяка мистер Мёрфи, бросая ему пригоршни подсолнечных семечек.

Тот смерил их безразличным взглядом. Для него они были мелковаты.

— Бежим! — тянул Эван Энди за рукав.

Они протиснулись сквозь толпу учителей и учеников. Выбравшись в коридор, Эван помчался в актовый зал.

— Нельзя убегать! — кричала Энди. — Надо что-то делать!

— Мы не убегаем, — не оборачиваясь, бросил через плечо Эван. — Скульптуры моего отца в актовом зале.

— Ну, так что? — не поняла Энди. — Эван, у тебя что, крыша поехала? При чем тут скульптуры твоего отца?

Эван вбежал в актовый зал и, не останавливаясь, устремился по темному проходу к сцене. На ней громоздилось несколько металлических конструкций. — Эван, я что-то не врубаюсь! — кричала Энди, не отстававшая от него.

— Вот, смотри, — еле выдохнул Эван, показывая пальцем на самую дальнюю скульптуру из металла. — Это работа моего отца. Видишь, большое колесо из алюминия?

Энди недоуменно пожала плечами.

— Оно вращается, — объяснил Эван, когда они поднялись на сцену. — Давай! Помоги мне перетащить его в класс Мёрфи. Оно как раз для Каддлса.

— Эван! — воскликнула Энди. — Ты хочешь перетащить колесо для Каддлса? Но зачем?

— Чтобы отвлечь его, — ответил Эван, обхватив цилиндр с одного бока. — Если Каддлсу оно понравится, у нас будет время поразмыслить, куда его загнать. И уж во всяком случае, он не сгрызет всю школу.

Энди ухватилась одной рукой за колесо, другой за подставку.

— А может, Каддлс будет носиться по нему с такой скоростью, что похудеет и вернется к своему прежнему виду? — сказала она.

К счастью, подставка была на колесиках, и они покатили металлическую бандуру к боковому выходу со сцены.

— Я хочу первым делом отвлечь его, — объяснил Эван, изо всех сил толкая тяжелую махину — Я хочу выиграть время, чтобы найти выход из положения, понимаешь?

— Ну и тяжесть! — пыхтела Энди. Им удалось вывезти скульптуру в коридор. — Как раз то, что нужно для Каддлса.

Когда они наконец докатили свою «телегу» до класса, народу там значительно прибавилось.

— Дорогу! Дорогу! — кричали Эван с Энди, прокладывая путь колесу.

Выкатив колесо на середину класса, они стали ждать, как отреагирует на него душка Каддлс. Каддлс прижал к стене двух учительниц, и те стояли ни живы, ни мертвы, вжавшись в доску, а хомяк тянул к ним свои жуткие резцы и делал боксерские движения передними лапами, словно они на ринге.

Эван охнул, увидев, что от стола мистера Мёрфи остались только мелкие щепки.

— Я… я позвонил в полицию! — крикнул мистер Мёрфи. На лице его выступили капельки пота. — Я умолял их прийти. Но когда я рассказал им про гигантского хомяка, они мне не поверили! Они решили, что это глупая шутка!

— Всем отойти! — высоким голосом закричал Эван. — Надо, чтобы Каддлс увидел колесо.

Гигантский хомяк вдруг повернулся. Учительницы оторвались от доски и бросились прочь из класса. Дети и взрослые отпрянули к двери.

— Может, он побегает в колесе, — объяснила Энди их затею мистеру Мёрфи. — А мы тем временем что-нибудь придумаем.

— Он… он заметил его! — возбужденно воскликнул мистер Мёрфи, и все его многочисленные подбородки заходили ходуном.

Каддлс глянул свысока на колесо. Хвост его так и застучал по школьной доске. Опустившись на передние лапы, он двинулся к цилиндру.

— Заметил! Заметил! Идет к нему! — тихо пробормотал Эван.

По классу пронесся дружный вздох. Все не сводили глаз с хомяка.

Эван весь напрягся и затаил дыхание. Заберется ли Каддлс внутрь колеса? Сработает ли его план?


Загрузка...