Глава 9


Вся обратная дорога до города прошла в тишине. Брэйв и Ди, обычно постоянно препирающиеся друг с другом, словно воды в рот набрали. Вилл чуть ли не силой забрал их с собой в город из лагеря, возле которого остались Джевис и Луна. Они устроили там своеобразное дежурство, предупреждая выполняющих квест об опасности и помогая им.

Вилл не пытался их разговорить во время возвращения. Он понимал, что они шокированы происходящим и, возможно, злы на него. Им нужно время немного переварить случившиеся, поэтому лучшее решение — пока их не трогать.

В полном молчании они так и дошли до города. Решив не откладывать сдачу квеста на потом, они зашли к старейшине города. Услышав от очередных игроков, что король гоблинов пал, старейшина расплылся в белоснежной улыбке. Брэйва наградили серебристыми латными доспехами, с едва заметной алой аурой вокруг них. Вилл и Ди же получили специальное одеяние, подходящее для магических классов.

Одеяние героя города Ориса

Требования: Уровень 12, Интеллект 14, Мудрость 10

Редкость: Необычный предмет

Физическая защита: 18

Магическая защита: 76

Сопротивление огню: 5 %

Выносливость +2

Интеллект +4

Мудрость +4

Едва Вилл надел мантию, как вокруг него появилось чуть заметное сияние алого цвета. На свежий воздух они вышли в обновках. На них сразу же начали заинтересовано посматривать. С Вилла так вообще не спускали глаз с самого прихода в город — всех интересовал посох с горящими глазницами, ведь предметов с внешней визуализацией пока что было не так много.

— Пошлите поедим? — нарушил тишину Вилл.

Брэйв и Ди кивнули, и компания направилась в одну из таверн. В обеденное время было не столь людно, залы оказались заполнены чуть меньше, чем на половину. Направившись к любимому столику возле угла, Вилл сменил вид снаряжения с боевого на обычный. Пока что он не стал тратить деньги на так называемые «внешки» — обычные предметы одежды без каких-либо характеристик. Он ограничился лишь покупкой джинсового цвета шорт чуть ниже коленей. Они гармонично сочетались со стартовой рубашкой новичка, удобно сидели, а в большем Вилл пока и не нуждался.

Напротив сели Брэйв и Ди. Все трое заказали по тарелке с куриным супом. Отхлебнув несколько раз из своей порции, Вилл заметил, что Брэйв и Ди к своей еде даже не притронулись.

— Если вы хотите заморить себя голодом и умереть от кучи дебафов, то это не самая лучшая идея.

Брэйв и Ди никак не отреагировали на его слова, продолжая вяло ковыряться ложками в своих порциях. Вздохнув, Вилл чуть отодвинул тарелку в сторону.

— Ребят. Я понимаю, что вы шокированы случившимся, — постарался начать Вилл, — возможно, считаете меня уродом, который угробил пять человек и сидит со спокойным видом кушает супчик.

Ноль реакции.

— Но как бы жестоко ни звучали мои слова, это далеко не первые смерти, которые вы увидите в этом мире. К слову, на наших глазах умерла девушка несколько дней назад.

— Мы ничего не могли для неё сделать, — наконец ответил Брэйв, рисуя в супе одному ему понятные узоры. — А тут мы просто стояли и смотрели, как их убили.

— И даже не попытались ничего сделать! — Ди подняла свои жемчужно-серые глаза и посмотрела на Вилла. Её взгляд выражал обширный спектр эмоций — непонимание, ужас, злость, обиду, страх. — Ведь маленький шанс на спасение всё-таки был.

— Сколько, один-два процента? Это как прийти в казино и поставить сразу на зеро. Какая вероятность того, что с первого раза оно выпадет? Вот примерно такой же шанс был на успех.

— Капец, ты говоришь так, словно вся эта ситуация какая-то…математическая модель. Словно мы все тут не люди, а так, пиксели, — Брэйв сжал кулак и в сердцах ударил по столу, едва не перевернув свою тарелку. — Мы все живые люди, запертые в этой грёбаной игре. И если будем сами по себе — так и помрём тут!

— Брэйв. Ты благородный человек внутри, я бы тебя назвал эдаким принцем без белого коня, — Вилл едва улыбнулся краешками губ, — Но одним благородством сыт не будешь. Давайте посмотрим на ситуацию здраво. Если бы мы играли в обычную игру, я бы с удовольствием тебя поддержал. Мы бы ринулись в атаку, может даже одержали победу. А может быть, умерли бы и дружно посмеялись над ситуацией возле респа. Но в этой игре респа нет. И жизнь всего одна. И уж точно не стоит ей рисковать ради того, чтобы спасти идиотов, у которых в детстве отсохли мозги.

Пока совесть Брэйва сопротивлялась и пыталась подобрать аргументы, Вилл продолжал.

— Хорошо, представь, что мы пошли их спасать. Но ты бы погиб. Неужели твоя любимая девушка должна остаться одна только потому, что ты захотел поиграть в благородство? Это справедливо? А если бы умерла она. Её жизнь стоит жизни пяти придурков, которых ты видишь в первый раз в своей жизни?

— Нет, — после нескольких секунд молчания ответил Брэйв. — Она самое дорогое, что есть у меня тут. И вообще.

Брэйв нежно сжал руку Ди.

— Вот видишь. А если бы умерли вы оба? Мне потом что, искать ваших родителей в реале и объяснять, почему вы умерли? Простите, ваши детки умерли потому, что пошли спасать группу самовлюблённых идиотов. Они сильно обрадуются вашему благородству?

Виллу показалось, что он смог найти правильные слова. Брэйв нежно приобнял Ди и наклонился поцеловать её руку.

— Ладно, Вилл. Наверное, ты прав. Ты действительно хотел как лучше. Это не игра, и нужно учиться принимать взрослые решения. Нам просто нужно немного времени переварить это.

— Да. Хоть на душе всё равно словно скребут кошки, мне стало немного полегче, — Ди опустила Брэйву голову на плечо.

— Всё нормально. У вас горячие головы, у меня холодная. Противоположности притягиваются и выходит неплохое сотрудничество, — Вилл сделал несколько глотков из кружки с яблочным пивом, — Не корите себя. Да и нет на это времени. Вы не забыли, что нам нужно до конца дня ещё сделать несколько вещей?

— Ммм? — Брэйв и Ди посмотрели на Вилла как рыбки, начисто забывшие всё, что случилось больше трех секунд назад.

— Нам нужно подкачать профессии до возможного максимума и поискать людей, которые завтра отправляются в столицу королевства. Мы должны к ним примазаться, чтобы наше путешествие прошло гладко и без приключений.

— Ааа…точно, совсем из головы вылетело, — как одно целое ответили Брэйв и Ди.

Пока они допивали свои напитки из кружек, Вилл встал из-за стола и поменял обратно обычный стиль одежды на боевой. Посох короля, материализовавшийся в левой руке, плавно лёг в ладонь. Сопровождаемый огненным следом из глазниц, Вилл направился вместе со своей компанией к выходу, продолжая собирать заинтересованные взгляды остальных игроков.


Загрузка...