Примечания

1

Vox (лат.) — голос.

2

Моя Шарона (англ. Му Sharona) — дебютный сингл группы The Knack 1979 года.

3

Джорди (англ. geordie) — британский диалект жителей Тайнсайда (Северо-Восточная Англия), а также именование носителя диалекта.

4

Гало — атмосферное оптическое явление, подобное по своей природе радуге и северному сиянию. Выглядит как светящееся кольцо, образованное вокруг яркого источника света, чаще всего Солнца, реже Луны, может появиться и вокруг уличного фонаря или машинных фар.

5

Шетленды (Шетландские острова) — архипелаг на северо-востоке Шотландии.

6

Трут — воспламеняющийся от искр материал (фитиль, ветошь, березовая кора, сухая трава, деревянные стружки и прочее).

7

Слезы небес (англ. Tears in Heaven) — песня, сочиненная Эриком Клэптоном и Уиллом Дженнингсом в 1991 году.

8

ЦЕРН (CERN; фр. Conseil Europeen pour la Recherche Nucleaire — Европейский совет по ядерним исследованиям) — Европейская организация по ядерним исследованиям, крупнейшая в мире лаборатория физики високих энергий. Самим известным и большим ускорителем является Большой адронный коллайдер в ЦЕРН, он представляет собой кольцо длиной почти 27 километров.

9

Ускоритель заряженных частиц — класс устройств для получения заряженных частиц высоких энергий.

В основе работы ускорителя заложено взаимодействие заряженных частиц с электрическим и магнитным полями.

10

Тифозная Мэри (Мэри Маллон; 1869–1938) была первым человеком в США, признанным бессимптомным носителем брюшного тифа. За время ее работы поваром от нее заразились 47 человек. Мэри дважды насильственно отправлялась в карантин государством, второй стал пожизненным.

Загрузка...