Глава 6

— Хреновая у вас тут служба доставки, — выругался я, вывалившись кубарем из перехода на твёрдую землю.

К таким перемещениям между островами придется привыкнуть.

Тряхнуло меня знатно, я медленно поднялся, оглядывая место, куда меня занесло.

Так называемый Ирису-107 выглядел очень впечатляюще.

Вокруг простирались покрытые мхом скалы, у подножия которых рос густой лес с высокими деревьями. Воздух был чистым и свежим, совсем не таким затхлым, как на предыдущем болотном острове.

— И ни одного ириса. Обманули, получается.

— Похоже, здесь намного больше признаков жизни, — задумчиво произнесла Тали. — Я ощущаю потоки энергии, хоть и очень слабо.

— Ну что ж, по крайней мере, не вонючее болото с кучей теневиков, норовящих тебя сожрать, — фыркнул я, поднимаясь и отряхивая одежду. — Хотя кто его знает, что нас ждёт в этих джунглях.

Я поглубже натянул капюшон плаща, чтобы скрыть лицо. Мало ли кто тут водится, лучше перестраховаться.

Лес вокруг действительно выглядел полным жизни. Могучие деревья устремляли свои кроны высоко в небо, переплетаясь ветвями. Кое-где виднелись яркие цветы и слышалось щебетание птиц.

Пройдя немного вперёд по узкой тропинке, я вдруг услышал чьи-то голоса и звук ломающихся веток. Я замер, прислушиваясь. Голоса приближались.

Но не успел я скользнуть за дерево, как из-за поворота показалась группа вооружённых людей, которые вели за собой ещё несколько человек в кандалах, связанных цепью. Пленники выглядели очень уставшими и напуганными.

Едва завидев меня, все они обнажили свои длинные клинки.

— Альтаир! — тихо произнесла Тали. — Эти вооружённые ребята имеют примерно двадцать второй уровень каждый. Не думаю, что тебе стоит ввязываться в сражение.

Я напрягся, очевидно, что сейчас было поздно об этом говорить. Пять человек двадцать второго, против меня пятнадцатого. Видимо стоит рассмотреть вариант присоединения к пленникам.

Однако прежде, чем я успел что-либо предпринять, произошло нечто странное.

Рассмотрев меня, один из стражников буквально выронил оружие и резко рванул в лес, не дожидаясь своих товарищей.

— Некромант! На острове некромант!

Другие, рассмотрев меня получше последовали его примеру. Их крики эхом разнеслись по лесу, удаляясь с какой-то невероятной скоростью.

Я лишь недоуменно проводил их взглядом.

Тем временем, пленники, увидев меня, бросились на колени, дрожа от страха.

Выглядели они как люди, но с рядом оговорок. Преимущественно белые и светлые волосы, рога, очень напоминающие козьи или бараньи, у всех разные. Точно таких же я видел, когда считывал воспоминания источника на прошлом острове.

— Пожалуйста, нет! Только не превращайте нас в мертвецов! — взмолился один из них. — Я этого не вынесу. Мы… Мы отличные рабы! Можем выполнять работу любой сложности. Но молю, только не в бездумные куски плоти!

Вот как, значит этот самый Анклав Мрака местные злодеи и все их боятся. А я как раз выгляжу как один из них.

— Эй, полегче! Я не собираюсь никого превращать, — попытался успокоить их я, снимая капюшон.

Видимо вид здорового лица вместо голого черепа, или что там у некромантов под капюшоном, заставил некоторых поверить в мои слова.

— Не верьте ему! — прошептал другой пленник. — Сначала нас мучили эти уроды из Цеха, а теперь ещё и некромант пожаловал. Таким как мы никогда не будет покоя.

Цех? Что еще за Цех?

— В любом случае, я не собираюсь пускать вас под нож! — твёрдо сказал я, подходя ближе.

Пленники жались друг к другу, не сводя с меня настороженных взглядов.

— Не убивайте нас! Пожалуйста! — взмолился один из пленников, закрывая голову руками.

Я тяжело вздохнул. Похоже, моя экипировка и впрямь сыграла со мной злую шутку, которую, впрочем, я могу обернуть в преимущество. А пока эти несчастные явно перепуганы до смерти.

— Что за Цех вы упомянули? И куда вас вели эти стражники?

Парниша лет двадцати, тощий, как ветка вишни, с опаской посмотрел на меня и ответил:

— Цех Преобразований… они владеют этим островом. Их глава, химеролог Эзарх Безумный, местный Алтарь Земли находится под его контролем. Хотя сейчас его вроде как здесь нет.

— Нас вели в центральное поселение, что восточнее отсюда, чтобы подготовить все к возвращению Эзарха, — добавил другой, — Весь этот остров для них — словно большая ферма для выращивания энирай… точнее сырья для опытов.

Я нахмурился. Похоже, здесь творятся те еще делишки. Эти химерологи ничуть не лучше того некроманта с прошлого острова.

— Сколько всего деревень на этом острове? — продолжал я свой небольшой допрос.

— Семь… в каждой выращивают сырье, — ответил пленник, опустив глаза. — Половину всегда забирают на опыты в центральное поселение. Остальных оставляют, чтобы они производили новых… мы для них словно скот!

Я тяжело вздохнул. В груди завязалось неприятное ощущение гнева и досады. Эти несчастные совсем потеряли надежду на спасение. Я видел в их глазах только отчаяние и грусть.

Вызвав коррекцию я снизил прочность кандалов и разрушил их.

— Валите отсюда. Возвращайтесь в свою деревню.

— Вы… Отпускаете нас? — с опаской спросил один из пленников.

Все боялись даже двинуться в моем присутствии.

Я картинно цокнул, видимо по-хорошему они не поймут, а мне не нужно, чтобы они привлекали внимания.

— Ты хочешь чтобы я передумал? У вас десять секунд, чтобы скрыться с моего поля зрения.

Закончить я не успел, энирай бросились бежать. Их уровни действительно были очень низкими, а от страха они потеряли всякую волю к сопротивлению.

Когда они скрылись из виду, я задумался, но Тали тут же прервала мои мысли.

— Сомневаюсь, что это хорошая идея, — фыркнула ИИ. — Лезть в чужие разборки — лишний риск. Да и что тебе эти существа? Они даже не люди.

— Да, конечно, зайдем вальяжно к этому Эзарху, попросим вежливо пройти на другой остров. Он, разумеется, не откажет многоуважаемому некроманту. Тц, еще и имя такое, Безумный. Кто в здравом уме будет называть себя безумным?

— Пойми, у них тут отлаженная система, даже если ты освободишь этих энирай, придут другие химерологи и все начнется по новой. Ты лишь дашь им ложную надежду. Я уверена, что это не единственный остров, принадлежащий этому самому Цеху. Они объявят на тебя охоту.

— Не на меня. А на необычного и очень страшного некроманта. Это раз. И два, да, возможно я не альтруист, чтобы вот так просто спасать людей.

— Энирай.

— Да хоть самих орков! Так или иначе нам придется столкнуться с Цехом. Мне нужны любые источники, что производят энергию. А освобождение этих рогатых будет бонусом.

Тали недовольно заворчала, но возражать не стала. Она была слишком гордой, чтобы признать меня правым.

Итак, нужно было придумать план. Лезть в открытую схватку с Цехом, имея всего 15 уровней — самоубийство. Значит, придется действовать тихо и хитро, постепенно узнавая обстановку на острове и слабые места противника.

Двинувшись на восток я пробирался через густой лес. По тропинке идти не стоило во избежание нежелательных встреч. Вскоре передо мной возник высокий частокол, крепко стянутый канатами. С одной стороны не очень-то надежное укрепление, с другой, если остров принадлежит Цеху, то и обороняться им особо не от кого. Местные энирай вряд ли хорошие бойцы.

Аккуратно пройдя вдоль него на приличном расстоянии я приметил вход, у которого стояли два стражника У одного на поясе был изогнутый клинок, у второго же небольшой посох.

—… я ему и говорю, У него кроличья лапка, он же СЧАСТЛИВЧИК!

— Шутка то в чем, болван, где смеяться?

— Так тому рогатому реально ноги отрезали и пришили кроличьи. Прыгал он — будь здоров.

Один стражник залип на некоторое время, а потом громко заржал.

Мерзко так стало на душе от его смеха. Захотелось врезать.

Я активировал системную справку и внимательно изучая параметры противников.

У обоих был пятнадцатый уровень. Будет непросто. Нужно было как следует подготовиться.

Глаза бегали по логам снова и снова, но в куче бесполезной информации сложно было отыскать что-то, что могло мне помочь.

Вот оно.

[Зрение: ухудшено на 35% ]

[Аллергия на пыльцу Душистого Терновника: легкая ]

У второго тоже все было мне очень на руку. А именно две особенности.

[Слух: искажение восприятия левой стороны на 40% ]

[Уязвимость к электричеству: высокий ]

Я осторожно отошел глубже в лес и отыскал неподалеку куст цветущего Душистого Терновника с ярко-розовыми цветами. Аккуратно сорвав несколько бутонов, я вернулся к входу. Стараясь ступать как можно тише, я прокрался с левой стороны от первого стражника и как можно громче прыгнул.

— Ты слышал? Там какой-то шум.

— Да забей. Ты отлить хочешь? Так и скажи, я подожду.

Я прыгнул снова.

— Да точно говорю, есть там кто-то за деревьями.

— Я ничего не слышал, — ответил второй, прочищая левое ухо.

— Бездарь… — цокнул первый и направился в мою сторону.

Едва он приблизился, я использовал коррекцию, выкрутив аллергию с легкой на тяжелую, а после выскочил из-за дерева и, смяв бутоны цветов, швырнул ему в лицо.

— ЧТО ЗА⁈…

Эффект не заставил себя ждать — стражник мгновенно зашелся в приступе чихания, не успев договорить. Его глаза заплыли слезами, а лицо мгновенно разбухло.

Но даже так он взмахнул наугад клинком, пытаясь достать меня.

Я резво ушел в сторону, выхватив дубинку. Тяжелым ударом в шею я отправил стражника на землю, а контрольным в голову лишил сознания.

Наконец второй услышал шум от падения тела, он быстро подскочил туда, где лежал его напарник. Увидев меня, он молниеносно выхватил посох, и выпустил ряд ледяных шипов. Я едва успел отскочить. Ледяной снаряд просвистел в сантиметре от моего лица и вонзился в дерево, мгновенно покрыв его инеем.

Опасно. Не хотелось бы мне испытывать лишний раз, что будет, если он попадет по мне.

Рванув за ближайшее дерево я увернулся от еще одного залпа.

— Ты кто такой, черт тебя дери!

Увидеть одеяние некроманта он видимо не успел. Но мне этого и не нужно было, догонять убегающего врага было бы тяжелее.

Стражник бросился следом, целясь уже в упор. Но я успел активировать коррекцию, утяжелив его посох в несколько раз.

Не ожидавший подвоха стражник тяжело рухнул на землю — вес собственного оружия, которое он не додумался отпустить потянул его вниз с неподъемной силой. Я молниеносно подскочил и всадил в его шею два мощных разряда электричества от своей дубинки. Страж дернулся в конвульсиях и затих.

— Неплохо да? Уложить двух противников того же уровня?

— Если в этом мире существуют боги, то тот, кто повелевает хитростью и обманом явно заинтересовался бы тобой.

— Это не обман. Это тактическое превосходство.

— Ну-ну.

Я перевел дух, глядя на поверженных стражей, не долго думая, я перетащил тела в густые заросли, чтобы скрыть следы схватки. Затем переоделся в одежду одного из них.

— Будем надеяться, что они не знают друг друга в лицо. Разведка — это всегда залог успеха. Тали, сколько внутри живых существ?

— Около сотни. Но не все враждебны.

— Не такая уж и большая у них ферма. Видимо какой-то маленький филиал.

— Судя по уровням стражников, скорее всего так и есть. Не думаю, что люди, которые живут здесь около тридцати лет и находятся на двадцатом уровне — серьезные шишки.

Тали была права. Я за пару дней здесь смог добраться до пятнадцатого, а эти стражники, судя по всему, набирали этот уровень множество лет.

Я осторожно прокрался сквозь приоткрытые ворота в частоколе, стараясь держаться теней. Внутри меня встретило зрелище, от которого кровь стыла в жилах.

Передо мной предстала деревня, некогда, должно быть, уютная и живописная, но теперь превращенная в настоящий ад на земле. Маленькие домики из темного дерева с покосившимися крышами грустно ютились вдоль узких улочек, устланных грязью. Многие окна были разбиты, а двери сорваны с петель. Лишь изредка из труб валил едкий дым, напоминая, что это место еще не до конца мертво.

По улицам бродили унылые фигуры энирай с опущенными головами и потухшими глазами. Их конечности были исковерканы уродливыми наростами, шрамами и неестественными придатками различных животных, явно сделанными руками безжалостных химерологов Цеха Преобразований. Все как один закованные в кандалы. От этих несчастных, некогда бывших людьми, теперь остались лишь жалкие подобия рабов.

Хуже всего было видеть тех, кто еще не подвергся зверским опытам Цеха. Их держали в клетках под открытым небом, как диких зверей. Эти пленники были напуганы и подавлены, но в их глазах не было даже намека на искорку надежды и воли к жизни. Я не мог даже представить, что испытают эти несчастные, когда химерологи заберут их на свои страшные эксперименты.

По всей деревне расхаживали стражники Цеха, безжалостно пиная и издеваясь над пленными. Их смех и ругань эхом разносились по опустевшим улицам.

В какой же отвратный мир меня закинуло…

Глазея по сторонам, я заметил, как ко мне двинулся один из стражников, видимо, надсмотрщик, судя по его двадцать второму уровню:

— Эй, ты чего тут шляешься? Твой пост у ворот, какого хера ты его оставил! Тебе разве не сказали, что на острове некромант появился? Сейчас надо смотреть в оба!

Я постарался говорить как можно более грубо, подражая его тону:

— Меня там сменили. Я новенький, тот что вечно чихает от травы сказал прийти за новым заданием.

Надсмотрщик брезгливо оскалился:

— А, ты из тех, что пару дней назад прибыли, значит! Хорошо, будет тебе посвящение. Ступай к центральной хижине, там держим одну сумасшедшую энирайку, ха-ха. Присмотри за ней как следует, только близко к клетке не подходи, а то один уже лишился руки. Член тоже не суй. А то будешь как те двое из прошлого подкрепления.

Я с трудом сдержал отвращение и кивнул. Держа эмоции под контролем, я направился туда, куда указал надсмотрщик.

Посреди деревни стояло множество клеток, в которых томились энираи. Многие из них были покрыты страшными ранами и шрамами. Рабы в кандалах, перетаскивали эти клетки, понукаемые стражниками. Некоторые отстраивали дома, другие готовили еду.

В самом центре находилась клетка, в несколько раз превосходящая остальные по размерам, да и сами прутья были куда толще и прочнее. Вокруг неё стояли трое стражников с алебардами наперевес. Я с любопытством заглянул внутрь и на миг перестал дышать от восхищения.

Там находилась девушка, энирайка, но при этом выглядела она просто невероятно. В отличие от сородичей со светлыми или вовсе молочно-белыми волосами, её длинные волосы были черно-фиолетовыми и переливались словно алмазные нити. Глаза цвета спелой сливы смотрели куда-то в пустоту. Она была одета лишь в тонкую курточку, прикрывающую изящную, но очень крепкую фигуру.

Но больше всего поразили меня тёмно-фиолетовые шрамы на её коже, которые слабо мерцали, как звёздное небо. Они исходили из груди, и большая часть была скрыта под одеждой,

В голове не укладывалось. Кто мог так осквернить столь совершенное создание?

— Пока ты тут восхищался ее красотой, я увидела нечто невероятное. Ты не поверишь! — вдруг послышался взволнованный голос Тали. — Эта девушка… она имеет ту же природу, что и источники.

— Что? Как это возможно? — я непонимающе нахмурился.

Тали вывела на экран системную справку:

[Внимание! Обнаружен источник энергии пустоты]

[Мощность источника: неизвестно. Источник находится в спящем состоянии]

— Она сама является источником? Но разве это возможно?

— Не знаю, мы еще недостаточно видели, но исходя из полученной информации, один источник на один остров. Похоже… химерологи пытались создать ходячий автономный источник и в каком-то смысле преуспели! — ответила Тали. — Это кошмар!

— Ого, в тебе наконец проснулось сострадание?

— Нет, ты не понимаешь. Пустота — самая страшная и непредсказуемая сила. В каком-то смысле даже опаснее Хаоса в некоторых моментах. Она как бомба замедленного действия. Удивительно, что ее рассудок еще вообще функционирует.

Я содрогнулся от осознания. Химерологи Цеха в своём безумии и жестокости превратили её в оружие невиданной силы, хотя скорее преследовали совсем другие цели.

Загрузка...