Эпилог
— Тиамат, я смотрю, ты питаешь слабость к этому месту? Почему мы не можем встретиться, например, в лучшем борделе Красного измерения? Там лучшие девочки всего Равновесия, а ты опять затащил меня на эти развалины, — спросил Архидемон, сидя на разрушенном троне мёртвой планеты.
— Карниван, скажи, все демоны такие похотливые или только ты? Хлебом тебя не корми, а дай кого-нибудь замучить или отодрать. Мы, драконы, спокойно относимся к сексу и, как правило, используем его только для продолжения рода. И слезь с моего трона, он тебе не принадлежит!
— Ты в него даже не поместишься, он мне-то маловат, что уж говорить про тебя. И зря вы так с развлечениями, хотя и представлять не хочу, как вы это делаете. Наверное, та ещё картина! И именно по этой причине ваша раса считается вымирающей. Вы этим мне напоминаете эльфов: тоже заносчивые особы, кичащиеся на каждом шагу чистотой своей крови и знатностью рода. У меня как минимум по паре десятков наследников в каждом более-менее значимом мире, а ублюдков и вовсе не сосчитать, мой род точно не вымрет. Ну, так что мы тут делаем? Зачем вызывал?
— Демоны чем-то схожи с людьми в этом плане. Вы, как муравьи, размножаетесь и живёте в грязи и похоти. — Дракон пренебрежительно отмахнулся и продолжил: — Я позвал тебя именно на эту планету, потому что уверен в анонимности нашего разговора. Лично ставил несколько веков назад мощную печать защиты от проникновения на энергощит этого мира. Хочу обсудить наши достижения и провалы по Земле и Фараду. Как я полагаю, не всё там гладко?
— А я думаю, что всё очень даже замечательно: в обоих мирах основные претенденты на выигрыш турнира устранены. Мы решили проблему с Ши Вейжем и Тушу на Фараде, вы — с Морфом на Земле. Как по мне, так всё замечательно.
— Вроде так оно и есть, но оба претендента не мертвы, и Уравнитель будет зубами землю грызть, но попытается их спасти.
— У него ничего не получится, мы потратили уйму ресурсов на этих разумных. Один Ши Вейж чего стоил!
— Кстати, как ты это провернул? Я так до конца и не понял.
— Всё просто, но очень дорого. Помнишь манипулятора, который пытался своей марионеткой угомонить Морфа на Фараде? Так вот, на нём была королевская печать последней воли. Мы уговорили его отбросить ласты на пару веков и заключили сделку.
— Неслабо, такие печати направо и налево не раздают! Что он попросил взамен?
— Наглец потребовал Фарад в собственность. А печать он вообще случайно получил: спас дочку одного древнего, оказавшись в нужном месте в нужное время, короче, просто повезло. Так вот, мы сошлись на том, что его ловит и убивает Ши Вейж, пару сотен лет он висит в астрале, затем мы его вытягиваем и дарим Фарад.
— Но всё же не так просто? У вас, краснокожих, всегда есть подвох в плане, и сделки вы мастерски заключаете только в свою выгоду.
— Ах-ха–ха! Конечно, а как может быть иначе⁈ Короче, Фарад ему принадлежит номинально, он там будет типа королём или царём — как захочет, так и будет себя называть. В ресурсном плане ему будет принадлежать всё, но прибыль от их реализации мы забираем на девяносто процентов. Он сможет управлять только подданными этого мира, иномирцы ему не подчиняются, и все вопросы транзита и развития тоже под нашем контролем. Так что это очередная марионетка. Как иронично: кукловод станет марионеткой! — Демон саркастично рассмеялся. — Жаль, конечно, было расходовать печать последней воли, но ставки слишком высоки, нам нужны эти планеты.
— Полностью с тобой согласен, Морф тоже неплохо нам нервы потрепал. Своей победой запятнал позором один очень древний род. Из-за этого у них теперь большие проблемы: стервятники разрывают их земли в клочья с лозунгами «Слабакам не место на Мелмаке». Знаешь, всё вроде неплохо, но меня смущает один момент.
— Ты про то, что оба индивида будут находиться в одном месте?
— Именно! Когда мы попросили отстранить Морфа от турнира в качестве штрафа, Уравнитель запросил наказание в виде заточения именно в тот мир, где сейчас Ши Вейж. Меня не покидает чувство, что это всё планировалось заранее и мы пляшем под чужую дудочку.
— Исключено. Ты же знаешь, куда они отправились, оттуда просто так не возвращаются. Мы уже проплатили поимку Ши Вейжа, он попал туда в своём истинном обличье, так что наши наёмники его изловили и посадили в казематы. Участь мастера незавидна, весь срок — пытки и лишения. А Кравцов, если его и не поймают, проведёт там очень много времени; мы успеем закончить турнир нашей победой, а потом хоть трава не расти.
— Надеюсь, ты прав, Карниван, очень надеюсь.
— Иначе и быть не может, мой друг. Пожалуй, закажу целый бордель в честь нашей победы и буду гулять целый месяц. Ещё увидимся, Тиамат, — и архидемон в свойственной ему манере растворился в воздухе.
Огромный змей не стал упускать возможности облететь захваченный мир и взмыл высоко в небо. По словам Карнивана, они одержали подлую, но явную победу, вот только дракон жил уже очень долго и знал, что любой проигрыш битвы может обернуться победой во всей войне.
— Надеюсь, ты прав Карниван, очень надеюсь, — повторил Тиамат.
Конец второго тома.
Продолжение тут: https://author.today/work/291230