Этот вид косвенного внушения дает возможность разрешать такие ситуации, когда феномен, который пытается вызвать терапевт, не возникает. Например, выполняется наведение левитацией руки (см. «Левитация руки»). Внушается ощущение легкости в руке, но оно не возникает. Тогда делается внушение, охватывающее все возможности класса:

« Впрочем, это может быть и не ощущение легкости, а, наоборот, ощущение тяжести, или тепла, или прохлады, или вибрации, или покалывания, или какое-нибудь другое(на всякий случай, если перечислили не все варианты). Это неважно. Единственное, что важно – это просто чувствовать то, что вы чувствуете».

И – переход на другую технику.

Глава 5. Метафора

5.1. Природа метафоры

Метафора представляет собой вид косвенного внушения. Мы уделяем ей особое внимание ввиду ее важности в эриксоновском гипнозе. Метафора – слово, состоящее из двух греческих корней: «мета» и «форе». «Мета» означает «через», а «форе» – «переносить». То есть метафора – это средство переноса. Что же переносит метафора? Она переносит смыслы.

Метафора относится к косвенным внушениям. Она позволяет предложить клиенту идею в обход сознательного контроля. Человеку рассказывается история – и это история не про него и не про его проблему. Ее можно спокойно слушать и не выставлять защиты. Метафора позволяет обойти сопротивление.

Но в этой истории есть смыслы, которые относятся к нему и к его проблеме. И эти смыслы запускают ассоциативные цепочки, и начинается внутренняя работа... и через какое-то время эта работа приведет к результату: приходит решение, или человек начинает продвигаться в том направлении, которое раньше считал для себя невозможным или недоступным. Метафора позволяет подсказывать решения.

Очень важно то, что когда это решение приходит – оно приходит изнутри; это свое решение, а не навязанное кем-то извне. А свое принимается намного лучше, чем чужое.

Метафора всегда многозначна, в ней много смыслов, как правило, больше, чем в нее вкладывает терапевт. И клиент вычерпывает из нее те смыслы, которые ему сейчас необходимы.

Метафора должна обладать определенными характеристиками. Она должна предлагать выход. Она не должна быть метафорой отчаяния, безысходности. В свое время Гете опубликовал книгу «Страдания юного Вертера», после которой по Европе прокатилась волна самоубийств среди молодежи. Герой книги – юный Вертер – страдает и находит выход в самоубийстве. Это была метафора, образец: вот как надо поступать, когда тебе плохо.

М. Эриксон говорил: «Гипноз – это инструмент, с помощью которого вы доводите до вашего пациента какую-то идею». Метафора рассказывается для того, чтобы довести до человека определенное «послание». Поэтому терапевт должен четко представлять себе, какое именно послание он хочет довести до клиента.

Рассмотрим пример. Есть такая программа лечения от зависимостей – «12 шагов». И есть прекрасный американский фильм про эту программу – «28 дней». Алкоголики и наркоманы лечатся по этой программе 28 дней в закрытом центре. И вот – последний день, завтра выпуск. Последнее собрание. И кто-то задает консультанту вопрос:

– А когда нам можно будет жить половой жизнью?

Ответ:

– Заведите себе растение и животное. И год ухаживайте за ними. Если через год и растение, и животное будут живы, вот тогда можете подумать о том, чтобы жить с кем-нибудь.

Через некоторое время главная героиня заходит в зоомагазин и видит там такую картину. Один из тех, с кем она вместе лечилась, принес засохший цветок и скандалит:

– Вы мне продали больное растение! Оно погибло!

Продавец спрашивает:

– Может быть, вы за ним плохо ухаживали?

– Я? Я плохо ухаживал? Я везде носил его с собой! Я его ставил на стол, на подоконник, на холодильник! Я пел ему песни! Я читал ему стихи! Я его рисовал!!!

Продавец:

– А вы его поливали?

Эта история несет совершенно определенное послание. Заботиться о другом надо не так, как тебе хочется, а так, как нужно тому, о ком заботишься. Но одно дело, когда это объясняется на рациональном уровне, и другое – когда рассказывается история, когда растение погибло, потому что его не поливали. У рационального объяснения есть один существенный недостаток: оно слишком часто не приводит к реальному изменению. Метафора – особенно рассказанная в трансе – способствует реальному изменению.

Каков психологический механизм срабатывания метафоры? Выше говорилось о том, что язык бессознательного – это образы и символы. Рассказывая историю, терапевт как бы обращается к бессознательному клиента на его языке, говоря: «Вот что надо сделать». Ему предъявляется образец. А оно ищет в опыте такие средства – то есть ресурсы, – которые позволяют его реализовать в поведении. Так что в метафоре обязательно должно содержаться предложение. Но это не такое предложение, от которого нельзя отказаться, как в «Крестном отце». От этих предложений можно отказаться. Как уже говорилось, любое внушение, и метафора в том числе, может быть не принято. И если оно не принято, ничего страшного не произошло – человек просто выслушал историю... соблюден главный принцип – «не навреди».

Метафору желательно конструировать на материале, близком клиенту очень часто это то, что связано с его профессией. И при этом следует учитывать его ресурсы, то есть то, в чем он силен, что ему удается, что у него хорошо получается.

К терапевту обратились родственники одного мужчины. Он сломал ногу, ему положили гипс, нога выздоровела, гипс сняли, а он продолжает ходить на костылях – «бережет» ногу. По профессии он автомеханик. В трансе ему была рассказана такая история:

Один человек ездил на работу на машине, И вот однажды машина сломалась, а на работу ездить надо, и он стал запрягать в машину лошадь. Лошадь идет и тащит машину. Долго, неудобно, но до работы он все-таки добирался. Наконец, машину починили, но он по привычке по-прежнему запрягает в нее лошадь. Долго, неудобно... И вот как-то раз он задумался о чем-то своем, пришел в гараж и сам не заметил, как сел в машину, включил зажигание, врубил передачу... и когда он опомнился, оказалось, что он уже едет. И с этого дня он нормально ездил на работу на машине.

После этого сеанса клиент расстался с костылями.

Метафора – «долгоиграющий» инструмент. Она срабатывает через некоторое время – или не срабатывает вовсе.

Есть одна вещь, которую с метафорой не надо делать категорически, – ее не надо объяснять. Это ошибка, которую часто делают начинающие. Рассказал метафору – и сомневается: а вдруг не дошло? И тогда он на всякий случай еще и объясняет: «И я рассказал тебе это для того, чтобы ты понял, что...». Метафора просто рассказывается – и все. Без всяких комментариев. Как, например, следующая история:

В одной стране был повелитель. Он был мудрым правителем, но он хотел еще больше усовершенствовать свое искусство управления государством. Поэтому он повелел, чтобы к нему приводили лучших мастеров его страны; он хотел увидеть секреты их мастерства и использовать их в деле управления государством. К нему приводили самых разных мастеров: кузнецов, плотников, садовников, золотых дел мастеров, гончаров... и он наблюдал за их работой и убеждался в том, что все их секреты ему уже известны. Так он просмотрел всех и с грустью понял, что учиться не у кого. С печалью он бродил по своему дворцу и забрел в ту часть дворца, куда он раньше никогда не заходил, – он забрел на кухню. И там он увидел повара, который разделывал бычью тушу. Он застыл как зачарованный: никогда в жизни он не видел такого мастерства. Нож в руке повара порхал как бабочка, и части туши легко отделялись одна от другой. Из уважения к мастерству повара повелитель не стал ему мешать и дождался, пока он закончит свою работу. А затем он сказал ему:

– Твое мастерство велико! Поделись со мной тайнами своего мастерства, дабы я мог использовать их в управлении государством.

Повар обиделся. Он сказал:

– Где ты увидел мастерство? Нет у меня никакого мастерства! Мой путь – Дао! В этой туше есть пустоты – между костями, мышцами, сухожилиями... мой нож сам находит эти пустоты, а части туши сами отделяются одна от другой. Я работаю этим ножом двадцать лет, я не точил его ни разу, и он остер, как прежде...

И повелитель склонился перед поваром в поклоне: он понял. как ему усовершенствовать управление государством.

5.2. Источники метафор

Метафоры берутся из разных источников.

1. Метафоры заимствуются – то есть берутся уже готовые метафоры. Они заимствуются из разных мест.

Это различные притчи; сейчас много сборников притч разных народов. Весь Новый Завет – это сборник притч. Иисус Христос был учителем, который учил притчами.

Это анекдоты. Анекдот – это замечательная литературная форма, краткая, отточенная, очень часто это готовая метафора. Надо только рассказывать анекдот не просто для того, чтобы рассмешить, а понимать, какое послание ты хочешь транслировать.

Это метафоры других терапевтов. Истории кочуют от терапевта к терапевту. Все рассказывают истории друг друга.

2. Метафоры берутся из своего опыта.

Когда понимаешь, что такое метафора и как она работает, проблема «Откуда брать метафоры?» отпадает, потому что понимаешь, что все – метафора. Все, что ты видел, слышал, читал, все, что происходило с тобой, с твоими родными, друзьями и знакомыми, – это все метафоры. Надо только подобрать подходящую – в зависимости от того, какое послание хочешь транслировать. Эриксон часто в качестве метафорических историй рассказывал истории из жизни своих детей.

Вспоминается история про одного нашего приятеля, который женат в четвертый раз. Когда мы его спросили: «Ну как дела?», он ответил: «Да все отлично. Только теперь-то я понимаю, что это можно было сделать и с первой...».

3. Метафоры подсказываются клиентом.

Здесь есть два варианта.

3.1. Метафора дается клиентом.

Это собственная метафора клиента. Люди и свои проблемы, и свои ресурсы выражают метафорически, надо только внимательно слушать. И тогда можно использовать их собственную метафору.

«У меня голова – как чердак, заваленный всяким хламом». Значит, в трансе будем очищать от хлама чердак.

«Голова болит так, словно ее в тисках сжимают». В трансе будем раскручивать тиски.

«Жизнь какая-то безрадостная. Словно источник радости пересох». В трансе будет оживать пересохший источник.

3.2. Метафора подсказывается клиентом через «контакт бессознательных».

«Контакт бессознательных» – очень интересный феномен, с которым сталкиваются все, кто работает с гипнозом. Терапевт общается с клиентом на уровне сознания; с уровня своего сознания он отправляет послания бессознательному клиента, но при этом их бессознательные также находятся в контакте. Бессознательное клиента словно бы «запрашивает» что-то у бессознательного терапевта. Постепенно терапевт обучается доверять своему «внутреннему голосу», тому, что иногда называют интуицией, тем идеям и образам, которые приходят словно бы ниоткуда и оказываются именно теми, которые нужны.

4. Метафоры конструируются.

Метафора составляется для конкретного клиента и под конкретную проблему.

5.3. Конструирование метафор

Есть такое мнение, что метафоре обучить невозможно, что это как божий дар – или он есть, или его нет. Это не так. И есть даже ряд попыток облегчить процесс конструирования метафор. К ним, в частности, относится предложенная О'Хэнлоном схема, которая называется «Класс проблем – класс решений».

Класс проблем – класс решений



Схема расшифровывается следующим образом.

Имеется проблема. Она конкретна. Терапевт выходит на абстрактный уровень и задает себе вопрос: «К какому предельно абстрактному классу проблем относится эта проблема?». Определив предельно абстрактный класс проблем, он задает себе следующий вопрос: «Для этого предельно абстрактного класса проблем – какой существует предельно абстрактный класс решений?» Определив предельно абстрактный класс решений, терапевт возвращается на конкретный уровень и создает метафору.

Пример того, как это делал Эриксон.

Эриксон работает с женщиной, проблема – фригидность.

Фригидность – половая холодность. На предельно абстрактном уровне – что-то не работает, потому что оно заморожено. Предельно абстрактное решение – разморозить. Метафора: в трансе Эриксон рассказывает женщине о том, как она размораживает свой холодильник.

Если еще учесть, что по-английски холодильник – «фриджидер», то есть это однокоренные слова, то он ей описывает дефригидизацию холодильника.

Рассмотрим еще одну схему, помогающую в конструировании метафор.


Проблема

Метафора

Проблемная ситуация

Изоморфная ситуация

Стратегия решения

Желаемая ситуация

Счастливое разрешение

У клиента есть проблемная ситуация. Он хочет из нее попасть в другую – желаемую ситуацию, но не знает как. В метафоре описывается изоморфная ситуация. Изоморфная ситуация – это описание проблемы клиента на другом материале. Структура проблемы сохраняется, но она отображается на другом материале. Таким образом, изоморфная ситуация соответствует проблемной ситуации клиента. «Желаемой ситуации» клиента соответствует «счастливое разрешение» изоморфной ситуации.

Но в метафоре должен быть еще один важнейший, ключевой элемент, который отсутствует у клиента, – «стратегия решения». Клиент не может попасть из проблемной ситуации в желаемую именно потому, что он не знает, как это сделать. Терапевт должен предложить ему способ – стратегию решения. Это очень важно.

Рассмотрим пример. У руководителя отдела в одной организации есть проблема: подчиненные обращаются к нему с задачами, которые они должны решать сами, и он фактически выполняет за них их работу. Кроме того, его постоянно отвлекают от работы звонки на мобильник. Каждый вечер он составляет план на следующий день, каждый день этот план не выполняется, и все это очень его нервирует. В трансе ему была рассказана следующая история.

Изоморфная ситуация: «Плывет по морю корабль. На корабле есть команда, и есть капитан. У капитана есть свои обязанности: он должен проложить правильный курс и привести корабль в надежную гавань. И у капитана есть переговорная труба, которая соединяет его со всеми членами экипажа. Только капитан собрался сверить курс, как оживает переговорная труба. Это говорит кочегар из кочегарки: "Капитан, уголь слишком быстро прогорает. Не успеваю его забрасывать в топку". Капитан спускается в кочегарку, засучивает рукава, берет совковую лопату и помогает кочегару. И с топкой все в порядке, только корабль слегка отклонился от курса.

Капитан поднимается на мостик. Только он собрался сверить курс, как оживает переговорная труба – это говорит стюард из ресторана: "Капитан, пассажиров слишком много, я не успеваю всех обслужить". Капитан спускается в ресторан, надевает белую куртку и начинает помогать стюарду. И все пассажиры обслужены, только корабль сильно отклонился от курса.

Капитан поднимается на мостик. Только он собрался сверить курс, как оживает переговорная труба – это говорит палубный матрос: "Капитан, палуба слишком большая. Я не успеваю ее вымыть". Капитан спускается на палубу, берет швабру и начинает помогать матросу. И палуба чистая, только корабль плывет неизвестно куда...»

Стратегия решения: «И так капитану это все надоело, что он решил внести изменения в конструкцию переговорной трубы. Отныне только он мог ко всем обращаться, а к нему обращались лишь с его разрешения».

Счастливое разрешение: «И он обнаружил, что когда ставишь подчиненным конкретную задачу, и определяешь сроки ее выполнения, и вовремя контролируешь, они прекрасно справляются со своими обязанностями. И, кроме того, он с удивлением обнаружил, что члены команды стали его больше уважать, потому что они поняли, что у них наконец-то есть капитан, который проложит курс и приведет корабль в надежную гавань...».

В результате клиент изменил стиль руководства, стал периодически отключать мобильник, и у него появилось время для решения собственных задач и выполнения своих прямых обязанностей.

5.4. Метафорическое сопровождение процесса

Метафора можег быть использована для того, чтобы облегчить возникновение какого-нибудь гипнотического феномена. Мы называем это метафорическим сопровождением процесса.

Так, плавание часто используется как метафора транса. (При этом нелишне убедиться, что человек умеет плавать).

Например:

«Мы все когда-то учились плавать. Сначала все пытаешься контролировать: положение тела, движения, положение руку положение ног. Но получается не очень хорошо. А потом внезапно, в какой-то момент, ты ощущаешь силу, которая поддерживает...и можно расслабиться... и отпустить контроль... и приходит понимание того, что, отказавшись от контроля, ты парадоксальным образом обретаешь большую свободу... и можешь двигаться... в нужном тебе направлении... а если что-то привлекает в глубине... можно погрузиться глубже... и исследовать...и делать то, что тебе интересно... то, что тебе хочется...».

При постановке каталепсии руки (см. «Каталепсия руки») часто рука быстро и хорошо фиксируется. А иногда – не фиксируется. В этих случаях часто помогает метафора.

«Все мы когда-то в детстве учились кататься на велосипеде... и был кто-то рядом... кто поддерживал... взрослый... или старший товарищ... или просто приятель... и он поддерживал... и помогал сохранять равновесие ...а потом в какой-то момент на мгновение отпускал... (на мгновение отпустить руку и сразу подхватить)... и снова поддерживал... а какая-то часть тебя самого... твой внутренний разум... твое бессознательное... обучалось сохранять равновесие ... а потом он снова отпускает... (отпустить и подхватить руку)... а ты этого не замечаешь... и снова поддерживает... и твое бессознательное еще лучше обучается сохранять равновесие ... а потом он снова отпускает... (отпустить руку)... а ты этого не замечаешь... ты все еще думаешь, что тебя поддерживают... а на самом деле бессознательное уже обучилось... и поддерживает равновесие самостоятельно... и можно продолжать... и позволить глазам закрыться... и войти еще глубже ... в это приятное и комфортное состояние... и забыть про руку... так, словно она к тебе не присоединена... словно она существует сама по себе... словно ты не очень хорошо знаешь, где она находится в пространстве...

И когда ты научишься чему-то важному для себя... рука сможет опуститься... совершенно самостоятельно... искренним бессознательным движением... в своем собственном темпе...».

5.5. Тематические метафоры

Приведем несколько примеров метафор для часто встречающихся проблем.

Страх смерти

Это может быть страх своей смерти, смерти близких или вообще экзистенциальный страх перед смертью. Смерть есть непреложный факт жизни (или наоборот). Все в конце концов умрут, и всем это хорошо известно. Изменить это невозможно. Но почему-то одни люди живут, не очень задумываясь об этом, радуются жизни, ставят цели и достигают их, а у других страх смерти блокирует деятельность. Видимо, все дело в отношении к этому факту. Следовательно, надо попытаться изменить отношение – осуществить рефрейминг.

Личинки

В одном пруду на стеблях трав жили личинки. Там было хорошо, тепло, сытно. Но время от времени одна из личинок начинала ощущать неодолимую тягу. Ее отрывало от родного стебелька, она поднималась вверх, пробивала небесный свод и исчезала навсегда. И никто никогда не возвращался.

На одном стебельке жили вместе три личинки – три закадычные подружки. И они дали друг другу клятву: та, которая уйдет первой, вернется и расскажет – как там, за небесным сводом.

И вот наступило время, когда одна из личинок ощутила неодолимую тягу. Ее потянуло вверх; она оторвалась от родного стебелька и начала подниматься к небесному своду.

Помни, ты обещала! – кричали ей подружки.

- Я помню! Я обязательно вернусь и расскажу, – отвечала она.

И вот она пробила небесный свод... и взмахнула крыльями... и взлетела... и оказалась стрекозой... большой, красивой, сильной... и она оказалась в чудесном мире, где было много света, много тепла, много еды...

И сквозь прозрачную гладь пруда она видела свой родной стебелек и своих подружек... и она очень хотела, как и обещала, вернуться и рассказать – как тут хорошо.

Но – не могла.

Перфекционизм

Перфекционизм – стремление к недостижимому совершенству. Это часто встречающаяся проблема. Человек ставит себе заведомо недостижимую цель, завышает планку и, естественно, не имеет успеха. Очень ясно это бывает видно на примере изучения иностранного языка. Человек учит язык много лет, а говорить не может, – потому что неправильно говорить он себе не позволяет, а правильно – не в состоянии. Решение этой проблемы известно: снизить планку Не ставь планку на два двадцать – не сможешь ты на столько прыгнуть, ты можешь прыгнуть только на восемьдесят сантиметров. Поставь планку на шестьдесят – и будешь иметь успех. А потом будешь ее постепенно поднимать.

Вмятина на вазе

В средние века жил в Японии мастер-гончар, который делал на продажу посуду: тарелки, вазы, кувшины... он лепил их из глины, обжигал и вез на базар продавать. И вот он делал сосуд совершенной формы, но, перед тем как поставить его в печь для обжига, он надавливал сбоку пальцем и делал на стенке сосуда вмятину. А когда его спрашивали, почему он это делает, он отвечал: «Потому что это вещь, которую один человек делает для другого, а человек несовершенен, и поэтому он не должен делать совершенные вещи. Совершенен только Господь Бог, который сотворил человека, и он сотворил его несовершенным и, наверное, тем самым дал ему право делать несовершенные вещи...».

Сексуальные проблемы

Сексуальные проблемы встречаются часто. Мы приведем чудесную метафору, опубликованную во французском журнале эриксоновской гипнотерапии «Феникс» (прим. автора: Жоэль Миньо, «Феникс», июнь 1989, с. 27-29)

Интимность в сеансе гипноза

Удовольствие...

Может быть, вам захочется сейчас отдаться удовольствию...

Вам нет необходимости ни двигаться, ни говорить, ни даже слушать меня. Вы просто отправитесь внутрь себя самого, может быть для того, чтобы найти удовольствие открытия, может быть, вы найдете также Южный Ветер...

В одной культуре, очень похожей на нашу, культуре американских индейцев, Аниш На Бе, мужчина, хотел стать эротичным мужчиной, любовником, мастером любви. Он задал себе вопрос, поразмыслил и приступил к действию.

Мы проследим глазами сердца его блуждания, его открытия и его сообщничество с ветром. С южным ветром, это тот ветер, который наши метеорологи зовут «шинук» и который пролетает над западными равнинами Канады, чтобы быстро обогреть область Великого Севера.

Позволили унести себя и обогреть Южным Ветром.

Южный Ветер – это ветер, который приходит из самых глубин горизонта, он приходит, нежно, затем постепенно его сила нарастает и сметает все на своем пути.

Это теплый ветер, пронизывающий и нежный одновременно, который проходит сквозь листву деревьев, который гладит волосы, который колышет поля пшеницы.

Это ветер чувственности, это ветер, который несет любовь, любовь тел, любовь сердец.

Аниш На Бе опасался южного ветра. «Сколько раз нежным дыханием Южный Ветер легко касался ее ног цвета табачных листьев, опаленных солнцем. Сколько раз он скользил по бедрам Шквисс и терялся в самых интимных местечках».

Шквисс, прекрасная индианка, с гармоничными формами, с кожей цвета карамели, Шквисс с гладкими волосами эбеновой черноты, Шквисс, от которой исходит запах спелой пшеницы при дуновении Южного Ветра.

В этот весенний день Аниш На Бе погрузился в свое сердце. Преисполненный любовного огня и желания к своей красавице, он попытался своей силой и своей мужественностью заставить ее забыть соблазнительную власть Южного Ветра.

Потому что Шквисс любила Южный Ветер. Она любила отдаться его ласкам с множеством интимных ощущений, которые мог ей предоставить Южный Ветер. Этой огромной чувственности, всем этим интенсивным вибрациям в своем воспринимающем, открытом теле. Шквисс любила, когда ее нежно, медленно ласкал Южный Ветер. Она могла оставаться так часами, просто принимая ласки, чувствуя всей своей женственностью, всей своей душой благостность Южного Ветра.

Тогда Аниш На Бе стал наблюдать за Южным Ветром, и в один прекрасный день он понял. Он занял место Южного Ветра и стал подражать ему. Он долго ласкал Шквисс, не торопясь, следуя за каждой из ее форм, переходя от самых открытых мест ее тела к самым тайным, самым скрытым, пользуясь изгибами ее благоуханных впадин, открывая все сокровища тела Шквисс.

Долго, медленно Аниш На Бе учился быть Южным Ветром.

Так он открыл искусство ласки и любви.

Так он открыл вместе со Шквисс страсть тел и смог прочесть в глазах Шквисс чистое счастье...

Он понял, чем был Южный ветер...

Южный Ветер – это была ласка...

5.6. Метафорическая сказка

Часто в качестве терапевтической метафоры используются сказки. Можно использовать готовые сказки, главное – понимать, какое послание хочешь транслировать. Так, например, «Гадкий утенок» – готовая метафора для подростка с трудным взрослением.

Английский гипнотерапевт Питер Хоукинс любит рассказывать своим клиентам на первом сеансе сказку «Волшебник изумрудного города» (естественно, в сокращенном виде). Он им рассказывает сказку о том, как девочка Элли была заброшена далеко от родного дома и как она отправилась в изумрудный город к волшебнику Гудвину, чтобы он вернул ее домой. По пути она обзавелась друзьями, которые тоже шли к волшебнику. Соломенное чучело Страшила хотел получить мозги, трусливый лев хотел получить мужество, железный дровосек хотел получить настоящее сердце. Но когда они пришли к волшебнику, он не стал сразу исполнять их желания... он стал давать им задания, и не всегда эти задания были легкими и простыми ... и, выполняя эти задания, Страшила обнаружил, что у него есть мудрые мозги, лев обнаружил в себе мужество, железный дровосек обнаружил, что у него есть любящее сердце, а девочка Элли вернулась домой...

При этом транслируется следующее послание: не думай, что я просто дам тебе то, что тебе нужно. Я буду давать тебе задания, ты будешь их выполнять, и, выполняя эти задания, ты обнаружишь в себе то, что тебе нужно, то, зачем ты пришел,

Таким образом, с помощью сказки у клиентов создаются определенные установки.

Часто терапевтические сказки пишутся специально. Есть сказки, написанные для конкретного клиента и конкретной проблемы, а есть сказки «широкого профиля», которые могут использоваться с разными клиентами при определенных группах проблем. Французский гипнотерапевт Шарль Жуслен – мастер терапевтической сказки. Однажды он совершил традиционное эриксонианское паломничество в город Феникс, где жил доктор Милтон Эриксон. В Фениксе есть гора – пик Скво. И Эриксон часто отправлял туда своих пациентов. Он говорил им: «На рассвете вы подниметесь на пик Скво и узнаете что-то важное для себя».

Шарль Жуслен совершил ритуальное восхождение на пик Скво, и, спустившись вниз, написал терапевтическую сказку, которая так и называется – «Пик Скво» (прим. автора: сказки Шарля Жуслена печатаются с разрешения автора).

Пик Скво

Однажды были две страны – восточная и западная. И между ними находилась высокая гора – пик Скво. И жители западной страны никогда не видели, как восходит солнце, потому что до полудня оно было скрыто вершиной пика Скво. А жители восточной страны никогда не видели, как заходит солнце, потому что после полудня оно скрывалось за вершиной пика Скво. И вот одна девушка из западной страны решила увидеть, как восходит солнце, и для этого она стала подниматься на пик Скво со своей стороны. А в то же самое время один юноша из восточной страны решил увидеть, как заходит солнце, и он начал подниматься на пик Скво со своей стороны. И на середине пути они встретились и хотели поговорить, но не смогли, потому что они говорили на разных языках. И они продолжили подъем – каждый со своей стороны.

И на вершине они встретились вновь. И девушка впервые в своей жизни увидела, как восходит солнце. И когда в полдень солнце поднялось над вершиной пика Скво, она легла и уснула. Но юноша не спал, он дождался вечера, и впервые в жизни он увидел, как заходит солнце. А потом он тоже лег и уснул. И они проспали всю ночь, а когда утром они проснулись, оказалось, что они понимают друг друга, так как говорят на одном языке. И они поговорили, а затем спустились вниз, к своим делам. Когда спускаешься с пика Скво, что-то меняется...

Ясно, какая проблема прорабатывается – проблема отношений.

Приведем еще одну терапевтическую сказку Шарля Жуслена. Она не требует комментариев – в ней все узнаваемо.

Филомела

Давным-давно у короля Афин было две дочери, которых звали Филомела и Прокиа.

Прокна была замужем, а Филомела жила с отцом.

У Филомелы был огромный недостаток: она уже много лет не говорила и все это время была очень грустной. Король очень переживал за свою дочь и не знал, то ли она не говорила потому, что была грустной, то ли была грустной потому, что не говорила.

Отец Филомелы делсы все что мог для того, чтобы она ни в чем не знала нужды. Более того, он постоянно требовал от всех, кто приходил к нему во дворец, чтобы они говорили с Филомелой мягко... и спокойно... он тратил без счета для того, чтобы ее жизнь была приятной ... и очень комфортной ... все, что окружало его дочь, должно было быть спокойным ... и мягким ...

Но, несмотря на все эти усилия, Филомела оставалась грустной и никогда не улыбалась.

Король Афин приглашал всех врачей, всех целителей, всех магов, всех философов, всех ученых своей страны, чтобы они нашли то, что может вернуть улыбку его дочери. Но никто и ничто не могли вернуть Филомеле ее улыбку. Она была все такой же грустной и уже очень давно занимала свои дни тем, что ткала. Она ткала очень хорошо, ткала целыми днями, и ковер уже был очень большим и очень длинным. Конечно, она таким образом выражала себя, но никто не мог понять, что она ткет. В ее ковре было много разных красок, но кто бы ни смотрел на него, не видел ничего определенного. По-видимому, смотреть так, как смотрят обычно, было недостаточно. Это было так, словно видишь не глядя, или словно глядишь, не видя. Так что глядеть или видеть не всегда достаточно.

Однажды к королю пришел чужестранец, который прибыл с другого континента, до которого надо было плыть несколько месяцев. Король представил ему свою дочь Филомелу и обьяснил, как он объяснял это уже очень давно всем своим посетителям, какое великое горе постигло его семью. Этот чужестранец попытался расшифровать ковер Филомелы, но не смог, как и все его предшественники. Тем не менее, он объяснил королю Афин, что он знает кое-кого, кто, возможно, мог бы ей помочь. На юге его далекой страны жил знаменитый врач, который лечил своих пациентов словом.

С помощью определенного языка он исцелял множество несчастий. И если он использовал слова, то он знал, какие слова использовать, когда он их использовал.

Обладая огромным даром наблюдения и понимания, он понимал слова, которые иногда ими не были, рисунки и жесты, которые иногда были словами без звука и речью без слов.

Его собственные слова обладали силой, которой не могли достичь все языки, состоящие из слов.

Его слова, приносившие изменение, иногда были всего лишь тишиной между словами. Он исцелял словом, которое иногда было всего лишь языком.

Путник рассыпался в похвалах этому человеку, который, как феникс, возрождающийся из пепла, умел добиться позитивного изменения с помощью пустяка, который был всем.

Король решил, что его дочь должна встретиться с этим необычайным врачом. Несмотря на расстояние и трудности путешествия к этому отдаленному континенту, он добился того, что врач прибыл к нему во дворец в Афинах.

Этот человек, который ходил с трудом, склонился, как и все его предшественники, над ковром Филомелы.

После долгого изучения, во время которого он, кажется, что-то различал в океане красок, разлитом на ковре, он стал выглядеть уверенно и попросил, чтобы ему принесли стул.

Сев рядом с Филомелой, он слегка приподнял ей руку и, вместо того чтобы говорить с ней, он начал свистеть, подражая песне соловья.

Морщинки грусти постепенно исчезли с лица Филомелы, и она улыбнулась.

На глаза короля навернулись слезы: он так давно не видел, чтобы она улыбалась.

– Какая радость для меня и для нее! – воскликнул король. – Доктор! Что произошло? Что вы увидели? Почему песня соловья? – продолжал король, который, казалось, оживал почти одновременно с тем, как оживала его дочь.

Единственным ответом врача была песня соловья, которая словно бы опустилась на руку Филомелы, парившую над ковром, и которая сопровождала ее.

Некоторое время спустя врач согласился дать объяснения.

– Филомела – дальтоник, и путает красный и зеленый цвета. Ее ковер может понять только дальтоник. Я сам дальтоник, и поэтому я смог увидеть то, что изображено в ее работе.

Здесь изображен человек из вашего окружения, который нападает на нее и лишает ее языка, но боги спасают ее, превращая ее в соловья.

Будем же доверять песне соловья, которая адресуется к части ее самой и приносит ей то облегчение, которого она желает.

5.7. Метафора раннего научения

В эриксоновском гипнозе есть два класса метафор, которые годятся абсолютно для всех симптомов и проблем. Один из них – метафора раннего научения. Эриксон и Росси обозначают эту группу техник как « early learning set» – совокупность раннего научения.

Когда мы обсуждали тему ресурсов, мы говорили о том, что ресурсы нарабатываются самим человеком в процессе его жизнедеятельности, в процессе его обучения.

Есть такие виды обучения, которые проходили абсолютно все: так называемое раннее обучение. Это обучение прямохождению, человеческой речи, чтению, письму. Этот опыт успешного обучения можно активизировать и использовать.

Сеанс с использованием метафоры раннего научения

Вы можете выбрать точку, на которую вам удобно смотреть?

Продолжая смотреть на эту точку, отмечайте те изменения, которые могут происходить сами по себе...

Могут изменяться размеры точки... или ее цвет... или расстояние до нее... вокруг точки может появляться светящийся ореол... периферия точки зрения может затягиваться чем-то вроде тумана... словно сморишь в длинную трубу, и сейчас у вас на сетчатке есть отпечаток этой точки... и когда глаза закрываются ... этот отпечаток сохраняется... и изменения продолжаются... и они нарастают... все быстрей и быстрей... и очень быстро уводят вас... в эту волшебную страну грез... в которой образы приходят сами по себе... и вы просто позволяете происходить тому, что происходит само по себе...

И сейчас нет необходимости слушать то, что я говорю... потому что меня слышит ваше бессознательное... и из всего того, что я говорю... оно может отобрать и использовать то, что необходимо... и забыть и отбросить все остальное...

И когда-то ты был совсем маленьким мальчиком (девочкой)... и не умел ходить... а потом научился... и ты делал свои первые шаги... и, наверное, не все получалось легко ... и не все было правильно ... но рядом были люди... которые поддерживали... и одобряли... и обращали внимание только на то, что правильно ... и радовались каждому удачному шагу... и ошибки ушли... растаяли... облетели, как облетают осенние листья... и осталось и закрепилось то, что хорошо...то, что правильно ... и ты научился ходить... и бессознательное взяло управление на себя...

И точно так же когда-то ты не умел говорить... и лепетал свои первые звуки, первые слоги, первые слова... и наверное, не все получалось легко ... и не все было правильно...но рядом были люди... которые поддерживали... и одобряли... и обращали внимание только на то, что правильно... и радовались каждому удачному слову... и ошибки ушли... растаяли... облетели, как облетают осенние листья... и осталось и закрепилось то, что хорошо ... то, что правильно... и ты научился говорить... и бессознательное взяло управление на себя...

И когда-то ты учился писать... и надо было выводить палочки, кружочки, крючочки... и надо бьло соединять их, чтобы получились буквы... и надо было научиться различать буквы строчные и прописные... письменные и печатные... и надо было научиться различать похожие буквы, такие как «ш» и «щ». И надо было запомнить, в какую сторону повернут хвостик у «б», и в какую – петелька у «в» и у «д». И постепенно у тебя сложились внутренние образы букв... и внутренние образы слогов... и внутренние образы слов... и мною других внутренних образов... и бессознательное взяло управление на себя... и сейчас можно погрузиться в свои внутренние образы...

И я не знаю, в какой руке первой может начать возникать ощущение легкости... может быть, в правой... может быть, в левой... или в обеих сразу... и.т наоборот...

И по мере того, как рука становится все легче и легче... она начинает медленно подниматься... сама по себе...

И в то время как рука поднимается... твое бессознательное... может определить... оптимальные пути и способы использования этих ресурсов... применительно к нынешним и будущим ситуациям твоей жизни... в полном соответствии с твоими истинными интересами и потребностями... и целостной структурой твоей личности... и активизировать эти ресурсы... в соответствии с этими путями и способами...

И когда оно это сделает... рука может начать опускаться... медленно... искренним бессознательным движением...

И по мере того как рука опускается... ты можешь возвращаться... в своем собственном темпе...

И когда рука опустится полностью... можно будет сделать глубокий вдох... и чуть-чуть потянуться... и открыть глаза... и вернуться, полностью присутствующим, здесь и сейчас.

В сеансе использовано наведение фиксацией взгляда (см. «Наведение и углубление транса») и левитация руки (см. «Левитация руки»). Абзац про обучение письму – почти дословная цитата из М. Эриксона, с поправкой на русский алфавит.

5.8. Метафора изменения

Второй класс метафор, подходящих для всех симптомов и проблем, – это так называемые метафоры изменения.

П. Вацлавик пишет о двух представлениях о причинности, существующих в науке. Первое – это представление о линейной причинности, которое пришло из классического естествознания девятнадцатого столетия, если быть более точным – из физики.

В прошлом была причина, которая породила следствие. Если следствие – это проблема или симптом, и оно нас не устраивает, единственное, что можно сделать в этой логике, – это вернуться во времени назад, обнаружить причину и что-то с ней сделать. В такой логике работает психоанализ.

В кибернетике возникло представление о «циркулярной» (то есть круговой) причинности.

Была причина, которая породила следствие. Которое подкрепило причину. Которая усилила следствие. Которое еще больше закрепило причину... и так далее. В кибернетике это называется положительной обратной связью. Положительная – не в том смысле, что она хорошая, а в том смысле, что идет эффект взаимного подкрепления и закрепления.

Если следствие – это симптом или проблема, то получаем го, что в обыденной речи называется «порочный круг».

Если следствие нас не устраивает, то надо разорвать порочный круг. А разрывать его можно в разных местах. Неважно где.

Отсюда следует очень важный вывод: не обязательно знать причину симптома или проблемы для того, чтобы эффективно с ней работать.

А что значит «разорвать порочный круг»? Это значит – ввести изменение.

Эриксон говорил: «Изменение работает по механизму снежного кома». Маленькое изменение начинает раскручиваться и влечет за собой большое, и болезненный, патологический паттерн разваливается.

В детстве М. Эриксон из-за своей дислексии никак не мог правильно произнести английское слово « government» – «правительство». У него все время получалось « govement».

Молодая учительница – мисс Уолш – применила необычный способ. У них в классе был ученик с фамилией La Verne. Учительница попросила Милтона написать на доске: govLaVernement. Он написал. Предложила прочитать – он прочитал.

«А теперь, – сказала учительница, – убери лишнее La».

И Милтон прочитал трудное слово.

Много позже он говорил: «Этой молодой учительнице, мисс Уолш, я обязан одной из своих основных техник: вводить в патологический паттерн неадекватный элемент, который взрывает его изнутри».

Решение любой проблемы, избавление от любого симптома предполагает изменение. Основная задача терапевтической работы заключается в том, чтобы помочь человеку осуществить изменение. Это можно сделать либо с помощью терапевтического предписания, либо с помощью метафоры изменения.

Метафора изменения – это описание любого процесса, включающего в себя изменение. Это может быть природный процесс, это могут быть изменения в науке, технике, медицине и т. д.

Как работает метафора изменения? Выше говорилось о том, что метафора – это как бы образец для бессознательного; на его языке – языке образов и символов – ему говорят: «Вот, что надо сделать». Предъявляя метафору изменения, бессознательному как бы говорят: «Надо осуществить изменение». Какое изменение? Где и в чем? За счет каких ресурсов? Ему лучше знать. Такое и там, какое и где это сейчас необходимо для того, чтобы проблема была решена.

Есть несколько общеизвестных и общеупотребительных метафор изменения. Например – рост дерева.

Дерево

Однажды маленькое семечко попало в землю, набухло и проросло. И у него появился корешок, который устремился вниз, и росток, который устремился вверх. Корешок ветвился, разрастался, укреплялся в земле и извлекал из земли все необходимое для роста и развития. А росток пророс и превратился в стебель, затем в ствол, и на нем выросли ветки, а на ветках листья, и листья извлекали из воздуха, из света, из воды все необходимое для роста и развития. Сок корней питает рост ствола, ветвей и листьев, а сок листьев питает рост ветвей, ствола и корней. И все это тихо, гармонично, в полном соответствии с законами природы.

И дерево растет в окружении других деревьев, более высоких, чем оно... и постепенно оно сравнялось в росте со многими из них и даже стало выше некоторых из них...

Летом дерево покрыто свежей зеленой листвой, а потом приходит осень... изменяются цвета, краски, оттенки... и листья начинают опадать... и иногда бывает так спокойно... видеть, как кружится в воздухе и ложится на землю осенний лист...

Приходит поздняя осень... и опадают все листья...

И может быть иногда дереву бывает грустно или одиноко...

Приходит зима... и выпадает снег... и укрывает ветви дерева... и может показаться, что дерево спит... глубоким сном...

Но приходит весна... и вновь пригревает солнце... и тает снег... и распускаются почки... и дерево вновь покрывается свежей зеленой листвой... и оно стало старше на один год. И оно стало еще сильнее, еще увереннее... оно еще крепче стоит на своих собственных ногах...

Классический пример изменения – превращение гусеницы в бабочку.

Бабочка

Однажды жила-была гусеница, которая изо дня в день делала одно и то же, одно и то же... но в один прекрасный день, ведомая каким-то неясным внутренним побуждением, она начала делать то, чего она никогда раньше не делала... она нашла подходящее место в развилке двух сучков, закрепилась и начала выпускать из себя прочную нить и обматываться ею...

И хотя она делала это впервые в жизни, она все делала правильно , ведомая каким-то внутренним инстинктом...

И когда она завершила эту работу, оказалось, что она создала вокруг себя кокон... надежный... прочный... который защищает от внешних воздействий... и который позволяет в тишине ... в покое ... осуществиться тем внутренним изменениям ... которые необходимы... в нужное время... в нужный срок...

И когда время пришло... и необходимые изменения совершились... существо, скрывавшееся в коконе, ощутило потребность выйти на свободу... и оно стало стремиться... со всей силой своего намерения...

И вот лопнула одна ниточка кокона... затем вторая... и третья... и существо, скрывавшееся в коконе, вышло на свободу... и оказалось, что это бабочка... большая... красивая... сильная... которая живет долго... летает высоко и далеко... несет в мир красоту и гармонию... и бабочка взмахнула крыльями... и полетела...

Приведем интересную модификацию метафоры «дерево», разработанную французским гиинотерапевтом Жилем Туреттом в ходе работы с трудным подростком. Метафора была создана как письмо терапевта своему подопечному она ориентирована на типично подростковые проблемы: отделение от родительской семьи, столкновение с внешним миром, озабоченность свои внешним видом, эмоциональные переживания...

История желудя

Развернутом эпистолярная метафора для подростка, испытывающего трудности в переходный период(прим. автора: Жиль Туретт, «Феникс», 1989, №4).

Знаешь ли ты историю желудя?

Жил-был желудь, прекрасный, твердый желудь. Гордо и отважно покинул он свое дерево. Лист, позолоченный осенью, служил ему троном. Как лодка, колышущаяся на волне, лист, лежавший на траве, покачивался под дуновением ветра.

Он чувствовал себя королем желудей.

В дождь он раздулся. Его кожура натянулась и лопнула. Наполненный солнцем и водой, он не беспокоился об этом. Потом он почувствовал, что из него вырастает маленькая зеленая штучка. Она была зеленой, она была странной. Что еще более странно, она росла вниз, к земле, а он помнил лишь о воздухе, свете и ветре.

Итак, желудь пророс.

Он взглянул на себя и увидел, что чем больше зеленая штучка росла книзу к земле, тем более некрасивым он становился. От его зеленой штучки отходили словно маленькие белые веточки, но и они росли вниз, к земле. Они углублялись в почву, им приходилось прокладывать себе дорогу, завоевывать себе место посреди камней и песка. Какими противными были эти камни. Неподвижные... и твердые... и острые... они причиняли боль корням. Их невозможно было убрать. Он очень пожалел о своем дереве и своей ветке. И он испугался. Мир был недружелюбным, и жестким, и враждебным. А он стал коричневым и совсем мягким. Он больше не узнавал себя. Он начал скручиваться внутри себя. И это было ужасно. До того дня, когда он нашел себе развлечение. Он подумал о своей зеленой штучке, и ему пришла мысль отправиться путешествовать вглубь своих корней.

Потому что, конечно же, это были корни.

Он не поверил своим глазам!

Там царила оживленная деятельность. Каждая из маленьких клеточек его корней была поглощена непрестанной деятельностью. Одни делали покупки, другие готовили, третьи мыли посуду и т. д. Те, кто делал покупки, отправлялись в почву на поиски вкусной еды (кроме того, им было любопытно осмотреть окрестности). Другие очищали то, что они принесли. Те, кто готовил, превращали все это во вкусную еду. А кроме того, те, кто был занят хозяйством, отвечали и за размещение. Они расталкивали камни, проникали в малейшие щели и дробили их. Кто бы мог подумать, что в таких хрупких корнях скрывается такая сила? Они обвивались вокруг других корней и сжимали их в мощных объятиях. Он чувствовал, что они твердо укореняются в почве.

И все это медленно, без шума, словно в покое.

Тогда он заметил, что уже какое-то время пьет сок своих корней.

О! Удивительно, он почувствовал, как в нем поднимается какая-то сила. Забывая смотреть на самого себя, он почувствовал нарастание непреодолимого энтузиазма, долгое... долгое... и сильное.

Устремившись вверх, он выбросил ствол, затем листья. Он уже почувствовал воздух и свет. Словно бы в каком – то старом сне он всегда был. с ними знаком, сам того не зная.

Он понял, что работает, чтобы стать дубом.

Он осознал, что скрывалось в этом смутном и сильном ожидании, которое, как он неясно ощущал, действовало в его клетках, когда он был еще желудем.

На земле он увидел свою старую засохшую кожуру. В порыве признательности, взволнованный, он поблагодарил ее. Он восхитился тем, что она так замечательно создала его, так, что он даже не заметил этого.

Опьянение ростом.

Часть II. ГИПНОТИЧЕСКИЕ ФЕНОМЕНЫ И ИХ ТЕРАПЕВТИЧЕСКОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

Глава 6. Наиболее употребительные феномены

6.1. Каталепсия руки. Техника выполнения

Каталепсия руки – классический гипнотический феномен. Эриксон определял каталепсию следующим образом: «Каталепсия – это форма хорошо сбалансированного мышечного тонуса».

В качестве примера каталепсии Эриксон любил рассказывать о том, как эскимос может в каталептической неподвижности просидеть у проруби 24 часа, ожидая, пока появится тюлень.

Эриксон говорил о том, что каталепсия ведет к внутренней установке поиска, чувствительности и ожиданию дальнейших руководящих стимулов со стороны терапевта. «Когда рука подвешена, разум пациента также подвешен и открыт; этот разрыв в сознании может быть заполнен любым адекватным внушением со стороны терапевта».

Фактически постановка каталепсии руки представляет собой невербальное внушение. Мы как бы предлагаем нашему клиенту зафиксировать руку в определенном положении почти незаметными покачивающими, пробующими движениями. Когда рука зафиксировалась, это значит, что предложение принято, что человек сотрудничает и что вербально сформулированные предложения с большой вероятностью будут приняты. Поскольку мышечный тонус балансируется на уровне мозжечка, то есть подкорковой структуры, на уровне сознания все это остается совершенно неосознанным. Эриксон описывал это следующим образом:

«Тело научилось, как реагировать на минимальные сигналы. Вы используете это научение. Вы даете пациенту минимальные сигналы. Когда он начинает реагировать на них, он становится все более и более внимательным к последующим сигналам. По мере того как он становится все более и более внимательным к вашим внушениям, он погружается все глубже в транс».

Считается, что каталепсия руки стабилизирует транс. Кроме того, иногда человеку сначала трудно отличить трансовое состояние от нетрансового, что еще раз говорит о естественности этого состояния; чтобы убедить его в том, что происходит нечто не совсем обычное, его полезно чем-нибудь удивить. Очень удобно удивить каталепсией: например, предложить открыть глаза, посмотреть на свою руку, висящую в воздухе, удивитьсятем своим способностям, о которых он до сих пор не знал, и вновь закрыть глаза...

Желательно до начала сеанса получить разрешение клиента на то, чтобы прикасаться к нему, брать его за руку. При выполнении каталепсии действует все тот же принцип сопровождения: надо предупредить, сопроводить свои действия словами, например: «Я беру тебя за руку», «Я беру тебя за руку, зто просто чтобы проверить кое-что...»

Оптимальное положение руки для каталепсии – рука согнута в локте; угол между плечом и предплечьем – около 45 градусов. Если угол слишком большой – рука может просто опуститься под собственной тяжестью. Если угол слишком маленький – пережимаются кровеносные сосуды, возникает дискомфорт.

Легче всего получить каталепсию предплечья; для терапевтической работы этого вполне достаточно. Очень удобно, если есть кресло с подлокотником. Тогда можно зафиксировать локоть на подлокотнике. Если подлокотника нет – можно поддержать локоть своей второй рукой. Можно зафиксировать локоть клиента своим локтем. Получается жесткая конструкция – треугольник. Потом локоть можно попробовать убрать. Впрочем, рука часто зависает в воздухе и без фиксации локтя.

Эриксон описывал два способа выполнения каталепсии.

Первый способ.Терапевт берет запястье клиента – четыре пальца сверху, на его кисти, большой палец снизу. Большой палец мягко подталкивает снизу, а четыре верхних пальца совершают мелкие разнонаправленные движения в разные стороны и с разным нажимом, отвлекая внимание клиента от большого пальца, который подталкивает снизу. Рука выводится в оптимальное для каталепсии положение, терапевт как бы предлагает ее зафиксировать. Когда рука фиксируется – «зависает» в воздухе – это отчетливо ощущается. Рука уже держится сама, но клиент пока еще этого не знает. Теперь терапевту нужно убрать свою руку. Это делается следующим образом. Верхние пальцы осуществляют разнонаправленные движения... легкие... с разным нажимом... отвлекая внимание... в то время как нижний постепенно уходит... контакт разрывается не резко – постепенно. И вот терапевт полностью убирает свою руку, а рука клиента висит в воздухе.

Второй способ.Этот способ несколько сложнее. Рука клиента берется так же: четыре пальца сверху, большой – снизу. Верхние пальцы сначала осуществляют довольно плотное давление, а затем уводятся вверх. Большой палец начинает легонько подталкивать снизу. Чтобы сохранить привычный контакт, рука клиента «гонится» за верхними пальцами, прижимается к ним, в то же время «убегая» от нижнего пальца. Все остальное – так же.

Третий способ. Есть еще третий способ: накрыть кисть клиента своей кистью, и тогда эта «моторная игра» выполняется ладонью.

Четвертый способ. При наличии определенного опыта рука клиента просто берется за запястье, выводится в оптимальное для каталепсии положение, где она и зависает в воздухе.

После того как получена каталепсия предплечья, можно попробовать вывести руку в полную каталепсию; впрочем, с терапевтической точки зрения в этом нет необходимости.

К каталепсии руки способны все. Но любой гипнотический феномен может прийти, а может и не прийти. Иногда бывает: берешь руку, а она тяжелая или вялая, расслабленная. И понятно, что она не зафиксируется. Тогда нужно просто сказать: «Очень хорошо, мышцы расслаблены»– и медленно опустить ее на место. Терапевт просто проверял, как расслаблены мышцы. Если клиент знает, что такое каталепсия, и понимает, что это проба на каталепсию, – релятивизировать: «Это придет, когда придет», «Это придет, когда твое бессознательное будет к этому готово».


Эриксон говорил, что человек часто не выдает требуемый гипнотический феномен просто потому, что он недостаточно понимает, какие реакции от него требуются или как позволить требуемым реакциям произойти самим по себе. Многим интеллигентным пациентам необходимо какое-то базовое понимание для того, чтобы они могли позволить каталепсии произойти. Эриксон обеспечивал это базовое понимание в предварительной беседе примерно следующим образом:

«Вы можете забыть обо всем. Вы забыли, что вам пришлось научиться поднимать вашу руку, когда вы были ребенком. Вам нужно было научиться двигать вашей рукой. Было время, когда вы даже не знали, что это ваша рука. Было время, когда вы не знали, как поднять ее. Было время, когда у вас вызывал удивление вид того, как эта интересная штука двигается. Это было время, когда вы пытались достать своей правой рукой свою собственную правую руку. Вы даже не знали, что она соединена с вами».

То есть оживляются ранние детские воспоминания, которые могут быть полезны при каталепсии.

Еще несколько полезных деталей относительно каталепсии.

Неважно, какую руку брать – левую или правую. Брать надо ту, которая ближе.

Каталепсия руки прекрасно сочетается с сигналингом: рука «подвешена», а палец сигналит «да» или «нет».

Иногда, когда рука находится в каталепсии, человек начинает шевелить пальцами. Это может означать, что он испугался, – это иногда бывает, когда каталепсию делают в первый раз. Сейчас он начнет произвольно двигать рукой и не даст произойти феномену В таких случаях лучше всего просто успокоить: «Конечно, вы контролируете свою руку и в любой момент, если захотите, сможете ее опустить. Но гораздо интересней, а главное – намного полезней просто позволить происходить тому, что происходит eaмо по себе». Как правило, человек успокаивается и действительно позволяет происходить всему самому по себе.

6.2. Терапевтическое использование каталепсии руки

Терапевтическое использование каталепсии руки разнообразно. Она может быть использована в следующих целях.

Наведение транса (прим. автора: см. «Идеомоторные наведения»)

С помощью каталепсии можно наводить транс, причем быстро. Можно получить каталепсию руки, когда человек уже находится в трансе, а можно и начать с нее. Каталепсия – гипнотический феномен; как только получен гипнотический феномен – получен гипноз. Когда рука зависла в каталепсии – это значит, что клиент выполнил невербальное внушение, он сотрудничает. Он готов выполнять и последующие осмысленные внушения – например, закрыть глаза.

Углубление транса

С помощью каталепсии можно углублять транс. Это можно совместить с наведением, а можно и развести и сделать раздельно. Делается это так. Рука зафиксирована в каталепсии, терапевт говорит: «И когда ваше бессознательное будет готово еще больше углубить этот транс, оно позволит руке начать опускаться». Когда рука начинает опускаться, – присоединить внушение (контингентное составное внушение): «И по мере того, как рука опускается, транс углубляется, и когда рука опустится полностью, это будет...»Можно сказать: «это будет хороший глубокий транс». Но, во-первых, не факт, что это будет глубокий транс. Во-вторых, не факт, что клиенту сейчас нужен именно глубокий транс. Поэтому лучше использовать более осторожную формулировку: «Это будет хороший транс, той глубины, которая нужна для того, чтобы могла быть выполнена та внутренняя работа, которая необходима сейчас».

Сигнал о проделанной работе

Терапевт обращается к бессознательному клиента с просьбой осуществить определенную работу: найти ресурсы, определить оптимальные пути их использования, привести эти ресурсы в действие. Как узнать, выполнена эта работа или нет? Нужен какой-то внешне наблюдаемый сигнал. Можно использовать для этого пальцевый сигналинг, а можно – каталепсию. Эриксон и Росси приводят следующую формулировку: «И когда эта работа будет, выполнена, рука начнет опускаться честным бессознательным движением».

Однако внутренняя работа может потребовать достаточно много времени. Более «экономной» является такая формулировка: «Эта работа может продолжаться за пределами этого транса – ночью, когда вы спите, днем, когда вы заняты своими повседневными делами, а какая – то часть этой работы должна быть выполнена здесь и сейчас, именно в этом трансе. И когда эта часть работы будет завершена, рука опустится искренним бессознательным движением». Это позволяет экономить время сеанса. Эта часть работы выполняется достаточно быстро.

Выведение из транса

Это можно сделать отдельно, а можно соединить с сигналом о проделанной работе – это удобно. Когда рука начинает опускаться, дается внушение: «И по мере того, как рука опускается, вы возвращаетесь, и когда рука опустится полиостью, можно будет сделать глубокий вдох, чуть-чуть потянуться, открыть глаза и вернуться в бодрствующее состояние». Это очень удобно, потому что это позволяет человеку выходить из транса в своем собственном темпе.

Реиндукция

Каталепсия может быть использована для реиндукции, то есть повторного наведения. После того как клиенту один раз была сделана каталепсия руки, о наведении транса можно не беспокоиться; вы просто берете его руку, поднимаете, и он входит в транс. Это исключительно удобно. Это можно делать несколько раз в течение одного сеанса, а также на последующих сеансах.

Сеанс с использованием каталепсии руки

Клиент сформулировал цель.

Наведение

Т е р а п е в т : Вы можете положить руки на колени – вот так? Хорошо. И обратите внимание на разницу в ощущениях между правой и левой руками – в чем бы она ни заключалась. Пусть небольшая, но она всегда есть. Сейчас я возьму вас за кисть правой (левой) руки, и эта разница резко возрастет (берет за руку), потому что на одной руке вы чувствуете прикосновение моих пальцев, а на другой – нет. И я медленно поднимаю вашу руку, и разница в ощущениях продолжает возрастать. И когда кончики пальцев окончательно утратят контакт с тканью, я прошу вас сделать глубокий вдох, закрыть глаза и войти в транс.

Клиент делает вдох, закрывает глаза, рука зависает в каталепсии.

Углубление

«И когда ваше бессознательное будет готово к тому, чтобы еще больше углубить этот транс, оно позволит руке медленно опуститься, искренним, бессознательным движением».

Когда рука начинает опускаться, добавляется новое внушение:

«И по мере того, как рука опускается, транс углубляется все больше и больше. И когда рука опустится полностью, это будет хороший транс, того уровня, который необходим сейчас, чтобы могла быть выполнена та внутренняя работа, которая должна быть выполнена сейчас».

Пауза до полного опускания руки.

«И поскольку сейчас нет необходимости говорить, вы можете общаться со мной движениями пальцев – движение указательного пальца правой руки в знак сигнала "да", и движение указательного пальца левой руки в знак сигнала "нет".

И сейчас я попрошу вас мысленно отправиться на поиски приятного воспоминания – то есть такого момента вашей жизни, когда вы чувствовали себя спокойно, хорошо, уверенно ...и когда это хорошее воспоминание придет, вы позволите приподняться указательному пальцу правой руки, чтобы дать об этом знать».

Пауза до движения пальца.

«Хорошо. И можно позволить прийти образам – образам того времени и того места. Интересно, приходят ли образы?»

Пауза до движения пальцем – «да» или «нет».

«Хорошо. И могут прийти звуки – звуки этого времени и этого места... интересно, приходят ли звуки?»

Сигнал пальцем.

«Хорошо. И по мере того, как проходит время, к телу могут прийти соответствующие огцущения... интересно, возникают ли телесные ощущения?»

Сигнал пальцем.

«Хорошо. Мы знаем, что некоторые люди могут почувствовать в своем воспоминании запах... интересно, приходит ли запах?»

Сигнал пальцем.

«Очень хорошо. И может быть даже какой-нибудь вкус на губах...»

Сигнал пальцем.

«И по мере того, как проходит время, может прийти эмоция, чувство, то приятноечувство, которое испытываешь в этот приятныймомент своей жизни... и когда оно придет, палец может дать об этом знать».

Сигнал пальцем.

«Очень хорошо. И сейчас вам нет необходимости слушать то, что я говорю, потому что меня слышит ваше бессознательное, и из всего того, что я говорю, оно может отобрать и использовать именно то, что необходимо, и отбросить и забыть все остальное. Так что мой голос может для вас изменяться, и превращаться в другие звуки, и вплетаться в звуки вашей грезы...»

Сигнал о проделанной работе

Терапевт выводит руку клиента в каталепсию.

«И сейчас совершенно неважно, чем занят ваш сознательный разум... он может оставаться в этом приятном воспоминании... или перейти к другому... или скользить... от воспоминания к воспоминанию... от образа к образу... от грезы к грезе... в то время как ваше бессознательное(изменяется интонация и направление голоса) может отыскивать ресурсы... которые необходимы для того, чтобы в максимально возможной степени приблизиться к поставленной цели... и определять оптимальные пути и способы использования этих ресурсов... которые полностью соответствуют... вашим глубинным интересам... и истинным потребностям... и целостной структуре вашей личности... и найдя эти ресурсы и определив оптимальные пути и способы их использования... активизировать эти ресурсы, привести их в действие... в полном соответствии с найденными путями и способами...

И эта важная и нужная внутренняя работа... может продолжаться за пределами этого транса... ночью, когда вы спите... днем, когда вы бодрствуете и заняты своими делами... в других трансах... в которые вы, возможно, будете входить самостоятельно или с чьей-то помощью... неважно... а какая-то часть этой работы должна быть выполнена именно здесь и сейчас... именно в этом трансе... и когда эта часть работы будет выполнена... бессознательное позволит руке начать опускаться... искренним бессознательным движением ...»

Пауза – до того момента, когда рука начинает опускаться.

Выведение из транса

«И по мере того, как рука опускается... можно постепенно начинать возвращаться... в своем собственном темпе... и лишь когда рука опустится полностью... сделать глубокий вдох... чуть-чуть потянуться... и открыть глаза... и вернуться в бодрствующее состояние».

Пауза до полного опускания руки.

Короткая беседа об ощущениях, пережитых в трансе.

Реиндукция

Терапевт берет клиента за ту же руку и начинает медленно ее поднимать. Рука зависает в каталепсии, глаза закрываются. Если глаза не закрываются – сказать; «Просто закройте глаза».

«И сейчас можно просто отправиться в хорошее место... реальное или воображаемое... такое, в котором можно чувствовать себя хорошо и комфортно... и позволить прийти образам... звукам... ощущениям... запахам... чувствам...(начинать нужно с тех модальностей, которые реально присутствовали в приятном воспоминании) и полностью воспользоваться... всеми ресурсами и возможностями этогохорошегоместа... и когда вы полностью воспользуетесь... всеми ресурсами и возможностями... этого хорошего места... рука начнет медленно... искренним бессознательным движением... сама по себе опускаться...»

Пауза до начала опускания руки.

Выведение из транса

«И по мере того, как рука опускается... можно постепенно начинать возвращаться... в своем собственном темпе... и лишь когда рука опустится полностью... сделать глубокий вдох... чуть-чуть потянуться... и открыть глаза... и вернуться в бодрствующее состояние».

6.3. Левитация руки. Техника выполнения

Знаменитое наведение левитацией руки, так же как и наведение каталепсией руки, начинается с фиксации внимания в кинестетической модальности. Левитацию руки придумал не Эриксон – это классический гипнотический феномен, известный давно. Эриксон разработал наведение левитацией руки: вызывается гипнотический феномен и благодаря этому развивается транс.

Наведение левитацией руки

«Вы можете сесть вот так – обе ноги поставить на пол и положить руки на колени?

Сейчас обратите, пожалуйста, внимание на то, что чувствуют ваши руки, – на те ощущения, которые вы испытываете в кистях рук.

Я прошу вас обратить внимание на разницу в ощущениях между правой и левой руками... с тем, чтобы определить... какая рука вам кажется чуть легче.

И обратите внимание... как с каждым вашим вдохом... эта рука становится еще чуть легче...

И ту руку, которая кажется вам чуть легче... вы сейчас начнете медленно приподнимать... произвольно, но медленно... так, чтобы она полностью отделилась от ткани... так, чтобы между рукой и тканью можно было просунуть листок бумаги...

(Когда рука поднялась): И теперь вы просто позволяете этому ощущению легкости нарастать... и рука продолжает подниматься... и чем выше она поднимается... тем легче она становится... и чем легче она становится... тем выше она поднимается... и вы просто позволяете этому происходить...

Я не знаю, в какой момент рука может захотеть изменить направление своего движения, чтобы направиться к лицу... Да... Направляется к лицу... Все ближе... И в тот момент, когда рука прикоснется к лицу... можно будет сделать глубокий вдох... и закрыть глаза... и войти в транс... Да... Очень хорошо.

И когда ваш внутренний разум... ваше бессознательное... хорошо поймет... как оно может использовать этот интересный феномен для вашей пользы... рука сможет медленно... искренним бессознательным движением опуститься... и по мере того, как она будет опускаться... можно постепенно возвращаться... и когда она опустится полностью... можно будет сделать глубокий вдох... и слегка потянуться... и открыть глаза... и вернуться, полностью присутствующим... здесь и сейчас».

Внимание клиента фиксируется в кинестетической модальности; для этого его просят обратить внимание на те ощущения, которые он испытываетвкистях рук.

Затем его внимание обращают на разницу в ощущениях между правой и левой руками.

Левитация руки практически гарантирована, если начать с произвольного движения. После того как клиент определил, какая рука ему кажется легче, ему предлагают начать поднимать эту руку произвольно – но медленно. Произвольное движение, когда оно выполняется медленно, быстро переходит в непроизвольное.

После того как одна рука залевитировала, можно предложить левитацию второй руки. Для этого достаточно сказать: «Я не знаю, захочет ли правая рука подняться вслед за левой». Если поднимается – ратифицировать: «Да, очень хорошо». Если не поднимается – использовать двойную связку: «Или она предпочитает отдыхать на колене, в то время как левая рука поднимается все выше и выше».

Слова «легче», «легкая», «поднимается» произносятся с восходящей интонацией тогда, когда клиент делает вдох, то есть в тот момент, когда рука действительно становится легче.

Одновременно с наведением терапевт моделирует для клиента левитацию руки, то есть запускает у себя левитацию руки.

6.4. Терапевтическое использование левитации руки

Левитацию руки в терапевтическом плане можно использовать так же, как и каталепсию руки, с той разницей, что при каталепсии руки в распоряжении терапевта одно движение руки, к которому можно присоединить внушение – вниз, а при левитации – два движения – вверх и вниз.

Получить левитацию руки, когда клиент уже находится в трансе, очень легко (особенно если с ним уже выполнялось наведение левитацией руки). Для этого достаточно точно сказать: «И я не знаю, в какой руке может начать возникать ощущение легкости... может быть, в левой... может быть, в правой... и та рука, в которой возникает ощущение легкости, может начать подниматься... сама по себе...»

Сеанс с использованием левитации руки

Клиент ставит цель.

«Через несколько мгновений я начну считать от 1 до 10, и по мере того как я буду считать, вы можете начать ощущать комфорт... который постепенно будет становиться все глубже и глубже... один... и на некоторое время все, что вас окружает, становится неважным... два... дыхание становится более спокойным и ровным... три... и я не знаю, когда закроются глаза... до пяти или после... четыре... может быть, это немножко похоже на то, что бывает когда засыпаешь... когда мысли текут сами по себе... изменяясь... пять... и могут появляться образы... иногда яркие, иногда размытые... неважно... шесть... глаза закрылись... очень хорошо... семь... вы можете меня слушать или не слушать... это неважно... восемь... погружаясь все глубже и глубже в свой внутренний мир... девять... позволяя себе обрести эту паузу... этот отдых... такой необходимый... такой комфортный... десять... просто позволяя происходить тому, что происходит...

И я не знаю, в какой руке может начать возникать ощущение легкости... может быть, в левой... может быть, в правой... и та рука, в которой возникает ощущение легкости, может начать подниматься... сама по себе... все выше и выше... с возрастающим ощущением легкости...»

Рука поднимается.

«...и по мере того, как рука медленно поднимается... сама по себе... ваше бессознательное... может отыскивать ресурсы... необходимые вам для достижения поставленной цели... и определять оптимальные пути и способы их использования... соответствующие вашим истинным интересам и потребностям... и целостной структуре вашей личности... и когда эти ресурсы... и оптимальные пути их использования... будут найдены... рука начнет медленно опускаться...»

Пауза до того момента, когда рука начинает опускаться.

«И теперь... по мере того, как рука опускается... ваше бессознательное... активизирует эти ресурсы, приводит их в действие... в соответствии с найденными путями и способами... и одновременно с этим... по мере того как рука опускается... можно возвращаться... и когда рука опустится полностью... можно будет сделать глубокий вдох... и чуть-чуть потянуться... и открыть глаза... и вернуться... полностью присутствующим... здесь и сейчас... чувствуя себя хорошо... и есть все необходимое время... чтобы позволить этому осуществиться в своем собственном темпе...»

6.5. Субъективное искажение времени

В гипнозе можно изменять субъективную реальность, субъективные ощущения. Восприятие времени субъективно: течение времени может казаться более быстрым или более медленным, чем на самом деле. Такие искажения времени имеют место в «повседневных трансах». У каждого есть такой опыт, когда время «пролетает мгновенно», и такой, когда оно «бесконечно тянется».

Субъективное искажение времени – классический гипнотический феномен, оно часто возникает спонтанно. Иногда после транса кажется, что прошло очень много времени, а иногда кажется, что транс завершился очень быстро.

Как любой субъективный опыт, восприятие времени может целенаправленно изменяться в гипнозе.

В терапевтическом плане субъективное искажение времени может использоваться для расширения полезного времени (отдых, подготовка к экзамену) и сокращения бесполезного времени, для расширения комфортных и сокращения дискомфортных моментов. Эриксону случалось в сеансе отправлять человека в месячный отпуск. После сеанса клиент рассказывал о том, как он отдохнул, на каких экскурсиях побывал.

Субъективное искажение времени позволяет сэкономить время сеанса. Что бы ни происходило во время сеанса, отпустить человека желательно в хорошем состоянии. Для этого есть надежный, проверенный способ: отправить его в «хорошее место» и дать ему возможность полностью воспользоваться всеми его ресурсами. Однако время сеанса ограничено. Здесь на помощь приходит субъективное искажение времени. Клиенту делают сопровождение в «хорошее место» и с помощью субъективного искажения времени дают возможность побыть там столько, сколько необходимо.

Все гипнотические феномены имеют свои повседневные аналоги. Перед тем как вызывать какой-либо гипнотический феномен, очень полезно в качестве примера привести его повседневные проявления. Эриксон, например, любил приводить такой пример для субъективного искажения времени:

«Иногда стоишь на остановке и ждешь автобуса, а его все нет, и время тянется так медленно... а потом автобус приходит, ты заходишь, а там – твой приятель. И вы начинаете болтать, и ты не замечаешь, как доехал до своей остановки – время пролетело так быстро...»

Для того чтобы вызвать субъективное искажение времени, можно использовать прямое внушение: «Во внешнем времени, на часах пройдет минута или две, а в вашем внутреннем времени пройдет сколько угодно времени – все то время, которое вам необходимо для того, чтобы полностью воспользоваться всеми ресурсами этого хорошего места».

Можно использовать косвенные внушения.

Метафора

«Медведь засыпает в своей берлоге... и во внешнем мире проходит долгая зима... с холодами и вьюгами... а он этого не замечает... для него это время пронеслось как одно мгновение...»

Импликация

«Эта внутренняя работа заняла так много времени...»

Двойная связка

«Нелегко сказать, прошло двадцать минут или целых двадцать пять»(на самом деле прошло 10 минут).

«Как вы думаете, прошло пять минут или семь?»(на самом деле прошло 20 минут).

Сеанс с использованием субъективного искажения времени

Клиент предъявляет проблему (или ставит цель).

Наведение

«Вы можете выбрать точку, на которую вам удобно смотреть?

Продолжая смотреть на эту точку, отмечайте те изменения, которые могут происходить сами по себе...

Могут изменяться размеры точки... или ее цвет... или расстояние до нее... вокруг точки может появляться светящийся ореол... периферия поля зрения может затягиваться чем-то вроде тумана... словно смотришь в длинную трубу... и сейчас у вас на сетчатке есть отпечаток этой точки... и когда глаза закрываются... этот отпечаток сохраняется... и изменения продолжаются... и они нарастают... все быстрей и быстрей... и очень быстро уводят вас... в эту волшебную страну грез... в которой образы приходят сами по себе... и вы просто позволяете происходить тому, что происходит само по себе...»

(Рука выводится в каталепсию).

Углубление

«И когда ваше бессознательное будет готово еще больше углубить этот транс, оно позволит руке начать опускаться».

Рука опускается.

«И по мере того, как рука опускается, транс углубляется, и когда рука опустится полностью, это будет хороший транс, той глубины, которая нужна для того, чтобы могла быть выполнена та внутренняя работа, которая необходима сейчас. Очень хорошо».

Повседневный аналог феномена

«И конечно, всем известно о том, что есть время внешнее, время на часах, а есть время внутреннее. И они могут различаться. Все мы когда-то были детьми и ждали подарков на день рождения или на Новый год... и время тянулось так медленно... а потом ты получаешь подарок и начинаешь играть, и не замечаешь, как пролетает время... время проходит так быстро...»

Субъективное искажение времени

«И сейчас во внешнем времени пройдет минута или две... а в вашем внутреннем времени у вашего бессознательного будет все необходимое время... для того, чтобы рассмотреть все причины вашей проблемы...(если была поставлена цель – все возможные пути достижения цели) и, возможно, выдать какой-то результат сознанию...»

Выведение из транса

«И когда эта работа будет завершена... бессознательное позволит телу сделать глубокий вдох... и можно будет чуть-чуть потянуться... открыть глаза... и вернуться в бодрствующее состояние... и мы сможем поговорить».

Глава 7. Замешательство

С ощущением прекращения ощущаемого


Прекращения ощущения не удержать.


Когда сознание осознаваемого пусто


Пустота сознания предельно полна.

«Путь мастера цигун»

7.1. Природа замешательства

Замешательство используется для того, чтобы освободить человека от жесткой привязки к сознательным процессам. Или, проще говоря, «выбить» его из левополушарного, рационального функционирования. Фактически замешательство дает мгновенный транс.

Замешательство способствует разрушению привычных, но неэффективных шаблонов мышления и поведения и возникновению новых, то есть способствует изменению. Эриксон написал фразу, под которой подписался бы любой мастер дзен: «Из замешательства произрастает просветление».

Замешательство повышает вероятность принятия внушения. Когда человек в замешательстве, он стремится осмыслить – что происходит? Он ищет ответ. Ответ может прийти изнутри – как осмысление ситуации, а может прийти и снаружи – как внушение.

Поэтому замешательство не создается просто ради замешательства, замешательство ради замешательства – это шутка. Замешательство утилизируется, то есть используется. Либо дается внушение войти в транс, либо переходят к более традиционной технике наведения транса, либо дается какое-то другое внушение.

В основе использования техник замешательства в эриксоновском гипнозе лежат два эпизода из жизни Эриксона, уже ставшие хрестоматийными.

Первый эпизод

Молодой Эриксон бежал на занятия и со всего маху налетел на мужчину. Мужчина открыл рот, чтобы его обругать, а молодой человек посмотрел на часы и сказал: «Сейчас ровно без десяти два», – хотя на самом деле было около девяти. И когда Эриксон добежал до угла и оглянулся, он увидел, что мужчина все еще стоит неподвижно, пытаясь осмыслить – что же произошло?

Второй эпизод

Эриксон учился в медицинском колледже. У них был практикум, который проходил в специально отведенной для этого комнате. И вот однажды им предстояло работать в парах; работа состояла из двух частей: интересной и неинтересной. Будущий напарник Эриксона похвастался другим студентам, что он будет делать интересную часть работы, а Милтона заставит делать неинтересную. Нашлись доброжелатели, которые рассказали об этом Милтону, и, когда на следующий день они вошли в комнату для лабораторных занятий и направились к столам, на которых было сложено оборудование, на середине пути Милтон вдруг повернулся к своему напарнику и сказал:

– На самом деле та ласточка повернула сначала вправо, потом резко вверх, а потом я не знаю.

Напарник застыл, Эриксон подошел к столам, на которых было сложено оборудование, отобрал то, которое нужно было для интересной части задания, и приступил к работе. Напарник постоял, подошел к столу, взял то, что осталось, и тоже приступил к работе. Через некоторое время он изумленно воскликнул:

– Милтон, как получилось,что я делаю эту часть?

– Ты сам ее выбрал, – скромно ответил Эриксон.

Эриксон о принципах создания замешательства

Эриксон проанализировал эти и подобные им случаи и установил, что они характеризуются сходными психологическими элементами. Он описывает их следующим образом.

Имеет место межличностное взаимодействие, которое требует совместного участия и разделенного переживания.


Внезапно и необъяснимо вводится иррелевантная идея, сама по себе понятная, но совершенно не связанная с ситуацией и иррелевантная по отношению к ней.


Для человека сталкиваются: (1) понятная ситуация, для которой уже готов паттерн реагирования и (2) иррелевантная, но сама по себе понятная непоследовательность, которая лишает человека всякого способа реагирования до тех пор, пока не осуществится адекватная мысленная реорганизация, позволяющая устранить непоследовательность из ситуации.


Следует создать ситуацию, которая подразумевает определенные и адекватные реакции, но, прежде чем они могут реализоваться, в ситуацию вводится непоследовательность, которая сама по себе является осмысленной коммуникацией, что тормозит естественную реакцию человека в исходной ситуации. В результате у человека возникает состояние недоумения и замешательства, которое ведет к глубокой потребности сделать хоть что-нибудь – некритично и неразборчиво. Имеет место глубокое торможение естественной реакции.


Таким образом, если в любой простой небольшой ситуации, подразумевающей простую естественную реакцию, непосредственно в момент, предшествующий реакции, вводится иррелевантный или непоследовательный стимул, возникает замешательство и торможение естественной реакции. Непоследовательность сама по себе осмысленна, но ее единственное назначение – осуществить разрыв в исходной ситуации, подразумевающей определенную реакцию. Потребность отреагировать на исходную ситуацию и торможение этой реакции ведут к возрастающей потребности сделать что-нибудь. Эта потребность является суммой потребности отреагировать на исходную ситуацию и потребности понять необъяснимое, но внешне осмысленное дополнение. Когда процедура продолжается в гипнотических целях, часто возникает невыносимое состояние недоумения и замешательства и настоятельная потребность в какой-либо реакции, позволяющей облегчить это нарастающее напряжение; человек с готовностью хватается за первую ясно понимаемую коммуникацию, адресованную ему


Практически о том же говорит Стивен Гиллиген, формулируя так называемые предпосылки метода создания замешательства.

Предпосылки метода создания замешательства (по С. Гиллигену)

В поведении человека проявляется много автоматических и предсказуемых стереотипов.


Нарушение любого из этих стереотипов создает состояние неопределенности с преобладанием недифференцированного возбуждения.


Большинству людей состояния неопределенности весьма неприятны, и поэтому им свойственна сильнейшая мотивация избегать таких состояний.


Возбуждение нарастает, если человек не может приписать его определенной причине.


По мере нарастания возбуждения усиливается и мотивация, направленная на его уменьшение.


Человек, испытывающий неопределенность, как правило, готов воспользоваться первым же представившимся способом уменьшить неопределенность (например, поддаться внушению, побуждающему погрузиться в гране).


Известный эриксоновский терапевт Майкл Япко формулирует следующие основные допущения относительно техник замешательства.

Основные допущения относительно техник замешательства (по М. Япко)

Люди ценят понятность и ясность.


Замешательство, или недостаток ясности, порождает неприятное внутреннее состояние, то есть диссонанс. Диссонанс мотивирует к достижению понимания.


Стремление достичь понимания мотивирует поиск смысла и повышенную чувствительность к удовлетворительным (даже если и неправильным) объяснениям.


Поведение людей осуществляется по шаблонам, и наиболее комфортна реализация знакомого шаблона.


Блокировка реализации (то есть прерывание, разрыв) знакомого шаблона требует порождения новой реакции.


Промежуток времени, необходимый для порождения новой реакции – это период повышенного реагирования на внешние стимулы.


Различаются две основные категории техник создания замешательства: техники разрыва шаблона (прерывания стереотипа) и техники перегрузки. Все вышесказанное фактически относится к первой группе техник – техникам разрыва шаблона.

7.2.Техники разрыва шаблона

Люди действует по стереотипам, большая часть человеческого поведения стереотипна. Для самых разных ситуаций у людей наготове стереотипные, шаблонные способы реагирования. Поэтому, оказавшись в чужой стране, человек часто попадает в ситуацию замешательства: привычные стереотипы не срабатывают, а новых способов поведения, соответствующих ситуации, пока еще нет.

Стереотип легко создается – для этого достаточно вынудить человека несколько раз повторить одно и то же действие. Этот прием хорошо известен и широко используется в спорте. Например, в боксе: удар в голову, в голову, в голову... в корпус. Удар в корпус проходит – человек «привык» защищать голову. В теннисе или в волейболе: подача в дальний угол, в дальний угол, в дальний угол... под сетку. Подача под сетку не берется.

Стивен Гиллиген дает прекрасную классификацию техник разрыва шаблона. Приведем ее с некоторыми дополнениями.

Намеренные смысловые несуразности

Те эпизоды из жизни Эриксона, о которых мы говорили («Ровно без десяти два», «Ласточка») относятся именно к этой технике.

Нарушения синтаксиса

Грамматически неправильное построение речи.

В пельменной покупатель таким образом (непреднамеренно, но эффективно) создает замешательство у продавщицы; подходит его очередь, и он говорит:

– Мне одну одну и две.

– Что?

– Ну, одну одну и две в одну

– Что?

– Ну, две, в одну две и в одну одну.

Он хотел одну обычную порцию и одну двойную.

Торможение двигательных проявлений

Ограничить клиента в движениях. Например, попросить его крепко держаться за сиденье стула.

Можно вспомнить такой пример. К Эриксону на прием пришла супружеская пара. Жена говорила без умолку, не давая Эриксону возможности поговорить с мужем. Тогда он предложил ей достать тюбик губной помады, приложить его к губам и с интересом следить за тем, как ее губы захотят пошевелиться. И пока она, как завороженная, следила за этим, Эриксон спокойно поговорил с мужем.

Прерывание ключей доступа

Имеются в виду так называемые «глазные ключи доступа». Когда человек внутренне ищет ответ, он уходит в свою предпочитаемую модальность, и это видно по движениям глаз. Визуал ищет ответ «на потолке»: глаза уходят вверх. Аудиал «слушает»: глаза уходят вбок. Кинестетик «прислушивается к телу»: глаза уходят вниз.

Техника заключается в следующем. Как только терапевт видит, что клиент уходит в свою предпочитаемую модальность – он тут же отвлекает его, не давая ему этого сделать: словом, жестом, прикосновением. Техника часто (но неосознанно) используется школьными учителями: «Ну что ты смотришь на потолок, там ответ не написан! На доску смотри!».

У ребенка-визуала ответ как раз «написан на потолке»; ему не дали уйти в предпочитаемую модальность, создали замешательство, в результате – двойка.

Парадоксы

Парадоксальные истории, шутки, загадки тоже хорошо «выбивают» из левополушарного логического функционирования. Так что надо иметь «домашние заготовки» – парадоксальные истории. Вот несколько примеров.

Парадокс Бертрана Рассела – «Брадобрей»

В одной деревне есть брадобрей, который бреет только тех жителей деревни, кто не бреется сам. Вопрос: должен ли брадобрей брить сам себя?

Если он должен брить сам себя, то он бреется сам, и тогда он не должен себя брить. Если же он не должен себя брить, то он не бреется сам и тогда он должен себя брить.

Бутылка с пробкой

Бутылка с пробкой стоит одиннадцать копеек. Бутылка стоит на десять копеек дороже пробки. Сколько стоит пробка?

Обычный ответ – одну копейку, но этот ответ неправильный. Если пробка стоит одну копейку, то бутылка – на десять копеек дороже, то есть одиннадцать, и вместе они стоят двенадцать.

Наведение рукопожатием

Знаменитое эриксоновское наведение рукопожатием – часть легенды, окружающей его имя. Эриксон пожимал человеку руку, и человек оставался в трансе с рукой в каталепсии. Рукопожатие (особенно у мужчин) – шаблонное, высоко стереотипизировнное действие, и его прерывание создает сильное замешательство.

Это наведение очень зрелищно, оно иногда используется эстрадными гипнотизерами. Значение же его в терапевтической практике невелико. Если сделать это наведение, когда человек пришел к терапевту в первый раз, много шансов на то, что он больше не придет. Если же человек приходит не в первый раз, нет никакой проблемы в наведении транса и непонятно, зачем его делать.

Наведение рукопожатием может осуществляться в двух вариантах.

Вариант первый . Протягивается рука для приветствия, и в момент, непосредственно предшествующий контакту рук, правая рука партнера перехватывается левой рукой и выводится в оптимальное для каталепсии положение. Затем фиксируется внимание и даются внушения на вхождение в транс.

Вариант второй . Осуществляется рукопожатие, а затем рука партнера выводится в оптимальное для каталепсии положение и контакт разрывается медленно – как при постановке руки в каталепсию, чтобы человек не почувствовал момента полного разрыва контакта. Часто рука после этого остается в каталепсии.

7.3. Техники перегрузки

Перегрузка как способ создания замешательства может принимать две формы – повторения и сенсорной перегрузки.

Повторение

Повторение утомительно для сознания и вызывает скуку. Поэтому человек просто перестает слушать и отключается, погружаясь в себя, то есть входя в транс. Повторение – это когда долго, с разными вариациями и в разных формах повторяется практически одно и то же. А это утомительно и скучно. Потому что скучно слушать, когда тебе долго, в разных формах, с разными вариациями повторяют одно и то же. Все время одно и то же. В конце концов, слушать становится скучно. И человек погружается внутрь себя, чтобы не слушать это скучное, утомительное повторение одного и того же. Потому что, сколько же можно слушать одно и то же, когда оно повторяется, пусть даже и с вариациями. Это скучно и утомительно. И человек погружается внутрь самого себя. Он это делает для того, чтобы не слушать это утомительное повторение. Ну сколько можно повторять одно и то же, навевающее скуку. Конечно, человек утомляется и, чтобы избежать этих повторов, уходит внутрь себя. Ведь все время повторяется практически одно и то же.

Сенсорная перегрузка

Сенсорная перегрузка заключается в том, чтобы так «загрузить» сознательный разум информацией, чтобы ее трудно было воспринимать и обрабатывать.

Человек ориентирован в окружающей действительности, если он ориентирован во времени (знает, какой сейчас год, месяц, число, день недели) и в пространстве (знает, где он находится). Поэтому совершенно естественны попытки построить замешательство на этих координатах. Когда используется временная координата – это называется дезориентация во времени. Когда используется пространственная координата – это называется дезориентация в пространстве.

Дезориентация во времени

Рассмотрим технику дезориентации во времени, разработанную Эриксоном. Первоначально Эриксон разрабатывал ее для создания возрастной регрессии, а затем обнаружил, что она годится и для других целей, в том числе и собственно для наведения транса.


Эриксон проводит сеанс 14 июня 1963 года, в пятницу.

«Вы не только завтракали в пятницу на прошлой неделе, но перед этим вы обедали в четверг в мае, и июнь тогда был в будущем , а перед маем был апрель и перед этим был март и в феврале, возможно, вы ели то же самое на завтрак , и вы даже не думали есть это в следующем апреле, но, конечно же, 1 января, в первый день Нового года, вы и н е думали о 14 июня 1963 года , это было настолько далеко в будущем , но вы конечно могли думать о Рождестве в декабре 1962 года, и разве это не было прекрасным настоящим – том, о котором вы даже не думали в День Благодарения в ноябре, и обед в День Благодарения, такой вкусный , но День Труда наступил в сентябре 62-го, но перед этим было 4 июля, но 1 января 1962-го вы никак не могли думать о 4 июля , потому что это было лишь начало 1962-го. И конечно был ваш день рождения в 1961 году, и, может быть, на этом дне рождения вы думали о вашем будущем дне рождения в 1962 году, но это было в будущем? а кто может загадывать на год вперед в будущее? Но действительно замечательным днем рождения был ваш день рожденияв год окончания школы. Двадцать один год и окончание школы!»

Проанализируем, что здесь происходит.

1. «Вы не только завтракали в пятницу на прошлой неделе, по перед этим вы обедали в четверг в мае, и июнь тогда был в будущем ...»

Идет сдвиг на неделю назад, затем с пятницы на четверг, с июня на май и с завтрака на обед. Четыре сдвига одновременно в одной фразе. Уже это достаточно трудно удержать – перегрузка сознательного разума.

При этом июнь квалифицируется как будущее, то есть он как бы еще не наступил.

2. «...а перед маем был апрель...»

Идет сдвиг на месяц назад.

3. «...и перед этим был март...»

Сдвиг еще на месяц назад.

4. «... и в феврале, возможно, вы ели то же самое на завтрак , и вы даже не думали есть это в следующем апреле...»

Сдвиг еще на месяц назад. «Следующий» апрель – это апрель, который как бы еще не наступил. То есть сдвигаемся назад, в прошлое, и то время, которое еще как бы не наступило, квалифицируется как будущее.

5. «...но конечно же 1 января, в первый день Нового года, вы и не думали о 14 июня 1963 года , это было настолько далеко в будущем ...»

Еще на месяц назад. Июнь квалифицируется как отдаленное будущее.

6. «...но вы, конечно, могли думать о Рождестве в декабре 1962 года, и разве это не было прекрасным настоящим...»

Еще на месяц назад. Декабрь 1962 года квалифицируется как настоящее.

7. «...том, о котором вы даже не думали в День Благодарения в ноябре, и обед в День Благодарения, такой вкусный ...»

Еще на месяц назад.

8. «...но День Труда наступил в сентябре 62-го...»

Увеличился «шаг». Теперь сдвиг идет уже на два месяца назад – «выпал» октябрь.

9. «...но перед этим было 4 июля...».

Еще на два месяца назад.

10. «...но 1 января 1962-го вы никакне могли думать о 4 июля, потому что это было лишь начало 1962-го».

Еще больше увеличился «шаг». Теперь сдвиг назад уже на шесть месяцев.

11. «И конечно был ваш день рождения в 1961 году, и может быть на этом дне рождения вы думали о вашем будущем дне рождения в 1962 году; но это было в будущем, а кто может загадывать на год вперед в будущее »?

Еще больше увеличился «шаг» – отсчет уже идет на годы.

12. «Но действительно замечательным днем рождения был ваш день рождения в год окончания школы . Двадцать один год и окончание школы! »

Это – «целевой» возраст, в который терапевт хочет регрессировать своего клиента.


Обратим внимание на то, что используются положительно эмоционально насыщенные события – праздники: рождество, Новый год, День Благодарения, 4 июля, день рождения.

Теперь рассмотрим общую схему техники замешательства, которую дает Эриксон.

Общая схема техники замешательства


Я рад, что вы согласились быть субъектом

Совместное участие в совместной деятельности

Наверное, вы сегодня ели

Иррелевантно – скорее всего истинно

Все люди едят, хотя иногда они пропускают прием пищи

Истинное, банальное высказывание

Наверное, вы завтракали сегодня утром

Временное настоящее

Может быть, вам захочется завтра съесть что-то из того, что вы ели сегодня

Будущее (косвенная импликация определенной идентичности прошлого и настоящего с будующим)

Вы ели это и раньше, может быть в пятницу, как и сегодня

Прошлое и настоящее и общая идентичность

Может быть, вы захотите съесть это на следующей неделе

Настоящее и будущее

На прошлой неделе, на этой неделе, на будущей неделе – неважно

Настоящее, прошлое и будущее уравниваются

Четверг обычно бывает перед пятницей

Иррелевантная и истинная непоследовательность

Так было на прошлой неделе, так будет на будущей неделе, так есть на этой неделе

Иррелевантно, осмысленно и истинно – но что это значит? (Субъект мысленно бьется за то, чтобы осмысленно связать все это будущее, настоящее и прошлое, объединенные в осмысленное, но неуместное предложение)

Перед пятницей наступает четверг и перед июнем наступает май

Как это верно; но отметьте использование настоящего времени в связи между вчерашним по отношению к сегодня и маем

Но перед этим был апрель (Здесь Эриксон приводит стихотворение про апрель, которое русскому человеку ни о чем не говорит, но которое все американцы учат наизусть в начальной школе. Наш возможный аналог – «Апрель, апрель, на дворе звенит капель»)

Это апрель из прошлого (отдаленного прошлого), и он так же указывает на конкретный момент из жизни субъекта – его школьные дни (это создает проблему – осмысленно связать это с тем, что говорилось раньше – это задача, создающая замешательство)

И март следует за февральскими метелями, но кто в действительности помнит 6 февраля

Теперь назад к марту, затем к февралю. 6 февраля лишь добавляет замешательства (заранее установлено, что 6 февраля не день рождения или что-то подобное; но и в этом случае оно лишь побудит субъекта валидизировать этот день)

И 1 января это начало Нового 1963 года и всего того, что он принесет

Дается задача памяти. Он принесет июнь (который уже состоялся), незаметно отодвигаемый в отдаленное будущее, потому что январь дается в настоящем времени

Но в декабре было Рождество

Истинные, валидные, яркие воспоминания о прошлом декабре и подрузамеваемое наступление 1963 года

Но День Благодарения предшествовал Рождеству и всем этим покупкам, которые надо сдлеать, и такой вкусный обед

Ноябрь 1962 с настоятельной необходимостью сделать что-то в наступающем декабре, эмоционально значимое воспоминание об обеде, все в 1962. (И было много Новых Годов, Рождественских праздников и дней Благодарения и все они сильно эмоционально окрашены)

Далее Эриксон говорит:


«Затем можно продвигаться все более крупными шагами, основанными на реальных истинных событиях – День труда, 4 июля, Новый год – вплоть до 21-го дня рождения и окончания колледжа как намеченного периода регрессии.

Несколько вопросов, даже с полностью незнакомым человеком, дадут достаточно информации, чтобы строить детали техники.

Во временной регрессии можно использовать любой небольшой ряд личностно осмысленных событий».

Другие техники дезориентации во времени

В реальной работе нет необходимости делать все это в полном объеме для дезориентации во времени. Можно путать человека отдельно на минутах, часах, днях недели, месяцах, годах, временах года.

«Часто думают, что понедельник предшествует субботе, но на самом деле расстояние между субботой и понедельником меньше, чем расстояние между понедельником и субботой, так что на самом деле суббота предшествует понедельнику».

Финансисты разбивают год на недели. Но если обычному человеку сказать: «Сейчас двадцать седьмая неделя года», то это вызовет замешательство.

Хорошая тема для дезориентации во времени – игра на смене часовых поясов.

«Разница между Москвой и Ригой составляет один час. Так что в Риге мне пришлось перевести часы па час назад. А потом прямо из Риги мне пришлось лететь в Уфу. А разница между Москвой и Уфой составляет два часа. И я никак не мог понять: надо от московского времени отнять один час рижский и прибавить два уфимских или, наоборот, отнять два уфимских и прибавить один рижский. А из Уфы мне надо было позвонить в Париж. Я знал, что разница между Москвой и Парижем составляет два часа, и начал считать: от московского времени отнимаем один час рижский... прибавляем два уфимских... нет, пожалуй, один. Потому что мы один час уже отняли... или, наоборот, – три? Но тогда два часа парижских нужно отнять от того, что получилось, или прибавить? Пожалуй, надежнее будет от московского отнять два часа парижских и один час рижский, а потом прибавить два уфимских... или все же отнять? Интересно. А сколько сейчас времени во Владивостоке, ведь разница между Москвой и Владивостоком семь часов, но совсем не в ту сторону, что с Парижем, а наоборот...»

Можно путать на переходе с летнего времени на зимнее и наоборот. Можно рассказать о том, что ты купил календарь, но не заметил, что это прошлогодний календарь. и о том, как в нем нe совпадали числа и дни недели, и ты думал, что двадцать третье – это четверг, а на самом деле это был понедельник, поэтому все встречи, которые ты назначил на вторник, не состоялись; люди пришли во вторник, а ты – в субботу...

Можно сравнивать календари разных времен и народов, рассказать о том, что у одних народов Новый год в конце декабря, а у других – в апреле, а в России два Новых года – старый Новый год и новый Новый год, но новый Новый год наступает раньше старого, не говоря уже про Рождество, которых тоже два – католическое и православное, так что, с одной стороны, Рождество перед Новым годом, но, с другой стороны, – после Нового года, потому что православное рождество после нового Нового года, но, тем не менее, перед старым Новым годом...

Дезориентация в пространстве

Как уже говорилось, использование с целью создания замешательства временной координаты называется дезориентацией во времени, а использование пространственной координаты – дезориентацией в пространстве. Дезориентация в пространстве действует еще сильнее, чем дезориентация во времени, так как время невозможно увидеть, а пространство непосредственно воспринимается, и если человек не знает, где он находится в пространстве, то это действительно сильное замешательство.

С. Гиллиген выделяет две группы техник дезориентации в пространстве, которые он называет «Сдвиг внешней системы координат» и «Сдвиг внутренней системы координат».

«Сдвиг внешней системы координат» подразумевает, что для дезориентации человека в пространстве используются реальные окружающие предметы, на которые поочередно направляется его внимание.

Так же, как и в случае дезориентации во времени, мы обратимся к исходной технике, разработанной Эриксоном. Все остальные техники дезориентации в пространстве представляют собой ее различные стороны, аспекты, грани.

Предыстория техники такова. В Америку приехал врач из Индии – доктор Говиндасвами (в дальнейшем – доктор Г.). Он изучал мышление шизофреников. Зная, что Эриксон занимается этой проблемой, он попросил его о консультации. Эриксон сказал, что он продемонстрирует ему кое-что.

Эксперимент заключался в следующем. Четыре стула были поставлены квадратом: А, В, С, D. На стуле А сидела секретарша Эриксона мисс К., стул В был пустым, на стуле С сидел доктор Г., на стуле D сидел Эриксон.


С


д-р Г.


D


Эриксон


В


А


мисс К.


Эриксон (обращаясь к ведущей записи мисс К., сидящей на стуле А) сказав::

«Я хочу рассказать д-ру Г. кое-что о географии (термин "пространственная ориентация" сознательно избегался) и мне нужна ваша помощь... Вы должны сидеть там, где находитесь постоянно, постоянно, постоянно , не двигаясь. Д-р Г. будет смотреть на вас и я тоже.

Я хочу, чтобы вы знали, что этот стул (указывая на А), на котором вы сидите, для вас тут , а тот (показывая на В) – там ,

но для д-ра Г. этот стул (А) там, а тот стул (В) – тут ,

Загрузка...