5

Дейзи обомлела, и было от чего. Ведь ее спутник назвал крупнейший банк Соединенных Штатов!

Конечно, молодая женщина знала, что Адриан богат. Но владелец банка?

— Вы хотите сказать, что… — Не договорив, Дейзи облизнула вдруг пересохшие губы. Она и не заметила, как снова перешла на «вы».

Слегка нахмурившись, Адриан кивнул.

— Ну да. Признаюсь, весьма удивлен тем обстоятельством, что ты впервые об этом слышишь. Надеюсь, подобное маленькое недоразумение не помешает нашему дальнейшему дружески непринужденному общению? Ведь банкиры, пусть даже очень богатые, такие же люди, как и остальные. И ни к чему выказывать по отношению к нам преувеличенное почтение.

Поняв его намек на невольно допущенную бестактность, Дейзи поспешно пробормотала:

— Прости. Просто сегодняшний день для меня оказался чересчур богат на различного рода сюрпризы.

И тут же умолкла, спохватившись, что сболтнула лишнего. Что не укрылось от проницательного взгляда Адриана. По счастью, он не стал задавать лишних вопросов. Не могла же Дейзи пересказать ему разговор с женихом, о существовании которого ее теперешний спутник даже не подозревал!

— Кажется, Дезирей, сейчас нам предстоит чуть ли не самое серьезное испытание за весь вечер, — сменил тему разговора Адриан, кивнув в сторону не спеша приближающейся к ним пары. — Моя экс-подружка со своим муженьком. Она ненавидит меня лютой ненавистью. И конечно же любую из женщин, которую я позволяю себе держать под руку, тоже.

Дейзи заинтригованно вскинула ресницы.

— Интересно узнать почему?

— Длинная история. Впрочем, банальная, как сам мир. Знакомство на очередной вечеринке. Свидания. Попытка выдать страсть к деньгам за любовь. Неудачная попытка окольцевать богатого простачка, то бишь меня. Скандальный разрыв. Брак с менее перспективным, зато более неразборчивым поклонником. И жгучая зависть по отношению к любой потенциальной сопернице, которой удастся заполучить то, что не удалось Вивьен.

Все это было сказано полушепотом на ухо Дейзи. И тут, поскольку вышеупомянутая пара приблизилась вплотную, Адриан выпрямился и, ослепительно улыбнувшись, громко произнес:

— Вивьен! Какая неожиданность!

Высокая длинноногая блондинка, довольно-таки хорошенькая, тотчас же расплылась в широкой ответной улыбке. Однако взгляд ее больших голубых, как у куклы, глаз остался пронзительно холоден.

— Адриан! Сколько зим, сколько лет… Кажется, ты знаком с Гарри?

— О да, я уже имел честь быть представленным твоему мужу… Добрый вечер, мистер Джонсон. Как ваше здоровье?

Полноватый лысый джентльмен преклонных лет явно обрадовался, что о нем наконец вспомнили. Дейзи немедленно отметила про себя, что несчастный мистер Джонсон полностью находится под каблучком своей молоденькой жены.

— Поясница побаливает, мистер Грей. Видать, сказываются долгие годы, проведенные за письменным столом.

— Боюсь, такова участь всех дельцов, мистер Джонсон. Пройдет несколько лет, и я с удовольствием составлю вам компанию для увлекательнейших путешествий по врачам и процедурным кабинетам.

Мистер Джонсон слабо усмехнулся.

— О, современной молодежи подобное не грозит. Вы плаваете, ходите в спортзал, всячески следите за своим здоровьем. Не то что старые развалины вроде меня. Но все равно спасибо.

Тут Вивьен не выдержала.

— Гарри, пожалуйста, не приставай к людям со своей бесконечной болтовней о болячках. Им это вовсе не интересно.

— Отчего же? — неожиданно для себя вступилась за бедного джентльмена Дейзи, до крайности возмущенная бестактностью смазливой блондинки. С первых же секунд молодая женщина ощутила резкую неприязнь к Вивьен и острую жалость к ее недалекому, но, в сущности, доброму и безобидному супругу. — Мистер Джонсон — очень приятный собеседник.

— Для обитателей дома для престарелых, конечно, — едва слышно пробормотала Вивьен, смерив Дейзи холодным оценивающим взглядом. И тут же, отвернувшись, небрежно добавила: — Адриан, а что это за миленькая девушка рядом с тобой?

Сделав вид, будто не слышит вопроса, Адриан повернулся к Дейзи, одарил молодую женщину теплой улыбкой и приобнял за талию.

— Дезирей, позволь тебе представить мистера Джонсона, моего собрата по профессии, и его супругу, миссис Джонсон. — Вполне насладившись возмущенно-негодующим взглядом Вивьен, которую попросту проигнорировали, торжественно добавил: — Вивьен, мне не терпится познакомить тебя с мисс Дезирей Роуз, будущей хозяйкой самого модного салона красоты в Манхэттене, человеком необыкновенных способностей и, наконец, просто красивейшей из смертных.

Вспыхнув от незаслуженного, на ее взгляд, унижения, Вивьен ядовито произнесла:

— О, ни капельки не сомневаюсь в справедливости всех этих эпитетов. Чтобы удостоиться чести находиться рядом с великолепным и неповторимым мистером Греем, надо и впрямь быть женщиной необыкновенных способностей.

Разгадав циничный намек, Дейзи возмущенно сжала кулаки и метнула на блондинку смертоносный взгляд. И прежде, чем Адриан успел вмешаться в разговор, рискующий перерасти в обмен колкостями, холодно сказала:

— Пожалуй, вы правы, миссис Джонсон. К несчастью, в высшем свете слишком мало подобных женщин. Оттого-то лучшие из наших мужчин и вынуждены так долго оставаться холостяками.

Если целью Дейзи являлось, как можно больнее уязвить Вивьен, то лучшей фразы нельзя было и придумать. С нескрываемым удивлением взглянув на спутницу, Адриан, тем не менее, одобряюще сжал ее руку. Затем перевел взгляд на Вивьен, задыхающуюся от злости и собственного бессилия и мучительно напрягающую память в поисках подходящего ответа.

— Остроумно сказано, не правда ли, Вивьен? И как точно! Но, к счастью, в самое ближайшее время мне предстоит быть вычеркнутым из списка самых завидных холостяков Нью-Йорка. Ибо вынужден открыть маленькую тайну: после весьма продолжительных поисков я наконец встретил женщину, о который мечтал долгие годы. — И, слегка наклонившись, он запечатлел на устах Дейзи легкий поцелуй.

На этот раз Дейзи казалась не менее ошарашенной, чем Вивьен. В смятении подняв на мужчину глаза, она не увидела на его лице и намека на шутку. Напротив, его взгляд был абсолютно серьезен.

В панике опустив ресницы, Дейзи уставилась в пол, не зная, что делать, куда бежать. И зачем только она не осталась дома, не перезвонила Сомсу! Где был ее рассудок, когда она поверила в якобы чистые намерения Грея? Нетрудно было догадаться, что его просьба о помощи всего лишь выдуманный предлог и все окончится пошлыми приставаниями!

Между тем Адриан, словно бы не замечая смятения молодой женщины, крепче обнял ее за талию и как ни в чем не бывало продолжил:

— Мне очень приятно, Вивьен, что вы с мужем оказались первыми, кто узнал о нашей предстоящей свадьбе с Дезирей.

— С-свадьбе? — еле выдавила из себя блондинка, не зная, что и подумать. Неужто этой пигалице удалось сделать то, что ей, несмотря на все ухищрения, оказалось не под силу? — Но ведь в газетах не было ни строчки о вашей помолвке!

Ситуация оказалась довольно щекотливая. Однако Адриан и бровью не повел.

— Конечно, не было. Дезирей настояла на том, чтобы церемония проходила тайно. Никаких журналистов, никаких репортеров… Правда, дорогая?

Его внезапное обращение за подтверждением к ней окончательно выбило Дейзи из колеи. И молодая женщина смогла лишь промычать нечто нечленораздельное.

Но Адриана, казалось, вполне удовлетворило и это. Он ласково потрепал Дейзи по щеке и вновь повернулся к Вивьен и ее мужу.

— Я полностью согласен со своей очаровательной невестой. Не хватало только в столь торжественный день, едва ли не самый важный в жизни, раздавать интервью и жмуриться от вспышек фотокамер!

— Конечно, — промямлила Вивьен, окончательно раздавленная сногсшибательным известием. И вяло поинтересовалась: — Насколько я понимаю, от нас с Гарри требуется сохранить услышанное в секрете?

— Если вас не затруднит…

— Нет-нет, конечно, — поспешно перебил Адриана мистер Джонсон. — Будь уверен, дружище, мы с женой будем немы как могила. И позволь поздравить тебя и твою красавицу невесту от всей души. Желаю вам всяческого счастья! — Тут он вопросительно посмотрел на супругу. И поскольку та сделала вид, будто не замечает его ожидающего взгляда, с упреком произнес: — Вивьен, неужели ты не присоединишься к поздравлениям?

— О да, несомненно… — с нарочитой неопределенностью отозвалась блондинка. И поспешно прибавила: — Дорогой, нам пора идти. Тебе надо принять лекарство.

И прежде, чем мистер Джонсон сумел хоть что-то вымолвить, буквально силой уволокла его в противоположный конец зала.

Как только чета Джонсон скрылась из виду, Дейзи резко отстранилась от Адриана и ледяным тоном произнесла:

— Отвези меня домой.

Она ждала, что он примется возражать, уговаривать ее задержаться хотя бы на несколько минут. Однако, к изумлению молодой женщины, Адриан лишь кивнул и послушно направился к выходу. Дейзи ничего не оставалось, как, неизвестно почему чувствуя себя еще более обиженной этим, последовать за ним.

Впрочем, не этого ли она хотела?

Однако когда они вышли на улицу, Адриан совершил нечто такое, от чего Дейзи вконец растерялась. Остановился посреди тротуара и, запрокинув голову к темному звездному небу, безудержно рассмеялся.

Похоже, Грей окончательно спятил, сделала неутешительный вывод Дейзи, сердито ожидая окончания, мягко говоря, столь странного приступа смеха. По крайней мере, хорошо, что их еще никто не видит и некому вызвать карету «скорой помощи». Впрочем, если он не перестанет через минуту, она сделает это сама!

Однако прошло около пяти минут, а ситуация не изменилась. В конце концов, потеряв всяческое терпение, Дейзи едко осведомилась:

— Интересно узнать, что же вас так рассмешило, мистер Грей?

— Ох, Дезирей… — с трудом произнес Адриан, изо всех сил стараясь успокоиться. — Дезирей… Боже, Вивьен… Интересно, что ей помешало колесовать нас обоих прямо на месте? Неужели только желание испортить… предполагаемую свадьбу? — И, не удержавшись, согнулся пополам от нового приступа смеха.

Несмотря на то, что Дейзи по-прежнему ничего не понимала, на ее губах появилась слабая улыбка. Веселье Адриана оказалось заразительно. Настроение стремительно поднималось.

— Но, Адриан, объясни же наконец, чему ты смеешься? — спросила она, отказавшись от намерения перейти на холодное «вы». — И вообще что за цирк ты устроил там, внутри, со всеми этими помолвками и свадьбами?

Наконец отсмеявшись, Адриан более или менее связно пояснил:

— Как я уже успел объяснить, Вивьен и я — злейшие враги. Поэтому мы никогда не упускаем случая потрепать друг другу нервы. А сегодня благодаря вам у меня вдруг родилась отличная идея, вернее, желание выдать нас за жениха и невесту. И это сработало даже лучше, нежели можно было рассчитывать! Столь разозленной я не видел Вивьен даже в тот день, когда она поняла, что ей никогда не стать моей женой.

— Но это жестоко! — возмутилась Дейзи скорее по велению долга, нежели души. — Разве так можно обращаться с бедной женщиной?

— Вивьен — не женщина. Змея. Королевская кобра, такая гибкая, привлекательная внешне и смертельно ядовитая внутри. К тому же то, чему ты оказалась свидетельницей, скорее правило, чем исключение из правил. Как я уже говорил, так называемое аристократическое общество на самом деле более похоже на серпентарий, где всякий люто ненавидит ближнего своего за более длинные ноги, более роскошные апартаменты или же более толстый кошелек.

— Ты преувеличиваешь!

Но Адриан покачал головой.

— К сожалению, нет. В моем мире вместо «возлюби ближнего своего» говорят «выживает сильнейший». Вместо «ненавижу» говорят «люблю». Вместо искренности — фальшь. А правило одно: для достижения цели все средства хороши.

Дейзи попыталась слабо возразить:

— Но то, что ты описываешь, — ужасно. А как же ум, дружба, любовь?

— Любовь? — горько скривился Адриан. От его недавнего безудержного веселья не осталось и следа. — Столь устаревшее понятие давно заменено словом «секс». Современны только два вида любви: к деньгам и к власти.

— Неправда! — горячо воскликнула Дейзи. — Не надо считать, будто девушки обращают на тебя внимание исключительно из-за богатства и положения в обществе. Это снобизм.

Адриан грустно улыбнулся и с неожиданной теплотой и мягкостью коснулся волос молодой женщины.

— Милая неиспорченная девочка, оставайся всегда такой же. Пусть твое доброе сердечко никогда не узнает любви по расчету, никогда не колеблется, выбирая между высоким чувством и презренным металлом. Ибо, поверь, нет для мужчины горше участи, нежели знать, что его возлюбленная навсегда отдала свое сердце не ему, а золотым монетам.

— Но тебя и в самом деле можно полюбить не только за деньги, — тихо промолвила Дейзи, со стыдом и раскаянием вспомнив о том, что совсем недавно и сама предавалась корыстным подсчетам. — Не только, Адриан…

Завладев ее вдруг задрожавшими пальцами, мужчина поднес их к губам и почтительно поцеловал.

— Спасибо тебе, Дезирей. — От устремленного на нее пристального взгляда темных, загадочно и одновременно притягательно мерцающих в окружающей их темноте глаз у Дейзи чуть не кружилась голова. — А ты… ты могла бы полюбить меня?

Если бы мое сердце оказалось свободно, то да, мысленно призналась молодая женщина, чувствуя странную слабость, разливающуюся по всему телу. Так естественно было бы сейчас прижаться к этому сильному мужчине, податься навстречу жаждущим ее губам… Окунуться с головой в омут вдруг захлестнувшей все ее существо страсти, а дальше — будь что будет…

Их губы уже разделял какой-нибудь сантиметр, когда Дейзи внезапно резко отпрянула назад, дрожа от возбуждения.

— Не надо, Адриан.

Перед ее глазами вдруг возникло красивое мужественное лицо другого мужчины, укоризненно глядящего на нее. И этого мимолетного видения оказалось достаточно, чтобы вмиг охладить вспыхнувшую было страсть.

— Прости. — В голосе Адриана слышалось искреннее сожаление. — Сам не знаю, как это получилось.

— Наверное, во всем виноваты ночь, звезды и шампанское, — нервно усмехнувшись, пошутила Дейзи, стремясь разрядить обстановку.

Адриан неуверенно улыбнулся в ответ и в свою очередь попытался сострить:

— И конечно же невинная игра в жениха и невесту. Кажется, на какой-то момент мы слишком вошли в роль.

— Кстати, — поспешно ухватилась Дейзи за прекрасную возможность сменить тему, — почему ты выбрал для своего спектакля именно меня? И каким образом я могла подтолкнуть тебя к подобной мысли?

— Очень просто. Во-первых, на вечер я пришел с тобой. В такой ситуации странно было бы бросаться на мимо проходящую женщину. А во-вторых, твоя фраза о причинах вынужденного холостяцкого образа жизни многих мужчин попала прямо в точку. Лучше не выразился бы и я сам.

— Но я всего лишь хотела осадить Вивьен.

— И ты превосходно справилась с задачей.

Дейзи польщенно зарделась.

— Спасибо. Надеюсь, я зашла не слишком далеко? Понимаю, не следовало выражаться столь жестко. Но эта грубиянка просто вывела меня из себя!

Адриан усмехнулся.

— О, не беспокойся, по сравнению с Вивьен ты была сама кротость. И вообще вела себя так, будто с рождения только и делаешь, что посещаешь светские рауты. Дезирей, ты — прирожденная леди.

От похвалы Дейзи покраснела еще больше.

— Мне всегда хотелось таковою стать, — тихо призналась она. — Не в смысле жить в роскошном особняке и купаться в деньгах. А говорить как леди, вести себя как леди, поступать как леди…

— Понимаю, — кивнул Адриан. — И чем дольше я с тобой общаюсь, тем более изумляюсь тому, что подобная девушка смогла появиться в современном обществе. Не понимаю, почему такая женщина, как ты, до сих пор не замужем.

— Стечение обстоятельств, — уклончиво ответила Дейзи и поспешила сменить тему разговора: — Кстати, а ты не боишься, что твоя отнюдь не невинная шутка может привести к весьма неожиданным последствиям?

— О чем ты?

— О Вивьен. Что-то не очень верится, что она сохранит услышанное в тайне.

В ответ Адриан осклабился.

— Ты права. Завтра же о якобы состоявшейся тайной помолвке будет оповещено полгорода. И все журналисты, которым полагается испортить предстоящую свадебную церемонию. Или я плохо знаю Вивьен.

Дейзи изумленно уставилась на Адриана.

— Тогда зачем было просить ее соблюдать конфиденциальность?

— Чтобы она поступила как раз наоборот.

— Я тебя не понимаю. Ведь, когда обман раскроется, это нанесет чувствительный удар по твоей репутации!

Адриан ухмыльнулся.

— Скорее по репутации Вивьен. Как злостной сплетницы.

Постепенно до Дейзи начало доходить. Она улыбнулась.

— Ловко придумано. Ну а как же мистер Джонсон?

— А ты что-нибудь слышала о мужской солидарности? — ответил Адриан вопросом на вопрос.

Поняв, что он имеет в виду, Дейзи звонко рассмеялась и шутливо ударила его по руке.

— Каков хитрец! Так-то вы дурачите нас, несчастных женщин?

— Только подобных миссис Джонсон. — Заметив, что Дейзи зябко поежилась, Адриан заботливо предложил: — Может, вернемся в помещение? На улице достаточно прохладно.

Но она отрицательно качнула головой.

— Боюсь, уже поздно и мне пора домой.

— Мой шофер отвезет тебя. С удовольствием сделал бы это сам, но не могу покинуть гостей.

— Наверное, там уже успели заметить наше отсутствие, — понимающе кивнула Дейзи. — Что ж, прощай.

— Мне больше нравится «до скорой встречи». Надеюсь, я провинился не настолько, чтобы навсегда лишиться твоего общества?

Поколебавшись, она согласно опустила ресницы и тихо произнесла:

— Так, значит, друзья?

— Друзья, и ничего более, — подтвердил Адриан, догадавшись о ее опасениях. — И пообещай, что, если мне еще придет в голову идея лезть к тебе целоваться, немедленно огреть меня чем-нибудь тяжелым.

— Обещаю. Но и ты в свою очередь дай слово поступить в подобной ситуации так же, — попросила Дейзи, и в ее зеленых глазах блеснул лукавый огонек. — Все-таки нельзя забывать, что мы — мужчина и женщина.

— Причем очень привлекательные, — подмигнул ей Адриан.

— Вот-вот. А ничто так не освежает мысли, как хороший удар по голове.

— Что ж, по рукам?

— По рукам!

И они скрепили договор крепким рукопожатием.


А в это время Сомс, расположившись за стойкой бара, заказывал очередную порцию виски. Судя по всему, он находился здесь уже не один час.

— Эй, дружище, привет! — внезапно окликнул его невысокий темноволосый мужчина, только что вошедший в бар. — Неужто это действительно ты?

— Нет. Моя тень, — мрачно пошутил Сомс. — Какими судьбами, Брендон?

Брендон, школьный приятель и лучший друг Редли, уселся на соседний табурет.

— Да как обычно, заскочил опрокинуть пару стаканчиков. — Брендон знаком подозвал бармена. — Две порции виски с содовой мне и моему другу.

— Одну — двойную, — тем же мрачным тоном добавил Сомс. — И побыстрее.

Брендон с удивлением воззрился на друга.

— Я тебя положительно не узнаю, Сомс. Мрачнее тучи, сидишь в прокуренном баре и, что хуже всего, накачиваешься в одиночку. Насколько я тебя знаю, все это не входит в твои привычки. Уж не случилось ли чего?

— Сообразителен, как никогда, — отметил Сомс, беря у бармена стакан и отпивая порядочный глоток.

Последовав примеру Сомса, Брендон продолжил допытываться:

— Так что же стряслось?

— Не что, а кто. — В голове начинало мутиться от выпитого, и Сомс неожиданно ощутил сильное желание выговориться. — Дейзи.

Услышав это имя, Брендон озабоченно прицокнул языком.

— М-да, старик, чувствую, дело серьезное… Опять повздорили?

— Хуже.

— Разругались вдрызг?

— Хуже.

Брендон почесал затылок.

— Гмм… Неужели расстались?

Сомс тяжело вздохнул и положил подбородок на сцепленные руки.

— Пока нет. Но я жду этого со дня на день. — Встретив непонимающий взгляд друга, он пояснил: — Я ей не пара, Брендон.

— Глупости! Конечно, Дейзи — это что-то. Но и такие, как ты, Сомс, на дороге не валяются. Твоя подружка глупа, если не понимает этого.

Сомс отрицательно покачал головой.

— Дело не в ней, дело во мне. Я ее недостоин.

Брендон сердито взглянул на друга.

— Недостоин, недостоин… Заладил как попугай. Чем же ты хуже этой смазливой девчонки? Она, по-моему, тоже не в шелках да бархатах родилась.

— Возможно. Но Дейзи заслуживает другой, лучшей жизни. Она — редкостная жемчужина, требующая достойной оправы.

Брендон непонимающе нахмурился.

— Насколько я помню, твои дела идут превосходно. Ты работаешь в одном из лучших ресторанов города. Тебя ценят как специалиста. В банке неплохой счет.

Но Сомс отмахнулся.

— Дело не в деньгах. Вернее, не только в них. Даже не знаю, как лучше объяснить… В общем, иногда мне кажется, что Дейзи со мной попросту неинтересно. Она увлекается живописью, музыкой, много читает. А у меня в жизни — одна работа.

— Но ты же из сил выбиваешься, берешь дополнительную нагрузку исключительно ради того, чтобы она в будущем ни в чем не нуждалась!

Сомс отхлебнул из своего стакана и поморщился.

— Возможно. Но ей хочется обсуждать со мной прочитанные книги, ходить на выставки, а я в этом плохо разбираюсь. Вот Дейзи и проводит массу времени с чертовыми друзьями-студентами, мастерами вешать лапшу на уши. В один прекрасный день кто-нибудь из них внушит Дейзи мысль, что я ей не пара, и мы благополучно расстанемся.

Брендон задумался.

— Да-а… А почему бы тебе не взять да и не жениться на своей красавице? Уверен, она не откажется.

Сомс мрачно уставился перед собой.

— Не могу. Дейзи — наивная девочка. Воображает, будто влюблена в меня по уши. Мечтает поскорее надеть свадебное платье. Но поддайся я искушению и обручись с ней, спустя несколько лет Дейзи повзрослеет и возненавидит меня за это. Выйдя за меня, она потеряет неизмеримо больше, нежели приобретет. А я не могу допустить этого.

Брендон обхватил руками голову.

— Даже не знаю, что и посоветовать тебе, дружище… Может, вам перестать усложнять друг другу жизнь и разойтись? Пока у тебя не развился комплекс неполноценности.

— Ты прав. Но я, эгоист, слишком люблю ее для того, чтобы отпустить.

— Но и жениться на Дейзи тоже не могу по каким-то там морально-этическим соображениям, — передразнил его Брендон. — Дьявол, получается какой-то замкнутый круг.

— Не совсем. — Тщательно взвесив все «за» и «против», Сомс решился доверить другу свою сокровенную тайну. — Понимаешь, есть одна задумка…

В глазах Брендона вспыхнул неподдельный интерес.

— Я так и знал! Сомс Редли — не из тех, кто опускает руки, пасуя перед неприятностями! Ну, выкладывай, я весь внимание. Что ты задумал?

— Только не смейся, но я задумал… открыть собственный ресторан.

— Это шутка?

— Нет.

Минуту Брендон сидел открыв рот, не в силах прийти в себя от изумления. Наконец пробормотал:

— Гмм… Не слабо…

— Я понимаю, что это непросто, точнее практически невозможно. У меня нет ни нужной суммы денег, ни опыта, ни связей, — торопливо, словно боясь оказаться перебитым, заговорил Сомс. — Однако если есть хотя бы один шанс из тысячи, я должен его использовать.

— М-да… Стать женою простого повара или же владельца собственного ресторана — действительно огромная разница, — задумчиво произнес Брендон, наконец поверив в то, что Сомс говорит всерьез. — Гениальное решение, друг.

Получив одобрение, Сомс заметно повеселел.

— Только не думай, будто я лишь сижу и мечтаю. Мне уже удалось немного продвинуться в достижении заветной цели. Неподалеку отсюда сдается подходящее помещение, и за аренду просят сравнительно немного. Я записался на курсы, где обучают азам предпринимательства. Есть несколько единомышленников, готовых рискнуть вместе со мной. Теперь осталось только накопить нужную сумму, а недостающие деньги взять в банке.

Брендон одобряюще похлопал приятеля по плечу.

— Сомс, ты, как всегда, великолепен. Уверен, у тебя все получится. Ну а как отнеслась к затее Дейзи?

Сомс помрачнел.

— Она ничего не знает.

У Брендона от удивления округлились глаза.

— Так ты ей ничего не рассказал? Но почему?

— Не хочу ставить ее и себя в неудобное положение. А вдруг я посулю Дейзи золотые горы, а все возьмет да и сорвется в последний момент? Не хочу выглядеть в ее глазах неудачником и полным идиотом в придачу.

Брендон осуждающе покачал головой.

— Ты не прав, Сомс. Она имеет право знать обо всем. А как же взаимодоверие, взаимопонимание? Скрывая от Дейзи важную часть своей жизни, ты тем самым унижаешь ее.

— Всего лишь оберегаю от ненужных переживаний, — возразил Сомс. — У нее хватает и собственных проблем.

— Но ведь и проблемы, радости у вас должны быть общие! — с нажимом на последнее слово воскликнул Брендон. — Вы — как единое целое, понимаешь?

— Предоставь мне самому решать, что делать, а что нет, — отрубил Сомс. — Возможно, я действительно не прав. Зато моя невеста получит прекрасный предсвадебный подарок-сюрприз, названный в ее честь.

— А если нет?

— Тогда…

Но он и сам не знал, что тогда…

Загрузка...