II. INFLECTIONAL LANGUAGES

In all of these languages, roots transform both in derivations and with changes of grammatical function. Comparing them with Esperanto, in which the root never varies, makes this property of the inflectional languages clear. To underline the unchangeability of the Esperanto morphemes, we separate them with a hyphen in the following list and compare them with German, English, and Russian:

German:denkenpens-i
(ich) dachte(mi) pens-is
Gedankepens-o
English:sellvend-i
soldvend-it-a, vend-is
salevend-o
Russian:xodit’ir-i
(ja) xožu(mi) ir-as
xaživalir-ad-is

The Semitic languages are also considered inflectional. But their inflectionis somewhat different: the form of the derived words changes, but the basic consonant frame remains constant. In Arabic, for example, the consonant frame KTB means “write, compose”:

KaTaBahe wrote
KuTiBawas written
yaKTuBuhe will write
yuKTaBuwill be written
meKTuBwritten
aKTaBahe had (something) written
KiTāBwriting, a book
KuTuBwritings, books
KāTiBrapid / rapidlywriter
KaTBwriting (an act)
Загрузка...