Людвиг лежал на спине, широко раскинув руки, его глаза уставились в пасмурное небо невидящим взглядом. И таким же невидящим взглядом смотрел на поверженного врага Павел. Странно, удар был не очень сильным, костяшки пальцев почти не болят, таким ударом нельзя убить. Но почему тогда Людвиг не встает и не шевелится?
В поле зрения появилась Бригитта, медленно подошла к поверженному барону и встала перед ним на колени. Наклонилась, взяла безвольно повисшую руку, прижала к своей груди и неподвижно застыла. Она не плакала, запас ее слез, похоже, окончательно истощился. Она просто замерла в коленопреклоненной позе, как надгробная статуя, она словно окаменела. В ее глазах отражалась вселенская скорбь, огромное, всепоглощающее горе. Она ведь любила его, по-настоящему любила, так искренне можно печалиться лишь о том, кого любишь по-настоящему. А Павел его убил. Не зря его назвали демоном, он несет в этот мир только боль и смерть. И неважно, что мир и так полон боли и смерти, это не смягчающее обстоятельство, а, наоборот, отягчающее.
Рука Людвига, не та, которую сжимала Бригитта, а другая, дернулась и заскребла по земле. Бригитта ахнула.
— Ты жив! — воскликнула она.
И начала тормошить Людвига, бормоча себе под нос что-то неразборчивое. На глазах у нее выступили слезы, и это были слезы радости. Павел смотрел на нее и завидовал ей, внезапно он понял со всей ясностью, что во всем мире нет никого, кто станет горевать, если Павел умрет, и радоваться, если он избежит смерти. Он никому не нужен, он чужак, ни одна тварь не станет по нему плакать, когда его мертвое тело будет так же лежать на сырой земле.
Людвиг открыл глаза, сфокусировал взгляд на Бригитте, его лицо озарилось счастливой улыбкой.
— Бригитта! — воскликнул он. — Милая!
Павел отвернулся. Смотреть на то, как обнимаются и целуются влюбленные, было неприятно. Его никто не будет целовать так искренне и так исступленно. Разве что Павел скажет «ду ду ду ду ду», но это совсем не то, настоящую любовь заклинанием не пробудить. Это так же глупо, как пытаться достичь истинного счастья, вгоняя в вену наркотик.
Ничего не видящий рассеянно-счастливый взгляд Бригитты скользнул по Павлу, остановился, радостная улыбка исчезла с ее лица. Бригитта вздрогнула и испуганно замерла. Людвиг тоже замер, а потом медленно-медленно отстранился от девушки, повернул голову и увидел Павла.
Они смотрели друг на друга: Людвиг с испугом, медленно переходящим в угрюмую решимость, Павел — с безразличием. Они молчали, сейчас нечего говорить, время слов прошло, пройдет еще несколько секунд, Людвиг соберется с духом и атакует. Павел не знал, станет ли он защищаться. Может, это и есть его судьба — погибнуть от файрбола, выпущенного воителем, защищающим любимую?
Людвиг сложил руки в жесте порождения файрбола. Руки Павла сами собой дернулись и повторили этот жест, но чуть по-другому — левый указательный палец не поверх правого среднего, а под правым безымянным, и еще мизинец согнут немного иначе. Сейчас море огня вырвется на свободу и…
Не вырвется. Бригитта встала между бойцами, широко раскинув руки. Она смотрела на Павла умоляющим взглядом, каким мама-крыса может смотреть на голодного кота, подбирающегося к ее крысятам. Этот взгляд говорил: «Убей меня, если хочешь, но не трогай тех, кого я люблю». Вслух Бригитта ничего не говорила, слова были лишними, да и не факт, что она могла сейчас выговорить что-то осмысленное.
Павел улыбнулся, его улыбка была грустной.
— Не смотри на меня так, я не собираюсь убивать твоего парня, — сказал он. — Совет вам да любовь, ребята. Людвиг, я был не прав, прости меня, если сможешь. Только расцепи пальцы, если хочешь говорить, а то я могу не выдержать, у меня и так нервы на пределе.
Людвиг скосил глаза на свои руки, снова перевел взгляд на Павла и спросил:
— О чем мне разговаривать с тобой? Ты изнасиловал ее, изглумился, сломал судьбу…
Людвиг накручивает себя, этими словами он пытается придать себе решимость. Из него не получится хороший воитель, подумал Павел, настоящий воитель не тратит время на слова, он атакует немедленно, без лишних эмоций, не думая ни о чем, кроме того, что противника надо убить.
— Да, я был не прав, — сказал Павел. — Ты хочешь бросить мне вызов? Бросай, я приму его. Только пусть Бригитта потом не жалуется на одиночество.
Глаза Людвига расширились, то ли от изумления, то ли от гнева.
— Что ты несешь?! — воскликнул он. — Рабам не бросают вызов! Рабов наказывают, даже если раб — демон!
— Я уже не совсем раб, — улыбнулся Павел. — По вашим законам я ношу титул барона. Видишь ли, я убил Трея…
Людвиг нахмурился.
— Ивернес ничего не говорил мне об этом, — сказал он.
— Ивернес? — удивился Павел.
Бросил быстрый взгляд в сторону, продолжая контролировать Людвига периферическим зрением, и увидел мастера смерти, стоявшего в стороне и отстраненно наблюдающего за происходящим.
— Ивернес! — позвал Павел. — А ну-ка, иди сюда и расскажи, что за дела у тебя с Людвигом?
— Ивернес сказал мне, что ты предал лорда Хортона, — заявил Людвиг. — Что демонская магия проснулась в тебе, ты похитил Бригитту и бежал в мою землю. Что он готов проводить меня туда, где ты поселился и пытаешься спрятаться от моего гнева, изображая холопа. И еще он сказал, что ты заставляешь Бригитту убирать дерьмо за птицами.
— Ивернес! — рявкнул Павел. — Что за дела?! Подойди сюда и объяснись.
— А что тут объяснять? — печально сказал Ивернес. — Потрясатель вселенной должен исполнять свой долг, а ты никак не можешь решиться. Я попытался помочь тебе.
— Потрясатель вселенной? — изумленно выдохнул Людвиг.
— Помочь? — спросил Павел. — Как помочь? Ты хотел, чтобы я убил этого парнишку и совсем озверел? Так?
— Так, — согласился Ивернес.
Он был совершенно спокоен, стоял в расслабленной позе и смотрел в глаза того, кого считал повелителем, спокойным немигающим взглядом.
— А еще я подумал, — добавил он, — что если ты не захочешь убивать его, ты убьешь меня. Это тоже поможет тебе принять предназначение. Кровь должна пролиться, а чья это кровь — в пророчестве не сказано. Но она должна пролиться, потому что пророчество должно начать исполняться.
— Кровь пролилась! — заорал Павел. — Кровь Трея уже пролилась, нет необходимости никого убивать, даже для твоего дебильного пророчества, на которое я клал с прибором!
Ивернес ничего не ответил на эти слова, лишь многозначительно хмыкнул.
Перед входом в хижину лежала небольшая кучка хвороста. Ее сложили демон и его раб Ивернес, сейчас они копошились на краю участка, собирали следующую порцию. Демон сказал, что хочет устроить торжественный ужин, как принято делать в их демонской вселенной. Развести костер прямо на открытом воздухе, убить курицу, ощипать и зажарить над костром, проткнув тушку острой палкой. Вот только хворост для костра демон и раб собирают очень медленно, они больше разговаривают, чем работают. Бригитта не понимала этого, ясно же, что бывший мастер смерти достоин смерти, такие преступления не прощаются, надо просто убить его и забыть о нем. Может, демон хочет сначала выяснить какие-то подробности о преступлении? Или о пророчестве? Или просто помучить его перед смертью, поговорить с ним, как будто простил, а потом казнить? А ведь это вполне может быть правдой, демон достаточно жесток для этого.
От воспоминания о перенесенной жестокости Бригитту передернуло. Рука Людвига, обнимающая ее плечи, слегка напряглась. Бригитта разместилась поудобнее и положила голову на плечо возлюбленного.
— Не бойся, девочка, — сказал Людвиг. — Все страшное позади, теперь все будет хорошо. Я тебе обещаю.
— Нет, — возразила Бригитта, — хорошо не будет уже никогда. Спасибо, что успокаиваешь меня, но ты говоришь неправду, со мной больше не будет все хорошо. Я осквернена…
Людвиг напрягся, и Бригитта пожалела, что произнесла вслух это слово. Ему тяжело слышать это, он страдает — его возлюбленной пришлось перенести жуткое унижение, а он не смог ни помочь, ни даже отомстить. Хотя отомстить-то он смог бы, если бы осмелился. Да и сейчас еще не поздно, надо всего лишь собрать воедино внутреннюю силу, совершить нужные ритуальные действия, произнести сопутствующие слова и нанести магический удар, внезапный и безжалостный. Наплевать на все правила поединка, их нельзя применять к тому, кто не соблюдает никаких правил! Убить, уничтожить гнусную тварь, выползка из чужого мира, он, видите ли, собрался потрясти вселенную. Нет уж, потрясай свою, нам здесь никаких потрясений не нужно!
— Не волнуйся, милая, — повторил Людвиг. — Все будет хорошо.
— Ничего не будет хорошо, — сказала Бригитта, и эти слова прозвучали так злобно, что она сама удивилась этому. — Я думала, ты настоящий воитель, а ты трус, ты не боец, а…
В последний момент она осеклась, слово, которым не в меру наглые рабы называли ее любимого, так и не сорвалось с ее губ. Но Людвигу не нужно было его слышать, он и так знал, о чем она подумала. Те, кто любит и любим, редко нуждаются в словах, чтобы понимать друг друга.
Людвиг начал отстраняться, намереваясь встать. Его дыхание стало редким и размеренным, он сосредоточивал внутреннюю силу. И в этот момент перед внутренним взором Бригитты предстала страшная картина — ее любимый катается по окровавленной траве, зажав руками пустые глазницы, а страшный в своей невозмутимости Ивернес довершает начатое, потому что демон, видите ли, не желает пачкать руки.
Бригитта прижалась к Людвигу всем телом, повисла на нем, останавливая начавшееся движение и не давая подняться.
— Нет, милый, — шептала она, — не надо, не делай этого. Я люблю тебя таким, какой ты есть, не надо доказывать свою любовь, я и так в нее верю. Не позволяй мне потерять тебя навсегда, я не перенесу разлуку с тобой. Я чуть не сошла с ума, когда ты лежал передо мной, когда смотрел в небо пустыми глазами, я держала твою руку, но не могла проверить пульс, потому что я умерла бы, если бы его не нашла. Мне незачем жить без тебя, для меня нет никого, кроме тебя, во всем мире нет никого, кто мне дорог, как ты, не оставляй меня никогда…
Людвиг снова сел и расслабился, он попытался скрыть облегчение, но от Бригитты оно не укрылось. Да, ее любимый труслив и, в общем-то, жалок, но он хотя бы не отстраняется от ее оскверненного тела и изнасилованной души. И спасибо ему за это.
— Ты забыла еще одного воителя, который тоже любит тебя, — сказал Людвиг. — Лорд Хортон любит тебя ничуть не меньше, чем я.
Бригитта всхлипнула.
— Повелитель никогда не простит меня, — сказала она. — Я не оправдала его доверие, не сохранила в чистоте ни тело, ни душу. Я приняла семя демона, я радовалась этому, я была счастлива, его магия напитала меня наркотиком. Я ничего не соображала, но это не извиняет меня. Я его предала.
Людвиг прикоснулся кончиками пальцев к ее щеке и осторожно повернул ее голову к себе.
— Глупая девочка, — сказал он, глядя ей в глаза. — Лорд любит тебя не за сыновей и дочерей, что ты ему родишь. Он любит тебя ни за что, просто так, просто потому что любит. Любовь не нуждается в причинах или оправданиях, она существует сама по себе. Лорд Хортон не отвергнет тебя, он…
Людвиг отвернулся от нее и мрачно посмотрел в ту сторону, где в зарослях кустов скрывались демон и раб. Бригитта понимала, о чем он думает — повелитель не станет терзаться страхом, он атакует и восстановит справедливость одним магическим ударом. Скорее бы он вернулся!
Людвиг тяжело вздохнул. Бригитта решила его успокоить.
— Не волнуйся, — сказала она. — Не надо себя терзать, ты все сделал правильно. Не твоя вина, что большее не в твоих силах. Есть более сильные воители и есть менее сильные, я люблю тебя таким, какой ты есть, я не обвиняю тебя, что ты не осмелился напасть на демона. Я понимаю, очень трудно бросить второй вызов после того, как…
Бригитта осеклась, не закончив фразу. Она поняла, что этими словами она как раз обвиняет своего любимого в слабости и трусости. Нельзя говорить об этом вслух, есть вещи, которые нельзя облекать в слова, потому что слова ранят.
— Лорд Хортон вернется, — сказала Бригитта. — Вернется и все исправит.
— Вернется ли? — прошептал Людвиг едва слышно. — Знаешь, я начал понимать, почему он так внезапно провел зачистку Фанарейской волости. Он не рассчитывал, что вернется от герцога живым, он отправился к герцогу не с докладом, а за наказанием, он отправил меня сюда, чтобы я избежал наказания, которое будет назначено ему. Мы с тобой привыкли, что лорд Хортон — наш повелитель, что он сам решает свою судьбу, но для герцога он — вассал, герцог держит его судьбу в своих руках. А ни один сюзерен не любит, когда его вассалы овладевают неведомой магией. Лорд Хортон говорил мне, что знает, как обезопасить себя от герцогского гнева, но что, если он просто успокаивал меня? Говорил неправду, чтобы я не тревожился раньше времени. Я боюсь, лорд Хортон никогда не вернется в свой удел.
Эти слова ошеломили Бригитту. Людвиг прав, он почти всегда прав, он не отличается ни силой, ни храбростью, но он очень умен. Он все понял, он догадался, позже, чем нужно, но все-таки догадался.
— Если ты прав, ты не должен убивать демона, — сказала Бригитта. — Ты умный, сделай так, чтобы демон отомстил за нашего повелителя. Он верит, что ему суждено потрясти вселенную, так пусть он потрясет ее, и пусть герцог Хин свалится от этого потрясения, как плод падает с трясущейся ветви.
— Легко сказать, — вздохнул Людвиг. — Я попробую что-нибудь придумать, но получится ли у меня… Не знаю… Потому я и не стал нападать на демона второй раз, я как раз подумал о том, что ты сказала…
— Ты такой умный, — сказала Бригитта и поцеловала Людвига.
Она знала, что ее любимый соврал, на самом деле он не напал на демона просто потому, что струсил. В первый раз его страх был отключен гневом, а теперь гнев ушел, а вступить в смертельный бой просто потому, что так надо, у Людвига не хватает храбрости. Но, даже если это правда, что с того? Пусть Людвиг верит в то, во что хочет верить, главное — чтобы он делал то, что нужно. А нужно сейчас, чтобы он заботился о Бригитте, она не сможет жить без чужой заботы.
Перед входом в хижину горел костер. Павел и Ивернес сложили целую кучу хвороста, Людвиг зажег ее маленьким файрболом, Ивернес убил и ощипал двух куриц, Павел проткнул их острыми деревянными палками и сейчас жарил кур над костром по демонскому рецепту.
— Мы, демоны, любим покушать на свежем воздухе, — говорил он. — Разжечь костер, пожарить на нем мясо… Только наркотиков не хватает.
— Вы употребляете наркотики? — удивился Людвиг. — Это же яды, от них умирают, у нас их применяют только для казни.
Павел пожал плечами.
— Наши миры разные, — сказал он. — У нас есть легкий наркотик, он называется «алкоголь», его можно употреблять в небольших дозах, не боясь умереть или сойти с ума. Он помогает расслабиться, снять душевное напряжение.
Людвиг нервно хихикнул.
— Сдается мне, повелитель призвал-таки настоящего демона, — сказал он. — Он все-таки добился своего. Ты владеешь магией и тобой можно… — он резко осекся.
— Управлять? — продолжил Павел мысль Людвига. — Да, мною можно управлять, как и любым другим человеком. Только мне не надо приказывать, со мной надо договариваться. Знать бы еще, о чем договариваться и с кем… Понимаешь, Людвиг, Ивернес все время твердит «ты потрясатель», а я не хочу быть потрясателем. Я хочу спокойно жить, чтобы меня не трогали. У меня есть кое-какие идеи, они смогут изменить мир к лучшему, но я не хочу проливать ради них кровь. Но приходится. Так устроена ваша жизнь — или ты, или тебя. Если бы я не убил Стефана и не украл эту книгу, я так и остался бы презренным рабом, причем вряд ли надолго.
Глаза Людвига расширились от удивления.
— Так это ты убил Стефана? — спросил он. — Повелитель был уверен, что Стефан сбежал вместе с книгой. А как ты сделал это? И где спрятал тело?
Павел улыбнулся.
— Я сбил его с ног, точно так же, как тебя, — сказал он. — А потом утопил в яме с помоями. Это было несложно, вы, воители, не воспринимаете рабов всерьез. Вы считаете, что если кто-то не владеет магией, то его можно не бояться и вообще не обращать внимания. Воители сильные и умные, рабы слабые и глупые. Почти всегда это правда, но иногда воитель ошибается. И тогда ему приходится платить за беспечность. Стефан расплатился жизнью, а Хортон… Я сказал ему, что видел Стефана, проходящего мимо с бумагами под мышкой, и он поверил мне, он вообще не усомнился в моих словах. Он привык, что рабы слишком глупы, чтобы придумать такую правдоподобную ложь.
— Все дело в том, что повелитель неверно определил твой статус, — заявил Людвиг. — Он решил, что ты раб, потому что не владеешь магией, а на самом деле ты воитель. Считается, что демоны владеют магией изначально, книги не говорят, что демонов надо обучать. Если бы повелитель понял это раньше…
Ивернес, до этого времени смирно сидевший в стороне, вдруг негромко кашлянул. И когда все взгляды обратились к нему, он начал говорить:
— Граф Хортон не мог понять этого раньше, ему помешало пророчество, которое должно исполниться. Павлу предопределено стать потрясателем вселенной, он должен был постигнуть магию сам, без посторонней помощи. И события повернулись именно так.
— Вот, кстати, — сказал Павел. — Очень яркий пример того, что бывает, когда рабов недооценивают. И ты, Людвиг, и Хортон, и другие воители — все привыкли смотреть на Ивернеса как на машину для пыток и казней, а он чуть было не освоил магию самостоятельно. Тот фокус, что я проделал с Бригиттой, ну, с цветком, Ивернес проделывал много раз. И он освоил бы магию и стал бы потрясателем, если бы не абсолютная неспособность к этому делу. Ваше общество давно созрело для потрясателя, им может стать любой раб, достаточно наглый, чтобы вступить на этот путь, и с врожденным талантом.
— Но у него нет врожденного таланта, и потому он раб, — сказал Людвиг. — Был рабом и рабом остался. Кстати, Павел, ты будешь его наказывать?
— Не буду. В нашем, демонском языке есть слово «благодарность». Я до сих пор жив только потому, что он мне помог. Когда я испытал первое настоящее заклинание, я чуть сам себя не убил, а Ивернес мне помог, дал новую хламиду взамен изорванной, не сказал про меня Трею… Да и с Треем… но не будем об этом. Да и с тобой, в общем-то, неплохо получилось. Рано или поздно мы все равно встретились бы, только Бригитта к этому времени испереживалась бы вся.
— Почему ты так говоришь о ней? — спросил Людвиг. — Я не понимаю. Ты сейчас говоришь так, как будто любишь ее. Но если ты ее любишь, как ты мог сломать ее судьбу?
Демон вздохнул.
— Это очень трудно объяснить, — сказал он. — В той вселенной, откуда я родом, тоже иногда появляются потрясатели. И один из них учил, что надо любить всех людей, ну, то есть не совсем всех, а всех тех, кого нет причин не любить. Любить по умолчанию. Если не знаешь, как относиться к человеку, относись к нему так, как будто ты его любишь. Это называется «доброта», я знаю, в вашем языке нет такого слова, а у нас оно — одно из основных понятий во всей этике. Тебе наплевать на человека, но ты ему все равно помогаешь, делаешь так, чтобы ему было хорошо, а потом, когда помощь потребуется тебе, ее окажет любой, кто живет по этим правилам. Конечно, все время проявлять доброту невозможно, в жизни бывает всякое, но надо хотя бы пытаться быть добрым. Здесь, в вашем мире, у меня не получается быть добрым, и я не знаю, смогу ли я исправить то, что уже натворил. Но я могу хотя бы помечтать об этом.
Бригитта нервно хихикнула.
— Никогда бы не подумала, что ты так все воспринимаешь. По тебе не скажешь.
— Прости, — сказал Павел. — Мне тяжело вспоминать о том, что я успел натворить, а еще тяжелее понимать, что это еще не конец моей судьбы. Мне нельзя останавливаться, если я остановлюсь, я погибну. У меня нет другого выхода, кроме как продолжать потрясать все вокруг. Кстати, тот потрясатель, о котором я говорил, в свое время решил остановиться и погиб. А другой решил не останавливаться и построил империю. Впрочем, есть третий путь — уйти в какую-нибудь ненаселенную местность и проповедовать потихоньку, но только нет в вашем мире ненаселенных мест. Значит, придется потрясать.
Ивернес удовлетворенно хмыкнул и провозгласил:
— Пророчество исполняется.
— Заткнись! — рявкнул Павел. — Тебя не спрашивали, сиди смирно и радуйся, что жив.
Раб остается рабом, подумал Павел. Даже если он умен и решителен, он все равно раб. Даже отказавшись от повиновения хозяину, он все равно должен кому-то или чему-то повиноваться, например пророчеству. Потому что такова природа раба.
Мягкая трава ложится под ноги, только ноги давно уже ее не чувствуют. Сандалии давно распались, пятки сбиты почти до мяса, лишь защитная магия поддерживает целостность кожи. Солнце палит голову и плечи, и нет сил собрать облака над головой, все силы уходят внутрь, в слабое тело, изнемогающее от непосильной нагрузки.
Обычно путь от Гусиного Пика до Муралийского Острога занимает три полных дня, а то и четыре, если никуда не спешить. Хортон намеревался уложиться в сутки.
Грудь поднимается и опускается, три шага — вдох, еще три шага — выдох. Время от времени из горла вырывается хрип, значит, силовые линии ослабли, надо подлатать их, зачерпнуть немного силы из внутреннего источника, который вот-вот покажет дно. Если, конечно, лорд не воспользуется чужой жизнью, а он непременно воспользуется ей, потому что источник не должен показать дно ни в коем случае, слишком высока ставка в этой игре.
Часто говорят, что пути судеб запутаны и неисповедимы, это привычное определение, и тем сильнее приходится удивляться, когда понимаешь в очередной раз, что это не просто фигура речи, а истинная, абсолютная правда. Некоторые философы полагают, что нитями судеб движет абстрактный и непостижимый верховный дух. Если это так на самом деле, можно лишь восхититься тем, какие невероятные узоры этот дух иногда выплетает.
Третий демон был настоящим, старый дурак Хортон просто не понял этого вовремя. А ведь были признаки неосознанного обращения к великой силе — боль, которую демон иногда чувствует, а иногда подавляет, и еще невероятная ловкость движений, которой, как говорил сам демон, он никогда не обладал ни в бою, ни в обращении с лютней. Все можно было увидеть с самого начала, просто Хортон смотрел в другую сторону.
Родной мир демона Павла лишен естественной магии, и само собой разумеется, что демон не смог сразу осознать свои способности. А то, что Хортон их тоже не осознал, — это ошибка, которая может стать фатальной. Привык, дурак, что у взрослого человека власть над магией или есть, или нет. В первом случае он воитель, во втором — раб. Забыл, идиот, что между черным и белым есть тысячи оттенков, не понял, что к демону неприменимы обычные мерки, что с детства знакомое волшебство преломляется его душой совсем по-особому. А ведь должен был понять, заметил же, как необычно подействовало на демона заклинание покорности, как силовые нити вросли прямо в душу демона. Как они трансформировались, как начали прорастать туда, где в душе воителя находится ядро источника силы, как с каждым днем демон получал все больше и больше власти над внешним и внутренним миром. Надо было всего лишь приглядеться к демону повнимательнее и сделать должные выводы, не признавать поражение заранее, а играть до конца. Потому что ставка в этой игре — жизнь, причем не только твоя.
В этом и была главная проблема — любовь ослепила старого воителя, он не смог допустить даже на мгновение, что придется пожертвовать умненьким мальчиком Людвигом или ласковой и нежной Бригиттой. Начал плести интригу, сам в ней запутался, и вот тебе насмешка судьбы — то, чего ты так долго ждал, на что отчаялся надеяться, произошло само собой в самый неподходящий момент, когда ты к этому не готов. Демон оказался даже сильнее, чем ожидалось, он сумел овладеть боевой магией самостоятельно, и не просто овладеть, а одержать победу над сильнейшим из вассалов Хортона. И что он теперь натворит, что он сделает с Людвигом и Бригиттой…
Нога запнулась о скрытый в траве корень, предательски перегородивший дорогу. Хортон едва не упал, лишь каким-то чудом он удержался на ногах. Родной замок совсем рядом, всего-то час размеренного бега, но этот час уже не выдержать, придется тратить время на подзарядку. А вот, кстати, и подходящий объект.
— Холоп! — закричал Хортон. — Ко мне, бегом!
Закричал — это слишком сильно сказано. Захрипел. Но зов достиг цели, холоп услышал его, бросил мотыгу и заспешил к повелителю бодрой трусцой.
— Стой на месте, — повелел Хортон. — Стой и не двигайся.
Тонкая и грубая нить силы проникла в душу холопа, бешено закрутилась, калеча и разрывая ментальные связки, необратимо разрушая личность, если только внутренности холопской души можно называть личностью. Нить наливалась силой, разбухала на глазах (если только часть души, обеспечивающую магическое зрение, можно называть глазами). Холоп зашатался, силы покидали его.
— Стоять! — прохрипел Хортон. — Смирно стоять!
Еще чуть-чуть, еще совсем чуть-чуть… Вот оно! Свежая сила тонкой, но все расширяющейся струйкой хлынула в душу Хортона, восполняя запас энергии, только что истощившийся почти до конца. Невидимая пелена упала с сознания, Хортон понял, что стоит, сгорбившись, как холоп над грядкой, и часто дышит, как больная свинья, на которую почему-то не подействовало животворящее заклинание. Но это пройдет, прямо сейчас пройдет, уже можно распрямиться, еще две минуты…
Нет, не будет двух минут. Хилый попался холоп, немощный. Потом, когда все кончится, надо будет провести внеплановую зачистку в собственных владениях, выкорчевать неудачные побеги, засорилась холопская кровь, давно Хортон пренебрегал профилактикой. Но это подождет, а сейчас лорд снова полон сил и готов ко всему, что судьба может потребовать от него. А судьба сейчас требует убегать.
Хортон побежал, размеренно и экономно, три шага — вдох, три шага — выдох. Жизненный путь графа Хортона достиг точки разветвления, одна потерянная минута может испортить всю дальнейшую судьбу. Хортон не боялся погони, он не сомневался, что далеко обогнал преследователей (если его вообще кто-то преследует), он боялся другого. Что вышедший из-под контроля демон совершит непоправимое, не справится с искушением и пойдет ломать и крушить направо и налево, убивая и разрушая все, до чего дотянется. А если под его горячую руку попадет Бригитта… Она так и осталась в его личном замке, он не стал прятать ее от возмездия, старый дурак, решил не привлекать лишнего внимания к любимой рабыне… Даже думать об этом мучительно больно, он не станет мучить себя бесплодными рассуждениями, лучше просто надеяться. Нельзя позволять душе вскипеть эмоциями, она должна быть спокойна, холодна и сосредоточена. Скоро ей предстоит показать в полной мере все свое искусство убеждения, а если сила убеждения не сработает — то и искусство боевой магии. Мелькнула непрошеная мысль — а справится ли он с демоном? Не вышел ли демон из-под контроля окончательно?
Нет, вроде не должен, времени прошло немного, он физически не способен освоить магию в должной степени, этому искусству учатся десятилетиями. С другой стороны, кто знает, талантом какой силы обладает демон? Нечего тут гадать, тут можно только надеяться. Хортон вспомнил, как демон Павел рассказывал ему про абстрактного верховного духа, которого в мире демонов называют «бог» и к которому обращаются с просьбами. Теперь Хортон понял, что чувствуют демоны в такие минуты, он и сам бы сейчас рад был обратиться с мольбой к абстрактному существу, которое выслушает, утешит, а если повезет, то и поможет. Но в этом мире нет «бога», а к судьбе обращаться бессмысленно, ее не зря называют слепой, она не выслушает и не утешит. И уж точно не поможет.
Однако вот и замок. А вот и…
— Флетчер! — закричал Хортон, теперь уже не хрипло, а звонко и раскатисто. — Флетчер, ко мне!
Флетчер докладывал коротко, ясно и без лишних слов, одно только самое важное. Через минуту Хортон знал все, что ему нужно было знать. Вышло хуже, чем он надеялся, но лучше, чем он опасался. Ничего непоправимого не произошло, все можно спасти, если действовать быстро и решительно. Именно так он и будет действовать.
Они сидели вокруг костра, прямо на земле, и ели курицу, не пользуясь столовыми приборами, как грязные холопы. Стемнело, единственным источником света был догорающий костер, все окружающее тонуло в холодной мгле, казалось, во всей вселенной не существует ничего, кроме крошечного освещенного крута посреди бескрайней тьмы. Но внутри этого круга было тепло и уютно, Бригитта наслаждалась этим уютом. Людвиг был рядом, он касался ее бедром и согревал ее, не столько телом, сколько близким присутствием. Когда рядом с тобой любимый человек, душе всегда тепло и уютно.
Темнота путала. Бригитте казалось, что оттуда кто-то смотрит на нее с нетерпеливым любопытством, кто-то ждет, когда она выйдет из освещенного круга, спасающего от жутких ночных созданий, про которых детям рассказывают страшные сказки. Мифический хищник, последний представитель породы, истребленной в незапамятные времена, когда в мире еще были дикие места, когда лесов было больше, чем полей и огородов, когда можно было идти целый день и не встретить ни одного холопа. Сказки говорят, что такие времена были.
Хищник звал из темноты, его магия обволакивала Бригитту, она чувствовала, как странное и нелепое желание войти во тьму и отдаться смертоносным зубам растет с каждой минутой, становится нестерпимым. Всей кожей она ощущала голод и нетерпение хищника, жажду свежей плоти и горячей крови, какое-то еще чувство, которое она не могла разобрать. Умом она понимала, что никаких хищников не существует уже много тысячелетий, что это просто морок, порожденный душевными переживаниями последних дней. Но душа Бригитты медленно, но неуклонно выходила из-под контроля ума, она чувствовала, как приближается безумие, это было страшно, но это был не тот страх, который заставляет кричать и бежать без оглядки, не разбирая дороги. Это был парализующий страх, высасывающий силу из мышц и наполняющий душу странными стремлениями. Например, стремлением войти во тьму и встретиться с источником страха лицом к лицу.
Она отстранилась от Людвига и встала.
— Ты куда? — спросил Людвиг. — С тобой все в порядке?
Бригитта не смогла ничего не ответить, язык не повиновался ей. Она чувствовала себя куклой, которой управляет из темноты невидимый кукловод. А Людвиг ничего не понимает, он не видит, что она больше не принадлежит себе, и она никак не может дать ему понять, что с ней происходит.
— Далеко не ходи, — сказал Павел. — Отливай прямо на ближайшую грядку, а то упадешь, ноги переломаешь. Тут повсюду бревна какие-то валяются, так и не успели расчистить.
Бригитта вышла из освещенного круга, тьма сгустилась и окутала ее непроницаемым коконом. Отблески костра почти не освещали ее путь, но, странное дело, она шла уверенно и ни разу не споткнулась, неведомое чувство подсказывало ей, где перешагнуть через канавку, а где отклониться чуть в сторону, следуя изгибам тропы между грядками. Чудовищный зверь приближался, она ощущала его присутствие все ближе и ближе, еще десять шагов, еще пять, еще два…
Тьма зашевелилась, и из нее проявилась высокая худая фигура, пышущая сверхъестественным жаром. Фигура растопырила щупальца… нет, не щупальца, руки, они обхватили плечи Бригитты, она хотела закричать, но крик застрял в горле.
— Девочка моя, — негромко произнес зверь. — Что ж ты так долго не отзывалась?
Зверь говорил голосом любимого повелителя, но это был не он. Лорд Хортон никогда раньше не был таким худым и таким горячим. Может, это оборотень? Если существует холодный оборотень, наверное, может существовать и горячий?
В следующее мгновение ужас отступил, как будто задули огонь или отменили заклинание. Да, заклинание! Лишь теперь Бригитта поняла, что все это время ее душа была окутана силовым коконом, управляющая нить которого тянулась к… Это действительно лорд Хортон?!
Она всхлипнула и припала к груди повелителя, которая стала теперь тощей, костлявой и жесткой, как будто неведомая сила сожгла половину его плоти. Что с ним случилось? Кто посмел сотворить над ним такое?
— Тихо, тихо, девочка моя, — проговорил лорд Хортон, поглаживая Бригитту по спине. — Не волнуйся, все страшное позади. Я снова с тобой, я больше никогда тебя не покину. Не бойся.
— Мой повелитель так страшно похудел, — прошептала Бригитта.
Лорд Хортон издал короткий смешок.
— Еще бы тут не похудеть, — тихо сказал он. — От самого Гусиного Пика бежал без остановки, только чуть-чуть передохнул, пока Флетчер обстановку докладывал. Четырех холопов по дороге загнал. Как узнал, что у вас тут демон вытворяет, так сразу к вам рванул. Вроде успел.
— Повелителю не следовало так мучить себя, — сказала Бригитта. — Моя жизнь не стоит того, тем более теперь…
Спазм перехватил ее горло, она поняла, что сейчас заплачет, громко и отчаянно, навзрыд, и демон, сидящий у костра и не подозревающий о визите повелителя…
— Тихо, — прошептал лорд Хортон в самое ухо. — Не надо шуметь, я не хочу, чтобы они узнали о моем присутствии прямо сейчас, мне нужно подготовиться. И не надо терзать себя, я знаю, что сделал с тобой демон, и я на тебя не сержусь.
Лорд немного помолчал, будто читал мысли Бригитты как раскрытую книгу, и продолжил:
— И вовсе ты не осквернена, не терзай себя этим. Ты была под заклинанием, ты не отдавала себе отчета. А что за заклинание было, кстати, классическое или «ду ду ду ду ду»? Или что-то новое?
Бригитта всхлипнула.
— Да неважно, — поспешно произнес лорд. — Потом расскажешь, у нас еще будет время поговорить. Сейчас меня интересует только одно — что произошло между Людвигом и демоном?
— Они сражались, — сказала Бригитта. — Людвиг метал файрболы, он думал, что демон спрятался в хижине, а демон подошел с другой стороны и ударил его рукой. А потом пощадил.
— Это хорошо, что пощадил, — сказал лорд Хортон. — А еще лучше, что у Людвига хватило благоразумия не лезть в драку повторно. Я боялся, что он не оставит демону выбора. Так значит, они помирились?
Бригитта кивнула.
— Людвиг не стал мстить, — сказала она. — По-моему, он испугался.
— Конечно, испугался, — согласился лорд Хортон. — Я бы на его месте тоже испугался. А за что он должен был мстить? За тебя? С тобой ничего не случилось, подумаешь, девственности лишилась, невелика потеря. Здоровье не пострадало, наследственность — тем более, а перепонка — это просто перепонка, только глупцы придают ей значение.
— Повелитель, — тихо сказала Бригитта и замолчала, не в силах произнести дальнейшие слова. Но их обязательно нужно произнести, она не должна скрывать это от повелителя. Она собрала все силы и сказала: — Я боюсь, что беременна.
Лорд Хортон хихикнул, но не истерически, а вполне добродушно.
— А этот демон — шустрый парень, — сказал он. — Значит, будешь родоначальницей породы демонят. Так даже лучше, да, так намного лучше. Молодец, Бригитта, ты мне очень помогла. А ты точно уверена, что беременна?
Бригитта пожала плечами.
— Еще рано судить об этом, — сказала она. — Но это случилось в самый благоприятный день, а родоначальницы обычно…
Лорд Хортон снова хихикнул.
— Вот и отлично, — сказал он. — Ладно, я узнал все, что хотел узнать. Пойдем к огню.
Бригитта отсутствовала очень долго, Людвиг уже начал беспокоиться, он то и дело поворачивал голову и вглядывался во тьму, как будто рассчитывал что-то там разглядеть. Этому миру не хватает Луны, подумал Павел, здешние ночи слишком темные. Человек, которого ночь застала вдали от жилища, слеп и беспомощен, а потому уязвим. Хорошо, что здесь не водятся волки и медведи, а то редкий холоп доживал бы до совершеннолетия.
— Людвиг, — обратился Павел, — а есть заклинание, позволяющее видеть в темноте?
— Есть, — ответил Людвиг. — Но я им не владею. Лорд Хортон обещал научить, но не успел.
Ивернес вдруг вздрогнул, встрепенулся и настороженно уставился в темноту.
— Бригитта возвращается, — сказал он. — И она не одна.
В следующее мгновение по его лицу пробежала судорога, оно напряглось и тут же расслабилось.
— Нет, — сказал Ивернес. — Померещилось.
Людвиг быстро встал и прошел между Ивернесом и тем местом, куда тот смотрел.
— Нет, он не под контролем, — сказал Людвиг. — Не чувствую никаких силовых нитей.
— И не почувствуешь, — проговорил хриплый голос справа от Павла, совсем рядом. — Тебе, мой мальчик, еще многому предстоит научиться.
В круг света вступил высокий мужчина, волнистые пепельные волосы ниспадали на его плечи. Мужчина был очень худой, настолько худой, что Павел сразу подумал про узников Бухенвальда. Лицо этого человека было смутно знакомо, но Павел никак не мог узнать его.
— Повелитель! — воскликнул Людвиг. — Вы… что с вами случилось?
Теперь и Павел узнал его. Это действительно был граф Хортон, только страшно похудевший, дошедший до последней стадии истощения. Но, несмотря на истощение, он двигался уверенно и, казалось, ничуть не страдал.
— Ничего особенного, — сказал Хортон. — Бежал целые сутки без остановки. Можно присесть?
Не дожидаясь разрешения, он уселся на то бревно, где раньше сидели Людвиг и Бригитта.
— Бригитта, девочка! — позвал Хортон. — Иди сюда, не стой там, замерзнешь.
Перевел взгляд на Павла и продолжил:
— Демон, я приношу тебе извинения. Я неверно определил твой статус, ты не заслужил участи раба. Я признаю твой титул барона и полагаю, что этот титул не станет вершиной твоей карьеры. Если ты пойдешь со мной, я подарю тебе Муралийский Острог.
— Повелитель! — воскликнул Людвиг. — Вы претендуете на титул герцога?
Лицо Хортона расплылось в зловещей улыбке.
— Претендую, — согласился он. — А что мне еще остается? Я не считаю свою судьбу завершенной, я не готов к перерождению, я еще поборюсь. У нас неплохие шансы, особенно если учесть, что с нами теперь потрясатель вселенной.
— Вы тоже верите в потрясателя вселенной? — удивился Павел. — Мне казалось, это просто сказка для маленьких детей.
— А чем отличается сказка от истинного пророчества? — спросил Хортон и сам ответил на свой вопрос: — Только одним: в пророчество верят, а в сказку — нет. Вот Ивернес, например, в тебя верит. А он неглупый парень, обладай он талантом воителя, был бы уже бароном, если не выше. Людвиг в тебя тоже поверил, не так ли, Людвиг?
— Ну… — промычал Людвиг.
— Поверил, — сказал Хортон. — А если не поверил, так, значит, скоро поверишь. Потому что иначе придется поверить в то, что ты испугался вступить в бой с воителем, оскорбившим твоего сюзерена. А с такой верой жить тяжело, для этого надо быть старым циником вроде меня. Нет, Людвиг, не оправдывайся, я не обвиняю тебя ни в чем, ты все сделал правильно. Думаешь, почему я сразу побежал сюда, как только узнал о подвигах Павла? Я боялся, что твоя честь одержит верх над разумом, что ты ввяжешься в бой с демоном, а это было бы очень плохо, независимо от исхода.
— А он и ввязался, — подал голос Ивернес. — Просто струсил идти до конца.
— А твоего мнения, раб, никто не спрашивал, — произнес Хортон, спокойно и размеренно, не меняя интонации и не глядя на Ивернеса. — Радуйся, что я решил не наказывать тебя, но не думай, что так будет всегда. Еще раз вякнешь не по делу — накажу.
— Только мой повелитель вправе меня наказывать, — заявил Ивернес.
— А кто твой повелитель? — спросил Хортон. — Павел, надо полагать? Павел, ты признаешь себя его повелителем?
Павел пожал плечами.
— Даже не знаю, что ответить, — сказал он. — Мне трудно рассуждать в ваших понятиях, у вас если два человека встретились, то один из них почти наверняка повелитель второго. Там, откуда я пришел, все было не так. Я не привык делить людей на тех, кто повелевает мной, и тех, кем повелеваю я. Я вообще не умею повелевать. Приказать могу, но приказ — это когда надо сделать что-то конкретное, а повелевать — это управлять всей жизнью того, кем повелеваешь. Нет, я не признаю себя его повелителем. Он — свободный человек, он не нуждается в повелителе.
— Отлично, — сказал Хортон. — Понял, Ивернес? Барон Павел отказался от тебя, так что ты по-прежнему мой раб. И я повелеваю тебе, раб, уйди прочь и спрячься где-нибудь, чтобы я тебя больше никогда не видел. Иначе мне придется тебя наказать, а мне не хочется огорчать Павла.
Ивернес посмотрел на Павла обиженно и вместе с тем обвиняюще. Павел отвел взгляд.
Хортон вздохнул и начал рукой какое-то сложное движение. Ивернес быстро встал и вышел из освещенного круга.
— Так-то лучше, — сказал Хортон. — Не люблю, когда раб забывает свое место, даже такой полезный раб, как Ивернес. Теперь мы можем говорить нормально, нам никто не будет мешать глупыми репликами. Итак. Я никого не обвиняю, ни к кому не имею претензий и даже рад, что все вышло именно так, как вышло. Мои опыты с заклинанием призвания прошли успешно, с третьего раза я призвал такого демона, какого хотел призвать. Признаю свою глупость, я не сразу понял это, чуть было не упустил время, но все же не упустил. Павел, я знаю, ты считаешь меня своим врагом. Поверь, это не так, я не таю на тебя зла.
Павел злобно усмехнулся.
— Конечно, не таишь, — сказал он. — Посмотрел бы ты на себя в зеркало перед тем, как произносить пафосные речи. Не знаю, что сделал с тобой герцог, но ты сейчас не в том положении, чтобы диктовать условия. Ты потерпел поражение. Ты думаешь, я поверю, что ты все еще силен…
— А я и есть силен, — перебил его Хортон. — Вот, например…
Костер взорвался ослепительной вспышкой, а затем наступила тьма.
— Вот ты и ослеплен, — донесся из тьмы голос Хортона, по-прежнему хриплый, но спокойный. — А теперь уже нет.
Во тьме родился огонек, через пару секунд вокруг него проявились очертания костра и людей вокруг.
— Вот так, — сказал Хортон. — Ты видишь, Павел, талант без опыта — ничто. Хочешь сразиться по правилам?
Павел растерянно помотал головой.
— Правильное решение, — констатировал Хортон. — А теперь слушай, чем мы с тобой займемся в ближайшее время.
Дорога извивалась, подобно дождевому червю, волею судьбы оказавшемуся на поверхности. Ветер бил в лицо, смотреть вперед было невозможно, приходилось нагибать голову и созерцать поля, расстилающиеся внизу, как холопская хламида, сшитая из разномастных лоскутков и тряпочек. Солнце нещадно палило, а двигать облака не было никаких сил, вся сила уходила на поддержание полета. Полет сам по себе — одно из самых энергоемких заклинаний, известных человечеству, а ведь Хин оторвал от земли и тащил по воздуху не только себя, но еще и барона Ифа. Не зря перед вылетом заранее выпил душу из подвернувшегося под руку холопа. Правильно сделал — иначе ни за что бы не добрался до Муралийского замка без промежуточной посадки.
Внимание герцога привлекло распростертое тело, лежащее без движения прямо на дороге. Граф Хортон торопился, очень торопился, наверняка бежал всю дорогу без остановок, подпитываясь по дороге, пожирая холопские души одну за другой, как мифический вурдалак. Летать не умеет, невежда, а выпендривается.
Интересно все же, что натворил в своем уделе граф Хортон, восходящая звезда имперской магии. По закону любое заклинание, полученное вассалом, должно быть передано сюзерену, но этот закон давно уже никем не соблюдается. А может, и вообще никогда не соблюдался. Любой воитель, обладающий хотя бы минимальным умом и везением, хранит тайны от своего сюзерена. Точнее, пытается хранить. Графы и бароны не придают должного значения агентурной разведке, не говоря уж о контрразведке, а потом рвут на себе волосы — мне оставалось всего десять дней, чтобы освоить великое заклинание, а герцог объявил зачистку! Как же мне не везет! Кое-кто из вассалов всерьез считает, что Хин владеет заклинанием ясновидения. Как в сказке: катись-катись яблочко по тарелочке, покажи мне то-то и то-то… Жаль, что Хортон слишком умен, чтобы верить в такие глупости. Впрочем, если бы он верил в глупости, так и остался бы рядовым, ничем не примечательным бароном.
Среди вассалов Хина граф Хортон занимал особое место. В наше время не осталось воителей, способных творить магию полностью самостоятельно. Не только разобрать и выучить заклинание, записанное на клочке бумаги, но придумать свое собственное заклинание, которое раньше никто не знал. Великие маги древности преуспели в этом искусстве, но нынче оно забылось. Даже Хортон, лучший исследователь из вассалов Хина, способен лишь незначительно модифицировать известные заклинания. Или восстановить заклятие, которое считалось потерянным, потому что единственная сохранившаяся запись безнадежно испорчена.
Хин сам подсунул Хортону книгу Эльдара. Принято считать Эльдара Кватрамальского последним из великих магов, но Хин досконально изучил его биографию и пришел к выводу, что Эльдару просто повезло: та самая запись досталась ему случайно, он лишь сумел удачно ею воспользоваться. Это был единственный случай за полторы тысячи лет, когда герцога зачистил не император, а собственный вассал. Хин полагал, что этот случай так и останется единственным, что бы ни думал по этому поводу Хортон.
Любой нормальный воитель, столкнувшись с неработающим заклинанием, быстро теряет к нему интерес. Чтобы почувствовать оригинальный ритм колебаний великой силы, чтобы понять, какой была мелодия, исполняемая на струнах мироздания, нужно иметь особый талант. К сожалению, Хин его не имел. А вот Хортон имел и доказал это делом в очередной раз.
Хин следил за новостями из Муралийского Острога с неусыпным интересом. Первое призвание демона просто не удалось, второе — чуть было не стоило Хортону жизни. Третье испытание тоже провалилось, и в этот момент Хортон допустил серьезную ошибку, возможно, уже фатальную.
Честно говоря, это была ошибка Хина. Можно было предугадать, что после нескольких неудач Хортон запаникует. Хортон реально думал, что совершает преступление, изучая столь мощную магию без ведома сюзерена. Хин сознательно пошел на это, он полагал, что это даст Хортону дополнительный стимул побыстрее разобраться с непослушным заклинанием. Так оно и вышло, но после третьей неудачи Хортон впал в панику.
Раньше Хин не придавал большого значения необычным привязанностям Хортона. Он любил сразу двух людей — юного воителя Людвига и еще более юную рабыню Бригитту, которую прочил в родоначальницы новой породы. Хин знал об этом, но не думал., что любовь графа окажется столь сильна, что он всерьез озаботится судьбой своих любимых после вероятной зачистки Муралийского Острога.
Хортон устроил зачистку в Фанарейской волости, причем тотальную, чтобы вывести волость из-под налогового бремени, а новоназначенного барона Людвига — из-под вероятности попасть под новую зачистку. При точечной зачистке графа безземельный воитель, проживающий в графском замке, погиб бы почти наверняка, а барон, да еще в только что зачищенной волости, — почти наверняка остался бы в живых.
Забавно, что у покойного Хайрона нашлась целая книга тайных заклинаний. Внезапно оказалось, что зачистка, устроенная просто так, без всяких оснований, в нарушение всех законов и традиций, вдруг оказалась вполне оправданна. Еще более забавно, что волшебная книга в ходе зачистки потерялась, да еще при таких необычных обстоятельствах. Впрочем, Хин был не сильно удивлен происшедшим, юный сэр Стефан, судя по отзывам осведомителей, всегда был с душком, его не жалко.
А вот Хортона жалко. Наверняка придется им пожертвовать, очень не хочется, но придется. Слишком далеко зашли события. Прервать визит, да еще так поспешно — для этого нужны очень веские основания. Скорее всего, Хин зря так торопится, но в подобных случаях лучше перебдеть, чем недобдеть. Знать бы еще, что именно заставило Хортона рвануть в родные пределы сломя голову… Хин думал об этом, но так и не смог предположить ничего здравого. Разве что Хортон внезапно свихнулся…
Ничего, скоро все станет ясно. Вот, кажется, уже видна крыша Муралийского замка. Да, точно, это она. Последний рывок — и садимся.
Ноги вместе, слегка согнуть в коленях — и приземление на полную ступню. Замечательно приземлился, даже не пошатнулся, хоть сейчас в бой вступай.
Барон Иф сдавленно выругался. Хин повернул голову, уже зная, что увидит. Так и есть, барон не придал телу правильного положения, не смог устоять и, кажется, подвернул ногу.
— Минута на лечение, — строго сказал Хин. — Не уложишься — ждать не буду.
Иф сел прямо на землю, его взгляд стал отсутствующим, а вокруг поврежденной ноги заклубились силовые линии исцеляющего заклинания. Кажется, не вполне удачный выбор, да, точно неудачный. Не уложится он в минуту, никак не уложится. Но не следует отменять герцогское слово по такому ничтожному поводу, на ходу долечится, а в следующий раз будет умнее.
Впрочем, в ближайшие минуты идти никуда не придется. Как же зовут этого раба… Флетчер! Какой же он некрасивый… Почему Хортон не исправит его внешность? Бережет магию для исследований?
— Приветствую повелителя, — произнес Флетчер, склоняясь в поклоне. — Визит вашей светлости — великая честь, спешу заверить вашу светлость в безусловном счастье, какое испытывает ничтожный раб…
— Прекращай словоблудие и говори по делу, — повелел Хин. — Где Хортон и что у вас здесь вообще происходит?
Ночь прошла тяжело. Спать пришлось прямо на открытом месте, вповалку вокруг костра, как если бы в дальнем походе внезапно и одновременно потерялись все рабы-носильщики. Хортон пожалел, что прогнал Ивернеса — вполне мог бы дежурить у костра всю ночь, а так пришлось поручить эту обязанность Людвигу.
Давным-давно, в те времена, воспоминания о которых размыты до полной неразличимости, Хортону приходилось так же коротать ночь, когда один бок, кажется, вот-вот загорится, а другой — вот-вот покроется льдом. Хортон не помнил, продержался ли он тогда всю ночь в таком режиме, а сейчас он выдержал только пару часов, а потом ему надоело.
— Куда вы, повелитель? — удивился Людвиг.
— Тише, — сказал Хортон. — Не мешай людям спать. Надоело мне так, пойду силой подзаряжусь. Хочешь, пойдем со мной?
— Но, повелитель, — смутился Людвиг, — я не умею пользоваться этим заклинанием.
— Ничего, научишься. Пойдем.
Людвиг послушно кивнул и зажег искру. Хортон поморщился — зря он пренебрегал обучением этого юноши. Когда все закончится, надо научить его видеть в темноте, в жизни пригодится.
Они пошли. Два соседних участка были пусты — то ли демон специально поселился в центре еще не заселенного удела, то ли, наоборот, близость демона распугала холопов-переселенцев.
А вот на третьем участке нашлись живые холопы — худощавый и удивительно непривлекательный мужчина и стройная светловолосая женщина, которая была бы красива, если бы не длинное лицо с огромным носом, как у мифической лошади. Хортон вгляделся в их души. Женщина не представляет собой ничего особенного, холопка как холопка, а мужик очень силен, вкусен, как говорил граф Илленуил. Им можно неплохо подзарядиться.
— Оглуши женщину, — приказал Хортон. — Да не так, не трать силы, просто двинь ей в морду. Молодец. А теперь смотри, что я делаю. Вначале открываю пустоту, создаю простой кокон и набрасываю на душу мужика, именно на душу, на самый нижний горизонт. Видишь, в каком пространстве я работаю?
— Вижу, повелитель, — отозвался Людвиг.
— Тогда ты легко поймешь все остальное. Смотри, я затянул кокон, а теперь открываю канал наружу.
Холоп пошатнулся, но тут же восстановил равновесие. Глаза его закатились, на губах заиграла бессмысленная улыбка.
— Вот так, — сказал Хортон. — А теперь смотри мне в душу. Видишь, я открываю приемный канал? Отлично. Все остальное теперь — дело техники. Видишь, сила потекла ко мне?
— Вижу, повелитель, — сказал Людвиг. — Это действительно очень просто.
— Только запомни самое главное, — сказал Хортон. — Никогда не применяй это заклинание, если не уверен, что тебя не атакуют. Пока твоя душа открыта, ты уязвим. Если повезет, ты успеешь закрыться и отразить удар, но не слишком на это рассчитывай. Если почуешь любую опасность, тут же прерывай заклинание, немедленно, не трать время на сомнения. Найдешь потом другого холопа, этого добра всюду навалом.
Холоп покачнулся и упал лицом вперед, его голова громко стукнулась то ли о камень, то ли о какую-то деревяшку, невидимую в траве.
— Вот и все, — сказал Хортон. — Теперь твоя очередь.
Людвиг высосал женщину очень быстро и аккуратно, почти не распылив жизненную энергию.
«Я несправедлив к мальчику, — подумал Хортон. — Я привык относиться к нему как к юному несмышленышу, а он уже вырос. Вон как ловко справился с серьезным заклинанием. Надо серьезно заняться его обучением, когда все закончится».
— Я все сделал правильно, повелитель? — спросил Людвиг.
— Все правильно, — ответил Хортон. — Ты молодец.
Чужая энергия распространялась по душе Хортона, жизненная сила начала проникать в тело. Хортон почувствовал, как оно наполняется силами. Вот и голос снова перестал быть хриплым. Сейчас надо напиться чистой воды, сытно поесть — и, глядишь, к полудню тело восстановится. Хортон прекрасно справился с испытанием, не каждый граф перенесет суточную пробежку так легко, как это удалось Хортону.
— Позвольте спросить, повелитель, — сказал вдруг Людвиг. — Возможно, мой вопрос покажется непристойным, поэтому я заранее приношу… Ну, то есть я имею в виду, если бы мне было позволено…
— Короче, — сказал Хортон. — Спрашивай, что желаешь, и не бойся. Я никогда не причиню тебе зла.
— Я хотел узнать, повелитель, — смущенно проговорил Людвиг. — То, что повелитель говорил у костра… Я понимаю, повелитель ловко обманул демона, но…
Хортон рассмеялся.
— Ты так и не понял, — сказал он. — Я не обманывал демона ни в едином слове, я не говорил ничего, кроме правды. Не нужно лгать без веских причин, чистая правда почти всегда эффективнее.
— Но, повелитель… Неужели вы действительно собираетесь отдать ему Муралийский Острог?
— А почему бы и нет? Если у нас все получится, почему бы не отдать? Я ясно сказал — я претендую на титул герцога. С помощью нашего милого демона я свалю Хина и займу его место, что тут непонятного?
Теперь Людвиг выглядел по-настоящему растерянным.
— Но, повелитель… — сказал он. — Про лорда Хина говорят…
— Про лорда Хина много чего говорят. Но про потрясателя вселенной говорят куда больше.
— Вы как бы намекаете… Но вы так ловко поразили его слепотой…
Хортон улыбнулся.
— Правильно, поразил, — сказал он. — А потом объяснил почему. Талант без опыта — ничто, это правда, но это не вся правда. Есть еще одна сторона таланта, которая может заменить опыт.
— Усердие и трудолюбие? — предположил Людвиг.
— Нет, — покачал головой Хортон. — Эти черты помогают быстрее набраться опыта, но не всегда есть время, чтобы их задействовать. Я говорил о другом — о вере. О вере в талант.
— Я не понимаю, повелитель, — сказал Людвиг. — Допустим, я верю, что у меня есть талант. И что? Если он есть на самом деле, я не то что верю, я знаю, что он у меня есть, а если его нет, а я верю, что он есть…
— Ты думаешь не о том, — сказал Хортон. — Никому нет никакого дела, веришь ли ты в свой талант или нет. Важно то, верит ли в твой талант твой противник. Надеюсь, тебе не нужно напоминать, как строится план боя?
— Нет, но… Но я все равно не понимаю!
— А ты подумай. Вспомни свой бой с Хайроном, мы, кстати, так и не обсудили его. Ты понял, какой был стержневой элемент в плане боя Хайрона?
— Ловушка, — сказал Людвиг. — Территория, непосредственно прилегающая к крыльцу, была заряжена каким-то незнакомым заклинанием. К счастью, я ударил судорогами земли, и ловушка сработала преждевременно и не так, как должна была сработать.
— Вот именно, — кивнул Хортон. — Хайрон придумал план боя, рассчитанный на меня. Проводя зачистку, я не люблю напрягать себя сложными заклинаниями, я наношу простой ментальный удар, а потом подхожу ближе и добиваю. Если бы я не приказал сражаться тебе, а атаковал сам, мы могли проиграть. Покойный Хайрон был отличным воителем, жаль, что он оказался изменником. Интересно, как давно… впрочем, уже неважно. Теперь ты понимаешь, Людвиг, как важно применить правильный план боя? Понимаешь, к каким последствиям может привести ошибка планирования?
На лице Людвига отразилось понимание, пока еще неуверенное и неполное.
— Повелитель желает обмануть герцога, — сказал он. — Герцог подумает, что бой будет вести демон, а на самом деле…
— А на самом деле — как пойдет. Когда граф бросает вызов герцогу, планы простыми не бывают. Подумай об этом, потом поделишься своими соображениями. Ты быстро взрослеешь, Людвиг, но жизнь такова, что придется взрослеть еще быстрее. Тебе придется понять, что сила воителя — не только сила заклинаний, но и хитрость ума. И умение планировать, и еще умение импровизировать, когда все планы пошли прахом. Когда все закончится, мы с тобой обсудим эту операцию во всех подробностях, обсудим все ошибки сторон… Это станет тебе хорошим уроком.
— Благодарю, — сказал Людвиг. — Но, повелитель, я хотел бы задать еще один вопрос. А вы уверены, что, когда все кончится…
Хортон рассмеялся.
— Что все кончится, так или иначе, я уверен, — сказал он. — А вот как оно кончится… Если я ошибаюсь, мы с тобой, конечно, ничего не обсудим, потому что я уйду в перерождение. Но я надеюсь, что все кончится хорошо.
Бригитта проснулась оттого, что кто-то тряс ее за плечо.
— Вставай, лежебока! — донесся сверху голос повелителя. — Мужчины хотят жрать. Сходи, сверни шею курице пожирнее.
Бригитта помотала головой, избавляясь от остатков сна. Она чувствовала себя совсем разбитой, она не выспалась, отлежала бок, а в душе творилось что-то совсем неописуемое, она даже не пыталась разобраться в этом.
— Устала, девочка, — произнес лорд Хортон с нежностью.
Бригитта отметила, что голос повелителя утратил болезненную хрипотцу и звучал почти как обычно.
Лорд Хортон обнял ее и прижался к губам долгим поцелуем. Его губы были сухими и обветренными, но из них исходила жизненная сила, которая напитывала исстрадавшееся тело Бригитты и ее замученную душу. Бригитта чувствовала, как усталость отступает, как силы прибавляются…
— Я люблю вас, повелитель, — прошептала она, когда поцелуй закончился.
— Я тоже люблю тебя, девочка, — отозвался лорд и обратился к Людвигу: — Как видишь, то заклинание, что я показывал тебе ночью, можно обратить. Впрочем, этим редко пользуются.
Бригитта пошла к курятнику, на этот раз она не испытывала душевных терзаний, потому что она исполняла приказ повелителя. Не бывает невыполнимых приказов, и уж тем более не бывает приказов, невыполнимых потому, что они унизительны. Если лорд поручает своей любимой рабыне грязное дело, не соответствующее ее статусу, — значит, у лорда есть на то основания. Приказы повелителя не обсуждаются, они выполняются. Вот когда приказ отдает грязный раб, возомнивший себя непонятно кем, — это уже совсем другое дело.
Бригитта вошла в курятник, не обращая внимания ни на грязь на полу, ни на запах в воздухе. Выбрала самую большую курицу, точным движением схватила ее за шею и потащила наружу. Курица задергалась, затряслась, да так, что Бригитта едва удержала ее в руках. Нога курицы больно ударила Бригитту в бедро, Бригитта почувствовала, как потекла кровь. Оказывается, на ноге курицы есть особый палец, он растет не из ступни, а из середины голени, он снабжен острым когтем и похож маленький нож. Этим когтем тварь ударила Бригитту.
— Ах ты мразь! — завопила Бригитта, схватила курицу за шею второй рукой и резко повернула руки в разные стороны.
Птица дернулась так, что вырвалась из рук, упала на землю, дернулась еще раз и затихла. Сзади донесся смех. Бригитта обернулась и увидела, что над ней смеется демон.
— Это петух, — сказал он. — Курица-мужчина. У него очень жесткое мясо, он не годится в пищу, это просто производитель. Странно, что ты с ним справилась, это очень сильная птица. Ого, да у тебя кровь течет! Людвиг! Бригитта ранена, помоги ей.
— Повелитель приказал взять мне самую большую курицу, — растерянно пробормотала Бригитта.
Она чувствовала себя дурой. С одной стороны, откуда ей знать, что среди куриц живет несъедобный петух, а с другой стороны, приказ выполнен неправильно по ее вине. Дура.
— Я и не знал, что курицы так опасны, — сказал подошедший Людвиг. — Не волнуйся, милая, сейчас я все исправлю. Вот так… Ага, есть.
Рана затянулась прямо на глазах. Только что кровь лилась ручьем, и вот от раны остался только маленький шрамик, который, Бригитта знала, к вечеру исчезнет без следа.
— Интересно, — сказал демон. — Вот, значит, как делается эта магия. Я попробую, с вашего позволения…
Мертвый петух вздрогнул, засучил ногами и попытался взмахнуть крыльями. Поскольку он лежал на боку, это привело лишь к тому, что петух перевернулся на спину. Он открыл глаза, испуганно заклекотал, одним мощным прыжком поднялся на ноги, расправил крылья и побежал прочь, взмахивая крыльями и пытаясь взлететь. Людвиг смотрел на демона удивленными глазами.
— Я не знал, что это заклинание воскрешает мертвых, — сказал он. — Интересно, что при этом происходит с душой петуха. Перерождение отменяется или в воскрешенное тело вселяется какая-то новая душа?
— Думаю, перерождение отменяется, — сказал демон. — Ой, а это еще что такое?
Земля, на которой только что лежал мертвый петух, шевелилась и как бы плавилась, она ходила волнами, выпускала отростки, которые расползались в разные стороны, и там, где они ползли, земля тоже плавилась и шла волнами.
— Впервые вижу такой эффект, — сказал лорд Хортон, очевидно привлеченный криком Бригитты. — Странно, но я только сейчас сообразил, как много общего между обычным исцеляющим заклинанием и «местом на линии». Собственно, «место на линии» применяет магию исцеления к тому, что нельзя исцелить, потому что оно не живое. А если влить больше силы и не озабочиваться приданием ей тонкой структуры… Кстати, это пятно действительно растет или мне кажется?
— Растет, — сказал Людвиг. — Уже почти вдвое выросло.
— Тогда что вы стоите?! — удивился лорд Хортон. — Ждете, когда оно вас сожрет? Все назад!
Они отступили назад, граф ударил по живой земляной луже файрболом. Немного помолчал и задумчиво произнес:
— Сдается мне, пророчество о потрясателе содержит гораздо больше правды, чем можно было подумать. Боюсь, Павел, Муралийский Острог скоро покажется тебе слишком мелким. Впрочем, не будем делить владения герцога, пока он еще жив. Павел, хочешь, я научу тебя кое-какой магии?
Земля вздрогнула, ударная волна ударила по ушам, в небо взметнулась целая гора земляных комьев. Павел рухнул наземь, в фильмах о войне всегда так делают, когда рядом разрывается большая фугасная бомба. Хорошо, что это большая фугасная бомба, а не маленькая атомная, а то могло и так получиться. Всего-то изменил один маленький поток силы — и, нате вам, вон какой эффект. Павел ожидал чего-то подобного, но не верил, что получится так мощно.
Земляные комья посыпались сверху, какое-то время Павлу даже казалось, что сейчас его засыплет заживо. Но нет, пронесло, не такая уж и большая получилась фугаска, килограммов десять в тротиловом эквиваленте, вряд ли больше. Он, правда, рассчитывал на взрыв как от ручной гранаты…
Павел ехидно усмехнулся. Раньше он не раз говорил про мракобесие этого мира, но тогда эти слова были просто фигурой речи, он не воспринимал их всерьез. Но он был прав, он верно угадал, этот мир действительно погряз в мракобесии. Маги, называющие себя воителями, копят заклинания, как Кощей Бессмертный копил злато, воруют друг у друга магические книги, трясутся над корявыми цепочками букв как над величайшей ценностью во всем мире. Для них заклинания — нечто неизменное, данное природой или древними магами, они не пытаются видоизменять известные заклинания или изобретать свои. А это так просто! Надо всего лишь представить себе химический состав…
Нет, он погорячился, это не так-то просто. Чтобы это стало просто, надо иметь багаж знаний, который даже на Земле двадцать первого века не у каждого школьника есть, да и не у каждого выпускника института. Здесь таких знаний нет ни у кого, а чтобы изобрести дельное заклинание наугад, методом проб и ошибок, надо быть гением. Но если не изобретать наугад, а вывести простую закономерность… А ведь пророчество не врет, я действительно потрясатель вселенной!
Павел встал, отряхнул с одежды грязь, поднял лицо к небу, раскинул руки и захохотал. Это был очень патетический жест, в кино он был бы уместен черному властелину, внезапно осознавшему свое предназначение. Интересно, какими глазами на него смотрит Хортон…
Хортон смотрел испуганными глазами. Павел видел, что у графа наготове мощное заклинание, он готов пустить его в ход и уже давно сделал бы это, но боится, потому что Павел нужен ему живым. Потому что иначе за этого графа не дадут и ломаного гроша. И не только потому, что в этом мире нет ничего похожего на деньги.
— Не пугайся, граф, — сказал Павел. — Это был просто научный опыт. Знаешь, чем истинная наука отличается от всякой наукообразной хрени? Тем, что научные результаты повторяемы. Смотри!
На соседнем холопском участке подорвалось дистанционно управляемое минное поле. Во всяком случае, выглядело это именно так.
— Нравится? — спросил Павел. — Держи формулу, дарю. Попробуй сам, только прицеливайся подальше. Это просто — открываешь пустоту, проникаешь силовыми нитями в пространство химических связей… Ах да, в вашем языке нет таких слов… Короче, ты видел порядок действий. Попробуй повторить.
Хортон направил взгляд на дерево, чудом уцелевшее после первого взрыва. Павел видел внутренним зрением, как магия Хортона проникла в живую древесину, как сотворенные заклинанием демоны Максвелла начали перетасовывать молекулы, превращая целлюлозу в нитроцеллюлозу… нет, не так…
— Так ничего не получится, — сказал Павел. — Присмотрись, видишь, в ткани материи есть… гм… узелки четырех видов. Ну, то есть видов больше, но самые частые — четырех видов. Тебе нужно взять большие узелки, но не самые большие, а вторые по размеру, и подсоединить их к таким крупным… конструкциям…
Хортон шумно выдохнул и разочарованно покачал головой.
— Не получается, — сказал он. — Ты слишком многого от меня хочешь, этому нужно долго учиться. Я никогда раньше не влезал магией в столь тонкие слои материи, я не знал, что от этого бывает такой эффект. А ты откуда сам это знаешь?
— А я этого и не знал, — ответил Павел. — В нашем мире нет магии, знания о структуре вещества у нас используют по-другому. Делают разные артефакты… Нет, я не то хотел сказать, то слово, у нас оно означает совсем другое…
— Все понятно, — заявил Хортон. — У вас действует другая магия, ориентированная на материальное воплощение заклинаний. Легенды говорят, что в незапамятной древности, когда не родились еще великие маги, мои первобытные предки тоже пользовались артефактами. Но потом мои предки научились вмешиваться в структуру бытия непосредственно, силой мысли, а твои предки довели до совершенства науку построения артефактов. А если соединить их воедино… — Хортон хихикнул. — Знаешь, Павел, я начинаю тебя бояться. Знаешь, о чем я сейчас думаю?
— О том, не убить ли меня прямо сейчас, на всякий случай, — сказал Павел. — Не стоит. Не знаю почему, но это не в твоих интересах, иначе ты убил бы меня еще вчера, внезапным ударом из темноты. Ты ведь не всегда соблюдаешь ритуалы? Бросить вызов по всем правилам…
Хортон воровато огляделся по сторонам. Павел понял, что знает, о чем думает Хортон — он смотрит, нет ли рядом Людвига, потому что в его присутствии он стесняется говорить откровенно.
Впервые за все время пребывания в этом мире Павел почувствовал себя в привычной среде — он вел переговоры. И неважно, что сейчас договариваются не партнеры по бизнесу, а два великих мага, переговоры — они и в Африке переговоры. Основной принцип всегда один — добиться выгодных условий сделки, не злоупотребляя обманом партнера. Потому что любой обман рано или поздно вскрывается, а репутация бизнесмена — капитал, который не компенсируешь никакими деньгами. А здесь обстановка такая же, как в России 1990-х, и неважно, что в роли прокурора выступает не киллер с винтовкой, а маг с заклинанием.
— Знаешь, Хортон, — сказал Павел, — сейчас я скажу одну вещь, она может показаться странной, тебе даже может показаться, что я тебя поучаю или там воспитываю. Сейчас у нас с тобой общие интересы, нам невыгодно предавать друг друга. У меня есть знания, которые нужны тебе, и они нужны тебе прямо сейчас, у тебя нет времени осваивать их самому. А у тебя есть навыки боевого применения заклинаний, я-то, когда впервые создал сплошной файрбол, целую рощу спалил и сам чуть не погиб… Ты отлично разбираешься в местной политике, ты знаешь, как у вас ведутся войны… Сейчас ведь начинается война, я правильно понял?
— Не совсем, — сказал Хортон. — Я уже бросил вызов лорду Хину, покинув Гусиный Пик, и я не жалею, что сделал это. Я не сомневаюсь, что мы победим, я-то думал использовать тебя как знамя — потрясатель вселенной с нами, пророчество исполняется… А тут оказывается, что ты в бою стоишь… впрочем, в бою против герцога тебе не выстоять. Но мы кое-что придумаем. Но это потом, а сейчас мне пришла в голову идея одного заклинания. Как создается «место на линии», помнишь? Попробуй заклять его, хотя бы вон на том дереве, и вложи в заклинание то плетение, которым ты устроил эти взрывы, но не в чистом виде, а как бы в потенциале, заложи его внутрь и оберни внешним заклинанием, построй линию, и пусть эта линия содержит в себе яйцо будущего взрыва. Хорошо бы приделать еще особую управляющую нить… Но нет, это слишком сложно для первого раза, попробуй пока так.
Через четверть часа Павел и Хортон бежали со всех ног, а их тени бежали впереди них, причем источником света было не солнце, спрятавшееся за облаками, а чудовищный фейерверк, бушевавший позади. Обработанное заклинанием дерево распалось на мириады мелких мошек, они бороздили воздух во всех направлениях, время от времени та или иная мошка ослепительно вспыхивала и прочерчивала небо ярким и смертельно опасным метеором. Было похоже, как будто со всех сторон стреляют трассирующими пулями. Одна мошка попала Павлу в предплечье и пробила руку навылет, из раны хлестала кровь, хорошо, что боль не чувствовалась. Потому что проснувшаяся магическая сила Павла автоматически блокирует боль в стрессовой ситуации, теперь Павел понимал, почему он не чувствовал боли в самом первом поединке с Людвигом.
— Излечи меня, — потребовал Павел, когда они отбежали на безопасное расстояние. — И дай мне посмотреть, как это делается. А то, стыдно признаться, я до сих пор не владею целительской магией. Хотя нет, петуха-то я оживил… Черт возьми, как же от этой магии голова пухнет….