Парамедик – в англоговорящих странах специалист с медицинским образованием, работающий в службах медицинской помощи, аварийно-спасательных и военных подразделениях и обладающий навыками оказания экстренной медицинской помощи на догоспитальном этапе.
Пастернак – многолетнее травянистое растение, которое широко применяется в кулинарии и кондитерском производстве.
То есть признать свое поражение.
Плитняк – пластины природного камня. Представляет собой плоскую плиту различной формы. Средняя толщина плитняка – от 12 до 150 мм.
Один из районов на юге Лондона.
Девон, или Девоншир – графство в Юго-Западной Англии.
Тотнес – рыночный город в дельте Дарта в Девоншире, Англия. Является центром музыки, живописи, театра и альтернативной медицины; известен как место, где можно жить богемной жизнью.
Жест указательным пальцем и мизинцем – считается магическим знаком, защищающим от зла.
Британский музыкант, композитор, телеведущий, лидер джаз-группы «Джулс Холланд и его ритм-н-блюз-оркестр».
«Дарджилинг» – сорт чая, выращенного в окрестностях одноименного города (северная горная часть Индии в Гималаях).
Имеется в виду голубая полоска в тесте на беременность.
Софи имеет в виду женскую борьбу в жидкой грязи.
Один из районов Лондона.
Сокращенное название тираннозавра.
В переводе с английского языка означает «яблоко».
Охотничья порода собак, выведенная в Великобритании в XIX в. Золотистые ретриверы – очень добрые, умные, ласковые, игривые и спокойные собаки, хорошо уживаются с детьми.
«Веллингтоны» – высокие кожаные (позже – резиновые) сапоги, названные так в честь герцога Веллингтона, который переобул в них английскую армию.
Одно из направлений примитивизма XVIII–XXI веков; отличается простотой, ясностью и непосредственностью выражения.