Примечания

1

Как известно, в этрусском различались два спиранта, противоположным способом отражаемые на письме в южной и в северной (Клузий, Кортона, Перузия, Арреций) частях коренной Этрурии: слово со значением «дочь» стандартно пишется на юге seχ (в начале – сигма из трех черточек, прообраз латинского s), а на севере – śeχ (с начальным 𐌑), а слово, значащее «погребение», наоборот, на юге нормально выглядит śuθi, а на севере suθi [Pfiffig 1969:46-48; Rix 1984]. После того, как прежнее, путавшее всю картину, чтение имени Сетхлана на тарквинийской гемме Seθlans [ThLE I:313] было пересмотрено в [ThLE II], для этого теонима по соответствию Śeθilanś, Śeθlans в Тарквиниях: Seθlanś в Арреции надежно восстанавливается в анлауте тот из сибилянтов, условно [s₂], который А.-Й.Пфиффиг вместе с рядом других авторов трактует в качестве напряженного, а Г.Рикс – как палатальный(?). Написание Śeθlans в Клузии – возможно, один из отмечаемых Риксом случаев продвижения южного графического узуса на север, если, вообще, речь не должна здесь идти о привозном изделии с юга.

2

Обычно к изображениям Сетхлана причисляют безымянный профиль некоего бога на монетах из Популоний, имеющих рисунок кузнечных орудий – молота и клещей – на другой стороне [Pfiffig 1975:301]; ср. давние справедливые сомнения П.Кречмера на этот счет [Kretschmer 1954:159] – ведь Популония могла знать бога-кузнеца и под другим именем.

3

Бытование в Перузии редкого родового имени Cveθna [ThLE I:106], - если тут же вспомнить формы Sveitu, Svetu, известные по всей Этрурии, в том числе и в перузинской области [Цымбурский 2003:74] – наводит на мысль о проникновениях в этрусскую ономастику из ономастики индоевропейского народа, в чьем «сатемном» языке могли сосуществовать «нормальные» палатальные рефлексы и.-е. *k’weit-/*k’woit- «быть ярким» с рефлексами депалатализованными, как в слав. *světъ:cvětъ или в лит. šviẽsti «светить» : лтш. kvitêt «мерцать».

4

Когда-то Рикс видел в Peiθna «гиперурбанизм» при правильном Peθna [Rix 1968:211]. Но упущенная им архаическая форма Paiθunas в [TLE 256] позволяет уверенно восстановить древний дифтонг для этой основы [Pfiffig 1969:34], кстати перекликающейся с основой эгеофракийского этнонима Παῖτοι.

5

Если бы мы оставались при старом чтении Seθlans для надписи на тарквинийской гемме, у нас была бы в резерве еще одна версия – в корне теонима допускается этимологическое [i] со вторичным расширением [i]>[e], наблюдаемым в новоэтрусском перед слогами с гласным [а] или [е] : ср. арх. ita, местоимение > новоэтр. eta, арх. cliniiaras «сыновей, сыновьям» (род. падеж) ~ новоэтр. clenaraśi «сыновьям» (дат.падеж), лат. Silvanus теоним ~ новоэтр. Selvans [Rix 1984], также архаический когномен Licineśi (дат.падеж) ~ новоэтр. Lecne [ThLE I:220,225]. Однако с принятием нового чтения теонима на гемме Śeθilanś от этой версии (якобы Śeθlans в южной записи < *Śiθlans) по-видимому, приходится отказаться.

6

В подобной записи я иду за фракологами, усматривающими в этом языке переход [о]> [а] и соответственно записывающими предполагаемые рефлексы индоевропейскх основ на –о- во фракийском, см. [Георгиев 1977; Дуриданов 1976]. Интересно, что такая суффиксальная цепочка, похоже вовсе нетипична для ономастики западной, иллирийской части Северных Балкан, см. [Mayer 1959:216-222, 234-235].

7

20 лет назад Л.С.Баюн сблизила с этим древнеевропейским рядом лув. -ziti «человек, посвященный божеству» в именах типа Hepa-ziti «Человек богини Хепат», с продолжением в лик.В ziti «исполнитель ритуальных функций» [Баюн –Яйленко 1985:187]. Но это сближение спорно ввиду признанного отражения *s(H)ei- в лув. ḫišḫiya-

8

Ср., впрочем в словаре [Vries 1962:472] попытку соотнести герм.-лат. Sithones с омонимичным др.-исл. siða «берег, сторона» (= нем. Seite), другим семантическим развитием того же и.-е. *s(H)ei- «связывать, соединять».

9

Я бы не отбрасывал вовсе и ту теоретическую возможность, что Śeθ(i)lans способен быть заимствованием в этрусский из такого диалекта, где корневое [е] представляло бы результат какого-то более раннего фонетического развития – например, той же монофтонгизации дифтонга или трансформации [ei]>[ie] типа балтийской, которая бы отвечала за специфический (по Риксу – палатальный или палатализованный) характер начального спиранта.

10

“Settrano is the spirit of fire. He is remembered by all here. They know a proverb (i.e. sorcing, invocation or spell), which is repeated, when they do not wish the fire to burn, they invoke (se voca) that spirit” [Leland 1892, ibid.].

Загрузка...