ЧАСТЬ XI Каф ЖИЗНЬ И ДЕЯНИЯ ИИСУСА В ЕГИПТЕ

Глава 47

Иисус с Елиуем и Саломеей в Египте. Он рассказывает историю своих странствий. Елиуй и Саломея славят Бога. Иисус приходит в храм Гелиополя, где его принимают учеником.

1. Иисус благополучно достиг египетской земли. Он не оставался на берегу, но сразу отправился в Зоан, в дом Елиуя и Саломеи, которые двадцать пять лет назад обучали его мать в священной школе.

2. И трое возрадовались встрече. Когда сын Марии видел эти священные рощи последний раз, он был ребенком,

3. Теперь же это был человек, возмужавший во всяких испытаниях, учитель, взволновавший народы многих земель.

4. Иисус поведал пожилым учителям все о своей жизни, о своих странствиях в чужих землях, о встречах с учителями и о добром приеме, оказанном ему людьми.

5. Елиуй и Саломея слушали его рассказ с восхищением; они возвели глаза к небу и сказали:

6. Боже, Отче наш, пусть же теперь уйдут слуги твои с миром, ибо мы видели славу Господа.

7. И говорили с ним, вестником любви и обетования мира на земле, благоволения в человеках.

8. Через него, Еммануила, все народы земли будут благословенны.

9. И оставался Иисус в Зоане много дней, а потом отправился в город солнца, который люди называют Гелиополем, и был принят в храм Святого Братства.

10. Собрался совет братства, и Иисус предстал перед иерофантом; на все вопросы, заданные ему, он отвечал с ясностью и силой.

11. Иерофант воскликнул: Раввуни равван, зачем ты пришел сюда? Твоя мудрость — мудрость богов, зачем искать мудрости среди людей?

12. И сказал Иисус: Все пути жизни хотел бы я пройти; в каждой учебной зале хотел бы я сидеть; тех высот, которых достиг всякий человек, хотел бы я достичь;

13. Страдания всякого человека хотел бы я испытать, чтобы знать печали, горести и искушения ближнего своего, чтобы знать, как прийти на помощь нуждающемуся.

14. Молю вас, братья, позвольте мне войти в ваши унылые склепы, я должен пройти труднейшие из ваших испытаний.

15. Учитель сказал: Тогда прими обет тайного братства. Иисус принял обет тайного братства.

16. Снова говорил учитель, он сказал: Величайших высот достигнут те, кто проник в величайшие глубины; и ты в них проникнешь.

17. Потом провожатый привел Иисуса к источнику, и омылся Иисус, и облачась в соответствующую одежду, снова предстал перед иерофантом.

Глава 48

Иисус получает от иерофанта мистическое имя и число. Он проходит первое испытание в Братстве и получает первую степень, ЧИСТОСЕРДЕЧИЕ.

1. Учитель снял со стены свиток, где было записано число и имя, соответствующее свойствам и чертам характера каждого. Он сказал:

2. Круг есть символ совершенного человека и семь есть число совершенного человека;

3. Логос есть совершенное слово, то, которое созидает, то, которое разрушает и которое спасает.

4. Этот иудейский учитель есть Логос Святаго, Круг рода человеческого, Семерка времени.

5. И летописец записал в книге: Логоc-Круг-Семь, так назвали Иисуса.

6. Учитель сказал: Логос, следи за тем, что я говорю: Ни один человек не сможет войти в свет, пока не найдет себя. Иди и ищи, пока не найдешь свою душу, и тогда возвращайся.

7. Провожатый ввел Иисуса в комнату, которая была освещена бледным мягким светом, как перед рассветом.

8. Стены комнаты были отмечены мистическими знаками, иероглифами и священными текстами; и в этой комнате Ииисус оставался много дней в одиночестве.

9. Он читал свяященные тексты; размышлял о значении иероглифов и искал смысла задания учителя — найти самого себя.

10. Откровение низошло, он встретился со своей душой, нашел себя, и был уже не одинок.

11. Однажды ночью он спал, и открылась дверь, которой он не замечал, вошел жрец в темной одежде и сказал:

12. Брат мой, прости, что я пришел в такой неурочный час, но я пришел спасти тебе жизнь.

13. Ты жертва коварного замысла. Жрецы Гелиополя завидуют твоей славе, они сказали, что ты никогда не выйдешь живым из этого подземелья.

14. Высокие жрецы не выходят учить мир, и ты обречен на служение в храме.

15. Если же ты хочешь быть свободным, ты должен обмануть этих жрецов, должен сказать им, что останешься здесь на всю жизнь.

16. И затем, когда ты достигнешь всего, чего желаешь достичь, я возвращусь и тайным ходом выведу тебя, чтобы ты мог уйти с миром.

17. И сказал Иисус: Брат мой, человек, не для того ли ты пришел сюда, чтобы учить меня лжи? Разве я нахожусь в этих святых стенах для того, чтобы постигать уловки низкого лицемерия?

18. Нет, человек, Отец мой презирает обман, а я нахожусь здесь, чтобы творить его волю.

19. Обмануть этих жрецов! Доколе светит солнце, не будет этого. Что я сказал, то я сказал, я буду честен перед ними, перед Богом и перед самим собой.

20. И тогда искуситель ушел, и Иисус опять остался один; но через некоторое время появился жрец в белой одежде и сказал:

21. Хорошо сделал! Логос превозмог. Это комната испытания на лицимерие. Потом он указал Иисусу доpогу, и тот предстал перед судьями.

22. И стояли все братья, вышел иерофант, положил ладонь на голову Иисуса и вложил в руки его свиток, где было начертано только одно слово: ЧИСТОСЕРДЕЧИЕ; и не сказал ничего.

23. Снова появился провожатый, показал путь и велел Иисусу отдыхать и ждать в просторной комнате, где было все необходимое для ученика.

Глава 49

Иисус проходит второе испытание Братства и поучает вторую степень, СПРАВЕДЛИВОСТЬ.

1. Логос не заботился об отдыхе; он сказал: Зачем ждать в этой роскошной комнате? Я не нуждаюсь в отдыхе; дело Отца моего лежит на мне.

2. Я должен идти и постигать все уроки. Если есть испытания, пусть приходят, ибо каждая победа над собой прибавляет сил.

3. И тогда провожатый привел его в комнату, темную, как ночь, и оставил одного; и он проводил дни в полном уединении.

4. И когда Иисус спал, во мраке ночи открылась потайная дверь, и вошли двое в жреческих одеждах; каждый нес в руке тускло мерцающую лампу.

5. Приблизившись к Иисусу, один заговорил и сказал: Юноша, мы горюем в сердцах наших из-за того, что ты страдаешь в этих жутких пещерах, и мы пришли как друзья, чтобы принести тебе свет и показать путь к свободе.

6. Мы некогда, как и ты, были заключены в этих пещерах и думали, что такими странными и таинственными методами сможем обрести благословение и могущество.

7. Но в один счастливый момент мы прозрели и, прибегнув ко всей своей силе, разбили цепи, и тогда постигли мы, что все это служение суть порча, скрытая под личиной. Эти жрецы — тайные преступники.

8. Они гордятся жертвенными обрядами; они приносят в жертву своим богам и сжигают живьем бедных птиц и животных, даже детей, женщин и мужчин.

9. И теперь они упрятали тебя сюда и когда-нибудь могут принести тебя в жертву.

10. Молим тебя, брат, разбей свои цепи; пойдем с нами; обрети свободу, пока это возможно.

11. И сказал Иисус: По вашим тусклым светильникам видно, какой свет вы принесли. Скажите, кто вы? Слова человека не хуже, чем он сам.

12. Стены этого храма крепки и высоки, как вошли вы сюда?

13. Человек ответил: За этими стенами есть много потайных ходов, мы же были жрецами, и провели в этих подземельях месяцы и годы, и знаем их все.

14. Тогда вы изменники, сказал Иисус. Изменник — враг; тому, кто предает другого человека, никогда нельзя доверять.

15. Тот, кто опустился до передательства, возлюбил лицемерие и предаст друга ради своей корысти.

16. Слушайте вы, люди, кто бы вы ни были, слова ваши не затронут ушей моих.

17. Могу ли я предосудить тех жрецов, предать себя и их из-за того, что вы сказали в познании своего предательства?

18. Никто не может судить за меня; и если я буду судить, не имея всех свидетельств, я не смогу судить справедливо.

19. Нет, люди; вернитесь тем путем, которым вошли. Моя душа предпочитает тьму могилы тем слабо мерцающим огням, которые вы принесли.

20. Совесть моя так говорит: Я послушаю моих братьев, и когда буду иметь все свидетельства, тогда буду решать. Вы не можете судить за меня, как и я за вас.

21. Уходите, люди, уходите и оставьте меня с этим чарующим светом; ибо, хотя солнце не светит, в моей душе есть свет, превосходящий свет солнца и луны.

22. Тогда с гневными угрозами коварные искусители ушли, и Иисус опять остался один.

23. Снова появился жрец в белой одежде, вывел его, и Иисус снова предстал перед иерофантом;

24. И не было сказано ни слова, но учитель вложил в его руки свиток, на котором было начертано слово СПРАВЕДЛИВОСТЬ.

25. И победил Иисус иллюзорные формы предосуждения и предательства.

Глава 50

Иисус проходит третье испытание Братства и получает третью степень, ВЕРУ.

1. Логос ждал семь дней и затем был помещен в Зал Славы, богато обставленный и освещенный золотыми и серебряными лампами.

2. Потолок его, украшения, обстановка и стены были голубые с золотом.

3. Полки были полны книг мудрых учителей; картины и статуи были образцами высокого искусства.

4. Иисус восхищался всем этим изяществом, этими воплощениями высокой мысли. Он читал священные книги и искал значения символов и иероглифов.

5. И когда он был погружен в глубокое раздумье, приблизился жрец и сказал:

6. Посмотри на великолепие этого места, брат мой, ты высочайше благословен. Немногие люди на земле достигали в таком возрасте таких высот славы.

7. Если же ты не растратишь свою жизнь с поисках скрытых вещей, которых люди никогда не смогут вместить, ты можешь основать школу мысли, которая принесет тебе безграничную славу.

8. Ибо философия твоя намного глубже, чем Платона, а твои поучения нравятся простому народу много больше, чем поучения Сократа.

9. Зачем искать мистического света в этих старых подземельях? Выйди, ходи с людьми, думай с людьми, и они будут почитать тебя.

10. И, кроме того, эти странные посвящения могут оказаться мифами, а твои мессианские надежды — временными иллюзиями.

11. Я бы посоветовал тебе отречься от вещей неопределенных и выбрать путь, ведущий к верной славе.

12. Так жрец, сокрытый демон, пел песни сирен о неверии; и Иисус долго и глубоко размышлял над тем, что сказал он.

13. Конфликт был острым, ибо царь Честолюбие — сильный враг, которого нелегко одолеть.

14. Сорок дней высшее «я» боролось с низшим, и битва была выиграна.

15. Вера восторжествовала; неверия не было. Честолюбие покрыло лицо свое и улетучилось, и сказал Иисус:

16. Земные богатства, почет и слава — лишь пузыри преходящие.

17. Когда истекает короткий срок земной жизни, лопнувшие пузыри человека будут погребены вместе с его костями;

18. И то, что человек делает для своего корыстного «я», не зачтется ему.

19. Добро, которое люди делают для других, станет крепкой лестницей, по которой душа сможет взойти к Божьему богатству, могуществу и славе, которые не прейдут.

20. Дай мне бедность людскую, сознание долга, исполненного в любви, одобрение моего Бога, и я буду pад.

21. И затем он поднял глаза к небесам и сказал:

22. Боже, Отец мой, благодарю Тебя за этот час. Я не прошу у тебя славы; я с радостью был бы сторожем ворот храма твоего и служил ближнему своему.

23. Снова Иисус предстал перед иерофантом; снова не было сказано ни слова, а в руки ему учитель вложил свиток, на котором было начертано: ВЕРА.

24. Иисус склонил голову в смиренной благодарности и пошел путем своим.

Глава 51

Иисус проходит четвертое испытание Братства и получает четвертую степень, МИЛОСЕРДИЕ.

1. По прошествии нескольких дней провожатый отвел Иисуса в Зал Радости, богаче всех обставленный, где было все, чего только могло пожелать мирское сердце.

2. Отборные яства и изысканнейшие вина были на столах, и служанки в ярких одеждах обносили всех весело и изящно.

3. Были там богато одетые мужчины и женщины, все они были безумно радостны и пили из чаши веселия.

4. Иисус оглядывал в молчании счастливую толпу, и подошел к нему человек в одеянии мудреца и сказал: Всех счастливее тот, кто подобно пчеле может собрать сладость с каждого цветка.

5. Мудр тот, кто ищет удовольствий и находит их повсюду.

6. Даже лучший срок жизни человека на земле короток, он умирает и уходит, куда — не знает сам.

7. Так давайте есть, пить, танцевать, петь и радоваться жизни, ибо скоро придет смерть.

8. Посвящать жизнь другим людям глупо. Смотри, все умирают и лежат вместе в могиле, где никто не может ни пенять, ни благодарить.

9. Но Иисус не отвечал; он вглядывался в молчаливом раздумье в кломпанию веселых, нарядных гостей.

10. И увидел он среди гостей человека в грубой одежде; следы труда и нужды были на лице и на руках его.

11. Ветреная толпа развлекалась, оскорбляя его; они толкали его к стене и смеялись над его замешательством.

12. А потом вошла бедная болезненная женщина со следами греха и позора на лице и теле, в нее плевали, глумились над нею и выгнали из зала.

13. А потом вошел робкий и голодный ребенок и попросил пищи.

14. Но его выгнали, обделенного заботой и любовью; и по-прежнему продолжался веселый танец.

15. И когда искатели удовольствий стали звать Иисуса присоединиться к их веселью, он сказал:

16. Как могу я искать для себя удовольствий, когда другие пребывают в нужде? Как можете вы думать, что когда дети плачут о хлебе, грешники взывают о сочувствии и любви, я могу пресыщаться благами жизни?

17. Нет, я вам говорю; все мы один род, и каждый — частица человеческого сердца.

18. Я не могу отделить себя от бедняка, над которым вы глумились и теснили к стене;

19. От той женщины, которая пришла из обители порока, взывая о сочувствии и любви, и которую вы так безжалостно вытолкнули обратно в притон греха;

20. От того малого ребенка, которого вы изгнали на холод, под суровые ветры ночи.

21. Говорю вам, люди, то, что вы сделали тем братьям моим, вы сделали мне.

22. Вы оскорбили меня в вашем доме, я не могу здесь оставаться. Я пойду и найду то дитя, ту женщину и того мужчну и буду помогать им, покуда кровь течет в жилах моих.

23. Для меня радость — помочь беспомщному, накормить голодного, одеть нагого, исцелить больного, сказать доброе слово утешения отверженным, отчаявшимся и подавленным.

24. А то, что вы называете весельем, есть только призрак ночи, лишь вспышки страсти, картины, нарисованные на стенах времени.

25. И когда говорил Логос, вошел жрец в белой одежде и сказал ему: Совет ждет тебя.

26. Тогда Иисус снова предстал перед судьями; снова не было сказано ни слова; иерофант вложил в его руки свиток, на котором было начертано: МИЛОСЕРДИЕ.

27. И Иисус стал победителем корыстного «я».

Глава 52

Иисус проводит сорок дней в рощах храма. Он проходит пятое испытание Братства и получает пятую степень, МУЖЕСТВО.

1. В священных рощах храма было множество статуй, памятников и молелен; Иисус любил там гулять и размышлять.

2. И после того, как он победил «я», он сорок дней беседовал с природой в этих рощах.

3. А потом провожатый опутал его руки и ноги и заключил его в подземелье с голодными зверьми, нечистыми птицами и ползучими тварями.

4. Подземелье было темно, как ночь; дикие звери выли; птицы яростно кричали; гады шипели.

5. И сказал Иисус: Кто заковал меня? Почему я смиренно сидел, когда меня опутывали цепями?

6. Говорю вам, никто не имеет власти заковать человеческую душу. Для чего наложили оковы?

7. И он встал в силе своей; и то, о чем он думал как о цепях, стало лишь ветхими веревками, которые разорвались от его прикосновения.

8. И тогда он засмеялся и сказал: Цепи, которые приковывают тела людей к земле, выкованы в воображаемой кузнице, сделаны из воздуха и спаяны иллюзорным огнем.

9. Если человек станет прямо и призовет силу воли, его цепи падут, как никчемная ветошь, ибо воля и вера сильнее самых крепких цепей, когда-либо сделанных людьми.

10. Иисус встал посреди голодных зверей и птиц и сказал: Что это за тьма, которая окутывает меня?

11. Это лишь отсутствие света. А что есть свет? Это дыхание Бога, вибрирующее в ритме скорой мысли.

12. И затем он сказал: Да будет свет; и могучей волей он возбудил эфир; и его вибрация достигла плана света, и стал свет.

13. Ночная тьма того подземелья сделалась сиянием новорожденного дня.

14. И потом он оглянулся на зверей, птиц и ползучих тварей; и не было их.

15. И сказал Иисус: Чего бояться душам? Страх — это колесница, в которой человек движется к смерти;

16. И оказавшись в обители смерти, он узнает, что был обманут; его колесница была мифом, а смерть — плодом воображения.

17. Но когда-нибудь человек постигнет все уроки и восстанет из подземелья с нечистыми звеpьми и птицами и ползучими тваpями, чтобы идти к свету.

18. И Иисус увидел золотую лестницу, поднялся по ней, и наверху его ждал жрец в белой одежде.

19. Снова он предстал перед барьером совета; снова не было сказано ни слова; снова иерофант поднял руку для благословения.

20. Он вложил в руку Иисуса еще один свиток, и на нем было начертано: МУЖЕСТВО.

21. Логос схватился со страхом и со всем его призрачным воинством и в битве с ним одержал победу.

Глава 53

Иисус проходит шестое испытание Братства и получает шестую степень, БОЖЕСТВЕННУЮ ЛЮБОВЬ.

1. Во всей стране не было места, столь великолепно обставленного, как Залы Красоты в храме Солнца.

2. Мало кто из учеников входил когда-либо в эти богатые комнаты; жрецы почитали их благоговейно и называли Залами Таинства.

3. Когда Иисус одержал победу над страхом, он получил право входить туда.

4. Его вел провожатый, и пройдя множество богато обставленных комнат, они вошли в Зал Гармонии; и здесь Иисуса оставили одного.

5. Среди музыкальных инструментов были клавикорды, и Иисус сидел в задумчивом настроении, рассматривая их, когда девушка чарующей красоты вошла в зал.

6. Казалось, она не заметила Иисуса, сидящего в раздумье и занятого своими мыслями.

7. Она села за клавикорды, нежно коснулась струн и запела песни Израиля.

8. Иисус был изумлен; никогда он не видел такой красоты, и никогда не слышал такой музыки.

9. Девушка спела свои песни; она, казалось, не замечала, что кто-то находится рядом; она ушла.

10. И Иисус сказал себе: Что значит этот случай? Я не знал, чтобы такая изумительная красота и такое царственное очарование были среди сынов человеческих.

11. Я не знал, что форма человека может быть награждена голосом ангела; и что музыка Серафимов может сойти с губ человеческих.

12. Несколько дней он сидел очарованный; течение его мыслей изменилось, он не думал ни о чем, кроме певицы и ее песен.

13. Он желал увидеть ее еще раз, и через несколько дней она пришла; она заговорила и положила руку ему на голову.

14. От ее прикосновения вся его душа затрепетала, и он забыл на время о той работе, для выполнения которой был послан.

15. Девушка произнесла несколько слов и ушла, но сердце Иисуса было взволновано.

16. Пламя любви вспыхнуло в его душе, и он столкнулся с самым тяжелым испытанием в своей жизни.

17. Он не мог ни спать, ни есть. Мысли о девушке были непрестанны. Его плотская природа призывала к общению с ней.

18. И тогда он сказал: Вот, я победил всех врагов, которых встретил, и не-ужели теперь я буду побежден этой мирской любовью?

19. Мой Отец послал меня сюда явить силу божественной любви, той любви, которая объемлет всех живых существ.

20. Неужели же та чистая вселенская любовь будет поглощена плотской любовью? Неужели я забуду все прочие создания и отдам свою жизнь это красивой деве, хоть она и являет собоq высшую красоту, чистоту и любовь?

21. Душа его была потрясена до самых глубин, и он долго боролся с этим ангелом-идолом своего сердца.

22. Но на исходе дня восстало его высшее эго; он снова нашел себя и тогда сказал:

23. Пусть сердце мое будет разбито, но я не должен провалить этот тяжелейший экзамен; я должен победить плотскую любовь.

24. И когда дева снова пришла и предложила ему свою руку и сердце, он сказал:

25. Прекрасная женщина, одно твое присутствие наполняет меня восторгом; твой голос — благословение для моей души; мое человеческое «я» улетело бы с тобой и нашло бы счастье в твоей любви;

26. Но весь мир жаждет любви, которую я пришел проявить.

27. Поэтому я должен просить тебя уйти; но мы встретимся снова; наши пути на земле не разойдутся.

28. Я вижу тебя в суетливой толчее земной как посланницу любви; я слышу пение твоего голоса, который завоевывает сердца для высшего.

29. И тогда дева ушла в скорби и слезах, и Иисус снова был один.

30. И сразу же большие колокола храма зазвонили, певчие запели новую песнь, зала озарилась светом.

31. Появился сам иерофант и сказал: Радуйтесь все, Логос победил, радуйтесь! Победитель плотской любви достиг высот.

32. И затем он вложил в руки Иисуса свиток, на котором было начертано: БОЖЕСТВЕННАЯ ЛЮБОВЬ.

33. Они вместе вышли из Залы Гармонии и в тpапезной был устроен пир; Иисус был на нем почетным гостем.

Глава 54

Иисус становится непосредственным учеником иерофанта и изучает мистерии Египта. Он проходит седьмое испытание в Комнате Умерших.

1. Начался высший курс обучения, Иисус стал учеником иерофанта.

2. Он познал тайны мистического учения земли Египетской, тайны жизни и смерти, тайны миров вне солнечного цикла.

3. Когда он завершил обучение на высшем курсе, он вошел в Комнату Умерших, чтобы познать древние методы защиты мертвых тел от разложения; и здесь он работал.

4. Носильщики принесли бальзамировать тело единственного сына вдовы, стенающая мать шла за ним, горе ее было велико.

5. И сказал Иисус: Добрая женщина, осуши слезы, ты идешь лишь за пустым домом, твоего сына в нем нет.

6. Ты плачешь от того, что твой сын умер. Смерть — жестокое слово; твой сын никогда не может умереть.

7. Была работа, которую ему предстояло выполнить в телесной облочке, он пришел, исполнил работу и затем оставил тело; он не нуждается в нем больше.

8. Есть у него другая работа, которая вне твоего человеческого видения, и он исполнит ее хорошо и затем перейдет к другим задачам и постепенно достигнет венца совершенной жизни.

9. И то, что твой сын совершил, и то, что он должен совершить, все это и нам предстоит делать.

10. Если же ты дашь волю печали и скорби, они будут возрастать с каждым днем. Они будут поглощать всю твою жизнь, пока, наконец, ты не станешь ничем иным, как горем, омываемым горькими слезами.

11. Вместо того, чтобы помочь своему сыну, ты печалишь его своим глубоким горем. Он ищет тебе утешения теперь, как и прежде; рад, когда ты радуешься; печалится, когда ты тоскуешь.

12. Иди, глубоко спрячь свою скорбь, улыбайся в печали и, отдав себя в служение другим, осуши свои слезы.

13. С выполненным долгом приходит счастье и радость; и веселие согревает сердца ушедших.

14. Плачущая женщина обратилась и пошла искать счастья в помощи другим, глубоко похоронив свои скорби в радостном служении.

15. Потом в Комнату Умерших принесли тело матери, за котоpой следовала одна только юная девушка.

16. Когда процессия приблизилась, девушка увидела раненую птицу в беде — стрела жестокого охотника пронзила ее грудь.

17. И оставив покойную, она пошла помочь живой птице.

18. С нежностью и любовью она прижала к груди раненую птицу и поспешила на свое место.

19. И сказал ей Иисус: Почему ты ушла от умершей спасать раненую птицу?

20. Дева сказала: Это безжизненное тело не нуждается в моей помощи; но я могу помочь тому, в ком есть еще жизнь; моя мать так учила меня.

21. Моя мать учила, что горе и эгоистическая любовь, надежды и страхи суть лишь отражения низшего «я»;

22. Что ощущаемое нами — лишь мелкая рябь на катящихся волнах жизни.

23. Все это пройдет, потому что нереально.

24. Слезы текут из мирских сердец, дух же никогда не плачет; и я жду того дня, когда войду в свет, где слез не будет.

25. Моя мать учила, что все чувства — это брызги, которые поднимаются от человеческой любви, надежд и страхов; она учила, что мы не обретем блаженство, покуда не победим их.

26. И Иисус почтительно склонил голову перед этим ребенком. Он сказал:

27. Дни, месяцы, годы искал я познания высшей из тех истин, которые человек может познать на земле, а тут дитя, недавно пришедшее на землю, высказало все это одним духом.

28. Как сказал Давид, Господи, Боже наш! как величественно имя Твое по всей земле!

29. Из уст младенцев и гpудных детей ты устpоил хвалу.

30. Затем он положил руку на голову девочки и сказал: Истинно, благословения моего Бога-Отца пребудут на тебе, дитя, вовеки.

Глава 55

Иисус проходит седьмое испытание Братства и в Пурпурной зале храма получает седьмую, высшую степень: ХРИСТОС. Он покидает храм победителем.

1. Работа Иисуса в Комнате Умерших была завершена, и в пурпурной зале храма он предстал перед иерофантом.

2. И он был одет в пурпурные одежды; и стояли все братья. Иерофант поднялся и сказал:

3. Это царственный день для всех племен Израиля. В честь их избранного сына мы празднуем великую Пасху.

4. И потом он сказал Иисусу: Брат, превосходнейший из людей, ты победил во всех храмовых испытаниях.

5. Шесть раз ты был судим перед барьером справедливости; шесть раз ты получил высшие почести, которые только могут быть оказаны человеку; и теперь ты стоишь, готовый получить последнюю степень.

6. Я возлагаю на твое чело эту диадему, в Великой Ложе небес и земли ты есть ХРИСТОС.

7. Это великий обряд Пасхи. Отныне ты не неофит, но учитель.

8. Человек не может сделать больше этого; теперь сам Бог будет говорить и утверждать твой титул и степень.

9. Иди на пути свои, ибо ты должен проповедовать евангелие благоволения людям и мира на земле; ты должен открыть двери тюрьмы и освободить рабов.

10. И когда говорил иерофант, зазвонили храмовые колокола; чистый белый голубь сошел свыше и опустился на голову Иисуса.

11. И тогда голос, потрясший весь храм, произнес: ЭТО ХРИСТОС; и все живое сказало: АМИНЬ.

12. Большие двери храма распахнулись; Логос отправился в путь свой победителем.

Загрузка...