Часть вторая: Мальстрим

Глава 11: Вглубь Мальстрима

— Мне это не нравится, — тихо сказал Арриан.

Командная палуба «Везалия» была тускло освещена: фрегат готовился покинуть орбиту Гармонии. Сервиторы горбились в своих колыбелях управления, приглушенно гудя между собой на бинарном наречии, внося мельчайшие изменения в запланированные траектории и отслеживая суда III легиона, блуждавшие поблизости, словно неусыпные стражи. Эйдолон не оставил им ни единого шанса на побег.

— Как и мне, но свободы выбора в этом вопросе у нас мало. — Фабий взглянул на апотекария. — Можешь не сомневаться, я не намерен покорно принять судьбу, Арриан. Сохраняй бдительность и осторожность. И будь готов.

Отчеты о стыковке эхом разнеслись по кафедре наблюдения, когда летательные аппараты III легиона скользнули в ангары, не использовавшиеся веками. Впервые за долгое время «Везалий» принял у себя боевую группировку Детей Императора.

— Для чего? — спросил Арриан.

— Сам пока не знаю. — Фабий наклонился вперед, вглядываясь в потоки данных, прокручивающиеся на дисплее. — Просто оставайся начеку.

Он решил не рассказывать ни Арриану, ни кому-либо еще о том, что нашел в своих старых помещениях. Секреты легче хранить одному, чем двоим: он не мог позволить себе, чтобы Эйдолон или любой другой член его легиона узнал о новорожденном примархе, тайно перевезенном на борт и теперь надежно спрятанном в секретных камерах лабораториума. По крайней мере, до тех пор, пока Фабий не придумает, что с ним делать.

Неуверенность грызла его так, как никогда в жизни со времен окончания Ереси. По идее, он должен был убить младенца сразу, как обнаружил его. Или оставить во мраке храма мутантов. Но что-то остановило апотекария. Какой-то подсознательный импульс, который он пока не смог опознать.

Он пытался избавиться от этой мысли, но она упорно цеплялась за его разум. Вернувшись на «Везалий», Фабий распорядился организовать регулярные сканирования палуб корабля с помощью сенсоров, настроенных на определенные частоты. Если на фрегате кто-то что-то скрывал, он хотел об этом знать.

— Вы еще не проложили курс. В чем причина задержки?

Фабий отвернулся от гололитического дисплея, когда по командной палубе зашагал Алкеникс в сопровождении нескольких своих воинов.

— И какой маршрут мне выбрать? — При этом Фабий тайком подавал знаки Арриану, упреждая любую реакцию с его стороны. Пожиратель Миров откинулся назад, прислонившись к перилам смотровой площадки, и скрестил руки на груди.

Может быть, они и покидали Гармонию, но никак не зону влияния Эйдолона. Алкеникс притащил с собой внушительную армию: сто легионеров, отобранных из числа тех, кто теперь поклялся служить Эйдолону. Это были закаленные ветераны Долгой войны и опытные путешественники по просторам Ока. С некоторыми Фабий был знаком благодаря тому, что короткое время находился на командной должности. Другие были известны ему только понаслышке. Любой из них при желании мог командовать собственной бандой. И тот факт, что они были здесь и сейчас и охотно подчинялись Алкениксу, говорил о значимости, которую первый лорд-командующий придавал этому заданию и его успеху.

Алкеникс изучал гололитическую проекцию. Пока звездная карта медленно вращалась, координаты, предоставленные Эйдолоном, загружались в банки данных «Везалия». Выстраивались возможные варианты прокладывания курса.

— Планета расположена на Восточной Окраине. Существует множество путей добраться туда, я предоставил несколько на выбор.

— Да, и большинство из них проходят через имперские территории. Даже учитывая капризы варпа, мы будем на прицеле дольше, чем мне хотелось бы.

— Испугался, Паук?

— Практичность, Флавий. Если бы ты дал мне более точное направление…

Алкеникс прервал его:

— Это вряд ли. Сначала доставь нас на Восточную Окраину, а там посмотрим.

Эйдолон сообщил только общие сведения о том, где вести поиски. Точные координаты Алкеникс держал в голове и не собирался ни с кем делиться ими раньше необходимого. Разумное стратегическое решение, учитывая все обстоятельства.

— Ты мне не доверяешь.

— А ты мне?

— Намек понял, Флавий. — Фабий постучал по кнопкам управления, чтобы подсветить один из намеченных маршрутов. — Тем не менее ранее поднятая мною проблема никуда не делась. У нас не крупная военная экспедиция, и мы не проводим масштабный рейд. Все, что у нас есть, — один быстроходный корабль. Нельзя просто так взять и прорваться сквозь любое сопротивление, не привлекши к себе лишнего внимания.

— И что ты предлагаешь?

— Мальстрим — вот самый верный путь к месту назначения, — поделился соображениями Фабий, указывая на звездную карту. — Если, конечно, ты не горишь желанием пробиваться сквозь два сегментума.

Алкеникс проигнорировал издевку.

— Хочешь сказать, что сможешь пройти по Эмпиреям то огромное пространство, что простирается отсюда до туда? — с сомнением поинтересовался он.

— Лучше. Я могу обойти его. Или, во всяком случае, большую его часть. — Фабий нагнулся к панели управления и, проделав некоторые манипуляции, заставил голографическую проекцию увеличиться и сместиться в соответствии с рассеянными данными. — В этом регионе Ока есть несколько функционирующих паутинных порталов. Я изучил их и смею утверждать, что они сократят наше плавание на недели. Конечно, данные участки Паутины опасны, но, уверен, нам хватит огневой мощи и скорости, чтобы проскочить по ним без особых проблем.

Он бросил взгляд на Алкеникса:

— Если согласен, можем отправляться прямо сейчас.

— Откуда мне знать, что это не уловка?

— Да ниоткуда, Флавий. — Старший апотекарий победно улыбнулся. — Тебе придется довериться мне, если не остается ничего другого.

— Ты просишь невозможного, Паук.

— Я бы попросил больше меня так не называть. — Фабий прокрутил экран. — Посмотри сам. Данная область Паутины тянется между несколькими узловыми точками. Есть транзитные порталы сродни тому, который вы использовали, чтобы найти нас. Большинство из них были деактивированы или бесполезны для наших целей по иным причинам. Но некоторые все еще активны, если уметь их запускать.

— Что ты, конечно, умеешь, — вставил Алкеникс.

Фабий ухмыльнулся.

— Разумеется. Око — место опасное даже для самых мощных флотов. А корабль, путешествующий в одиночку, даже такой, как этот, — легкая добыча для пиратов или кого похуже. Тут надо сказать, что немногие осмелятся напасть на боевую баржу легиона или артиллерийский барк, но вот фрегат вроде нашего кому-то может показаться слишком заманчивой добычей.

Алкеникс уставился на карту.

— Как долго?..

— Несколько недель, как я уже сказал. Зависит от проходимости участков. Потребуется несколько дней на нужные модификации, но этого как раз хватит, чтобы добраться до первого перекрестка.

Фабий снова застучал по кнопкам; изображение растянулось и превратилось в план корабля. Одна из конечностей хирургеона выдвинулась и, проникнув в зону проекции, заставила ее неспешно вращаться. Изучая схему, Фабий производил в уме расчеты.

— Рано или поздно я собирался внести эти изменения в конструкцию. Поэтому, полагаю, мне следует поблагодарить вас за то, что дали мне стимул заняться этим сейчас.

— Лучше отблагодари меня, доставив нас на Восточную Окраину целыми и невредимыми. — Алкеникс показал на одного из своих подчиненных. — Это Палос Гир. Моя верная правая рука. Он останется здесь в качестве наблюдателя.

Воин был невысок, крепко сложен и облачен в доспехи цвета кровоподтека. Шлем его был укреплен полосками керамита, в том числе зачем-то закрывавшими визор, на котором, как отметил Фабий, были нарисованы два странных глаза — звериных глаза. Когда их владелец молча отсалютовал, они встретились со взглядом старшего апотекария.

— Он не очень любит разговаривать. Да ему и не нужно.

— Уверен, меня все равно мало заинтересовало бы, что он скажет.

Рука Палоса опустилась на фрикционный топор, висевший на бедре. Фабий лишь улыбнулся.

— Не обращай на него внимания, Палос, — махнул ему Алкеникс. — Наш Паук может сколько угодно обнажать клыки, но ему не хватает яда, чтобы причинить какой-либо вред.

— Тогда ему лучше не показывать их вовсе, иначе я их вырву, — в басистом голосе Палоса слышалось недовольство.

Фабий засмеялся:

— В этом всегда и заключалась наша проблема. Мы так быстро обижаемся на любую мелочь, даже самую незначительную. — Он посмотрел на Алкеникса. — Мне не нужна нянька.

— А я говорю, нужна, — с нажимом возразил тот. — Если это такая прелюдия к вероломному предательству, будь уверен, что Палос открутит тебе башку.

Он положил ладонь на рукоять меча.

— А до тех пор, как бы ни было, не отвлекайся от работы.

Фабий помрачнел.

— И что же ты будешь делать, пока я здесь тружусь, а Палос занимает ценное место, а, Флавий?

Алкеникс отвернулся.

— Ознакомлюсь с кораблем и его обитателями. Я бы предпочел лично узнать о его возможностях — на тот случай, если придется обороняться.

— Очень хорошо. Но знай… хоть ты и управляешь кораблем, есть некоторые запретные для тебя зоны. Среди них — моя лаборатория.

Алкеникс помедлил:

— Похоже, ты ошибочно полагаешь, что по-прежнему командуешь здесь, Паук.

— Уверяю, это не ошибка. — Фабий отвернулся от голопроекции. — Это все еще мой корабль. И миссия не увенчается успехом без меня. Вы здесь только для того, чтобы убедиться, что я вернулся благополучно.

Алкеникс обернулся:

— Очередное заблуждение. Я здесь, чтобы убедиться, что вы больше не предадите собственный легион, старший апотекарий.

— Благодарю за обращение ко мне по воинскому званию, префект. Вы, быть может, и вне вертикали командования, но ваши люди — нет. И я не потерплю вашего неуважительного отношения ко мне перед ними. — Фабий положил ладонь на игольник и жестом показал на Палоса, чьи руки дернулись, словно он противился желанию вытащить топор. — Мы должны поддерживать должную дисциплину, Флавий. Это ключ к выживанию.

Алкеникс горько засмеялся.

— Услышав подобное от тебя, я почти готов закрыть глаза на твою дерзость, Паук.

— И я, кажется, просил перестать меня так называть.

— А я отказался. — Рука Алкеникса легла на эфес клинка. И тогда Фабий впервые обратил внимание на любопытное кольцевидное навершие и привязанные к нему кисточки из потертого шелка. В них он узнал остатки знамени роты, хотя какой именно — сказать было трудно.

Напряженный момент затянулся, но Фабий был не против. В нынешние времена он редко испытывал тягу к насилию, ибо встал на путь бесстрастия, где такого рода варварским инстинктам было не место. Однако в его свежевыращенном здоровом теле эти порывы вернулись и давали о себе знать в полную силу. Он жаждал ощутить жар в мышцах от столкновения двух клинков или отдачи болтера. В конце концов, это было заложено в него на генетическом уровне. Во всех них.

Но вместо того, чтобы поддаться импульсу, он послал хирургеону мысленную команду ввести инъекцию легкого успокоительного, чтобы умерить пыл. Здесь требовалась добродушная ирония, а не присущая ему желчность. Когда по венам хлынул холод, Фабий мягко улыбнулся.

— Значит, мы поняли друг друга, — тихо произнес он.

Алкеникс убрал руку с меча.

— Значит, поняли.

Фабий взглянул на Палоса.

— Не стесняйся, можешь спрятаться в каком-нибудь заброшенном уголке, если хочешь.

Палос замер возле гололитического проектора и скрестил руки.

— Или там, да, — сказал Фабий. — Да, там сгодится. Когда он снова повернулся, Алкеникс уже исчез. Фабий нахмурился и жестом подозвал Арриана:

— Приглядывай тут, а у меня есть дела поважнее.

В самом сердце отсека близнецы двигались как зеркальное отражение друг друга. Их ножи сверкали, сталкиваясь и расходясь в смертоносном танце. Другие Гончие отступили, освобождая место. Игори с гордостью наблюдала со смотровой площадки, как ее внуки кружились в смертоносном танце, не проливая крови.

Укусить может любая собака. Но чтобы укусить, не пронзив плоть, требовались завидные навыки. И Майша, и Майшана были поистине мастерами в этом деле. Даже более искусными, чем Игори или кто-либо из ее поколения в их возрасте. Эта мысль несколько омрачила ее настроение. Она в который раз задалась вопросом, кто же из них возьмет на себя инициативу и бросит ей вызов. Майшана была более агрессивной, но редко действовала без поддержки брата.

— Они оба, — сказала она вслух. — Или ты так не думаешь?

— Согласен.

Она повернулась. Благодетель стоял позади нее, опираясь на скипетр. Она учуяла его приближение: от него воняло химикатами хуже, чем обычно. А еще его доспехи и кожаный халат покрывали странные пятна — не крови, а чего-то похуже.

— Будешь сопротивляться, дитя? Или позволишь им убить себя? — ровным голосом спросил он: с любопытством, но равнодушно. Она улыбнулась. Он доверил ей принять собственное решение. Благодетель всегда принимал решения неолюдей, одобрял он их или нет.

— Пока не знаю, — призналась она. — Я рада, что вы благополучно вернулись. Теперь мы покинем это место?

За несколько часов до этого он возвратился на «Везалий» и, прежде чем отправиться на командную палубу, заперся в своем лабораториуме, игнорируя все попытки общения. Она была счастлива, что он вернулся невредимым, и потому не усомнилась в его потребности в уединении. Сейчас, однако, она спрашивала себя, почему первым делом он спрятался, а не предстал перед командой, чтобы заверить, что с ним все в порядке.

— Скоро, — ответил он. Повелитель выглядел уставшим, хотя лицо его было здоровым и молодым. Всегда тревожно было видеть его таким после того, как он менял старую плоть на новую. — У нас… гости. Убежден, они будут вести себя наилучшим образом, но сами по себе их заверения мало чего стоят. Сохраняйте спокойствие в стаях. Пока они здесь, я хочу, чтобы инцидентов было как можно меньше.

Она услышала в его голосе предостережение.

— Они… добыча?

— Не теперь. Но никогда не знаешь, что ждет нас в будущем. — Фабий еле заметно улыбнулся. — Я хочу, чтобы охранники дежурили у моего лабораториума цикл за циклом. Явно и тайно. Никто не должен входить без моего разрешения.

— Даже почтенный Арриан?

— Даже он. Я… провожу весьма чувствительный эксперимент. Любое вмешательство может обернуться катастрофой. — Он подошел к краю причала и посмотрел вниз, наблюдая за игрой близнецов. Гончие хлопали в ладоши и подвывали, побуждая дерущихся все более увлеченно демонстрировать свое мастерство. — Весьма впечатляет. Они хорошо держались на борту мира-корабля.

— Вы уже говорили. Так с вами все хорошо, Благодетель? — вопрос сорвался с губ сам собой.

— Насколько вообще может быть, моя дорогая. — Он взглянул на нее. — Скажи, тебе больше не снились те сны, о которых мы говорили ранее?

Она нахмурилась. Странный вопрос.

— Нет.

— Ясно. — Фабий кивнул и отвернулся. — Займись тем, о чем я говорил. А я пока должен поговорить с нашим местным дьяволистом, — апотекарий остановился. — И помни, что я сказал, Игори: никаких инцидентов. Только если тебя не спровоцируют.

— А если спровоцируем мы?

— Тогда обставь все так, будто тебя вынудили, дитя мое.

Саккара медитировал, сидя обнаженным в своей удушающе влажной каюте. Его багровые латы находились рядом, развешанные на стойке из железа и кости в ожидании новых сражений. Там же висело оружие. Драгоценные сосуды из стекла и глины были разложены вокруг Саккары в соответствии с древними ритуалами. Что-то в них безостановочно роптало; шум напоминал приливы и отливы Эмпиреев, омывающие скалы его души.

Плененный нерожденный шептал ему о грядущих ужасах и показывал былое. Эти дразнящие проблески знаний предлагались Несущему Слово в качестве взяток, как если бы заключенный пытался снискать расположение тюремщика. Саккара уже давно привык игнорировать уговоры нерожденных, ибо понимал, что лучше не уделять демонам внимания больше, чем необходимо. Привлечь взгляд, завести разговор — нерожденные искали любые изъяны и трещины, чтобы проникнуть в душу. Не один демонолог куда лучше него поддался влечению варпа.

И все же немногие обладали его уровнем концентрации. За столетия, прошедшие после того, как его взяли в плен на Уруме, сфера деятельности Саккары значительно сузилась. С тех пор, как Живодер вскрыл его и вырезал дьявольские секреты на его костях и мышцах. С тех пор, как он стал вместилищем для тысячи и одной головоломки: каждая еще более чудовищная, чем предыдущая.

На данный момент он раскрыл лишь семьдесят пять из них. Он выстраивал внутренние процессы своего организма, словно полководец — войска, выискивая и покоряя каждую загадку по очереди. В настоящее время он ломал голову над последней тайной, вплетенной в его плоть. Это были микроампулы, вставленные в слизистую оболочку его желудка и содержащие различные смеси химических веществ, среди которых одни были смертельными, другие — нет. Каждая отдавалась внутри него отчетливой болью; их можно было обезвредить лишь путем осторожного манипулирования преомнором и оолитовой почкой.

Биоуправление довольно широко практиковалось среди легионов. Каждый космический десантник в той или иной степени сознательно контролировал свои физиологические процессы, но дьяволисты XVII легиона возвели это в ранг высокого искусства. Тело для них было храмом, а в храмы, как известно, можно проникнуть или вторгнуться. Нужно знать каждую трещинку, каждую тайную реку и скрытый ход, иначе в один далеко не прекрасный день можно стать игрушкой в руках проникшей внутрь потусторонней сущности. Хитрый нерожденный веками мог сидеть в каком-нибудь отдаленном уголке, прежде чем ударить в сердце и разум своего носителя.

Саккара часто спрашивал себя, знает ли об этом его поработитель. Это объяснило бы огромное количество смертельных приспособлений, которыми Фабий снабдил его за столетия. Некоторые из них были знакомы Саккаре, другие имели явно экспериментальный характер. Он одновременно выступал в качестве слуги и подопытного. Определенно, эффективное использование ресурсов со стороны Фабия.

Эреб, несомненно, одобрил бы это. Эффективность была одной из тринадцати добродетелей наряду с самостоятельностью и безжалостностью. Саккара взглянул на свои доспехи, темные, как вино. В настоящее время в его легионе насчитывалось триста сорок семь утвержденных оттенков для силовой брони. Это число менялось в зависимости от прихотей Темного совета, и следование этим прихотям считалось еще одним достоинством.

Саккара услышал звон датчиков камеры и внезапное шипение воздуха. Он приоткрыл один глаз.

— Мы не мертвы.

— Только, пожалуйста, не таким расстроенным голосом, Саккара, — сказал Фабий, входя в комнату. — Или тебе вконец надоело разгадывать мои маленькие головоломки?

— Каждая успешная попытка лишь еще сильнее укрепляет мою веру, чудовище.

— Не сомневаюсь.

Фабий кивнул и замолчал. Саккара закрыл глаз и продолжил свои изыскания по изоляции и уничтожению капсул с ядом, вшитых в желудок. Он явственно ощущал недовольство своего пленителя и позволил себе еле заметную насмешливую улыбку.

Через некоторое время Саккара заговорил:

— Ты смердишь нерожденным.

Фабий откашлялся.

— Он называл себя Квестором.

— Ааа… этот.

— Ты знаешь его?

— Не лично, но я читал Послания Коразина. Это существо не принадлежит ни одной из четырех великих сил. Его можно считать обедневшим дворянином, порхающим от двора ко двору. В нынешние беспокойные времена таких, как он, много.

— Он… он известен своей ложью?

— Все демоны лгут. — Саккара открыл глаза. — Если только правда не больнее. Что он тебе наговорил?

— Ничего, что бы касалось тебя.

— Тогда я не смогу помочь.

— А разве я просил?

Саккара склонил голову.

— Как хочешь.

Через мгновение Фабий сказал:

— Они ненастоящие, ты ведь знаешь.

— Они одновременно реальны и нереальны. Такова их природа. Это обретшие самосознание воплощения обмана, радующиеся тому, что могут причинить вред неосторожным. — Он поднял взгляд на апотекария. — В этом их предназначение. Они испытывают нашу волю и решимость. — Саккара улыбнулся: — Но ты и без меня знаешь об этом.

— Я знаю лишь одно — что я чертовски устал от подобных высокоумных домыслов, особенно когда их упорно пытаются мне навязать.

— Богам ты еще пригодишься.

— Богов не существует. Нет никакого дьявола. Только мы и то, что мы вытягиваем из глубин. Так с какой стати мне переживать из-за каких-то смешений психических эманаций?

Саккара изучал лицо Фабия. Сейчас тот бы молод, но под кожей виднелись изъяны. Вскоре кожа обтянет череп, а тело усохнет и съежится. Желчный по имени, желчный по натуре. Дерево, поливаемое эссенцией злости, долго цвести не может.

— Это вопрос или утверждение?

— И то и другое, — сплюнул Фабий, сжимая и разжимая кулаки, отчего сервоприводы в его латных перчатках тихо поскуливали. — И вместе с тем ни то ни другое. Я видел… — Он покачал головой. — Я избавлюсь от всех богов и их почитателей.

— Что, даже от себя? — Фабий резко обернулся, и Саккара развел руками. — Патер Мутатис, Отец Всех Мутантов, ты бог, пусть и один из меньших. Меньше даже Квестора, которому как Вестнику Темных Истин поклоняются на миллионах планет. Но все равно ты бог для почитающих тебя низших существ. И мое неприятие это никак не изменит.

— Я не требовал от них поклонения.

— Его не требовал и Труп-Император, садясь на этот чертов трон. И погляди, что из этого вышло. — Саккара фыркнул. — Еретик, ты ведь помнишь, что мы много раз вели этот разговор? Мы оба знаем, что ты держишь меня не ради развлечений и не как инструмент, а чтобы было с кем поспорить. Ты знаешь, что я прав, и отчаянно хочешь доказать мне, что я ошибаюсь. — Он впился в Фабия суровым взглядом. — Если Квестор сказал тебе что-то, то только истину. Не единственную, ведь их столько же, сколько звезд на небе, но все равно — истину. Ты не веришь в богов, но это не значит, что они не верят в тебя.

— Абсурд.

— А как они могут не замечать того, кто за века отправил им столько подношений? Ты служишь им лучше, чем многие из надрывающих глотку в хвалебных песнях. Я видел это своими глазами и слышал от той, кого ты любишь сильнее всего. — Фабий замер. Несущий Слово расхохотался. — О да. Мы говорили с ней в грезах, я и она, твоя блудная дочь. Я видел, как в мускусных садах Темного Принца она танцует в серебристом свете скованной луны — возлюбленная Его и Его избранного наследника.

— Наследника… Фулгрима?! — голос Фабия стал хриплым, надломленным от изумления. Он метнулся вперед, схватив Саккару за шею; вздернутый в воздух Несущий Слово закашлялся, задыхаясь. Клинки, пилы и дрели хирургеона метнулись вперед, словно лапы разъяренного насекомого. — Объяснись, — зашипел Байл. — И будь краток. Что она сказала?

Саккара вцепился в руку апотекария, пытаясь ослабить давление на шею. Он знал, что пленитель не убьет его, но это отнюдь не избавляло от боли или ран.

— Лишь то, что ты следуешь по тому же пути, что и всегда, что смерть ожидает тебя впереди и позади, — просипел Несущий Слово. — Но что ты не сойдешь со своего пути, даже когда придет пламя.

— Загадки… Проклятые загадки. — Фабий выпустил его. — Если она хочет предупредить меня, то почему нельзя сказать прямо?

— Таковы пути нерожденных, — Саккара закашлялся, потирая шею, — а теперь она нерожденная, кем бы ни была прежде и какой бы ты ни хотел ее сделать изначально. — Он посмотрел на своего поработителя и засмеялся. — До чего иронично, что при всей своей мудрости ты никак не можешь осознать таких простых вещей.

— Тогда, может, объяснишь мне? — свирепо посмотрел на него Фабий.

— Нет, думаю, что не стану этого делать. — Несущий Слово сел поудобнее, скрестив ноги и выпрямив спину. — Думаю, что я оставлю тебя при твоих выводах. А потом ты вернешься, и мы снова будем спорить. И снова, и снова, и снова. — Он закрыл глаза и вновь начал концентрироваться. Нерожденные, жаждущие свободы, выли и скрежетали по стенкам сосудов. Он услышал, как пленитель уходит, хлопая плащом, и позволил себе торжествующую улыбку.

— Боги любят тебя, Фабий, — прошептал Саккара. — Ты дал им легион. Своим безумным гением ты открыл дверь, которую не смог бы отворить сам Эреб, и продолжаешь это делать каждый раз, когда высекаешь лезвием красную полосу на плоти. Вселенная состоит из двух частей, жертвенного кинжала и алтаря, и те, кто не держит нож, ложатся на камень. А ты так хорошо владеешь своими скальпелями…

Глава 12: Несовершенство

Фабий стоял, вытянувшись по струнке, на мостике, наблюдая за течениями Эмпиреев, омывающими корпус «Везалия». Корабль напевал сам себе. Каждые перекрытие и переборка слабо сотрясались от этого звука. Время от времени бесшумные копья погибели вырывались из передних башенных установок, чтобы уничтожить обломки, которые попадались на пути фрегата. То были смятые остатки забытых миров и заблудившихся звездолетов, затерявшиеся в потоках варпа столетия назад, а то и на десятилетия впереди.

Трудно было сказать, сколько прошло с того дня, как они покинули Гармонию, то погружаясь, то выплывая из Паутины. Хронометр его брони показывал случайные числа, а также знаки, которые вовсе не были цифрами. Он уже давно привык терять время, но в данный момент его это угнетало. Тревога разъедала стену его спокойствия сродни медленно действующей кислоте. Он думал о младенце — нет, о ребенке, тихо сидящем в его лабораториуме. Пока что никаких признаков аномалии у него не наблюдалось, равно как и следов мутации, поразившей столь многих в прошлые разы.

Уже одно это заставляло его осторожничать. Клон дремал с тех пор, как Абаддон изгнал Фабия с Гармонии, а значит, плод на протяжении эпох вынашивался во тьме. Это казалось невероятным, если не невозможным. И тем не менее это было правдой. Идеальный Фулгрим, каким он, наверное, был тысячелетия назад. Или, возможно, каким он всегда должен был быть.

Эта мысль не давала ему покоя, выбивая у него почву из-под ног. Злой рок, фатум, судьба — все это служило оправданием для людей низшего порядка. В действительности значение имели только целеустремленность и намерения. Но эта находка разрушила все некогда железобетонные доводы и убеждения. Поэт в нем не мог не усмотреть здесь некий грандиозный замысел, что в высшей степени расстраивало Фабия-скептика, поскольку так все только запутывалось. А без ясности наступала неуверенность.

Он надеялся, что его нерешительность — просто остаточный эффект встречи с Квестором. Голова по-прежнему болела после ментального вторжения демона; и все же старший апотекарий подозревал, что его нынешнее состояние связано с этим лишь отчасти. Еще одну причину он видел в том, что не бросил Эйдолону вызов, а доверился ему с целью ослабить других и сохранить превосходство, за которое так цеплялся. Но Фабий был слеплен из более твердого материала, а его разум был подобен цитадели, захватить которую не так легко.

— По крайней мере, я на это надеюсь, — пробормотал Фабий, наблюдая, как медленно проплывает мимо остов древнего военного корабля. Опознать судно не представлялось возможным из-за слоя льда и пепла. Внутри неожиданно вспыхнули огни; Фабий заметил, что оставшаяся турель неизвестного корабля осторожно ведет «Везалия». Впрочем, не было ничего необычного в том, что такие погибшие суда населяли потомки их экипажей. Или даже первоначальная команда, застрявшая там, как насекомое в янтаре, из-за неукротимых приливов Имматериума.

Неприятный запах вывел его из задумчивости. Палуба скрипнула под тяжестью, и в следующий миг Фабий воскликнул:

— Выносливость видов иногда приводит в замешательство даже меня.

— Вот почему боги так превозносят нас, полагаю, — сказал Хораг, ступая на палубу. — Нам ведь можно придать столь разнообразные формы, приложив к этому минимум усилий.

Байл взглянул на него.

— Неподалеку есть один печально известный археорынок — я, правда, забыл его название. Он находится на громадном космическом скитальце, который с незапамятных времен сливался воедино с другими ему подобными. Целые королевства простираются в его утробе, воюя и торгуя друг с другом, а также со случайными посетителями. Просто не укладывается в голове.

— Люди удивительно живучи.

Фабий улыбнулся.

— Да. Надеюсь.

— Такое впечатление, будто наше судно примкнуло к флотилии Эйдолона, — прогремел Хораг, вставая рядом с Фабием у обзорного окна. — Повсюду его воины.

После того как они оставили орбиту Гармонии, грузный апотекарий редко выбирался из своей берлоги возле отсека гидропоники. Так же, как Арриан и Скалагрим, он имел небольшую личную лабораторию, спрятанную на борту корабля, где проводил собственные исследования в одиночестве.

— Временный союз.

— Они смотрят на это таким образом?

— Как они на это смотрят, меня не волнует, — сухо ответил Фабий. — Они скоро уйдут, и мы сможем заняться более важными делами.

— Это какими?

Отец Мутантов заметно колебался. Среди консорциума он мало кому доверял по-настоящему. Определенно Арриану; Саккаре — хотя бы из-за внедренного в него предохранителя. И, возможно, Хорагу… Бывший Могильный Сторож был прилежным учеником, пусть и удручающе узкого профиля. Впрочем, в данном случае, вероятно, это был скорее плюс.

— Геносемя, — наконец выдал Фабий.

— По-моему, не особо тянет на важное занятие. Скорее на рутинное.

— Речь о чистом генном семени.

Хораг оживился.

— А вот это уже действительно любопытно. — Он подался вперед, и миазмы, просачивавшиеся через шланги и трубки его брони, запятнали обзорное окно черной плесенью. — А что взамен?

— Ничего. Нас послали его забрать.

— Ага, получается, мы мальчики на побегушках?

Фабий скривил рот в невеселой улыбке:

— Так думает Эйдолон, и я не вижу веских причин рассеивать его заблуждение. Не тогда, когда оно служит моим интересам.

— Думаете, он не учел такого сценария? Я помню, как мы с Эйдолоном охотились на сыновей Хана в годы нашей своенравной юности. Он был самым хитрым из всех.

— Потому-то Флавий и его бойцы занимают драгоценное место на моем корабле. — Фабий оперся на жезл пыток. Комок боли рос в нем с тех пор, как они покинули Гармонию. Боль была стойкой и знакомой; она стала его частью настолько, что ему почти недоставало ее, пока он кратковременно пребывал на грани между смертью и разложением. Хирургеон вопросительно зачирикал, но Фабий отверг его заботу. Он мог обходиться без помощи, по крайней мере, еще какое-то время. — Они здесь, чтобы я не сходил с пути, намеченного Эйдолоном.

Хораг хмыкнул:

— Тогда они заранее потерпели поражение, если допустить, что у них вообще были шансы.

— Действительно. Но мы сможем справиться с ними достаточно легко, когда придет время.

Фабий посмотрел на звезды, кружащиеся в море невыносимых цветов. Они напоминали булавки болезненного света, пронзающие лиловые облака газа. Далекие солнечные короны вращались, будто глаза прячущихся богов, выглядывающих сквозь дыры в покрове Вселенной. Неизвестные светила образовывали неузнаваемые, бессмысленные созвездия, которые было трудно воспринять даже с его сверхчеловеческим зрением.

— Красиво, по-своему.

— И я всегда думал так же. — Хораг посмотрел на него сверху вниз. — Так что вы планируете сделать с генным семенем?

Фабий взглянул на него.

— А ты как думаешь? Использую его по назначению, само собой.

— Для чего?

Фабий опешил.

— Пока не придумал. Но лучше пусть оно будет в моих руках, нежели Эйдолон растратит его на мелочные войны.

— Отличное дышло бы подношение, решись вы на него. Таким подарком можно заслужить благосклонность богов, кто бы ни принес его им. Меньшие люди рассчитывали бы на вознесение за такую добычу.

Фабий фыркнул:

— Я не тороплюсь умирать, Хораг. Ведь вознесение — не что иное, как смерть. Смерть самоидентичности, свободной воли…

Он подумал о том, что сказал Саккара, но тут же прогнал это воспоминание. В холодном свете дня оно казалось сущей ерундой.

— То, что не мертво, сопротивляется вечно, — буркнул Хораг, словно прочитав его мысли. — Или, по крайней мере, так сыновья Лоргара имеют обыкновение говорить по набожности своей.

— Бесконечные распри наверняка кого-то прельстят, но у меня есть высшая цель, — надменно произнес Фабий. — И она куда важнее, чем расположение любого воображаемого божества.

— Не сомневайтесь, Дедушка любит вас, Фабий, — лукаво сказал Хораг. — Таков его путь. Вы никогда не преклоните колени перед его алтарем, но вы такое же его дитя, как и воинственный Тиф. Болезнь, с которой вы вечно боретесь, это его дар.

— Дар? Да я гнию заживо!

— Да; и будь иначе, разве вы смогли бы достичь хотя бы половины того, что сделали? Или же погрузились бы в недра порока вместе со своими братьями? — Гвардеец Смерти присвистнул. — Не знаю. Но, быть может, я ошибаюсь. Как считаете, ваши последователи пролили достаточно крови, что насытить Кхорна? И как много переплетений в вашей невообразимой паутине интриг и раскрытых заговоров? Как сильна в вас надежда, Фабий?

Байл отвернулся. Похожие вещи ему говорил Саккара, и потому было неприятно слышать их вновь от Хорага.

— Безумие.

Пока он смотрел, звезды словно приняли очертания огромного заливающегося смехом лица. Лишь на мгновение — оно тут же исчезло, но и этого было достаточно, чтобы еще больше обеспокоить Байла.

— Истина, — пожал плечами Хораг. — Впрочем, как вы сами наверняка заметили, безумие и истина часто одно и то же. Мы питаем богов, Фабий, нравится нам это или нет. Даже если вы правы, и они — лишь приливы и отливы огромного психического океана, они все равно могущественны. Почему же вы отвергаете то, что они вам предлагают?

— Потому, что это не дары, а сделка, — как на свою беду узнал Хорус, а до него Фулгрим. В космических миазмах, которые ты, как ребенок, называешь «Дедушкой», нет доброжелательности. Это просто… дисгармония. Нота, выбивающаяся из музыки сфер. — Фабий оскалился, глядя на свое отражение на поверхности иллюминатора. Лицо, смотревшее на него, было здоровым, но вытянутым и худым. Тело вновь начинало пожирать себя изнутри. — Несовершенство.

Хораг помолчал, а затем засмеялся. Смех был хриплым и хлюпающим, словно лопались нарывы. А еще в нем слышалось искреннее веселье, как будто апотекарий услышал добротную шутку.

— Лишь вы могли увидеть в этом недостаток. — Он постучал изъеденными ржавчиной костяшками по стеклу. — Фабий, именно изъяны делают вещи интересными. Песня без ошибок — всего лишь шум.

— И лишь такой угрюмый гнойник, как ты, назвал бы ошибки искусством. Вселенная устроена подобно часам, Хораг, с огромными механизмами и шестернями, работающим в идеальной гармонии. Но если одна из частей износится и пойдет вразнос, это окажет влияние на все устройство. Боги, которым ты служишь, это соскочившая шестерня. Энтропия, которой простаки дали образ и имя.

— Лучше принять энтропию, чем противиться ей, Фабий. Один человек не может остановить наводнение.

— Нет, но он может перенаправить его. Построить дамбу. А если не получится, то хотя бы отойдет в сторону. Ты, Хораг, не сможешь этого сделать. Слишком поздно: ты уже утонул. Но моя голова все еще над водой.

— Возможно. Но надолго ли, друг мой? — спросил Хораг, на мгновение положив тяжелую руку на наплечник Фабия. Лишь на мгновение — хирургеон не любил, когда другие подходили слишком близко. Жужжащая костная дрель метнулась к лицу Гвардейца Смерти, но не ударила. Ее сверло могло бы пробурить даже доспехи терминатора. Медленно и осторожно Хораг отступил назад.

— У меня хватит времени, чтобы завершить мой труд, — ответил Фабий.

Мерикс сидел в темноте, наблюдая, как его воины состязаются в тренировочных клетках. На какое-то время он забросил любые занятия, и его мышцы ныли из-за нехватки физической нагрузки. И все же он никак не мог заставить себя собраться и вернуться к упражнениям. Поэтому просто сидел и сопротивлялся желанию посмотреть на бледные тени, которые плясали в поле периферийного зрения. Он игнорировал их шепот и легкие прикосновения, призванные привлечь его внимание.

Нерожденные населяли многие коридоры «Везалия». То были жалкие твари, не имеющие бога-покровителя, но сами жаждущие поклонения. Ему они представлялись паразитами, гнездящимися в брюхе большого зверя. Иногда они создавали себе тела из выброшенной плоти или забытых машин; тогда это становилось проблемой. В таких случаях их логова вычищали огнем и мечом, хотя бывало и так, что на них просто не обращали внимания, как на плохую погоду.

Воздух гудел от звонко ударяющихся клинков и тихих задыхающихся голосов. Здесь не было места ни для рабов, ни для потворства желаниям. Химические препараты, конечно, применялись, но строго регламентированные. Имела значение только сила. И мастерство.

Он молча наблюдал за воинами, и они знали об этом. Потому-то и шли на все более опасные трюки, стремясь произвести на него впечатление. Мерикс фыркнул. Зачем они это делали, он никак не мог взять в толк. Тем не менее он принимал их почтение, ибо отвергать такие подношения, когда они совершались, было рискованно. Что, к слову, Повелителю Клонов следовало понять уже давным-давно.

В толпе он заметил Беллефа, неуклюже бродящего среди клеток, очевидно, в ожидании своей очереди. Уличный поэт не подавал виду, будто заметил, что за ним наблюдают, но Мерикс прекрасно знал, что это не так. Беллеф редко где появлялся не по указке Савоны.

Она шпионила за ним. Мерикс скупо улыбнулся и согнул руку. Скоро эта змея сделает свой ход, ведь ей страшно не хватает терпения. Он практически предвкушал неизбежное противостояние с ней. Они сталкивались и раньше — на службе у Каспероса Тельмара. Блистательный Король поощрял жестокость среди своих подчиненных. Старший апотекарий, напротив, не одобрял подобного, но Савону это редко останавливало.

Она прикончит его, если он не убьет ее первым. Впрочем, Мерикс пока не был уверен, какой исход устроит его больше.

— Вы не тренируетесь с ними.

Мерикс обернулся, и его взору предстал стоявший неподалеку Флавий Алкеникс. Одной рукой он держал шлем, другой поглаживал эфес клинка. Герой. Триумфатор. Мерикс отвернулся.

— Нет.

— Вы у них главный, — заметил Алкеникс, приближаясь. Префект несколько дней бродил по палубам фрегата, изучая обстановку и беседуя то с командиром отделения, то с каким-нибудь воином. До сих пор Мерикс избегал его, но, похоже, момент знакомства настал, независимо от его желаний.

— Номинально, — ответил он.

— Они говорят о вас с уважением.

Мерикс рассмеялся.

— Вы плохо врете.

Алкеникс пренебрежительно отмахнулся.

— Я не вру.

— Значит, врут они. — Десантник размял бионическую руку. — Чем обязан? — спросил он скорее из вежливости, чем из любопытства, ибо и сам знал ответ.

— Хочу поговорить. О том, что есть и что может быть.

Из решетки респиратора Мерикса раздался гортанный смех.

— Тогда вам лучше обратиться к Савоне. Теперь меня такие вещи не заботят.

Алкеникс нахмурился:

— Она не из легиона.

— Легиона не существует. — Мерикс отвернулся. Рука снова зудела. Острые когти боли впились в его плоть. — Есть только мы. Так что вам нужно?

— Рано или поздно Двенадцатый миллениал воссоединится с легионом. Я здесь затем, чтобы это случилось поскорее. Не следует тратить отведенные дни, играя в прислугу сумасшедшего ученого. — Алкеникс огляделся, и на его лице промелькнула усмешка.

— Этот сумасшедший был — и остается, между прочим, — лейтенантом-командующим легиона. — Тощие силуэты подбирались ближе, скользя меж пылинок, которые парили в свете люменов. Он легко различал, как они шипят ему обвинения на границе слышимости.

— Ключевое слово тут «был», — твердо заявил Флавий. — Любые права на эту должность он давно утратил. Легион двинулся дальше без него, так что скатертью ему дорога.

— А кто займет его место, вы?

— Возможно. — Алкеникс рассмеялся и пристально посмотрел на другого астартес. — Я знаю тебя, Мерикс. Ты был приближенным лорда-командующего Геллеспона, пока Эйдолон не забрал его голову на Олиенсисе. Ты показал себя весьма компетентным у него на службе.

— Вот уж похвалил. Но это ты ведь служишь Эйдолону.

— Для меня это большая честь.

— Неужели ему так сильно нужны ничтожные остатки нашей скромной роты? Нас не так уж много, едва ли сотня наберется. Мы уже и вполовину не так сильны, как прежде.

Алкеникс кивнул.

— Вот почему тебе нужна помощь. Поклянись в верности Эйдолону, и будешь процветать, как тебе и не снилось у Каспероса Тельмара. Или у Фабия Байла.

Десантник молча изучал его. Алкеникс хорошо изображал искренность, но от Мерикса не ускользнули нотки фальши. Это была уже не просто мечта о восстановленном легионе, как у Олеандра, а нечто новое. Нечто более дикое.

Он скучал по Олеандру. Апотекарий хоть и был вероломным болваном, но у него была толика чести. Он хотел того же, что и Мерикс, пусть и редко в этом признавался. Они верили в одних и тех же призраков. В ложное совершенство легиона — такого, каким он был, а не каким стал.

Он взглянул на свою руку и на странные нервные волокна, растущие в металле. Скоро это трансформируется. Через несколько столетий. Нерожденные приблизились вплотную, их шепот заглушал стук мечей, доносящийся из тренировочных клеток. Мерикс посмотрел на Алкеникса.

— Расскажи мне больше.

Савона с отвращением изучала вход в лабораторию. Не такую большую, как та, что Фабий обустроил в апотекарионе, но достаточно просторную, чтобы здесь было где развернуться ее нынешнему хозяину, проводящему разнообразные эксперименты. Даже с того места в коридоре, где она стояла, вонь ощущалась жуткая.

Кроме того, этот участок прохода сильно пострадал от тех монстров, что выращивались в помещении. Отвратительная плесень стлалась вдоль внутренних перегородок и, поблескивая, свисала с электромонтажных коробов над головой. Проржавевшие трубы лопнули, отчего в коридоре постоянно царила влажность. Палубный настил съехал с рам, будто отслоившиеся струпья, а лампы противно мигали под жирным налетом.

По обе стороны входного люка на страже стояли двое мутантов, державших в забинтованных лапах грубо сработанные глефы. Оба были покрыты язвами и шершавыми пятнами под изношенными пластинами брони, носили рваную одежду и тяжелые дыхательные маски, которые периодически шипели, когда отравленный воздух циркулировал в больных легких.

Савона хотела попасть в лабораторию, но охрана стремилась помешать ей, невзирая на ее статус. Апотекарий консорциума ценили уединение, их слуги бились насмерть, чтобы выполнить приказ своих хозяев. Тем не менее какие-то два мутанта вряд ли стали бы для нее проблемой.

Она уже подняла свой молот и приготовилась к схватке, когда начала задыхаться от внезапно нахлынувшего на нее смрада. На ее плечо опустилась тяжелая рука. Савона настолько сосредоточилась на страже, что совершенно не услышала скрипучие шаги хозяина лаборатории, приближавшегося к ней. На мгновение она даже пожалела, что отправила Беллефа следить за перемещениями Мерикса.

— Посетитель? Вот уж неожиданность! — Ее грубо развернули и прижали к стене, широкая лапища сомкнулась у нее на горле. — Я так редко принимаю гостей.

Хораг Синь изучал ее слезящимися глазами. Шлем его был пристегнут к бедру, являя свету высохший череп, тонущий в зарослях шлангов и циркуляционных устройств. Струи непрозрачного газа выходили из клапанов давления, имплантированных в его полые щеки, образовывая вокруг головы маслянистый ореол. Жидкие пряди бесцветных волос прилипали к коже или путались между шлангами. Почерневшие зубы обнажились в безгубой усмешке.

— А-а-а, воительница! — Его хватка слегка усилилась. — Зачем ты здесь? Тебе нужны мои услуги? Наверное, вирусное оружие? Или какой-нибудь хитрый нервно-паралитический агент? Уверяю, моя цена всегда справедлива.

— Нет. Я пришла поговорить. — Савоне приходилось стоять на кончиках копыт, чтобы Гвардеец Смерти не задушил ее. Он был намного сильнее, чем она предполагала. И причиной тому были отнюдь не только тактические дредноутские доспехи, но и что-то, присущее самому апотекарию. Пагубная сила, купленная ценой поклонения. Подобно ей, Хораг давно сделал свой выбор, и, как и в ее случае, выбор этот был запечатлен на его лице и очевиден каждому.

Вот почему она пришла к нему в первую очередь. Верующие могли доверять только друг другу. Некоторое время Хораг изучал ее, а затем отпустил.

— Ну что ж, заходи. — Он по-медвежьи протопал мимо нее в сторону лабораториума. При его приближении мутанты пали ниц и застонали в знак приветствия. Хораг осторожно похлопал одного из них по голове, пока люк открывался. Когда вырвавшееся изнутри ядовитое облако понеслось через коридор, Савона затаила дыхание, вытащила из лат ароматизированную тряпку, сделанную из сплетенных волос эльдара, и прижала ко рту и носу.

Лабораториум больше походил на токсичную топь, чем на место для исследований. От штабелей неаккуратно уложенных канистр по изъеденному напольному покрытию расползались кислотные лужи, а укрепленные стены были изрыты ямками и следами коррозии. Силовые кабели, выдернутые с потолка, были грубо соединены со ржавыми генераторами, тогда как участки трубы и пожарного шланга, вытащенные из вскрытых участков стены, были подключены к бурчащим химическим блокам.

Почти все вокруг покрывал слой грязи и грибка, чьи спорангии грудились в нишах и углублениях стен. Плодовые тела отличались яркой окраской и даже на непритязательный вкус Савоны выглядели омерзительно мясистыми.

Резво прискакавший зверь Хорага, Пац’уц, поопрокидывал баллоны и перегонные кубы с пузырящейся жидкостью. После, шмыгая носом и кряхтя от радости, демоническая тварь обслюнявила хозяина с ног до головы. Ее глазные стебельки повернулись к Савоне, и игривый монстр напрыгнул на нее, прежде чем Хораг поймал его за дряблый загривок и отбросил подальше, словно тот весил не больше пера.

— Нельзя. Беги поиграй с нургликами.

Пац’уц издал непонятный звук, нечто среднее между рычанием и стоном, и вприпрыжку помчался за вереницей крошечных толстяков, которых поднятый шум потревожил в их укромных норах. Мелкие существа зловеще захихикали и засеменили прочь. Савона поморщилась.

— Грязные маленькие пузыри. И как ты их только терпишь рядом с собой?

— А ты почему нет? — огрызнулся Хораг.

Он положил шлем на диагностический стол и принялся вытаскивать пару шлангов из разъемов на шее и черепе. Когда те подались и прыснули газом во влажный воздух, он облегченно вздохнул:

— Так-то лучше. — Затем сердито посмотрел на нее. — Ну, чего надо?

— Я ведь уже сказала: я пришла поговорить.

— На тему? Не об эпидемиях же, полагаю.

Она замахала рукой у себя перед лицом, пытаясь хоть немного рассеять накрывающую ее пелену: с потолка свисали курильницы, извергающие в мутный воздух густые облака слабо светящихся спор. Роящиеся в них тучи жирных мух вяло гудели, неторопливо нарезая причудливые круги.

— О предательстве.

— Ах, так тебя интересует самая едкая похлебка. Спешу огорчить, в настоящее время мне такое не по вкусу. — Хораг отвернулся. — Однако приятно видеть, что ты наконец-то осмелилась сделать свой ход. Фабий, конечно, будет разочарован — он-то рассчитывал, что ты отложишь это хотя бы на десятилетие. Но я сразу сказал себе: это вряд ли, есть тут кое-кто с амбициями.

— Ты… поставил на это? — Она сама не знала, почему так удивилась. В конце концов, члены консорциума, как бы они ни отличались друг от друга, все до последнего были совершенно безумны. Она отрицательно покачала головой. — Ладно, неважно. Речь не о моем предательстве.

— Тогда о чьем же?

— Алкеникс, — начала она, не глядя на апотекария. — Он что-то замышляет.

— Допустим. Дальше что?

Она посмотрела на него в упор.

— С тех пор, как мы оставили Гармонию, он проводит время, агитируя среди старых приятелей Фалопсида. То, как грубо и лаконично Живодер завершил их гамбит, до сих пор задевает их чувства. Алкеникс настраивает их против лейтенанта-командующего.

Хораг кивнул.

— Еще бы он не настраивал. Это часть подковерной игры. — Гвардеец Смерти сипло закряхтел. — Не сомневайся, Фабий уже знает о намерениях префекта.

Он ткнул в нее толстым пальцем:

— Вопрос только в том, на чьей стороне ты.

— На своей собственной, как и всегда.

Савона придерживалась того мнения, что наиболее разумно выждать, чтобы узнать, кто на какой стороне, и только потом объявить о своей преданности кому-либо. То обстоятельство, что Алкеникс еще не приходил к ней, хотя посетил многих других, следовало расценивать как оскорбление. Хотя Живодер был не более предпочтителен в роли главного, он все же имел любезность рассматривать ее как угрозу.

— Хороший ответ. Смелый. Боги любят силу и презирают слабость, кроме тех случаев, когда слабость ведет к какому-то преимуществу. — Хораг флегматично хмыкнул. — Полагаю, боги любят его больше, чем кого-либо из нас.

Он захрипел и покачал головой:

— Забавная штука. В давние времена Хорус тоже был неверующим. И Мортарион — по крайней мере, сначала. Говорят, нет никого более свирепого, чем новообращенный.

Савона кивнула, вспоминая о собственном преображении.

— Что он задумал?

— Задумал? Ничего. Он, как всегда, ждет. А когда придет время, начнет действовать.

Хораг повернулся к диагностическому столу. Оборудование сплошь покрылось плесенью и местами проржавело, но все же каким-то образом продолжало функционировать. Замасленные колбы уже пошли пузырями от его опытов.

— И ты станешь помогать ему?

— Если он потребует.

— Но почему? — непроизвольно вскрикнула Савона. Она пришла прощупать почву, но теперь чувствовала, как ее затягивает в трясину глубже, чем она рассчитывала. — Почему ты следуешь за ним? Что он может тебе предложить?

— Знание, дитя. Во всей Галактике не найдется более острого ума, чем в порченом куске мяса в его черепе. Он забыл о внутренней природе людей и ксеносов больше, чем когда-нибудь знал любой другой апотекарий. Я пришел к нему учиться создавать новые и лучшие болезни, дабы легче разносить благословения Дедушки. В этих контейнерах хранятся забытые моры Долгой Ночи и вирусные инфекции, добытые из трухлявых костей давным-давно умерших альдари. — Хораг погладил крышку канистры. — С такими редкими материалами и с его помощью я сотворил чудеса и ужасы, непредставимые даже для моих самых спятивших братьев. Хвори, способные пожрать даже жесткую плоть детей Дедушки…

— Демоны не страдают от недугов смертных, — презрительно усмехнулась Савона.

— Нет, не страдают, — довольно кивнул Хораг. — И все же я сам видел результаты опытов. Вот что он предложил мне, дитя. В его тени я поразительно плодовит.

— А ему-то от этого какой прок?

— Разве ты не слушала меня? Болезни, дитя. Стремительно распространяющиеся пандемии, способные невероятно быстро опустошать целые системы. — Гвардеец Смерти задохнулся от смеха. — О, его разум — творение изломанной красоты. Даже Абаддон не помыслил бы о проведении такого геноцида, но для нашего старшего апотекария это не война, а так… избавление от паразитов.

Он покачал головой:

— Представь великое безмолвие, разом опускающееся на систему. Целый сектор. Все несовершенные творения исчезают, как задутое пламя свечи. А затем… ах, затем новое начало.

— Его неолюди… — выдавила Савона, пытаясь осознать размах. Даже в худших мыслях она не могла и представить чего-то столь хладнокровного и чудовищного. — У них есть иммунитет?

— О, полагаю, да. Он следит за моими экспериментами, разрабатывая соответствующие прививки и вакцины. И это заставляет меня трудиться еще усерднее, варить отравы, способные свалить даже самых выносливых из его творений. Интересная игра, тебе так не кажется?

— Да, — ответила она тише, чем хотела. По коже пошли мурашки от взгляда на ряды канистр и сырого зловония концентрированной смерти. Заметив это, Хораг снова рассмеялся:

— А почему ты служишь ему, Савона из Разрубленного Узла?

Прежде чем ответить, она на мгновение задумалась. Савона часто задавала себе тот же вопрос в минуты покоя между кровопролитием. На него можно было дать самые разные ответы. Покровительство Фабия было верным путем к лидерству над Двенадцатым. Плюс, служа ему, она имела защиту от тех, кто пришел бы ее за головой лишь из-за того, кем и чем она являлась. Однако правда была гораздо проще. Верность Байлу давала то, за чем она вообще встала на путь служения Темному Принцу. Савона улыбнулась.

— С ним всегда интересно.

Глава 13: Тень Фениксийца

Лабораториум наполнял фоновый шум — щелчки производящих вычисления когитаторов, слабое журчание химической посуды, гудение энергопроводов. Поверх же мягко струилась музыка. Композиция из античных времен, сыгранная руками давно умершей женщины, записанная и распространяемая ее почитателями на протяжении веков. Поклонники утверждали, что услышать ее голос — значит прикоснуться к божественному.

Фабий находил звучавшую мелодию весьма недурственной. Пусть ей не хватало оригинальности, она обладала определенным изяществом. И то, как много людей сделали ее популяризацию смыслом своего существования, в очередной доказывало, что человечество в своем нынешнем виде было непоправимо испорчено.

Конечности хирургеона сверкнули, рассекая и очищая тело на смотровом столе, где лежал космический десантник, один из последователей Фалопсида. Гончие свалили его на артиллерийской палубе, но передали собранный урожай своему благодетелю. И сейчас, когда ему не оставалось ничего другого, кроме как ждать, пока они не достигнут границ Мальстрима, Фабий наконец обратил внимание на доставленные ему трупы.

Мертвый воин был раздет догола, ставшие теперь ненужными ему доспехи валялись в дальнем углу. Пусть силовая броня больше и не функционировала в традиционном плане, скорее напоминая пустой панцирь какого-то ракообразного, тем не менее что-нибудь с ней придумать еще было возможно. Как минимум она сгодится для его экспериментов с призрачной костью.

Сам же астартес казался куда менее полезным. Мутации были слишком обширными, дойдя до клеточного уровня. И все же его останкам можно было найти применение. Лезвия хирургеона и плазменный резак обрабатывали губчатую кожу, срезая слои жира и неестественно разросшихся мышц. Черный панцирь, как и большинство прочих имплантатов, полностью поглотила мутировавшая плоть. Повезло, что сохранились прогеноиды: они находились в шероховатом яйце из изменившего свое назначение панциря, будто спрятанное сокровище.

Ловко извлекши орган и осторожно счистив с него образовавшуюся скорлупу, Фабий бросил его в заранее подготовленный чан с питательным раствором. Да, какие-то мутации, несомненно, произойдут, но ему все равно удастся повторно использовать железы. Если что, он пустит их на основу для низкосортного геносемени, которое выращивал для новых людей.

Едва он закончил и отступил от стола, как позади раздался звук открывающегося входного люка. Фабий нахмурился, раздраженный появлением без приглашения.

— Отнесите то, что осталось, в чаны с мясом. Извлеките кости и панцирь и держите их отдельно. Я еще смогу пустить их в ход.

Повинуясь, несколько пробирочников поспешили скрыться. Небольшие, но крепкие твари стащили распотрошенную тушу со стола и быстро завернули во впитывающий влагу покров. Фабий тихо наблюдал, как они обращаются с телом, довольный их проворностью.

— Я смотрю, у тебя совсем не осталось благородства? — бросил вошедший Алкеникс.

Фабий не удосужился повернуться к нему, а только стянул окровавленные перчатки и кинул в таз рядом со столом. Антибактериальный раствор тут же зашипел, поедая вредные выделения, скопившиеся на элементе его доспехов.

— Это зависит от того, что ты понимаешь под этим словом, Флавий.

Алкеникс крякнул и несколько мгновений просто бродил по лаборатории, рассматривая чудеса и ужасы, выставленные напоказ в этом тесном помещении.

— Как всегда, увиливаешь, — затем подытожил он. — Другого я от тебя и не ожидал.

— Ты явился доставать меня, или тебе есть о чем поговорить? Если первое, то попрошу тебя уйти. — Фабий бросил многозначительный взгляд на входной люк. — Знай я, что тебе нечего толком сказать, я бы запретил тебя впускать сюда.

Прятавшиеся поблизости Гончие с радостью напали бы на префекта по команде Фабия, и Алкениксу это было известно.

Флавий посмотрел на люк, а затем на апотекария.

— Твои… как бы это выразиться… существа… напали на одного из моих воинов. Он отогнал их, но его ранили.

— Нда. На борту я не единственный апотекарий. Не обязательно было приходить ко мне. — Фабий наклонился, чтобы рассмотреть извлеченные прогеноиды.

Алкеникс все ждал, когда тот продолжит свою речь, но этого так и не произошло. Тогда он заговорил снова:

— Так что ты собираешься делать с этим?

— С чем с «этим»?

— Мне нужны скальпы. Виновных следует наказать.

— За что? За то, что они следуют своим инстинктам? Я приказал им не трогать твоих людей, если те не сунутся к ним. Твоему подчиненному не следовало шастать где попало в одиночку, если он не хотел нарваться на неприятности. Разумеется, присутствие чужака на их территории рассердило их. — Фабий оторвался от своего занятия и посмотрел в глаза Флавию. — Мне больше интересно, что он там забыл? И кто его туда направил?

Префект ничего не ответил, и Фабий только фыркнул.

— Сам-то он кого-нибудь из них ранил?

Алкеникс стиснул навершие меча.

— Если даже и так, то я не в курсе.

Фабий кивнул и пожал плечами.

— Ну что ж, тогда я не стану требовать с тебя компенсации.

— Ты вообще слышишь меня? Я сказал, что эти твари посмели пролить кровь представителя Третьего. Твоего брата, между прочим. Их надо усыпить, как бешеных животных, коими они и являются.

— Ну так попробуй, в чем проблема. — Фабий раздраженно показал на выход. — Пойди да прибей их, если получится. А я потом принесу свои извинения Эйдолону, когда тебя подвесят вниз головой и вырвут сердца. — Он не моргая уставился на Алкеникса. — Я создал их, чтобы они убивали таких, как мы, Флавий, точно так же, как нас создали убивать врагов нашего прежнего повелителя.

— Значит, братья для тебя — враги?

— Скажешь тоже! — Фабий расхохотался, погладив рукой один из стоящих на полке биогенных сосудов. В каждом плавало геносемя, извлеченное из воина XII миллениала. — Мы были выведены для особой цели, но не смогли ее достичь. Мои творения не подведут меня так, как мы подвели своего отца.

— Так ты возомнил себя императором? Богом-королем, окруженным раболепным гаремом генетически измененных женщин? — Алкеникс усмехнулся. — Я же вижу, что ты души не чаешь в своей Гончей. Зачем еще тебе производить на свет таких бесполезных тварей? Брат, неужели ты наконец-то поддался пороку? — Он склонился ближе. — Неужели Слаанеш разжег твои чувства и расшевелил твой…

— Довольно! — Фабий посмотрел на свое отражение в зеркале. — Ты действительно хочешь узнать, почему я усовершенствовал представителей обоих полов, Флавий, или тебе достаточно пошлых фантазий?

— Расскажи мне, — помедлив, попросил чемпион.

— Если говорить попросту, то я не буду с ними вечно, — горько усмехнулся Байл. — Я ведь как ходячая болячка. Поэтому мои отпрыски должны выживать без моего участия. Некоторые даже освоили мою методологию, но, как и все дети, они придают здравому смыслу своего родителя почти религиозное значение.

— А какой человек не хочет стать богом?

— Боги для слабаков, Флавий. Что они могут дать людям, что человек не в состоянии создать себе сам без лишних проблем? Нет, пусть они почитают меня, если хотят, но я не бог. Я не так высокомерен. Достаточно того, что я их прародитель.

— Не так высокомер..? — Алкеникс задохнулся от возмущения. — Паук, да ты воплощение высокомерия! Ты всегда был таким — напыщенным и самодовольным, ведь Фулгрим давал тебе власть гораздо большую, чем позволяла твоя должность в легионе.

— То же самое можно сказать о многих из нас. — Фабий пожал плечами. — Почему это теперь важно?

— Потому, что ты создаешь своих чудовищ из нашего геносемени. Важно потому, что в гордыне своей ты извращаешь наше совершенство ради своих целей…

— Ты меня не слушаешь, — перебил его апотекарий. — Мой труд не даст мне ничего, кроме удовлетворения от наконец-то исполненной задачи. Нас создали для того, чтобы мы сделали Галактику безопасной для человечества. На это я и настроен. Я помогаю людям стать сильнее, чтобы они могли выжить среди высвобожденных нами ужасов. Мое новое человечество распространится по Галактике, покорит ее так, как не смогли их предшественники. Их будет направлять моя философия, возможно, моя мудрость, но не я сам. Как и любое оружие, однажды я сломаюсь. И тогда моим останкам найдется лучшее применение. Из разбитого меча сделают плуг.

— Да ты поехавший… — пораженно уставился на него Алкеникс.

— Возможно, я и впрямь спесивый безумный глупец, — улыбнулся Фабий, — но разве тогда я чем-то отличаюсь от братьев?

Алкеникс покачал головой.

— Мы совсем не похожи, Паук. Ты не понимаешь, что значит быть воином. Для тебя это бремя. Труд. Для меня же — призвание, — при этих словах он хлопнул по своему зачехленному клинку. — Ты прав, мы — оружие. И меня это вполне устраивает. Я хочу быть самым совершенным оружием в арсенале Фениксийца.

— Ага, теперь ясно. Сначала я не понимал, ведь мне казалось, что твое текущее задание должно быть ниже твоего достоинства. Но сейчас все встало на свои места. Ты жаждешь славы, которая, по твоему мнению, будет сопутствовать замыслу Эйдолона. До чего ты мне нравишься, Флавий. Ты всегда так рвался к подобным эфемерным наградам.

— Это называется устремления, Паук.

— Да ну? У меня-то эти устремления всяко повыше будут, чем получить место у ног Эйдолона. Зачем быть оружием, когда можно стать тем, кто его делает? — Фабий фыркнул. — Если ты закончил, меня ждут дела. Необходимо подготовиться к имплантации и сохранению нашей драгоценной добычи, когда мы найдем ее.

— Ну, по крайней мере, хоть на это ты годишься. — Алкеникс ткнул в него пальцем. — Держи своих зверей в узде, Фабий, или я прикажу вычистить от них корабль.

Фабий посмотрел на выставленный палец префекта, а затем ему в лицо:

— Можешь рискнуть.

Алкеникс нахмурился и отвернулся. Фабий подождал, пока люк закроется за ним, и скороговоркой дал распоряжение:

— Инициировать процедуру блокировки «гамма-стойкость». Шифровать все исходящие вокс-сигналы.

Люмены, врезанные в раму люка, сменили свечение с зеленого на красное, когда внутренние запирающие механизмы скользнули на место.

Алкеникс действовал быстрее, чем он ожидал. Он нарушал хрупкое равновесие на «Везалии», его воины создавали проблемы. Поединки чести стали обычным явлением, как и охота на мутантов, несмотря на требования Байла прекратить эту практику. Целые секции корабля подходили под определение вражеской территории. Все было так, как он и предполагал.

Первый лорд-командующий хотел заковать его в цепи. Хотел приручить алхимика для своего варварского маленького двора, как когда-то Касперос Тельмар. Какая-то часть Фабия задавалась вопросом, не была ли эта экспедиция в действительности хитроумной ловушкой, предназначенной для того, чтобы подчинить его воле Эйдолона. Но потом он отмел такое предположение. Эйдолон никогда не отличался особой изобретательностью, а Алкеникс уж тем более. Генодесятина все-таки существовала. Вопрос был лишь в том, кому она достанется.

— Терпение, — пробормотал он. — Терпение.

Он откашлялся и громко свистнул. В поле зрения тут же появились несколько пробирочников, вопросительно кряхтя. Фабий обвел их взглядом:

— Следуйте за Алкениксом. Я хочу знать, с кем он разговаривает и куда ходит. Вас не должны видеть, если вы дорожите своей жизнью. А теперь идите.

Пробиркорожденные поспешили выполнять указание. Они будут перемещаться тайными тропами и избегать глаз не только космодесантников, но и мутантов. Фабий устало вздохнул. Алкеникс строил против него козни, это было очевидно. Вопрос заключался в другом: какого рода были эти козни? Попытается ли он захватить корабль напрямую? Или просто будет довольствоваться тем, что отобрал у него сферу влияния?

Он сомневался, что Алкеникс действует по собственной инициативе. Это попахивало одной из затей Эйдолона. Несмотря на все его разговоры о партнерстве, первый лорд-командующий далеко не был дураком. Он не ожидал лояльности от своего брата из старого легиона и, несомненно, с самого начала планировал обмануть его. Что ж, врасплох они бы его все равно не застали.

Он видел и записывал все, что происходило на борту судна, и из разрозненных фрагментов вскоре составит картину будущего предательства. И тогда он будет действовать по обстоятельствам.

Удостоверившись, что лабораториум опечатан и защищен от любых нежелательных проникновений, Фабий отложил свои дела и направился в заднюю часть помещения, где находился потайной люк. Он переделал апотекариум самостоятельно, установив усиленные внутренние перегородки, чтобы получился ряд небольших камер. При необходимости каждую из них можно было изолировать от других, поскольку там он наблюдал результаты экспериментов в области более тонких форм аугментации.

На данный момент самую большую из них, за неимением лучшего термина, он называл детской. Или, по крайней мере, таковой она являлась до недавних пор, пока ее обитатель был лепечущим младенцем. Теперь же там обитал мальчик двенадцати лет, как рассудил Фабий, наблюдая за ним через смотровое окно.

Клон Фулгрима взрослел экспоненциально, годы проходили за считаные часы. Но параллельно физическому развитию протекало и умственное. Никаких признаков отклонений пока не было, что несколько тревожило Фабия, хотя он и не мог объяснить почему. Он смирился с тлетворным влиянием Ока, которое затрагивало буквально все. По всем правилам клон должен был подвергнуться порче еще в своей искусственной утробе, когда надолго остался без какой-либо защиты. И все же вот он — прямо у него перед глазами. Идеальный.

Фабий не верил ни в судьбу, ни в знаки. Его маяком в море жизни, его Фаросом, была логика. Но это… это не имело разумного объяснения. Словно кто-то сделал ему подарок. А он не доверял подаркам. Он смотрел, как Фулгрим бродит по палате, и подумывал о том, чтобы избавиться от него. В долгосрочной перспективе так будет безопаснее. Его новые люди не нуждались в подобном существе.

Да и к тому же он не сможет долго прятать юного полубога, если его взросление продолжится такими же темпами. Существовала небольшая надежда, что энтропия вскоре возьмет свое, но Фабий сомневался в этом. Он встроил в клонов механизм быстрого созревания, но как только Фулгрим достигнет предела развития, его старение замедлится до нормального уровня.

Да, проблема была непростой, и решать ее совсем не хотелось. Фабий ввел код и открыл люк. Крышка отодвинулась с шипением выходящего стерильного воздуха, и он ступил внутрь.

— Приветствую, учитель.

Мальчик пристально смотрел на него, и Фабий помедлил, прежде чем ответить. Когда к нему обратился тот, кто напоминал его потерянного генетического отца, внутри что-то всколыхнулось. Волнительное чувство.

— Здравствуй, Фулгрим. Что ты узнал за сегодня?

— Что мир значительно больше, чем я воображал его себе, — отбросив в сторону инфопланшет — или то, что выглядело как таковой, сказал Фулгрим. — Огромнее. Шумнее. Интереснее.

Фабий усмехнулся.

— Именно так порой и бывает. — Он вопросительно приподнял бровь, увидев целую стопку информационных планшетов вокруг клона. Те немногие печатные издания, которыми владел Фабий, были вытащены с полок и так же беспорядочно уложены в чуть меньшее кольцо. — Сколько книг ты прочитал?

— Большую часть. А некоторые из них я как будто уже читал раньше. Во сне. — Фулгрим поднял взгляд. — Почему мне так кажется?

Фабий колебался.

— Не знаю, — наконец выдавил он.

Ложь была кислой на вкус. Это существо одновременно было и не было Фулгримом, поэтому лгать ему было для Фабия пыткой. Он часто врал настоящему примарху, но к тому времени это был уже не его примарх, а что-то иное. Нечто, поощрявшее обман и взывавшее только к худшему в своих сыновьях. Тут Фабию пришла в голову мысль, что этот андрогинный ребенок перед ним больше заслуживает называться Фулгримом, чем то порождение бездны, которое в настоящий момент прикрывалось этим именем. Или заслужит, когда достигнет совершеннолетия.

Юноша не станет тем, кого они запомнили, но, возможно, из него получится Фулгрим — такой, каким он должен был стать изначально. Фениксиец, свободный. Истинный просветитель, способный повести новое человечество к уготованной ему великой судьбе.

В голове Фабия всплыла одна история, которую, должно быть, он слышал в детстве, — сказка туманной Альбии. Чародей вырастил короля, и наступил золотой век. Никакого счастливого конца там не было, ибо в подобных историях это вообще редкость. Но сейчас это была совсем не сказка, а он — никакой не волшебник, руководствующийся знамениями и седой мудростью. А существо, сидевшее перед ним, не было человеком, хотя и могло занять королевский престол. Или императорский.

— Вы улыбаетесь, — подметил Фулгрим, и Фабий моргнул, пораженный своей задумчивостью. Ребенок расплылся в улыбке, и у Байла защемило сердца в их клетках из костей и злобы. — Улыбаться — хорошо, учитель. Лучше улыбаться.

Клон потянулся за очередным планшетом.

— Да, — кивнул Фабий. — Встань.

Мальчик послушно поднялся на ноги, и Фабий принялся бережно осматривать его. Хирургеон защелкал и зашипел, беря образцы крови и кожи, но Фулгрим даже не шелохнулся. Диагностические сканеры, встроенные в броню Фабия, меж тем регистрировали и анализировали биометрические данные клона.

— Вытяни руку.

Пальцами прощупывая руку Фулгрима на предмет любых изъянов в его мускулатуре, Фабий неожиданно для себя обнаружил, что мысленно возвращается к падению Гармонии и неистовству Абаддона. К моменту ясности, за который он так и не поблагодарил магистра войны. Воскрешать Хоруса было дурацкой затеей. Подумать только, Луперкаль перерождается, и легионы объединяются. То была мечта совсем другого человека — отчаянно ищущего какую-то цель в бессмысленной Вселенной. Те дни сейчас казались дурным сном. Калейдоскопом из разбитых воспоминаний. Он ошибался. Теперь он видел это совершенно отчетливо.

— Повернись.

Фулгрим плавно развернулся, и Фабий прощупал мышцы плеч и спины и провел еще несколько сканирований. Его думы по-прежнему занимало прошлое. Возрождение Хоруса сейчас принесло бы только новые проблемы. Новые распри. Но можно ли то же самое сказать о Фулгриме? Подлинный примарх ныне был потерян для них, обернувшись капризным извергом, полностью отдавшимся сладострастию и излишествам. Но этот Фулгрим еще не предан пороку. И, быть может, никогда не пропадет, если Фабий будет осторожен.

Апотекарий отошел назад.

— Хорошо. Можешь вернуться к учебе.

Ребенок застенчиво улыбнулся и кивнул. Фабий отвернулся, изучая его биоритмы на экране ауспика, встроенного в наручи. Он постучал по кнопкам управления, сравнивая показания с характеристиками оригинального Фулгрима.

— С учетом незрелости, уровень отклонений допустимый, — пробормотал он, доверяя вокс-системам брони записать его заметки. — Наличествуют признаки кожного утолщения над некоторыми узлами сенсорных нервов.

Он покачал головой, отчасти раздраженный качеством своей работы. Это было все равно как если бы он принял пациента за умершего, а потом вдруг обнаружил признаки жизни. Слабые, но тем не менее. Теперь вопрос состоял в том, что с этим делать. Что-то загремело, и апотекарий поднял глаза, прервав размышления. Воспитанник шагал к нему, держа широкий звериный череп, усеянный костными шпорами.

— Я нашел его в одной из комнат. Это череп баргеза. — Фулгрим говорил так, будто вытягивал слова из какого-то огромного резервуара памяти. — Откуда мне известно это слово?

— Примархи — первые примархи — каким-то образом закодировали свои воспоминания в крови и костном мозге, как когитатор, выполняющий резервное копирование. Данный процесс мне пока что до конца не понятен, и у меня так и не получилось повторить его сколько-нибудь успешно. Вот почему стало возможным воспроизвести их — и тебя в том числе — целиком, включая воспоминания. — Фабий выдержал паузу. — Ты знаешь это слово, потому что мы — ты и я — воевали с баргезами тысячелетия назад.

— Значит, это трофей?

— Это сырье, — объяснил Байл. — Щепотка разбавленного костного вещества баргезов вызывает агрессию. Люди, конечно, не испытывают в ней недостатка, но пламя ярости быстро угасает, тогда как гиперактивность баргезов вкупе с человеческим терпением порождает по-настоящему смертельно опасного хищника.

— Так вот каковы люди? — спросил Фулгрим.

— Такими они должны быть, чтобы пережить грядущее, — сказал Фабий. — Все сущее находится в перманентном состоянии войны с самим собой. Время и пространство раскалываются от малейшего давления тех огромных непознаваемых разумов, которых люди столь небрежно называют богами. Как будто, придумывая чему-то название, они могут контролировать это. — Он посмотрел на клона. — Но контроль суть иллюзия. Ты можешь придать форму сосуду, но не его содержимому.

Фулгрим кивнул и опустил голову.

— Значит, я… сосуд?

— Да. Сосуд надежды и перемен. — Фабий нахмурился. — Или, по крайней мере, был таковым. Кто ты сейчас, решать только тебе.

— А вы мне поможете?

Отец Мутантов хмыкнул.

— Полагаю, я должен это сделать. Ведь я создал тебя и несу за тебя некоторую ответственность.

Фулгрим потянулся и взял апотекария за руку. На бледном, без кровинки, лице мальчика промелькнула улыбка.

— Ты всегда мне нравился, Фабий. Я это помню.

Тот отдернул руку, потрясенный этой репликой. Фулгрим использовал его и бросил так же, как всех прочих своих фаворитов. Фениксиец относился к своим сыновьям не лучше, чем человек к муравью.

— Мои поздравления. Ты вспомнил, как лгать.

— Я не лгал, — с печалью ответил маленький примарх.

Фабий отмахнулся.

— Неважно. Все люди врут, даже когда они совсем не люди. Обман — это еще один инстинкт, необходимый для выживания. — Он уткнулся в экран ауспика, но не мог сосредоточиться. Мешало то, что Фулгрим смотрит на него. — Ты помнишь, как драться?

Примарх еще больше насупился, сжав кулачки.

— Я… думаю, да. Наверное.

— В дальней части лабораториума находится тренировочная клетка. — Апотекарий указал на второй люк напротив первого. — Я установил ее для проверки прогресса способностей моих слуг. Там есть несколько боевых дронов. Не стесняйся пользоваться ею, пока я занят.

Он взглянул на клона, и ему пришла в голову новая мысль:

— Ты ведь помнишь, как пользоваться тренировочной клеткой?

Фулгрим завертел головой, и Фабий вздохнул.

— Замечательно. Пойдем, я научу тебя.

«Клинок Фениксийца», присевший на летную палубу, будто ястреб в гнездо, представлял собой узкий боевой космолет, чьи острые углы придавали ему отдаленное сходство с хищной птицей. Члены экипажа были замурованы в колыбели управления, где их высохшие человеческие оболочки покоились в таком переплетении кабелей и жгутов, что видны были только изможденные лица. Пилоты тихо ворчали друг на друга на порченом двоичном коде или же мысленно направляли усилия мечущихся туда-сюда паукообразных сервиторов, которые ползали по аметистового цвета фюзеляжу, отмывая его и готовя судно к следующему вылету.

Внутри десантного отсека Флавий Алкеникс стоял перед схематической голопроекцией «Везалия» и терпеливо ждал прибытия своего сообщника, который в подобных делах бывал у него всегда, ибо префект предпочитал тайный клинок явному. При этой мысли он слегка улыбнулся.

Эйдолон дал предельно четкие инструкции: захватить корабль и вернуться на Гармонию с генодесятиной, предварительно разобравшись с Фабием. Однако в том, что касалось сроков выполнения, Флавию было предоставлено поле для маневра. И главный препятствующий успешному завершению задания — Паук — оказался ловчее, чем предполагал Эйдолон. Убьешь одного Фабия, и за полсистемы отсюда вылупится еще один. Не зря его прозвали Повелителем Клонов. Его убивали почти так же часто, как проклятого Люция, и всякий раз он возвращался с того света еще более злобным ублюдком, чем прежде.

Эйдолону, может, и не было до этого дела, но Алкеникс относился к проблеме иначе. Он считал, что Третий больше не может позволить себе оставлять бывшего старшего апотекария в живых. С ним надлежало разобраться, причем раз и навсегда. А это означало войну сразу на нескольких фронтах. И «Везалий» был всего лишь одним из них.

Проведенный Алкениксом беглый осмотр выявил некоторые несоответствия. Фрегат оказался крупнее, чем должен был, а численность экипажа превышала тридцать тысяч. Впрочем, это не было неожиданностью — в глубинах Ока суда часто менялись так же кардинально, как и те, кто находился у них на борту.

Кроме того, в какой-то момент в прошлом веке звездолет, будто ракушками, оброс вдоль бортов множеством ангаров. Большинство из них находились под его номинальным контролем и были заставлены боевыми космолетами вроде «Клинка Фениксийца» — большинство, но не все. Палубы, жизненно необходимые для функционирования корабля, работали с максимальной эффективностью, тогда как остальные, включая многие ангары, были заброшены и пришли в негодность. Однажды их нужно будет очистить.

Если считать его воинов, на борту судна сейчас было примерно двести пятьдесят космических десантников. Из ста пятидесяти, не находящихся под его непосредственным командованием, около семидесяти пяти можно было признать потенциальной угрозой. Все прочие пойдут в ту сторону, куда подует ветер. Условия, конечно, стесняли его, но в данный момент были вполне приемлемыми.

Он сделал глоток из хрупкого кубка и расслабился, наслаждаясь теплом, разливавшимся по телу. Архаосское марочное вино хорошего качества. Для путешествия он специально запасся им и сейчас пришел посмаковать его тонкий вкус. Те, кто разбирался в таких вещах, говорили, что это приносит ясность и глубину мыслей. В то время как многие в Третьем решили усилить психические процессы с помощью различных стимуляторов, Алкеникс предпочитал более традиционные методы.

За столетия Долгой войны его вкусовые рецепторы стали более чувствительными, а следовательно, поменялись и его пристрастия, поскольку он обнаружил, что за пределами поля битвы ярких ощущений куда больше. Чувства, когда-то отточенные до убийственной остроты, смягчились, что позволило испытывать более насыщенные впечатления. Благодаря вызреванию его омофагии теперь он мог впитывать не только основные факты. Употребление плоти позволяло вбирать в себя все, что когда-либо составляло или могло бы составлять личность владельца: все его эмоции, мечты и желания.

В минуты тишины он различал, как изодранные призраки многих изысканных блюд, которые он пробовал, скулят в пустотах его разума. Это длилось недолго, но Алкеникс упивался каждым мгновением их страданий, растягивая удовольствие как можно дольше. Он с нетерпением ждал, когда ему представится возможность сделать то же самое с Фабием. Он съел бы Паука кусочек за кусочком, блаженствуя в плену его разбитых надежд, как сейчас наслаждался бокалом вина.

Пока префект изучал чертежи корабля, в голове у него складывался общий замысел. Он перебирал всевозможные варианты. Стратегии и контрманевры перетекали один в другой подобно ртути. Он всегда учился быстрее остальных. И то обстоятельство, что Алкеникс не занимал более высокого ранга, было скорее случайностью, нежели свидетельством нехватки у него способностей.

Он присоединился к гвардии Феникса вскоре после выбраковки легиона на Истваане III, а затем был повышен до префекта самим Фулгримом. Его задача состояла в том, чтобы поддерживать связь между рассеянными миллениалами, когда война началась всерьез. В те дни Третий был повсюду. Дети Императора стали мечом Хоруса, обезглавливающим врагов на каждом шагу. Причем в некоторых случаях буквально. Там, где сражались они, могла быть только победа.

А потом вернулся Эйдолон, и все пошло наперекосяк. Алкеникс опустошил бокал и отставил в сторону. Он не держал зла на первого лорда-командующего. В конце концов, вина лежала не только на нем, и уж точно не в большей степени, чем на Фулгриме. Все они сбились с пути, захваченные масштабом грядущих потрясений. Вертикаль командования неизбежно рухнула, о чем, вероятно, с самого начала подозревал Хорус. Алкеникс рано понял, что магистр войны использовал их, выжимая все соки, дабы сберечь своих драгоценных сыновей.

Знакомая история. III легион уже однажды извели почти полностью — еще на заре Великого крестового похода. Их численность постоянно убывала, но легион продолжали снова и снова кидать в мясорубку войны, пока братьев не осталось совсем мало. Из того кризиса они воспряли еще более сильными. То же повторилось на Терре и произойдет опять, когда им в руки попадет пропавшая десятина.

— Мы будем великолепны, — прошептал он.

— Алкеникс?

Мерикс стоял у подножия десантной рампы, словно ожидая разрешения взойти на борт.

— Мерикс, давай сюда. Взгляни-ка на это, — помахал ему префект, и десантник присоединился к нему в пассажирском отсеке.

— Почему мы встречаемся здесь?

— Это единственное место, где я могу быть уверен, что нас не услышат. У Фабия много разнообразных качеств, но склонности к излишнему доверию среди них нет. У него везде есть уши на корабле. — Проведя разные манипуляции на панели управления проектором, Алкеникс свернул план судна и вызвал на дисплей прозрачную карту. — Последние несколько лет в мои обязанности входит наносить на карту как можно больше областей Ока, что, однако, не особо удается, учитывая нестабильность этого места.

— Все перемещается, — сказал Мерикс.

Алкеникс кивнул.

— Или исчезает. Или меняет форму. Однажды я видел, как мир скинул оболочку, будто кожуру, перед тем как провалиться в пограничное пространство. Но есть на небосводе и неподвижные объекты. Планеты и звезды, по какой-то причине застывшие в пространстве. Большинство из них принадлежат одному из дворов проклятия или аристократии заблудших.

Нерожденные обладали собственным общественным порядком, пусть и абсолютно чуждым. Так, вокруг тех сущностей и лиц, чья власть в Оке стремительно росла, вращались влиятельные фигуры.

— Но не все, — догадался Мерикс, всматриваясь в карту. — Эйдолон пытается прибрать их к рукам.

Это был не вопрос. Алкеникс улыбнулся. Мерикс наблюдательнее, чем притворяется.

— Но не все, — подтвердил Флавий. — Некоторые отлично подойдут как плацдармы для последующих кампаний или в качестве рабских миров. Основная масса когда-то принадлежала нам, пока Абаддон столь жестоко не сбросил нас с вершины. В большинстве случаев мы просто возвращаем нашу законную собственность. — Он обратился к панели управления и заставил карту расширяться и вращаться. — В остальных — ищем места, представляющие для нас интерес. Скажи мне, в скольких мирах наш друг прячет свои копии?

— Кое-какие мне известны, но его приспешники постоянно перемещают его лаборатории, чтобы избежать обнаружения. Многие из них даже не в Оке. — Мерикс постучал по точке на карте солнечной системы, отображающей старый мир Урум. — Там самый крупный комплекс, это центр его сети. Его великий апотекариум. Нужная вам информация точно находится там, если ее нет в банках данных «Везалия».

— Тогда это будет наша первая остановка, как только утрясем насущный вопрос. — Алкеникс снова раскрыл план «Везалия». — Сколько у него клонов самого себя на борту этого корабля?

— Горстка, насколько знаю. И все спрятаны. У него здесь не меньше трех лабораторий. Главная находится в апотекарионе, и еще одна — где-то на батарейной палубе. Третья, подозреваю, в отсеке гидропоники. — Мерикс изучал мелькающие чертежи. — Арриан должен знать точнее.

— Пожиратель Миров? — Алкеникс нахмурил брови. — Его возможно подкупить?

Предатель издал хриплый смешок.

— Маловероятно.

— Тогда зачем упоминать его? А что насчет другого — Скалагрима?

— Хтониец? Вполне вероятно. Он недолюбливает Повелителя Клонов. — Мерикс шагнул вперед, скрестив руки на груди. — Но вряд ли он знает, где что находится. Нет, Арриан единственный член консорциума, кому это известно наверняка.

Алкеникс кивнул.

— Тогда сделаем по-плохому. Мы убьем его и заберем знания себе, раз уж не в силах склонить на нашу сторону. — Он похлопал по мечу на бедре. — Эту честь я окажу ему лично. Прошло слишком много времени с тех пор, как я проливал кровь одного из сыновей Антрона.

— Уверен?

Алкеникс посмотрел на него.

— Уверенность — броня решимости. Так нужно сделать, чтобы Третий воспрял. И начало будет положено моей рукой. Эйдолон устроил мне это испытание, чтобы судить, достоин ли я. Меня назначат лордом-командующим, и я высоко поднимусь в глазах Фениксийца, не сомневайся. — Он сделал жест в его сторону. — Не сомневайся во мне.

Мерикс склонил голову.

— Не сомневаюсь.

Алкеникс на мгновение задержал на нем взгляд.

— Почему ты согласился помочь мне? — спросил он. — Просвещенный эгоизм?

— Нет. Предательство слабо подходит под такое описание. — Мерикс пристально посмотрел на него. — Эйдолон действительно восстанавливает легион?

— Да.

— Вот почему я согласился. Мне… нужно это. — Десантник согнул и разогнул протез руки. — Нужно, чтобы железный стержень легиона поддерживал мою душу. Цепь командования, которая привязывала бы меня. — Он устало вздохнул. — Мне кажется, во мне что-то есть. Семя какого-то темного цветка, пытающегося взойти. Я бы хотел похоронить его навсегда.

Алкеникс изучал своего собеседника-астартес в мерцающем свете гололита. Глядя на него сейчас, он различил слабые признаки преобразования плоти. То же случилось со всеми, в той или иной степени. Иногда метаморфозы были незначительными. В других случаях легионеры полностью теряли в них себя. В варпе менялись не только кожа и кости: разум и душа плавились подобно воску, приобретая новую, искаженную форму.

Мерикс напоминал ходячую болячку. От него воняло незаживающими ранами и болезнями. Его тело можно было сравнить с цитаделью, чьи ворота и окна распахнуты настежь. Неудивительно, что внутри него что-то поселилось. Когда потустороннее проникало в человека, изгнать его было практически невозможно. С субординацией или без, Мерикс был обречен. Или благословлен — в зависимости от точки зрения.

— Мы похороним его вместе, брат, — заверил Алкеникс. — Ты будешь моим заместителем, как когда-то у Геллеспона. Моей верной левой рукой, поскольку правая — Палоc Гир. Вместе мы переделаем Двенадцатый миллениал, как нам вздумается, и он станет сильнее.

— А что насчет Фабия Байла?

— Больше он не будет никого волновать. У Эйдолона есть собственные плотерезы и геноманты. Да, они, конечно, не ровня Пауку, но однозначно куда покладистее. А это имеет первостепенное значение в грядущую эпоху. Время богов и монстров кануло в небытие. Наступает век господ и слуг. Все, кто не может стать первыми, должны быть вторыми.

Мерикс неспешно кивнул, и его жесткие черты чуть расслабились, что, очевидно, следовало принимать за облегчение. Алкеникс хлопнул его по плечу, убедившись в правильности своего выбора. Мерикс по натуре был ведомым. Бремя командования легко сломило его самообладание. Как и многие в легионе, он нуждался в сильном лидере, который твердой рукой снова направлял бы братьев на поле брани и вне его.

Тем не менее, несмотря на его нерешительность, Мерикса уважали. В конце концов, требовалось определенное мужество, чтобы оставаться верным старым обычаям, когда каждый день приносил новые ощущения. Но это уважение было сродни обоюдоострому клинку. Оно могло навлечь неприятности, если не применять его по назначению.

Алкеникс вернулся к проекции.

— Насколько я знаю Паука, он будет настаивать на том, чтобы оставить как можно больше своих людей на борту. Он хочет защититься от моего влияния. Кого он поставит главным?

— Арриана, — сходу ответил Мерикс. — Может, Хорага. Но Арриан — единственный, кроме Несущего Слово, кто, по мнению Фабия, не обратится против него. С собой он возьмет Скалагрима. И, наверное, Савону. Диомата тоже, если посчитает, что возникнут проблемы.

— Хорошо. Так даже проще. — Алкеникс развернул проекцию и приблизил некоторые отсеки для более тщательного исследования. — Сколько членов роты лояльно относятся к нему?

— Ни одного.

Алкеникс наморщил лоб.

— Ладно, перефразирую вопрос. Сколько из них будут сопротивляться, если мы попытаемся избавиться от него? — Он уже знал ответ, но хотел понять, достаточно ли Мерикс честен, чтобы доверять ему.

— Немало. Не меньше трети. Они зависимы от стимуляторов, которые он дает. Без них они просто зачахнут. — Мерикс лениво размял протез. — Я видел, как это происходило с теми, кто чем-то прогневил его. Неподходящая участь для воина.

— Отсеем этих наркоманов от остальных. Им нельзя доверять.

— Проще простого. Большинство из них все равно следуют за Савоной.

Алкеникс крякнул. В дальнейшем самка обещала стать проблемой. Он постучал по одному из выделенных отсеков на схеме.

— Что это? Почему он изолирован от главного коридора?

— Это сад. Психокостная роща. — Мерикс слегка вздрогнул.

Алкеникс пригляделся. Ему сообщали о модификациях, которые Фабий внес в конструкцию корабля, — о странных костно-белых наростах, протянувшихся через трубопроводы и сплетающихся с электроцепями. Только Паук был до такой степени сумасшедшим, чтобы встроить в существующую систему ксенотехнологию. Кто знал, что она сделала с кораблем за это время.

— Что в этом саду?

— Ключ, — прямо сказал Мерикс.

— Что за ключ?

— Чудовищный. — Десантник покачал головой. — Я могу показать, если желаешь.

— Давай. И чем скорее, тем лучше. Я хочу знать, что он там прячет, и может ли это быть нам полезно.

Глава 14: Камбионы

Пока «Везалий» бесшумно мчался по обветшалому отрогу Паутины, Фабий наблюдал искаженную помехами пикт-передачу, где проносились сломанные рифы из чужеродной материи цвета кости и токсичные облака демонического вещества. Спустя мгновение в почерневших спиралевидных недрах раздался аварийный сигнал, рассеявший стаи и косяки нерожденных перед фрегатом. Время от времени границы поля Геллера поражали одно из этих скоплений невозможных извивающихся жизненных форм, и тогда демоны испарялись сотнями, к огромному удовольствию их более умных и проворных сородичей.

Оборонительные турели отслеживали отдаленные силуэты, такие же крупные, как у любого военного корабля, когда те пробирались через искривленный небосвод подпространства. Обитавшие в Паутине великаны, похоже, не намерены были показываться — по крайней мере, в данный момент. Поэтому звездолет пока что двигался к мерцающим вдалеке прямоугольным паутинным вратам без каких-либо происшествий, чему Фабий, запершийся в своей лаборатории, был несказанно рад.

Он стоял в третичном стратегериуме, расположенном в предкамере апотекариона, и, довольный, следил за продвижением судна. Столетия назад функции командной палубы втайне подчинили стратегериуму, что позволяло ему общаться с Вольвером и экипажем напрямую без необходимости терпеть присутствие Алкеникса или кого-то из его сторонников у себя за плечом. Что бы там себе ни возомнил префект, корабль по-прежнему принадлежал Фабию и только ему.

— Повернуть по часовой сенсорный комплекс на два градуса, — приказал он, коснувшись одного из голографических дисплеев, которые роились вокруг него, словно мухи.

— Широкий диапазон, — подтвердил монотонный голос сервитора, и подача сигнала возобновилась с добавлением еще одной проекции.

Несмотря на заверения Фабия, которыми тот стремился успокоить неподражаемого префекта, путешествие через эти разрушенные участки лабиринтного измерения было сопряжено с большим риском.

— Здесь водятся монстры, — пробормотал он, когда кормовой датчик «Везалия» обнаружил что-то массивное в близлежащих туннелях. Паутина затряслась, и рухнувшие обломки застучали о корпус корабля со звуком, похожим на отдаленный гром. Фабий отключил сигнализацию опасного сближения прежде, чем она оповестила бы обслугу командной палубы и надзирателей Алкеникса о том, что случилось неладное.

Когда незримый левиафан отступил вглубь подпространства, Фабий отметил время и место на грубом картографическом голоэкране, опоясывающем стены помещения. Ему казалось, что он — один из немногих за пределами общества альдари, кто умеет обращаться с Паутиной. И с каждым путешествием через ее колоссальные просторы он только преумножал свои знания. Придет день, и подпространство сможет стать для него надежным прибежищем. На этот случай он уже составил внушительный список изолированных ответвлений, где хватит места для размещения апотекариона, если вдруг что-то случится с базой на Уруме.

— Что они делают? — спросил Фулгрим, отвлекая его от расчетов. Клон присел на соседний диагностический стол и принялся разглядывать горстку пробирочников в углу лаборатории. Это был не первый и даже не пятидесятый вопрос, который он задал за часы, прошедшие после того, как он расправился с последним из тренировочных сервиторов. Его боевые навыки казались такими же инстинктивными, как и его фундамент знаний, и возвращались к нему быстрее с каждой минутой. Даже будучи юнцом… уже шестнадцати циклов, он был невероятно смертоносен.

— Собирают дыхательные аппараты, — ответил Фабий, посмотрев, как бледный мальчик наблюдает за мутантами. Вспомнив, какой урон тощие конечности примарха нанесли тяжело бронированным сервиторам, апотекарий невольно вздрогнул. Металл гнулся под стремительными ударами, а кибернетически модернизированные боевые системы были не в состоянии противостоять дикой свирепости. Неудивительно, что большинство примархов обрело абсолютную власть над родными планетами всего за несколько десятилетий. — Они делают свои собственные, хотя аппараты не нужны им вот уже несколько столетий. Подозреваю, это имеет какое-то культурное или религиозное значение.

— Но это ведь вы сотворили их.

— И что? — Фабий усмехнулся. — Для разумных видов вполне естественно выдумывать всякие небылицы для объяснения… буквально всего на свете. Некоторые, однако, по общему признанию, зашли на этом пути слишком далеко. Одним из ярких примеров являются арлекины. Они жили и умирали согласно сюжету историй, которые пытались рассказать.

Мысли о ксеносах непроизвольно заставили его проверить показания, струящиеся по гололитическим экранам, что парили перед ним. Периодические сканирования «Везалия» выдали немало странностей, но, насколько он мог судить, ничего, связанного с пришельцами.

Однако это не означало, что их там нет или что они не следят за ним даже сейчас. Хирургеон предупредительно запищал, едва сердцебиение участилось. Фабий заставил себя сохранять спокойствие. Это был не столько страх, сколько предчувствие. А ожидание событий, которые могли никогда не произойти, весьма отвлекало.

— Меня тоже выдумали? — поинтересовался Фулгрим.

Фабий опешил. Примарх смотрел на него, не отрываясь. В его широко раскрытых фиолетовых глазах читалось невинное любопытство. Ну вот как ответить на такой вопрос?

Фабий откашлялся.

— В некотором роде. Твое имя, например, взято из кемосианской народной сказки.

Фулгрим улыбнулся:

— Я бы хотел быть персонажем сказки, наверное. Думаю, я был бы хорошим.

Серьезность, с которой он говорил, приносила почти физические муки, идя вразрез с характером Фулгрима, которого он знал. Хотя, возможно, и нет. Фулгрим был ярким, искренним, но всегда терял веселость, когда речь заходила о его стремлении к совершенству.

— Да, — мягко сказал Фабий. — Вполне вероятно.

Тяжелые думы нахлынули и врезались в разум Фабия, как воды штормящего моря. Примерно два столетия назад, в лесу кристальных провидцев искусственного мира Лугганат, ему было даровано видение разных вариаций своего возможного будущего и судьбы. В одной из них он вывел возрождающийся Третий из Ока. Изначально он отклонил такой сценарий, посчитав его не более чем тенью на стене пещеры.

Но события, казалось, сговорились следовать таким ходом. Если генетическое семя действительно окажется настоящим, а не безумной фантазией Эйдолона, его должно хватить для восстановления легиона. Но сможет ли он сделать это? И должен ли? Все складывалось слишком идеально, слишком аккуратно, как сюжет, катящийся по знакомым рельсам. В детстве ему рассказывали подобные истории — потерянный король, дремлющая армия, новый золотой век…

— Я что, теперь отыгрываю легендарного Мирддина[10], взрослеющего в обратном порядке и выращивающего мечи из камней? — пробурчал себе под нос Фабий и посмотрел на Фулгрима.


Был ли клон в действительности камбионом[11][11] — перевертышем и порождением демонов — или кем-то более великолепным? Молодой человек сидел перед пробиркорожденными, которые зловеще чирикали, и Фабий вдруг понял, что последние несколько минут Фулгрим, по-видимому, расшифровывает язык мутантов. Он учился поразительно быстро. И у него не было никаких признаков варповой порчи или генетического вырождения.

Он был безупречен.

Мы можем начать все сначала, сказал себе Фабий. Новый Легион. Новый примарх. Третий возродится, освобожденный от грехов, захвативших его, и пойдет по пути, который наметит для себя сам. С ними Фабий, быть может, сумеет… нет. Нет. На том пути их ждал раздор. У легионов и их генетических отцов уже был шанс, и они его упустили. Человечество должно выстоять самостоятельно, если хочет процветать в мире грядущего.

Но, наблюдая за юношеской копией своего отца, снискавшей расположение у рожденных в пробирке, Фабий не мог не ощутить укол сомнения.

Едва скрывая отвращение, Алкеникс осматривал отсек, окутанный призрачной костью.

— И каково значение этого места? — проворчал он. — Это какой-то сад?

Мерикс кивнул. Все гудело от странной энергии, как будто расползающиеся усики психокости гармонировали с огромными структурами, через которые распространялись даже сейчас. Мерикс отогнал эту мысль. Хоть он и старался не показывать этого, но Паутина тревожила его. Он видел демонические миры, которые были куда менее пугающими, чем безмолвная необъятность подпространственного лабиринта.

Над головой в запутанных ветвях визжали обезьяноподобные создания. Пронзительными воплями, странным образом находившими отклик в новообразованиях сада, рабы какофонов предупреждали своих хозяев о появлении посторонних. Алкеникс впился взглядом в бледных животных, положив ладонь на рукоять меча.

— Они и должны так шуметь?

— Да. Руки прочь от меча, немедленно! — Мерикс поднял руки, чтобы показать, что безоружен, любому, кто мог наблюдать за ними. — Да здравствует Рамос — Бык Восьмого миллениала. Мы приветствуем тебя, брат, — крикнул он.

— Мерикс, — прорычал шумовой десантник, выступая под нисходящий свод из психокости, и субстанция задрожала в такт его голосу. Легионер услышал его приближение, как только они попали в сад. — Зачем ты прерываешь мои труды, брат?

— Я хочу познакомить тебя кое с кем, — произнес Мерикс, указывая на своего спутника. — Это префект Флавий Алкеникс, приближенный первого лорда-командующего.

Громадный шумовой десантник рассмеялся, и от этого хриплого гортанного звука фиксирующие устройства в протезе Мерикса болезненно сжались.

— Эйдолон. Я так и думал, что мы приближались к Гармонии. Некоторое время отголоски ее смерти отзывались среди ветвей нашей рощи. — Рамос смерил Алкеникса взглядом одного налитого кровью глаза. — И чего же ты хочешь, помощник первого лорда-командующего?

— Просто поговорить с тобой, Бык Восьмого. За хором какофонов слышно, как тебе поют дифирамбы. Ты проломил Лунные ворота всего одним криком и своей песней пронзил сердце титана, «Руки Альбии». — Алкеникс огляделся по сторонам. — Старший апотекарий не выказывает тебе должного почтения, хотя ты и заслужил это, брат.

Рамос хмыкнул, и по воздуху прокатилась рябь, заставившая хрустнуть призрачную кость. Появилось больше шумовых десантников, скользивших по искусственному лесу, словно живые тени. Мерикс чувствовал дозвуковые импульсы их переговоров. После того как они покинули Лугганат, их осталось чуть больше двадцати. Сравнительно небольшой хор, но Мериксу было прекрасно известно, что они могут расколоть «Везалий» изнутри лишь одной нотой.

Понимал он это или нет, но Алкеникс нуждался в них. Рамос и его братья были ключом к психокостной сети, которая пронизывала корабль. Именно они сплели ее своей музыкой, и только под их песню она расцвела. Без них она завянет и умрет, возможно, прихватив с собой «Везалий» и всех на его борту.

Но такое влияние имело свою цену. Узлы и завитки призрачной кости проросли в их измененных телах. Они так долго пробыли в саду, что многие из них теперь каким-то невозможным образом стали с ним единым целым. Даже Рамос покрылся наростами.

Какофон снова засмеялся.

— Да что ты знаешь о почтении, цепной пес Эйдолона? Мы лишь оружие для тебя и твоего господина.

— Вы — легион. А легион — это оружие.

— Мы давно не легион, префект. Сейчас мы — нечто большее, и заботы наши значимее всякого кровопролития. Отныне война для нас сродни детской песенке. Мы поем о великих вещах, а они поют нам, и с каждой нотой наша песня становится все совершеннее. Что ты можешь предложить нам, что может с этим сравниться?

Алкеникс, казалось, потерял дар речи, поэтому Мерикс вклинился в разговор:

— Мы можем освободить тебя из этой клетки. Или хотя бы увеличить ее размер. Подумай, насколько безупречной получится ваша песня, если мы отдадим тебе весь корабль, а не один изолированный отсек? Или даже целый мир? Представь, как восхитительно разрастется ваш сад.

— А может, он предложил нам то же самое? — Рамос сделал шаг навстречу, разминая руки в латных рукавицах. Мерикс напрягся, когда звуковое давление на него увеличилось. Он чувствовал, что Алкеникс готов вот-вот взяться за меч, но надеялся, что префект все-таки будет мудрее. Рамос и его хор могли убить их, приложив оскорбительно мало усилий.

— Правда? — спросил Мерикс.

— Мы знаем, чего ты добиваешься, префект, — продолжил Рамос, словно и не замечал Мерикса вовсе. — Благодаря психокости мы слышали толки о твоем заговоре. Тебе нужен этот корабль. Но мы и есть корабль. И нам все равно, кто будет расхаживать по командной палубе, отдавая бесполезные приказы. «Везалий» идет, куда пожелает, и наша песня продолжается непрерывно. Старший апотекарий знает об этом и потому не тратит время, пытаясь убедить себя в нашей преданности. Мы верны только песне. И только поющему. Мы…

Неожиданно он замолчал, и все как один какофоны обернулись и склонили головы, словно настороженные ищейки. Они молча уставились в центр сада, как будто внимали некому голосу, который слышали только они. Затем синхронно отошли в сторону.

— Певчий хотел бы увидеть тебя. — Рамос сделал приглашающий жест, и толстые ветви чужеродной субстанции затрещали, скручиваясь в сторону на манер живого существа и открывая узкий проход через бледный лес.

Не произнося ни слова, Мерикс повел Алкеникса в спокойное сердце рощи. Там, сидя со скрещенными ногами посреди вздымающихся складок психокости, их ждал певец. Пока они приближались, он не смотрел на них, чему Мерикс был только рад. Щупальца призрачной кости впивались в обнаженную плоть существа и бежали вдоль рук и ног, как тонкие корни, соединяя его с остальной частью рукотворного леса. Это был живой мозг сада, тот, кто исполнял умиротворяющую песнь.

— Что это? — прошипел Алкеникс, положив руку на меч.

— Он называет это Ключом. — Мерикс с опаской взглянул на сидящую фигуру. — Прежде это был заключенный. Теперь это инструмент. Хотя не уверен, в чем именно заключается его функция. Это одна из причин, почему я решил, что ты должен увидеть данное место. Вероятно, оно может оказаться полезным.

— По-моему, лучше прикончить его. — Алкеникс собирался вынуть меч, но застыл, когда мягкий шипящий смех пронзил окружающие заросли. Оба отступника заозирались в поисках источника звука. Среди ветвей танцевали и прятались нечеткие и неестественные тени. За ними наблюдали.

— Нерожденные?

Мерикс покачал головой:

— Не знаю.

Он солгал. Меж проемов в призрачной кости мелькали красивые лица, кривящиеся в беспримесной злобе. Их черные глаза, бездонные и пустые, как космос, встретились с его собственными, и он быстро отвернулся. В голове неприятно застучало. Рука непроизвольно дернулась.

Алкеникс шагнул в сторону Ключа, и эльдар обратил на него свои слепые глаза, но не предпринял никаких действий, чтобы подняться или защититься. Тени притихли, если не считать слабого шепота. Призрачная кость, казалось, изогнулась в ожидании. Наблюдая за ней и за существом, что управляло ею, Мерикс вдруг понял, что совершил ошибку, приведя сюда Алкеникса. В конце концов, это место хранил в секрете не он, и не ему пристало делиться этой тайной с кем-либо. На корабле существовало несколько мест, которые никогда не стали бы принадлежать им, что бы они с Алкениксом ни замышляли.

Нерожденные обступили десантника, шепча ему в ухо насмешки и запуская в его раны незримые когти, тем самым побуждая заговорить с ними.

— Мы должны идти, — выпалил он и, когда Ключ наклонил голову, вцепился Флавию в руку. — Сейчас же.

Алкеникс бросил на него сердитый взгляд, словно хотел наказать, но в итоге просто кивнул.

— Да. Вернемся позже и сожжем эту нечисть. Мы очистим корабль от этой дряни и всего, связанного с присутствием ксеносов, за исключением того, что пожелаем сохранить для собственного развлечения.

Ключ улыбнулся этим словам — первое выражение, что Мерикс когда-либо видел на его лице. Не отпуская Алкеникса, он жестом приказал ему замолчать. Создание, может, и не видело, но зато прекрасно слышало. Оно открыло рот и издало что-то вроде птичьей трели. По саду разнеслось эхо, психокость закачалась и пошла волнами.

Два легионера медленно попятились, отступая тем же путем, которым пришли. Осторожно проходя через волнующийся сад и устрашающе молчаливые ряды шумовых десантников, а также мимо визжащих обезьян, они возвратились в сомнительную безопасность коридоров за пределами отсека. Алкеникс уставился на закрывшийся люк и проговорил:

— Наверное, придется уничтожить звездолет. Когда все будет улажено.

Мерикс кивнул, стараясь не смотреть на тысячи корней, которые простирались под обшивкой внутреннего корпуса вокруг них.

— Может, это и к лучшему.

Игори занималась в тренировочной, наслаждаясь тянущей болью в мышцах. Она перепрыгнула через согбенного боевого сервитора и приземлилась позади него на корточки. Когда ее подошвы коснулись палубы, нож оставался у нее в руке, и она тут же бросилась к гнезду силовых кабелей, свитому под пластинами брони сервитора.

Механический раб отреагировал быстрее, чем она предполагала, в одно мгновение развернув туловище, чтобы встретить ее. Цепные клинки и электрокнуты метнулись ей на перехват, что вынудило ее резко уйти вниз. Инстинктивно она поднырнула под сочлененные ноги киборга, похожие на конечности насекомого, и полоснула ножом, перерубая источник питания гироскопического двигателя. Сервитор вздрогнул, зафиксировав повреждение, и, поскольку он больше не мог вращать верхней частью тела, начал трудоемкий процесс полного разворота, чтобы преследовать ее.

Как только он завершил поворот, Игори без промедлений подскочила к его шасси и принялась быстро карабкаться по крупногабаритной туше, разрезая кабели и пневматические насосы. Едва удержавшись, она резко ушла в сторону, и цепной клинок рассек пространство, где чуть ранее была ее голова. Она поймала поршневую конечность, к которой крепилось лезвие, и вогнала ботинок в сустав, моментально выбив его. Цепной клинок застопорился и застыл на месте. Через мгновение краем глаза Игори увидела, как кто-то входит в комнату, и улыбнулась.

Ловкими движениями она перерезала шланги и кабели, обезвредив машину. Искусственные руки беспомощно замахали, когда она схватилась за пучок кортикальных проводов и запрокинула голову сервитора. Красные глаза тупо уставились на нее. Если киборг-слуга и ощутил страх, Гончая все равно ничего не уловила. И все же она надеялась на это, так как ей представлялось недостойным убивать то, что не могло осознать собственную смертность. Провернув нож, Игори перерубила усиленный позвоночный стержень за два удара, и оттуда посыпались искры, жаля ее губы и щеки.

Собравшись с силами, она открутила голову и отшвырнула в сторону, испачкав руки в масле. Когда механический раб забился в агонии, она, дыша слегка учащенно, позволила себе слабую улыбку. Приятно было осознавать, что она еще на кое-что способна. И тем лучше, что сейчас у нее есть кому это продемонстрировать. С такими мыслями она опустилась на палубу.

— Теперь можешь говорить, если желаешь.

— А ты умелая, — сказала Савона, шагнув вперед. Она пахла загадочными местами и противоестественными поступками, равно как и многие Дети Императора.

И все же она не была одной из них, как бы рьяно им ни подражала. Она оставалась кем-то другим, а потому Игори до сих пор не решила, является ли Савона предметом охоты, как остальные, или же она просто добыча иного рода.

— Зачем ты здесь?

— Нам редко выпадает случай поговорить, — протянула Савона, наступая копытом на искрящий череп сервитора. — А еще реже кому-либо из нас этого хочется.

Игори настороженно смотрела на нее.

— Чего ты хочешь?

— Уважительный тон был бы весьма кстати. Матриарх подняла нож и убрала его в ножны.

— То, что я не убила тебя, по-моему, уже достаточное проявление уважения. Говори.

Бунтарка улыбнулась.

— Ты имеешь в виду, не пыталась убить меня. Не пыталась.

Игори пожала плечами и скрестила руки на груди.

— Говори же.

Савона отвела ногу и пинком послала голову киборга через всю палубу.

— Я слышала, твои псы прогнали одного из шпионов Алкеникса, оставив ему отметины от зубов на керамите. Это правда?

Игори нахмурилась.

— Да. Ему не следовало доставать нас.

— Он вернется, но уже не один. Не раньше, так позже. Тогда, когда Живодер не сможет вас защитить. — Савона опустила на палубу булаву навершием вниз и оперлась на рукоять. — Вы им не очень-то нравитесь.

— Хищников не волнует мнение добычи.

Наверху что-то мелькнуло и привлекло ее внимание. Близнецы. Они наблюдали с высоты, как и всегда. Наблюдали за Игори, ожидая, когда она проявит слабость, чтобы бросить ей вызов и взять на себя руководство стаей, для чего они и были рождены.

Савона засмеялась.

— Отлично сказано. Это он научил тебя?

— Благодетель многому нас научил, но кое-что мы узнали сами. — Игори положила ладонь на рукоять ножа. — Например, что не стоит доверять тем, кто испорчен варпом.

Она метнула взгляд Майше и Майшане, и те встали, готовые действовать.

Савона кивнула:

— Хорошо подмечено. Но тебе и не надо доверять мне, чтобы выслушать то, что я должна сказать. У вас есть враги. У вашего Благодетеля есть враги. Они на этом корабле, и они будут стремиться причинить ему — и вам — всяческий вред. Но у вас также есть союзники. — Она коснулась своего нагрудника. — Я, например.

Игори сохраняла невозмутимость.

— С какой стати?

— С такой, что те, кто выступает против вас, со временем выступят и против меня. Я не член легиона, а значит, они постараются убрать меня. Но сначала они придут за вами. Алкеникс уже пытается скомпрометировать вашего Благодетеля в глазах некоторых. Он даже посетил Диомата в его тихой клетке, хотя дредноут проигнорировал его точно так же, как и всех прочих, кроме старшего апотекария.

— И что с того? Какое мне дело?

— Я пытаюсь тебя предупредить. Предложить союз против общего врага. — Савона зажестикулировала, словно смутившись. — Несомненно, даже ты должна это понимать.

— А зачем приходить ко мне? — продолжала гнуть Игори.

— Мы в чем-то похожи.

Старая Гончая покачала головой.

— Совсем нет.

Савона ухмыльнулась.

— Но мы на одной стороне.

Игори потянулась.

— И снова нет.

Гостья подалась вперед, заметно раздраженная.

— Мне нужно с ним поговорить.

Ах. Так вот оно что. Она была нужна Савоне не как союзник, а как посредник.

— Так иди и поговори.

— Твои сородичи преграждают путь. Никого не пускают без разрешения.

— А у тебя оно есть? — бесстрастное лицо Игори расплылось в улыбке.

— Нет.

— Раз нет — значит, и не поговоришь с ним.

Савона ощерилась.

— Я могла бы пробиться к нему, если бы захотела. Ты этого добиваешься? — Она подняла булаву, большой палец лег на выключатель, активировавший силовое поле. — Неужели ты настолько высокомерна, что вот так легко можешь списать меня со счетов?

Улыбка Игори исчезла.

— Вы все одинаковые. Добыча, которая мнит себя хищником. Мягкотелые создания, запертые в твердые раковины. Мы съедим тебя, как ты ешь мутантов. — Она обнажила крепкие ровные зубы. — И все же ты никогда этого не поймешь, пока не станет слишком поздно. Вы думаете, что мы слабые, потому что не такие крепкие, как вы. Жвачные мощнее псовых, что на них охотятся, но делает ли это последних слабее?

— По сравнению со мной? Разумеется. — Савона указала булавой на Игори. — Если думаешь, что достаточно сильна, чтобы отказать мне, — вперед.

Игори свистнула.

Савона развернулась, когда услышала шорох чьих-то шагов по палубе. Близнецы бросились к ней, готовясь одна — к высокой стойке, другой — к низкой.

Как обычно, Майша позволил вести танец смерти своей сестре, и Майшана обрушила клинок, заставив Савону заблокировать его, после чего незамедлительно отскочила, увернувшись от ответного удара. Майша воспользовался открывшейся брешью в обороне, и его клинок прошел еще ближе, содрав краску с нагрудной пластины Савоны. Та зарычала и отогнала его, чуть не оторвав ему голову копытом.

Игори между тем внимательно следила за поединком, анализируя движения Савоны в поисках уязвимостей. У всех жертв имелись слабые места. Некоторые были самонадеянны. Другие — глупы. Немногие — хитры. Большинство же обладало смесью всех этих качеств. Они думали, что их доспехи и мощь сделали их непобедимыми. Но Гончие научились переворачивать все с ног на голову. Обращать неуязвимость в недостаток, изолируя и сокрушая противника, подсовывая ему приманку и загоняя в ловушку. Простые трюки для простых охотников.

Впрочем, надо отдать ей должное, Савона была быстрее большинства. И наблюдательнее. Но это ее не спасет. Ножи близнецов царапали и выбивали искры из ее краденого доспеха снова и снова — неглубоко и недолго, но достаточно, чтобы оставить щербину.

Силовая булава потрескивала, рассекая воздух. Всего одно ее прикосновение, и их плоть почернеет и отслоится от костей. Поэтому близнецы старались избегать ее. Они прыгали и перекатывались, как акробаты. «Это у них от эльдаров», — подумала Игори. Этот дополнительный ингредиент в генетическом рецепте давал им большую гибкость, чем их предшественникам. Близнецы оказались даже более резвыми, чем она представляла, и матриарх не могла не испытать приступ зависти к их дару.

С каждым поколением Гончие все дальше отходили от изначального шаблона. Они улучшались и совершенствовались руками Благодетеля век за веком. И вскоре их проект будет завершен. Тогда создатель оставит их и сложит свои ножи, дабы они смогли взять собственные.

Игори не думала, что доживет до того дня, что бы там ни утверждал Благодетель. Это казалось слишком далекой перспективой, нереальной и непостижимой. Она выкинула эту мысль. Да, она была стара, но у нее в запасе еще имелось несколько столетий.

Энергетическая булава Савоны врезалась в перекрытие, смяв его, но не задев Майшу, который со смехом отскочил прочь. Савона побежала за ним, и едва она притронулась к болт-пистолету на бедре, как Игори вытащила нож и накинулась на нее. Ее длинные руки обвились вокруг шеи Савоны, в то время как ноги скрестились и переплелись на груди противницы, прижимая руки к бокам. Игори приставила острие ножа к нижней части горла пленницы.

— Ты мертва, — прошептала она. — Вот настолько все просто.

Савона застыла.

— Он заставлял нас охотиться на таких, как ты, — тихо проговорила Игори Савоне на ухо. — Чтобы вскрывать вас и приносить ему драгоценный приз, что внутри вас. В этом было наше предназначение, а теперь — наше развлечение. — Она прижалась к щеке женщины, вдыхая ее запах, наслаждаясь ароматом ее растущего волнения. — Знаешь, какой самый любимый обряд у нашего народа? Ломать керамит и извлекать черный панцирь. Вы — наши жертвенные животные, и мы предлагаем вас ему на заклание.

Игори слегка надавила ножом; из-под кожи ее пленницы потекла тонкая струйка ихора.

— Ты сильнее нас, но нас много, и наши ряды растут. Скоро мы перебьем вас всех до последнего, и это будет день, наполненный печалью и радостью, ибо мы выполним одну цель и станем свободными, чтобы обрести новую. Если хочешь дожить до этого момента, деактивируй свое оружие и брось его.

Доли секунды Савона колебалась, но потом сделала, как ей велено, и оружие со стуком упало на палубу.

— Что теперь? — спросила она.

— Теперь мы отведем тебя к Благодетелю. Ведь ты хотела его увидеть, да?

— Да.

Игори соскользнула с нее, вытерла ихор с лезвия и облизала палец. Когда Савона подняла свою булаву, Игори улыбнулась.

— В следующий раз, думаю, будешь просить вежливее.

Глава 15: Отступники

Боевой сервитор пошатнулся, задрожал и наконец упал, расплескав свои ядовитые соки по всей палубе. Удар Арриана почти оторвал голову от укрепленной шеи. Противостоявшая ему модель была довольно уродливой: всему виной — сочлененные ноги, конечности-клинки и ссохшаяся человеческая голова, помещенная в оболочку какого-то большого насекомого. Как и любой другой, с кем ему довелось столкнуться с начала тренировки, этот киборг тоже нисколько не приблизился к тому, чтобы поранить его.

Когда позади с шипением открылись двери и кто-то вошел в комнату, Арриан проигнорировал его и огляделся. Кем бы ни был гость, его намерения станут известны достаточно скоро. По камере были раскиданы разбитые и подергивающиеся части механических тел — Пожиратель Миров расправился более чем с дюжиной машинных рабов, и позже ему предстояло заняться починкой, поскольку их было не так много, чтобы позволить себе просто выбросить сломанных. Кроме того, после каждой встречи с ним они чему-то учились. Отремонтированные и перевооруженные, они могли оказаться немного более сложной задачей в следующий раз. А может, и нет.

— Приберите, — приказал Арриан, скользнув латной перчаткой по лезвию, чтобы очистить его от масла и выделений. Пробирочники тут же поспешили наводить в камере блеск, при этом тихонько кряхтя. Сейчас их было больше, чем он привык видеть. С каждым разом их число увеличивалось, и он задавался вопросом, какое это уже поколение. Сотое? Двухсотое? Без вскрытия определить было невозможно.

— Впечатляет, Пожиратель Миров.

Арриан обернулся, размазывая жирные отпечатки рук по ровным поверхностям своего доспеха.

— Стало быть, теперь моя очередь?

Алкеникс улыбнулся. Как и Арриан, он был без шлема. Между ними существовало некоторое сходство. Оба одинакового сложения, прошли схожий путь, полный трудностей. Красивые лица, пусть и весьма помятые. На этом, однако, параллели заканчивались.

— Очередь для чего? Я просто хотел побеседовать, как один легионер с другим.

Арриан фыркнул.

— И все же с Саккарой или Хорагом вы пока не разговаривали.

— С рабами и чудовищами я не разговариваю.

— Польщен. Большинство отнесло бы меня к тем или иным.

— Я пока не разобрался в вас. Именно поэтому я здесь.

— Чтобы испытать меня. Проверить мою преданность. — Арриан крутанул клинок. Второй по-прежнему покоился в ножнах на поясе. — Как уже испытали многих других за последние несколько недель путешествия. Без лишнего шума, но уверенно. Вы человек вдумчивого подхода, префект. Вы не торопитесь.

Алкеникс кивнул.

— Слияние двух армий легким не назовешь.

— И потому-то вы поощряете поединки чести среди более глупых членов Двенадцатого? Не единожды меня звали, чтобы изъять геносемя.

Алкеникс слегка улыбнулся.

— Это ведь ваша работа.

— Мне любопытно, как так вышло, что в каждом случае смертельный удар не настигал никого из ваших воинов. Более того, на сегодняшний день ни один из них не получил ничего серьезнее царапины. — Арриан усмехнулся. — Если не считать того, кто пытался пробиться через стаю Игори.

— Мои воины — ветераны. А Двенадцатый миллениал, к сожалению, в плохом состоянии. Фабий чересчур им потакает, не дает им проголодаться. У него они сытые и ленивые. — Алкеникс постучал по навершию эфеса. — Я приведу их в форму еще до того, как мы доберемся до места назначения, так или иначе.

— И нас это тоже касается? — Арриан плавно принял боевую стойку, выставив клинок под острым углом, и начал перемещаться по широкому кругу, рассекая воздух лезвием.

— Может быть. Фабий никогда не бывал на поле боя. Но его консорциум?..

— Все мы служили апотекариями, префект. Все мы сражались.

— Но не в составе ударной группы. По крайней мере, уже давно. — Алкеникс внимательно наблюдал за его движениями.

— Значит, поэтому вы здесь? Чтобы проверить мои способности?

— Если пожелаете. В определенных кругах часто спрашивают, кто чем занимался на Терре. Своеобразный тест на решимость и характер. Ответ, который мы даем, говорит о многом. — Алкеникс выхватил меч и широко улыбнулся. — Итак… что ты делал на Терре, Арриан Цорци?

— Ходил в лес помолиться, — огрызнулся Арриан. — А потом убивал своих братьев.

«Ха! Как просто ты это сказал, псобрат. Ты убил нас и забрал наши черепа, одного за другим», — тихо прогрохотал недовольный голос Бриая. Когда остальные шептали, он скрежетал и ревел. Арриан постучал по черепу, чтобы успокоить его.

Алкеникс показал на черепа:

— Этих братьев?

— Нет. Эти пришли позже.

— И о чем ты молился?

— Чтобы я и дальше мог крепко держаться за свою веру, даже когда в мой разум и душу будут вбивать один гвоздь за другим. Старая вера. И простая. Не в бога, но в человека. В себя. — Он стремительно провернул клинок в руке. — В пылу битвы сохраню я здравый рассудок. Ничто не нарушит невозмутимость духа моего. Да не уберу я в ножны клинок свой, пока он еще скользкий от крови. И не буду двигаться, пока не придет время. — Он повернулся, теперь медленнее, но вместе с тем по-прежнему проворно.

Алкеникс подражал ему, копируя его движения. Пусть с одним клинком, а не с двумя, но с таким же изяществом.

— Под угрозой смерти да сохраню я самообладание, — сказал он. — Я тоже читал эту книгу, Пес Войны. Все мы читали.

— И тем не менее мало кто из вас понимает ее даже сейчас.

— Знаешь ли, я был там, когда Фулгрим убил последнего из них. — Флавий тихо рассмеялся. — Сабазиево братство, дуэлянты и агитаторы захолустного мирка. И все же каким-то образом им удалось задеть нас. Та рана кровоточит до сих пор. — Он повернулся, сверкнув клинком. Арриан кружил вокруг него. Они сражались неторопливо, их клинки даже не соприкасались. Требовались немалые навыки, чтобы так драться.

— Глубочайшие раны всегда ноют, — бросил Арриан.

— А ты довольно мудр для псины.

Арриан ощутил укол гнева, но погасил его.

— Пытаешься спровоцировать меня. Жаждешь настоящей дуэли, мечник? Тебе подобные любят поединки. Бессмысленные состязания чести и мастерства.

— Что значит честь для мясника?

— Ничего. Даже меньше, чем ничего. — Арриан повернулся, в этот раз стремительнее. Гвозди завибрировали, потревоженные ритмом. Он равномерно дышал, заставляя себя оставаться спокойным. Это всегда было самым сложным. Гвозди реагировали на гормональные раздражители: рост напряжения, выход из себя, возбуждение. В такие моменты они больно жалили. Требовалось только сохранять самообладание, и тогда вездесущая боль притуплялась.

— А что такое честь для тебя, мечник?

— Вот что. — Алкеникс сделал шаг назад и поднял меч так, чтобы Арриан мог видеть шелковые ленты, свисающие с эфеса. — Эти клочья — все, что осталось от моей чести. Последнее напоминание о лучших временах. Я спас эти лоскуты знамени своего миллениала от грязи Терры после того, как мои братья выбросили и растоптали его, пока спешили уничтожить визжащих обитателей вонючего жилблока. — Он горько усмехнулся. — Действительно, на кой нужны знамена из простого шелка, когда впереди ждала невинная плоть, которую можно было содрать с костей и растянуть на древке?

— Плоть гниет, — сказал Арриан.

— Как и шелк. Честь мимолетна, как и удовольствие. Равно как и боль. Бытие есть всего лишь набор концовок, нагроможденных друг на друга. — Он повернул клинок и направил его на Пожирателя Миров. — Но каждый конец — это одновременно дверь и ключ. Все ведет к следующему началу.

— Так вот зачем мы отправились в это путешествие? В поисках еще одного начала? — Старший апотекарий не слишком подробно обрисовал ему цель их плавания, и все же Арриан имел некоторое представление о том, что это за предприятие, учитывая ситуацию. То обстоятельство, что Фабий не соизволил поделиться с ним информацией, вызывало у него некое подобие досады. Хотя, возможно, старший апотекарий просто предоставил ему выяснить все самостоятельно.

— Ты не одобряешь?

Арриан тихо рассмеялся.

— Ты говоришь о начале и конце, как будто это не та же старая история, которая разыгрывается среди тех же звезд. История, начавшаяся на Улланоре и на Истваане, еще не завершилась. И никогда не завершится, пока мы живы и сражаемся.

Алкеникс нахмурился.

— Ты действительно так думаешь?

— Мы неспроста называем это Долгой войной, брат. — Арриан без показных движений убрал клинки в ножны. — Все закончится в пламени, но не скоро. И мы вряд ли доживем до того дня.

Алкеникс, в свою очередь, меч не убрал. Он уставился на свое кривое отражение, растянувшееся вдоль блестящего полотна клинка.

— Ты говоришь прямо как Фабий.

— Он из мудрейших в своем поколении.

Алкеникс еще больше помрачнел.

— Он глупец. И всегда им был. Там, где другие видят красоту, он находит только уродство. Там, где мы зрим лучший путь, он видит только потраченный впустую потенциал. Он совершенно приземленный, в то время как мы стремимся достичь звезд. — Алкеникс поднял меч. — И если ты будешь проводить с ним слишком много времени, он утащит тебя за собой.

Арриан улыбнулся.

— Мне всегда было комфортнее в пыли, чем среди далеких светил. Дефект в генном семени, подозреваю. — Его улыбка померкла. — Но не думаю, что ты явился сюда говорить о таких вещах, префект. Думаю, ты пришел с вопросом.

— Верно. Но ты уже ответил на него. — Алкеникс спрятал клинок. — Жаль, это был совсем не тот ответ, которого я хотел, а вполне ожидаемый. — Он оглядел Арриана и продолжил: — Я не был на Скалатраксе.

— Я тоже.

Алкеникс замялся.

— Многие из моих братьев пренебрежительно отзывались о Пожирателях Миров, но я никогда не придерживался того же мнения, что бы ты ни думал. Быть может, в другом мире и в другое время мы смогли бы быть друзьями, Арриан Цорци.

— А я думаю, что мы можем обойтись тем миром, который у нас есть, Флавий Алкеникс.

Префект кивнул и развернулся, собираясь уходить. Напоследок он добавил:

— Помни эти слова, что бы ни случилось.

Арриан проводил его взглядом и вздохнул, стараясь игнорировать дразнящий смех мертвых. Он спрашивал себя, кто присоединится к их числу первым: он или Алкеникс.

Мерикс встретил отступника на нейтральной территории.

На неиспользуемой летной палубе, заваленной мусором после давно забытого конфликта, остовы истребителей и судов сопровождения высились посреди холодного тумана, струившегося из вентиляционных шахт. Ресурсы системы жизнеобеспечения, предназначенные для ангара, перенаправили в другие, более важные зоны, в результате чего отсек превратился в стылый некрополь — в основном для брошенных военных машин. Здешний мороз пробирал Мерикса даже сквозь доспехи, пока он шагал по этому кладбищу космолетов, а настил хрустел у него под подошвами.

Мутанты в толстых утепленных скафандрах и пустотной броне, собранной из разрозненных фрагментов, усердно трудились, чтобы спасти все возможное от нескольких разбитых истребителей. При его приближении они оставили работу и исчезли, стремительно и бесшумно, словно тени. Идущий за ним по пятам Евангелос зарычал на разбегающихся существ. Волкоподобный мутант внимательно следил за своим хозяином, как всегда, прижимая к груди автомат. Евангелос что-то проворчал и посмотрел на хозяина, сверкая желтыми глазами в тусклом свете.

— Согласен. Грязные животные, — пробормотал Мерикс, наблюдая, как другие мутанты исчезают в темноте. В отличие от преданного Евангелоса, они были не более чем падальщиками.

— Они не так уж и плохи на вкус, когда привыкнешь.

Мерикс поднял глаза и заметил Скалагрима, сидящего на корпусе ближайшего корабля. Топор его покоился на изгибе руки, голова была обнажена.

— Весь секрет в температуре, при которой готовится мясо: будет слишком высокая — аромат пропадет. Слишком низкая — и все, что сможешь ощутить, так это болезни, которые они переносят. Главное тут — умеренность. — Отступник соскользнул со своего насеста и приземлился со стуком, сотрясшим палубу. Евангелос попытался вмешаться, широко раскрыв волчью пасть, но Мерикс жестом остановил слугу. Скалагрим усмехнулся:

— Подозреваю, ты просил о встрече не затем, чтобы поговорить о рецептах приготовления мяса мутантов.

— Не затем, но спасибо за совет.

— Из того, что у тебя за спиной, получится отличный ужин, — продолжил издеваться Скалагрим, кивая на Евангелоса. — А еще неплохое пальто, хоть и ворсистое.

Мутант зарычал и потянулся к клинку. Мерикс обернулся и резко выставил руку.

— Оставь нас.

Евангелос заскулил. Это тупоголовое, но безмерно преданное создание, не задумываясь, бросилось бы на смерть, дай он только приказ. И подобную верность не стоило разменивать на такого болвана, как Скалагрим. Мерикс пристально смотрел на зверя, пока тот не уступил и не отошел, бросив угрюмый взгляд на апотекария.

— Только тронь моего слугу без моего разрешения, и тебе придется беспокоиться не только из-за Абаддона, Дважды Проклятый. Это я тебе гарантирую.

Скалагрим фыркнул.

— Там, откуда он, есть еще много.

— Да, но этот — мой, и я не хочу, чтобы с ним что-либо случилось.

— А ты хорошо обращаешься со своими рабами — для потомка Фулгрима.

— Наверное; ты-то ведь лучше разбираешься в рабстве, не так ли?

Скалагрим сощурился.

— Зачем ты хотел меня видеть, Мерикс? К чему вся эта секретность? Мы могли бы встретиться и в более дружественной обстановке, нежели эта мерзлая прихожая ада.

Пока Скалагрим говорил, у него изо рта вырывались завитки пара. Мерикс обратил внимание на то, что спутанные волоски на его подбородке и черепе покрылись инеем. Интересно, как долго предатель ждал его?

— Да, но это одно из немногих мест на корабле, где нет ни психокости, ни снующих повсюду пробирочников старшего апотекария. Оно уединенное.

— А-а-а, так я и думал. Хочешь избежать его пристального взгляда? — Хтониец рассмеялся. — Ладно, выкладывай. Уладим все поскорее, пока твоя рука не отломилась от холода.

— Старший апотекарий… он плохо с тобой обращается. Точно так же, как с нами. — Мерикс сгибал и разгибал протез, изучая другого легионера. От него пахло горечью. А еще подавленным эго и угасшими стремлениями. Знакомый запах. — Но что поделать, верно?

Скалагрим ухмыльнулся и посмотрел на него глазами, похожими на обсидиан.

— Вопрос не риторический, надо полагать. Иначе у нас не было бы этого разговора.

— Считай это упражнением на логику.

Скалагрим отрывисто загоготал:

— Отлично, Мерикс. Я знал, что в твоей рассыпающейся скорлупе есть искра высших устремлений. Собираешься продолжить с того места, где остановился Фалопсид, да? Ну что ж, удачи тебе в этом предприятии — учитывая, что Савона пока жива.

— Одной удачей здесь не обойтись. Мне нужен апотекарий. — Мерикс стиснул свой протез, и Скалагрим поморщился от пронзительного скрипа древних механизмов. — Хотя даже так: нам нужен апотекарий.

— Кому это «нам»? — недоверчиво спросил Скалагрим и прищурился. — Тебе и Савоне? Да нет, вряд ли. Точно не ей.

Глаза хтонийца расширились, когда ему на ум пришло другое имя:

— Неужто Алкеникс?

— Как я уже сказал, считай это упражнением на логику.

— Алкеникс не из тех, кто проявляет инициативу, так что… Эйдолон. Хм, любопытно. — Скалагрим почесал спутанную бороду. — И чего же от меня хочет первый лорд-командующий? В конце концов, я ведь не из Третьего легиона.

— Да, но ты легионер. Впрочем, это необязательно должен быть ты. Подойдет любой ваятель плоти. Но предпочтительнее, чтобы он был знаком с методами старшего апотекария. — Мерикс улыбнулся бы, если бы его лицевые мышцы все еще функционировали как надо.

В голосе Скалагрима отчетливо слышалась заинтересованность:

— С его методами? Это какими?

— Например, извлечения и подготовки геносемени.

Скалагрим крякнул.

— Да, он многому меня научил. И еще больше я открыл для себя самостоятельно помимо того, что уже и так знал как офицер апотекариона. Но после отступления с Терры мы научились обходиться без геносемени. Так зачем это нужно сейчас?

— На данный момент тебя это не касается.

Апотекарий рассмеялся.

— Выходит, я просто меняю одного хозяина на другого — и это все?

— А в чем смысл ломать образ жизни?

Глядя на отступника, Мерикс словно видел, как у того в голове крутятся колесики. Скалагрим был отъявленным интриганом и, вероятно, уже был осведомлен о том, что они затеяли. Или хотя бы догадывался.

— Что с этого получу я? — задал главный вопрос Скалагрим. — Какова моя награда?

— Покровительство.

— У меня оно уже есть.

— Твоего патрона ненавидят так же сильно, как и тебя. Мы же способны обеспечить более надежную защиту. Сам Эйдолон поприветствует тебя в нашем легионе — позволит перенять цвета и даже служить в апотекариуме Третьего. Тогда никто не посмеет тронуть тебя.

— Абаддон посмеет.

— Эйдолон — союзник Абаддона. И, говоря откровенно, ты всерьез полагаешь, что магистру войны есть до тебя дело? — Мерикс рассмеялся. — Ты всего лишь сноска в истории твоего легиона. Безымянный предатель, который придержал двери открытыми для врагов. Если не ты, это был бы кто-то другой.

Скалагрим злобно уставился на него. На мгновение Мерикс задумался, не слишком ли много он сказал. Скалагрим проявлял трусость лишь в поступках, а так он бы с радостью разделал сколько угодно противников лицом к лицу, будь у него настроение.

Наконец апотекарий кивнул.

— В твоих словах что-то есть. — Он улыбнулся.

Не очень-то приятное выражение. Он стал похож на волка, скалящего зубы.

— Итак, что от меня требуется, кроме моих навыков в области сбора геносемени?

Мерикс выдержал паузу, изучая его изрезанное шрамами бородатое лицо.

— Ты убьешь его.

Предатель замялся.

— Его нельзя убить.

— Ты сразишь его, когда он потеряет бдительность.

Скалагрим хмыкнул.

— Это не так-то просто, даже если на моей стороне будет элемент неожиданности.

— Тебе подсобят.

— Все равно…

— Либо ты наберешься смелости, либо все отменяется. Решай, — с нажимом произнес Мерикс. Скалагрим находился не в том положении, чтобы торговаться, но это не мешало ему попробовать. Апотекарий отличались особенно упрямым характером даже в сравнении со своими собратьями-легионерами. Частое противостояние со смертью, по мнению Мерикса, оказывало прискорбное влияние на большинство из них. Они считали, будто могут одурачить богов и уйти безнаказанными.

Бледные лица маячили на границе его зрения, как свежие соцветия, нерожденные нашептывали ему ободряющие слова, призывая ударить хтонийца, показать волку его место. Мерикс старался игнорировать их.

Скалагрим ухмыльнулся.

— Хорошо. Допустим на секунду, что я воткну свой топор в его черепушку…

— Только не в голову, — выпалил Мерикс.

— Ха-ха, умно. Не пропадать же добру, да? Смотрю, ты кое-чему у него научился. Ладно, я прихлопну его и съем его мозг. Правда, сомневаюсь, что на этом все кончится. В настоящее время у него есть другие методы передачи своего сознания. Так что довольно скоро он объявится где-нибудь еще и примется изводить нас.

— Вот потому-то мы укротим Пса Войны и подчиним нашему делу. Пока будешь разбираться с Байлом, мы найдем его тайники на борту этого корабля и уничтожим их. — Мерикс сжал пальцы искусственной руки в кулак.

— А после я перекрашу доспехи в пурпурный, и мы радостно зашагаем в светлое будущее, так, что ли? — Скалагрим прыснул смехом. — Прекрасный план, просто замечательный. Вам придется устранить Арриана. И Хорага. И нельзя забывать про Гончих.

— Все верно. — Мерикс ощутил укол беспокойства при упоминании Ищеек. Усовершенствованные люди в действительности представляли большую опасность, нежели признавал Алкеникс, и они численно превосходили Детей Императора как минимум вчетверо. Однако нельзя было показывать Скалагриму, что это его беспокоит. — Все уже детально продумано и решено.

— Да-да, всем хорошо известно, как Дети Императора любят твои планы. — Скалагрим кивнул и улыбнулся. — Ладно, будем надеяться, Фулгрим окажется господином получше, чем Хорус.

Транзитный туннель когда-то служил одним из сотен, использовавшихся для переправки боеприпасов с факториума «Везалия» на артиллерийские палубы. Теперь это был изолированный участок плохо освещенного и затянутого паром коридора, перекрытого укрепленными переборками и сторожевыми сервиторами, покоящимися в специальных нишах. Машины-рабы представляли собой покачивающиеся орудийные платформы размером не крупнее собаки, сгорбленные под тяжестью патронных коробов и поддерживаемые шарнирными паучьими лапами. Периодическое сканирование, настроенное на определенные генетические маркеры, снабжало механических слуг данными: все, что не соответствовало заданным параметрам, эффективно и безжалостно расстреливалось.

Фабий брел по туннелю, нестройно насвистывая. Несмотря ни на что, он был в приподнятом настроении. Они миновали последний из паутинных порталов без каких-либо происшествий и приближались к границе Мальстрима. Успешно проплыв по его неестественным течениям, они благополучно выберутся в реальное пространство и окажутся еще на шаг ближе к своей цели.

Обойдя стороной одного из часовых киборгов, он задался вопросом, доживет ли кто-нибудь из них до того, чтобы увидеть это. В голове стремительно проносились разные мысли. Алкеникс собирал сторонников и нащупывал уязвимые места. Как и сам Фабий, он был весьма терпелив. Любой другой отпрыск Третьего, наверное, уже сделал бы первый ход, но Флавий был перфекционистом. Он непременно дождется идеального момента, когда его триумф будет гарантирован и неоспорим, и только тогда нанесет удар.

Как и в случае арлекинов с их навязчивыми идеями следования сюжету, Фабий видел в этом слабость, которой можно было воспользоваться. Если Алкеникса будет терзать неопределенность, он не осмелится ничего предпринять. Так что требовалось только заставить его балансировать на грани, пока не станет слишком поздно. Тогда Фабий с ним и разберется.

— Или я ошибаюсь и поплачусь за это, — пробормотал он.

За спиной заскрипел металл, и он замер, но только на мгновение. Что бы ни было позади него, оно каким-то образом избежало взора часовых. Фабий крутанулся и опустил Пытку, намереваясь врезать жезлом на манер дубинки, но отвел его в самый последний момент, узнав очертания, обрисовавшиеся в клубах пара. Высокая фигура, одетая в защитный костюм, который едва на нее налезал.

Фулгрим отшатнулся, широко раскрыв глаза. Жезл остановился прямо у его лица, подрагивая в руке Фабия, как собака на поводке.

— Что ты здесь делаешь? — прошипел Байл; его приподнятое настроение разом улетучилось. Тот факт, что примарху удалось подкрасться к нему так тихо, служил очередным признаком его приближения к полному созреванию. — И вообще, как ты сюда пробрался?

— Я хотел знать, куда вы направляетесь.

— Ты проследил за мной, — сказал Фабий, опустив Пытку.

Фулгрим нерешительно кивнул:

— Мне было любопытно.

— Я же велел тебе не покидать лабораторию.

Клон ничего не ответил. Фабий хмыкнул и отвернулся, чтобы не видеть его, ибо сейчас тот как никогда походил на Фулгрима — такого, каким апотекарий его запомнил. Выше любого смертного существа, совершенный во всех отношениях. Прекрасный настолько, что его сыновья отчаянно подражают ему и до сих пор. Из всех чад Императора только двоих можно было назвать красивыми. Тогда как Сангвиний обладал неземной притягательностью, человеку не свойственной, но сотворенной из его снов, Фулгрим, напротив, олицетворял великолепие людского рода. Вершина, апофеоз человеческой формы. Эталон пропорциональности во плоти. Витрувий Вознесенный. Смотреть на него было невыносимо больно, словно Фабий впервые увидел свет за долгие годы прозябания во тьме. Он потер лицо, внезапно остро ощутив собственную усталость, дряблость и несовершенство своей, пусть и помолодевшей, оболочки. Все тело опять заныло.

— С вами все в порядке, учитель? — спросил Фулгрим. Его голос стал более глубоким. Таким знакомым. Таким мучительным. — Вам нужна помощь?

— Да, но такая, какую ты оказать не в состоянии. — Фабий протяжно вздохнул и обернулся. — Не меняй тему. Ты ослушался меня.

— Мне просто было любопытно. Мы находимся на корабле. Типа «Гладий». Он… поет мне. — Юноша почти ласково коснулся проржавевших стен, и что-то смутным эхом отозвалось в туннеле. Низкая реверберация, донесшаяся откуда-то из недр фрегата, будто в ответ на комментарий клона.

Фабий с опаской огляделся по сторонам, когда его посетила эта тревожная мысль. Он давно смирился с тем, что, какой бы темный дух ни поселился в его звездолете, тот никуда не денется, и, пока корабль не давал о себе знать, он мало заботился о нем.

— Не слушай его, — твердо произнес он. — Таким вещам нельзя доверять.

— Но вы же доверяете ему перевозить нас.

— Да, но я с ним не разговариваю, — недовольно возразил Фабий. — Не спорь со мной.

Фулгрим нахмурился — намек на прежнюю хорошо знакомую вздорность:

— Мне тут скучно.

Опасные слова. Еще до его прыжка в бездну проклятия скучающий Фулгрим представлял угрозу.

— Я принесу тебе еще книг.

— Чтение уже надоедает. В апотекариуме мне тесно. Я хочу гулять. Хочу увидеть, что за его пределами. Здесь водятся непонятные создания, в этих впадинах из стали и пара. Они убежали от меня, но я очень хотел бы найти их. — Клон неуверенно взглянул на Фабия. — Чего они так испугались?

— Просто они не лишены здравого смысла. В отличие от тебя.

Фулгрима передернуло, и впервые за долгое время Фабий засомневался в том, как ему поступить дальше.

— Возвращайся назад.

— Почему мне нельзя пойти с вами?

— Потому что у меня есть важные дела, а ты будешь только отвлекать.

— Не буду. Я всего лишь хочу посмотреть.

Еще больше раздражения. Слова клона прозвучали почти как приказ, и Фабий уловил внутри себя проблеск былого раболепия, потребности угождать своему геноотцу, исполнять его капризы и распоряжения. Фулгрим куда строже, чем его братья, требовал полного подчинения. Некий изгиб в спирали ДНК приковывал его сыновей к нему еще крепче. Именно поэтому многие из них так охотно проследовали за ним к самому краю обрыва. Невероятная харизма. По какой-то причине люди хотели ублажать Фулгрима, хотели сделать его счастливым. Вот почему он так хорошо ладил со смертными поборниками Великого крестового похода… Миллионы охотно бросались на смерть, лишь бы обеспечить Просветителю путь к победе.

Но Фабий не был смертным. И к тому же теперь он был старше, а перед ним стоял вовсе не Фулгрим, как бы ни взывала к нему кровь, что бы ни подсказывали чувства.

— Ступай обратно, — повторил он и спустя мгновение добавил: — Но не торопись. Можешь исследовать окружение, если так хочется. Только при условии, что тебя никто не заметит.

Улыбка Фулгрима засияла в темноте.

— Я обернусь тенью, учитель. Незаметной и невидимой. — Юноша зашагал назад, не производя практически ни звука, и через мгновение исчез в облаках пара.

Фабий фыркнул и отвернулся.

— Даже в не самый свой лучший день вряд ли ты сможешь быть незаметным, — прошептал апотекарий.

Несмотря на веселость, Байл все же был обеспокоен. Фулгрим становился более независимым. Более способным. За недели, прошедшие с тех пор, как они покинули Гармонию, клон вырос из младенца в молодого человека — молодого примарха. Вскоре он начнет делать то, что заложено в примархов от природы. Будет стремиться контролировать окружающий мир.

Контроль…

Отголоски его мыслей расходились по коридору, и, пока он продвигался сквозь пар, перед ним, казалось, расступались неясные силуэты. Снова незваные гости? Или просто плод его паранойи? Что одно, что другое — перспектива не из приятных.

— Если хочешь говорить, говори. У меня нет времени на твой загадочный шепот.

Молчание. Фабий покачал головой.

— Так я и думал, — пробормотал он и отогнал эту мысль подальше, когда добрался до места назначения. Люк находился точно в середине туннеля, защищенный потрескивающим силовым экраном. Фабий не колеблясь шагнул через него — защитное поле замерцало и истончилось, распознав сигнал, излучаемый его латами. Только члены его консорциума — а также Игори — обладали подобными эмиттерами, но лишь Арриан и старейшина Гончих знали об этом месте. Люк зашипел и открылся, выпустив клубящиеся щупальца холодного тумана.

Когда Фабий вошел в помещение, по растянутым лицам на его плаще и пластинам брони тут же поползла изморозь. Камера представляла собой коробку из вторично переработанного металла, напоминала искусственную кисту корабля, сконструированную по его строгому техническому заданию. Запасной лабораториум, малый и скудно оборудованный только самым необходимым, включая единственную биомеханическую утробу. Внутри нее в питательном растворе его собственного приготовления плавала знакомая форма — один из нескольких его клонов, которых он держал на борту «Везалия». Системы его доспеха синхронизировались с лабораторией, и в поле зрения вокруг него зажглись гололитические дисплеи.

— Ну и? — буркнул он после мимолетного просмотра передаваемых данных. — Скажешь наконец что-нибудь или так и будешь дуться? — Он взглянул на темную фигуру, молча сидящую в углу палаты и наблюдающую за ним.

Савона плюнула и окинула его свирепым взглядом.

— Я торчу здесь уже двенадцать часов.

— И?

— Я не могла выбраться наружу. — Она поднялась на ноги. — Ты запер меня здесь на целых двенадцать часов…

Фабий вздохнул и посмотрел на нее.

— Ну и? Это ведь ты хотела меня видеть. Вот он я. Что дальше?

— Я хотела предупредить тебя, Живодер. Теперь я хочу убить тебя.

— Если бы я думал, что это всерьез, ты была бы уже покойницей. Наверное, ты все ж таки хотела предупредить меня об Алкениксе, верно? Но мне и без тебя хорошо известно об этом. Более того, ты хотела предложить союз, удобно опустив то обстоятельство, что ты и так служишь мне. Ты предлагаешь свои услуги в предстоящей битве. Почему? Скорее всего, из злости, ведь Алкеникс традиционалист и не сочтет нужным посвящать тебя в детали переворота, который планирует. Таким образом, если ты хочешь выжить, ты вынуждена спрятаться за моей спиной. Правильный расклад?

Савона пристально уставилась на него, а затем улыбнулась.

— Да. Все обстоит именно так.

Фабий отвернулся.

— Замечательно. Ты доказала свою исключительную полезность, Савона. И мне бы не хотелось, чтобы это изменилось.

— Вы могли бы сказать мне это и раньше.

— Мог бы, но я посчитал, что прозорливее будет хоть на какое-то время убрать тебя с игровой доски, пока ты не наломала дров, о чем мы оба пожалели бы. Терпение есть добродетель, которой тебе еще предстоит научиться.

Прежде чем она успела ответить, в комнате зазвенел предупредительный сигнал. Одна из пикт-трансляций задрожала и стала показывать коридор глазами часового сервитора. Фабий увидел приближающуюся темную фигуру.

— Ага, как раз вовремя.

— Кто это? — Савона зарычала, потянувшись за булавой.

— Еще один потенциальный выживальщик.

Люк откатился в сторону, явив Скалагрима; немного погодя Сын Хоруса ступил внутрь.

— Так вот оно где, — пробасил он. — Когда твои мутанты повели меня сюда, я уж подумал, это ловушка.

— А зачем мне тебя заманивать? — Фабий повернулся к биомеханической матке и начал проверять жизненные показатели клона внутри. — Итак, чем порадуешь?

Скалагрим усмехнулся.

— Как ты и подозревал, они пришли ко мне.

— Кто?

— Внезапно Мерикс.

— Какое разочарование. Но нельзя сказать, что неожиданное.

— Предатель, — прорычала Савона.

Хтониец загоготал.

— Вот такие мы, женщина. Предатели, все до единого. — Он наклонился к ней. — Мы крысы в бочке с прометием, грызущиеся в попытке спастись. Всегда были и есть.

— Говори за себя, Скалагрим. Я стремлюсь стать чем-то большим, нежели грязный вредитель. — Савона встала лицом к лицу с ним, оскалив зубы.

— Довольно. Скалагрим, продолжай. Что произошло после того, как они попытались тебя завербовать?

— Присутствовал только Мерикс. Алкеникс не явился. — Легионер почесал бороду. — Небось строил козни где-то еще, как пить дать. Но дух его витал поблизости. Мерикс недвусмысленно намекал, что все это затеял Эйдолон, хотя…

— Хотя Флавий вполне мог солгать на этот счет, — закончил за него Фабий. — Он всегда умел преувеличить собственную роль в замыслах высшего круга.

— Точно, ведь лучший способ заручиться поддержкой Мерикса вряд ли можно найти. — Савона покачала головой. — Мерикс… он как дух ностальгии. Он смотрит только в прошлое. Предложите ему вернуться в былые времена, и он без раздумий присоединится к вам. — Она выдержала паузу. — Вот как Олеандр добрался до него, когда мы служили Блистательному Королю.

Фабий помрачнел при упоминании о его вероломном ученике. Олеандр Кох пытался манипулировать им, чтобы убедить взять командование XII миллениалом на себя и вновь подтвердить свое звание лейтенанта-командующего Детей Императора. В каком-то смысле его план увенчался успехом, пусть и не совсем так, как рассчитывал Олеандр.

— Тогда он еще больший дурак, чем я думал. Впрочем, неважно. Я устал изображать гостеприимство для таких обременительных господ, как он. Скольких он уже переманил?

— Достаточно, чтобы вызвать проблемы, но недостаточно, чтобы устроить их в открытую, — прямо сказала Савона. — Большинству хватило мозгов залечь на дно после прошлого раза. К тому же воины Алкеникса не особо располагают к себе: слишком кичатся тем, кто они. Время легионов прошло, и мало кто желает их возвращения.

— Долой старое, даешь новое, — буркнул Скалагрим.

— Точно.

— Очевидно, мы не можем доверять никому из них, — подытожил хтониец. — Никогда не доверяй легионеру Третьего, стоящему с мечом у тебя за спиной, ибо каждый раз случается одно и то же. — Он взглянул на Савону. — Они ничего не могут с собой поделать, быть вероломными ублюдками для них — нечто само собой разумеющееся.

Она ухмыльнулась.

— Смотрите, кто заговорил.

— Назовем это экспертным мнением, — пожал плечами Скалагрим и перевел взгляд на Фабия. — Вопрос лишь в том, успеем ли мы предать их, прежде чем они предадут нас. Или уже слишком поздно?

Фабий отвернулся.

— Не думаю. Скорее всего, они не станут ничего предпринимать, пока мы не заполучим наше сокровище. — Он постучал по пистолету-игольнику в кобуре из кожи рептилии и продолжил: — А в тот момент все будет зависеть лишь от того, кто вытащит оружие первым.

— Тогда почему бы не разделаться с ними сейчас?

— Нельзя. Флавий — единственный, у кого есть точные координаты пункта назначения, и он слишком хитер, чтобы отдать их нам, пока не будет необходимости. — Байл улыбнулся, демонстрируя пожелтевшие зубы и потемневшие десны. — Плюс ко всему я хочу видеть его лицо, когда он поймет, что я его обыграл.

Он засмеялся.

— Знаю, мелочно, но до чего ж приятно.

— А почему здесь нет других ваших помощников? Саккары или Хорага? Где Арриан? — Савона наморщила лоб. — Я думала, вы не прочь держать их в курсе дел…

Фабий пожал плечами.

— Саккара выполнит все, что ему прикажут, без лишних вопросов. Хорага наши дрязги не волнуют при условии, что ему не мешают в его исследованиях. А Арриан и так знает, что нужно делать.

— Другими словами, мы — слабые звенья, — подвел итог Скалагрим. — Парочка, которой нельзя доверять сделать то, чего ты просишь. — Он улыбнулся. — Да это почти комплимент.

— Если пожелаешь. Но, как бы вы это ни называли, вопрос решен. Я не был уверен в преданности Мерикса и теперь полностью убедился в этом. Фигуры расставлены. Осталось только начать игру. Мы будем…

Протяжный звонкий сигнал прокатился по кораблю, эхом проходя через каждую переборку и перемычку. Камера слегка затряслась, а после затрещал вокс. Сквозь помехи прорезался знакомый монотонный голос Вольвера:

— Тревога, приближаемся к пространственной аномалии, обозначенной как Мальстрим. Всем немедленно занять свои посты. Командующему немедленно прибыть на мостик. Тревога, тревога, тревога.

— Ну наконец-то, — воскликнул Фабий и оглядел остальных. — Приготовьтесь. Мы покидаем одну зону шторма, но впереди ждет другая.

Глава 16: Зона Мальстрима

— Прекрасно, — сказал Фабий.

Он стоял на смотровой площадке и наблюдал, как тысячи сверкающих пылинок раздуваются на обзорных экранах командной палубы «Везалия», пока они наконец не превратились в мешанину из остовов кораблей. Среди них датчики идентифицировали разбитые военные звездолеты Империума, плавающие в компании с осколками эльдарских судов и выпотрошенными боевыми сферами крутов, что кружили в медленном танце с искореженными останками космических общежитий хрудов и никассарскими дау. И все это беспорядочно дрейфовало по внутренней поверхности Мальстрима — скопление мусора, собранного в одном месте непредсказуемыми приливами Эмпиреев.

— Завораживающе. Ты не находишь, Флавий? — Фабий взглянул на Алкеникса, который пристроился рядом вместе со своим подчиненным, Палосом Гиром. Байл пришел на командную палубу один, что, похоже, взбесило префекта.

— Как ни странно, нахожу. — Алкеникс уставился на ближайший экран, на который выводилось увеличенное изображение одного из разбитых кораблей. По покрытому шрамами корпусу ползли частицы поблескивающего льда, создавая необычные узоры, — казалось, префект был очарован ими. — От краха — к великолепию, от великолепия — к краху.

— «Высказывания Риланора», — кивнул Фабий, узнав цитату. — Старейшина обрядов был поистине мудрым. — Он улыбнулся и добавил: — По меньшей мере, до самого конца.

— Мы все мудры, по собственному убеждению, — ответил Алкеникс. — Как скоро мы выберемся из этого наплыва мертвых кораблей?

— Осталось не так уж долго. Мы приближаемся к краю. Смотри, — старший апотекарий указал на главный экран. «Везалий» пробирался через кладбище звездолетов, его корпус скрипел и стонал, задевая обломки, а оборонительные орудия плевались огнем, разбивая крупные куски, преграждавшие фрегату дорогу. Впереди бушующие потоки галактического варповорота сверкали и гремели, словно огромный клубок молний. По другую сторону занавеса из газа и звездного света их ждало реальное пространство сегментума Ультима.

— Обнаружены энергетические сигнатуры… анализирую… анализирую… — нараспев говорил Вольвер, сложив руки за спиной. — «Везалий» чувствует добычу.

Фабий хмыкнул.

— Прискорбно. Количество?

— Анализирую… определить невозможно.

— Как только покинем поле обломков, полный вперед. Что бы там нас ни ждало, мы пробьем себе путь прежде, чем нас заметят.

— Принял.

Фабий обратился к тактическому дисплею, когда корабль начал набирать скорость. Значки целей безудержно вращались и танцевали, но точных сведений о том, кем или чем они могут быть, пока не поступало. Нахмурившись, апотекарий взглянул на экран в надежде разглядеть там хоть какой-нибудь признак того, что может их ожидать впереди, но единственное, что он видел, — бушующий Мальстрим, рану на теле космоса, через которую в материальный мир просачивалась субстанция антижизни. Окружающее пространство разворачивалось переливчатыми узорами, бесчисленные оттенки варпа перетекали один в другой, пока не сливались в воронку кромешной черноты, рассеченную полосками света далеких звезд…

— …Золотым потоком струящегося вдоль черных склонов, — пробормотал он, когда на ум пришли строки из произведения какого-то архаичного терранского писателя. — Подобно тому узкому шаткому мосту, который служит единственным переходом из времени в вечность[12].

— Что ты там бормочешь? — спросил Алкеникс, не отрываясь от тактического дисплея, будто одним взглядом мог заставить тот ответить, что скрывается за мигающими значками.

— Немного виршей, которые я счел здесь уместными, пусть мы и стремимся подняться, а не спуститься в водоворот, — объяснил Фабий. Неожиданно фрегат вздрогнул, заревела аварийная сирена. — Вольвер, доложи о состоянии.

— Сенсоры фиксируют неизбежный ионный распад. Прокладываю альтернативный курс.

— О чем лепечет этот гомункул? — бросил Алкеникс, и палуба снова содрогнулась. Внизу вспыхнула огнем колыбель управления, но покоящийся в ней сервитор продолжал следовать заложенной программе, не обращая внимания на пламя, пожирающее его усохшую оболочку. Воздух загустел от запаха горелой плоти.

— Данная область усеяна ионными рифами, а то и чем похуже. Чтобы здесь маневрировать, требуется точный навигационный расчет. Иначе к этим остовам прибавится еще один космический скиталец. — Фабий опирался на жезл пыток, пытаясь сохранить равновесие, пока корабль дрожал под ударами космических ветров. Жадный Мальстрим никому не позволял легко сбежать. Один из обзорных экранов над головой разбился, когда энергетический всплеск прошел по корабельным системам. Искры каскадом заструились вниз, вызвав небольшие пожары на мостике.

— Такое впечатление, будто корабль сейчас просто распадется, — сплюнул Алкеникс, вцепившись в голопроектор для большей устойчивости, так как палуба неистово раскачивалась у него под ногами.

— Не беспокойся, Флавий. «Везалий» крепче, чем кажется, уверяю. Раньше он уже совершал аналогичное путешествие. Хотя и давненько это было.

Между тем экраны показывали несущиеся прямо на них останки злосчастных судов. Некоторые остовы сцепились воедино, ввиду чего «Везалию» пришлось пройти сквозь них. Огненные бури окатили корпус, когда древние затонувшие корабли раскололись и взорвались в точке удара. «Везалий» взревел от удовольствия, его двигатели напряженно взвыли, сопротивляясь неодолимому притяжению варповой воронки.

Когда блестящая тьма стала растягиваться и рваться, включилась сигнализация опасного сближения. Крупицы холодного серого оттенка закружились над прорехами, вспыхивая в разливающемся потоке небесного света, когда фрегат стремительно понесся вверх по кольцам адского вихря. Но за его пределами «Везалий» ожидали не только обломки: пространство перед ним прошили копья лэнс-излучателей, протянувшиеся от багровых судов, словно струны из чистого света, к тому, что представлялось несущимися на них метеорами, сплошь утыканными антеннами и орудийными башнями.

— Похоже, мы прибыли в не самый подходящий момент, — заметил Фабий и сделал жест в сторону Воль-вера: — Приступить к маневрам уклонения. Найти свободный маршрут через это… Что бы это ни было!

— А так сходу, конечно, не понять, что перед тобой протекает битва, — рассмеялся Алкеникс.

— Тревога, враждебные действия, идентифицирую… идентифицирую… — проскрежетал Вольвер. На голопроекции мигнул огонек, когда один из красных кораблей взорвался. Громадная конгломерация небольших судов, каким-то образом слипшихся в одно целое, показалась из вращающейся тучи обломков. На дисплее тут же стали зажигаться противоречивые руны: датчики «Везалия» пытались определить составные части быстро приближающегося чудовища.

— Именем примарха, что это такое? — воскликнул Алкеникс.

— А так сходу, конечно, не понять, что перед тобой космический скиталец, — съязвил Фабий, ответив префекту его же репликой. На ровных поверхностях чужеродной громады были намалеваны километровые символы — примитивно стилизованные морды с кривыми клыками и прищуренными глазами. Орки.

Мгновение спустя вокс-аппаратура сдалась под натиском пиратских сигналов, отправленных с подступающего корабля: из динамиков раздались гортанные кличи и звериный смех, заполонившие все каналы внутренней связи.

— Зеленокожие, — догадался Алкеникс. — Восхитительно. Уже несколько веков мне не доводилось отведать их плоти.

— И сейчас не выйдет, — огрызнулся Фабий и стукнул наконечником жезла по палубе. — Включить двигатели на полную мощность. Я хочу, чтобы мы убрались отсюда немедленно.

Касра, шехан капитула Красных Скимитаров[13], подался вперед, сидя на командном троне ударного крейсера «Шамшир»[14]. Его золотые глаза сузились, когда он принялся изучать изображение на экране.

— Этого, — пробормотал воитель, — здесь быть не должно. Увеличить, — скомандовал он, и поступающая картинка приблизилась.

Корабль возник совершенно внезапно, вынырнув из колоссального варповорота, коим являлся Мальстрим, и погрузился в самую гущу сражения, которым шехан и его братья так аккуратно дирижировали в течение последних тридцати шести часов. Ордену потребовались месяцы, чтобы навязать оркам битву здесь — на огромном протяжении необитаемого космоса, где материальный мир истончался и небосвод заполняли причудливые звезды. Тщательно продуманная ловушка разваливалась из-за прибытия неожиданных гостей.

Обширный участок пустоты, называемый зоной Мальстрима, значительно превосходил в размерах многие имперские сектора. По всей глуши приграничья варп-шторма было раскидано не меньше двадцати очагов крупных нашествий орков и втрое больше мелких пиратских королевств, из-за чего патрулировать данный регион в обычном режиме было невозможно, особенно ордену Астартес. Требовались неординарные меры. И теперь грубо сколоченные звездолеты противника искали способы вырваться из западни, разбредаясь во всех направлениях из-за непредвиденного вмешательства третьей стороны.

Раздосадованный, Касра ударил кулаком по подлокотнику командного трона. Ближайшие к нему члены экипажа оглянулись, а затем поспешно ретировались, прежде чем его взор пал на них. Сервам, составлявшим большую часть команды на мостике «Шамшира», космический десантник напоминал великого ястреба гор, протянувшихся через весь их родной мир. Касра был тонким, как клинок, что дало название его капитулу. Его багрово-черные доспехи практически не имели никаких опознавательных знаков или геральдики, за исключением поэтических строф, написанных каллиграфическим почерком на плоскостях брони, причем по большей части его же рукой.

— Это не молотильщики, — через мгновение приметил он. — Если только у них не улучшился эстетический вкус.

— Такая вероятность всегда есть, мой царь, — ответил Хормаз, коренастый заместитель шехана. Его багровые латы кое-где украшали такие же надписи, как и у командира, широкие руки его лежали на орлином навершии изогнутого меча, покоившегося в ножнах на поясе. Он спокойно стоял рядом с командным троном Касры. — Зеленокожие полны сюрпризов. Вот почему охотиться на них так интересно.

— Да, но разве орки так скоро вышли бы из боя? — Касра не спускал глаз с корабля, удирающего от них в тихую бухту звездного залива, что располагался на краю Мальстрима. Когда-то это был фрегат типа «Гладий». И хотя внешне он оставался прежним, что-то было не так в его конструкции и в том, как он двигался. — Как каменная гадюка, — пробурчал он, невольно выдав свою тревогу.

— Проложить курс на перехват, — объявил Касра, выпрямившись, и экипаж бросился выполнять его приказ с завидной поспешностью. Только те, кто умел мыслить стремительно и мог без колебаний воплотить идею в жизнь, допускались до службы на военных кораблях капитула. Скорость была самым эффективным оружием в пустоте, более смертоносным, чем лэнс-излучатель или торпедная батарея.

— Значит, мы преследуем их? Тогда, полагаю, следует предупредить других царей, — осторожно предложил Хормаз, на что Касра только презрительно фыркнул.

— Если их глаза хоть вполовину так же остры, как у меня, в этом нет необходимости. Они увидят сами, поймут, что мы ближе остальных, и сделают очевидное предположение.

Инициатива считалась лучшим оружием в арсенале их ордена, и любой стоящий воин прекрасно знал, когда нужно перехватить ее, чтобы изменить ход битвы согласно своей воле.

— И все же таков порядок. Не говоря уже о вежливости, — мягко упрекнул Хормаз, как подобает подчиненному, не убирая с лица щербатую улыбку даже перед взором повелителя. — Неужто никто и никогда еще напоминал вам об учтивости, мой царь?

— Не дважды, — прорычал Касра, и Хормаз засмеялся.

Касра лениво провел пальцами по тонким линиям букв, выгравированных на его нагруднике, желая найти утраченную уверенность в строфах своей поэмы сражений. Каждый Красный Скимитар начинал такое стихотворение в тот день, когда ему дарили его первый комплект силовой брони, и с каждой победой добавлял к нему строчку за строчкой. В результате некоторые старые доспехи были столь густо покрыты словами героев, которым довелось носить эту броню, что издали казались черными. Таким образом всякий воин становился частью истории капитула: тогда как неудачи просто хранились в памяти, триумфы продолжали жить в веках, вдохновляя следующие поколения.

Касра думал о том, станет ли новое противостояние всего лишь очередной строкой, добавленной к его стихотворению, или строка эта будет последней. Он оставил тяжелые мысли и сосредоточился на добыче. Неизвестный корабль удалялся, расчищая себе путь через дезорганизованный строй зеленокожих. Хлипкие космолеты рассыпались, словно горелая бумага, озаряя безграничный мрак красными и оранжевыми полосами, пока пришелец неуклонно погружался глубже, избегая внимания массивного скитальца и оставляя позади Мальстрим, чтобы выбраться на жесткий свет материальной вселенной.

Что-то подсказывало Касре, что ничем хорошим это не кончится.

— Предупредите остальных царей. Скажите им, что эта добыча наша, — скомандовал шехан и откинулся на спинку кресла, в то время как экипаж без отлагательств приступил к выполнению его указаний.

— А что будет, когда мы ее настигнем? — спросил помощник.

Касра улыбнулся:

— Мы вскроем ее и посмотрим, какую славу она может нам принести.

— Нас атакуют, — раздался модулированный голос Вольвера. — Произвожу оценку потенциальной угрозы.

Фабий наблюдал, как один из красных кораблей — некая разновидность крейсера — медленно разворачивается, готовясь броситься в погоню.

— Кажется, мы все-таки привлекли внимание. Жаль. Просканировать вокс-частоты для хронологического кодирования. Помечать все необычное и следовать стандартным процедурам каталогизации.

Вокруг них продолжала бушевать космическая баталия, отображавшаяся на экранах. До сих пор на них никто не нападал, но все изменится довольно скоро, если им не удастся дистанцироваться от участников боя. Пустотные щиты регистрировали множественные случайные попадания, принимая на себя перекрестный огонь.

— Зачем лишние хлопоты? — недоумевающе спросил Алкеникс, взглянув на него. — Какое значение имеют подобные сведения?

— Безвременье, может, и годится для твоих перегруженных чувств, Флавий, но мне куда приятнее, когда мое существование имеет смысл и движется вперед. Перемены — вот единственная константа. Даже застойные империи развиваются, пусть и медленно.

— О чем это ты?

— Я хочу знать, сколько времени прошло, чтобы теоретически смоделировать вероятные достижения наших тщедушных потомков и составить план, исходя из текущих реалий.

Фабий накапливал подобную информацию в ходе каждой вылазки за пределы защитного покрова Ока. Регулярное сопоставление показывало постепенные изменения в некоторых секторах и системах. В промежутках между такими рейдами повторно открывались старые технологии или, что хуже, появлялись совершенно новые. Такого рода сведения помогали сложить общую картину и дать прогноз угрозы, коэффициент которой то понижался, то повышался.

Видя непонимание со стороны Алкеникса, он обвел руками окружающее пространство:

— Этот корабль, несмотря на всю его мощь, очень древний. Он уже был древним, когда я заполучил его. В данный момент, возможно, космос бороздят более крупные и совершенные суда. Вроде того, что садится нам на хвост. — Он в упор посмотрел на Алкеникса. — Как я уже сказал, перемены — единственная константа.

Флавий прыснул:

— И тебя это волнует? Чего нам бояться в этой вселенной, кроме друг друга?

— О том и речь, Флавий. Хотя я не осмелюсь называть таких незрелых существ братьями, наши отдаленные родственнички по-прежнему ходят среди звезд, как ты сам можешь видеть. И какими бы никудышными и суеверными они ни были, их число только растет, а наше — сокращается. — Он указал на судно на экране. — На том корабле вполне может быть втрое больше солдат, чем у нас.

— Каждый из нас, даже ты, стоит целой сотни таких. Мы сражались в Долгой войне немыслимое число лет, мы — ветераны конфликта, который находится за пределами их понимания.

— Согласен. Каждый из нас равен сотне. Но даже если так, они все равно превосходят нас числом. Так что прошу прощения, что пытаюсь хоть немного улучшить наши шансы. Предупрежден — значит вооружен. — Фабий улыбнулся. — Насколько я помню, это любимое изречение Фениксийца.

Заголосили сирены, сообщая о том, что «Везалий» увеличил скорость, выжав максимум из своих двигателей. Система оповещения потрескивала: корабль был явно недоволен тем, что пришлось убегать от драки.

— Он был бы польщен, узнав, что ты помнишь это, Паук. — Префект наклонился к Фабию с улыбкой на иссеченных шрамами губах. — Говорят, среди обитателей его сада удовольствий твое имя считается самым грязным из ругательств. Как тебе такое, Паук? Каково это — знать, что наш генетический отец настолько тебя ненавидит? Мне дико любопытно.

Фабий фыркнул.

— Это бремя я несу с легкостью. — Он пристально посмотрел на Алкеникса. — Я до сих пор помню времена, когда мы не слышали даже его имени. То были славные деньки, невзирая на свалившиеся на нас беды. Тогда мы отдавали себе отчет в своих поступках. Мы твердо придерживались нашей цели. А теперь… погляди хоть на себя: гордый собой катамит[15], облаченный в потускневшую позолоту.

Рука Алкеникса дернулась к рукояти меча. Но вместо того чтобы извлечь клинок, он просто побарабанил пальцами по эфесу и улыбнулся.

— Все тот же старый Паук. Всегда противишься тем, кто лучше тебя.

Байл отвернулся.

— Таких нет.

— Курс на перехват проложен, — вмешался Вольвер. — Сближаюсь…

Смотритель стратегиума скороговоркой назвал координаты. Фабий наморщил лоб и снова перевел взгляд на экран. Крейсер набирал скорость, и быстрее, чем он ожидал.

— Принять все необходимые меры для маневра уклонения. Мы прибыли сюда не для того, чтобы ввязаться в схватку.

— Это в твоем стиле, Паук, — сплюнул Алкеникс, с долей азарта следя за приближающимся кораблем на дисплее. — Есть ли такие битвы, от которых ты не убегаешь?

Не отрывая глаз от экрана, Фабий пренебрежительно махнул рукой:

— Если ты не забыл, у нас есть дела поважнее. И они требуют не распылять наши силы. Я не стану рисковать кораблем или будущим нашего легиона, чтобы утолить твою жажду крови. Но, если тебе приспичило, ты можешь взойти на борт своего боевого катера и атаковать их.

— Тебе этого хотелось бы, не так ли?

Фабий бросил на него косой взгляд.

— А разве это не очевидно? Если тебе нечего добавить, пожалуйста, помолчи. Я пытаюсь сосредоточиться.

Колонки цифр повторялись в потоке данных, пока Сервиторы просчитывали траекторию маневрирования. Фабий увидел возможность и тут же ухватился за нее.

— Вольвер, схема уклонения «Омегон-Ксеркс». Выбросить дипольные отражатели на шесть часов.

— Подтверждаю, — отозвался смотритель. — Запуск через три… два… один…

— Мы атакованы, — доложил Хормаз.

— Принять контрмеры, — распорядился Касра. — Они убегают, но я не узнаю схему уклонения.

Он подался вперед, и тактическая голопроекция, транслируемая в режиме реального времени, появилась возле его трона, пока экипаж усердно работал над тем, чтобы предвосхитить действия врага.

— Я узнаю. Она очень старая. Следовательно, это древний звездолет. С тех пор мы кое-что в ней улучшили. — Хормаз пригладил бороду. — Мы быстрее, но у них есть преимущество в расстоянии. Они уйдут от нас, если мы быстро их не догоним.

Касра отдал приказ увеличить скорость; «Шамшир» задрожал, когда энергию перенаправили с перекрывающихся пустотных щитов и систем вооружения на двигатели. Крейсер был не таким резвым, как меньшее судно, но этого ему и не требовалось, учитывая то, что задумал Касра.

— Пираты, — пробормотал он.

— По-моему, хуже, — не согласился Хормаз.

Шехан нахмурился. Прошли столетия с момента последнего вторжения из преисподней, что простиралась за Мальстримом. Тогда он был всего лишь кандидатом на вступление в орден и потому пропустил тот конфликт. А с тех пор, как он вступал в схватку с противником более опытным, чем орк или халгаст[16], — десятилетия. Он никогда раньше не сталкивался ни с кем из Потерянных. Только с их невольниками. И мысль о том, чтобы испытать свои навыки в схватке с одним из тех древних монстров, заставила его сердца колотиться чаще.

— Превосходно, — сказал он.

Хормаз понимающе взглянул на него:

— Как минимум, отменная получится строфа.

Касра кивнул, почти не слушая: его внимание было целиком приковано к удирающему судну, которое постепенно увеличивалось на экранах. На нем не было никаких меток, пагубных или иных. Никто не знал, кому оно принадлежало изначально и кто теперь его хозяин. Да это и неважно. Если не получится захватить, его просто затопят.

Готовый противостоять новому противнику, он размял руки, предвкушая поединок, и дрожь волнения прошла по его телу. В голове громко звучала охотничья песня. Хорошо, когда неприятель пытается сбежать. Это означает, что он уже наполовину разгромлен. Запоздалая легкая победа. Орки сражались слишком усердно и слишком долго, а еще — слишком часто. Война с ними превратилась в рутинное занятие, а битвы — в тяжкий труд. Но это предприятие обещало быть интереснее.

Сработала система оповещения об опасном сближении, а значит, незнакомцы были в пределах досягаемости.

— Мы достаточно близко. Подготовить к пуску абордажные копья, — взревел Касра, приподнявшись с трона.

Абордажные копья представляли собой разновидность древней и овеянной дурной славой стыковочноконтактной сети «Урсус», или «Медвежий коготь», — высоковольтной линии, привязанной к огромным гарпунам, выстреливающим в корпус вражеских судов, чтобы подтянуть их на дистанцию, достаточную для начала абордажа. Данная вариация была изобретена его капитулом и, в общем и целом, действовала эффективнее оригинала.

Вместо того чтобы просто стягивать вражеские суда с курса, Красные Скимитары додумались использовать стандартную систему как электромагнитную рельсовую дорогу, по которой запускались специально разработанные абордажные модули. Гарпуны же делались полыми, благодаря чему создавался устойчивый коридор для переброски штурмовых отрядов. В теории это позволяло применять абордажную тактику успешнее. На практике же, однако, по-прежнему имелся элемент риска, что Касра находил пьяняще чарующим. Он взглянул на Хормаза.

— Я поведу группу, а ты останешься здесь и проследишь за тем, чтобы мое безрассудство не стоило нам корабля, если это действительно окажется глупой затеей.

— Я принимаю выпавшую мне долю без жалоб, мой царь. — Заместитель любезно кивнул и улыбнулся. — К тому же я слишком стар для такого.

Касра рассмеялся, уступая трон подчиненному. Когда он покинул командную палубу, по коридорам корабля пронесся сигнал сбора, призывающий его братьев к битве.

Ударный крейсер мчался за «Везалием» сквозь черноту космоса, словно багровый левиафан, бросившийся в погоню за добычей. Пустотные щиты фрегата содрогнулись, когда неприятель открыл огонь из орудийных батарей, пытаясь замедлить меньший корабль. Они яростно молотили по энергетическому экрану, заставляя его пульсировать, словно желе, и переливаться всеми цветами радуги. С каждым ударом «Везалий» ревел от ярости.

Фабий выбросил вперед руку, чтобы устоять напротив гололитического проектора, когда палуба накренилась.

— Вольвер, перенаправь энергию на двигатели, — прорычал он. — Мы должны оторваться от них, и поскорее, иначе они разнесут нас на куски.

— Нет, мы должны подойти ближе и ограничить их в возможностях, — рявкнул Алкеникс. — Разворачивайся к ним лицом и входи в зону поражения, мы перережем им глотку.

— Ты спятил? — Фабий свирепо посмотрел на него. — Они же сомнут нас, независимо от дальности. Наша единственная надежда — максимально удалиться от них.

Алкеникс врезал по проектору кулаком.

— Мы не можем сбежать, мы должны… Это еще что?

Экраны показывали, как огромный корабль замедляется и разворачивается, а на его боку играет молния.

— Они хотят дать ракетный залп, — догадался Алкеникс.

— Нет, — сказал Фабий. — Тут что-то другое.

В следующий миг молния протянулась через пропасть между двумя звездолетами.

— Удар через пять… четыре… три… — Фабий отключил монотонный голос Вольвера, не дав ему досчитать.

За электрическим разрядом показалась дюжина ракет, похожих на серебристые дротики, каждый размером примерно с боевой катер. Все они были связаны толстыми нитями армированного кабеля, который выходил из пусковых труб на борту судна и, казалось, разматывался с невозможной скоростью. Времени предпринять какие-либо маневры уклонения не осталось совершенно. Пустотные щиты «Везалия» заколыхались, будто рваный саван, и дротики прошили калейдоскопическое поле, даже не замедлившись.

«Везалий» закричал, когда модули впились в него по всей длине корпуса. Зубчатые стены в стиле барокко, которые веками противостояли опасностям варпа, рассыпались в одно мгновение, как только стальные наконечники пробили их и погрузились в нутро корабля. Завыла сирена, и аварийное освещение окрасило командную палубу в темно-красный.

Двигатели фрегата громогласно застонали, когда его поступательный импульс резко снизился. Скелет корабля протестующе заскрипел — носовую часть сбили с курса на несколько градусов. Вокс-связь упала, так как сообщения о повреждениях поступали со всего судна. Фабий отключил оповещения. С ними справится и Вольвер. Апотекарий повернулся к тактическому дисплею и пробежал пальцами по панели управления.

— Они сократили нашу скорость на двадцать процентов. Они ставят нас на якорь.

— Что случилось? — Алкеникс в недоумении смотрел на монитор. — Что это за штуковины? Что они с нами сделали?

— По-моему, это «медвежьи когти», — выдавил ошеломленный Фабий.

— Они с ума сошли? — ошарашенно воскликнул Алкеникс.

Фабий посмотрел на него, приподняв бровь.

— Не знаю. Но, похоже, скоро у нас появится возможность спросить их самих. — Он вытащил игломет и проверил его, обоснованно подозревая, что тот ему понадобится, пока все это не кончится. — Кажется, они полны решимости подняться на борт, хотим мы того или нет.

— Отлично. А то я уже устал обмениваться с тобой колкостями. — Алкеникс выхватил меч и провел большим пальцем по его кромке. После он бросил взгляд на своего подчиненного. Судя по тому, как Гир впился в рукоять своего фрикционного топора, он испытывал то же нетерпение, что и его хозяин.

— Палос, собери остальных. Мы отправляемся на охоту.

Глава 17: Красные Ситары

Фабий грязно выругался, когда коридор снова содрогнулся. Листы обшивки погнулись и изрыгнули искрящие электромонтажные короба и перебитые кабели питания. Напорные шланги лопнули, заполнив коридор струями жгучих паров теплоносителя. Космодесантники-отступники без промедлений нырнули в их вздымающееся облако, а за ними — мутанты и новые люди.

Казалось, «Везалий» разваливается по швам, хотя Фабий знал, что фрегат намного прочнее. В свое время ему доставалось и похлеще. Но требовалась только одна ошибка — один момент невнимательности — чтобы проиграть в поединке вроде нынешнего. Война в космосе была хитрой штукой даже для тех, кто разбирался в ее тонкостях, чем Фабий похвастаться не мог. Так что он оставил это дело Вольверу, доверившись мастерству гомункула и свирепости «Везалия». Но враг вовсе не намеревался расправиться с ними издалека, расстреляв в пустоте. Нет, он хотел явить им смерть на острие меча, лицом к лицу.

Донесения о пробоинах корпуса эхом разносились по каналам связи, пока Фабий в спешке пробирался по коридорам.

— Подумать только, «медвежьи когти», — пробормотал он. — Только полоумный осмелится использовать эти штуковины. Неужели наши потомки опустились до состояния варваров, лишенных здравого смысла? — Он впился в Арриана взглядом, ища согласия. — Что характерно, лишь Ангрон и ставил их на свои суда.

— Тем не менее от них есть польза, старший апотекарий, — возразил сопровождающий его Арриан. Пожиратель Миров был всего на шаг позади него, двигаясь так же быстро.

Фабий засмеялся.

— Еще какая. Но, готов поспорить, нашему противнику никогда не доводилось иметь дело с таким кораблем, как этот, или с таким острым умом, как мой. Я подготовился к такому повороту событий, Арриан.

— И потому мы направляемся в психокостную рощу, а не торопимся отражать нападение? — спросил Арриан. В голосе Пожирателя Миров сквозило легкое разочарование. Прошло немало времени с тех пор, как Арриану в последний раз выпадал случай утолить низменные инстинкты. Насилие выступало для него выпускным клапаном, необходимым для сохранения впечатляющей уравновешенности.

— Верно. Мы не можем терять время, проливая кровь этих бледных теней героев прошлого. Лучше избавиться от них сейчас и разобраться с выжившими на досуге. — Фабий взглянул на своего ассистента. — Думаю, тебе понравится.

— Несомненно, старший апотекарий.

Рамос и его какофоны пребывали в полной боевой готовности, когда в сад прибыл Фабий. Шумовые десантники рыскали в туннелях доступа; их оружие скулило, будто нетерпеливые гончие.

— Он взволнован, — сообщил Рамос, кивая в знак приветствия.

— Прекрасно, — сказал Фабий. — Тогда, скорее всего, он сделает то, о чем я попрошу.

Он оставил шумового десантника и углубился в сад. Призрачная кость, казалось, отстраняется от него, словно зная, чего он хочет. Звуки битвы здесь звучали приглушенно, и Фабию на миг представилось, что, даже если корабль будет уничтожен, этот отсек сохранится в целости и неприкосновенности.

Ключ, как всегда, ждал его в самом сердце рукотворного леса. Эльдар дергался и тихо постанывал, словно ощущал каждый удар по корпусу фрегата. Хотя, возможно, так оно и было на самом деле. В конце концов, Ключ слился с призрачной костью, а этого процесса не понимал даже сам Фабий. А распространившаяся повсюду чужеродная субстанция, в свою очередь, стала единой с кораблем.

Старший апотекарий опустился на колени перед эльдаром.

— Времени на любезности нет, так что спрошу прямо. Ты ведь чувствуешь их, не так ли? Чувствуешь, как они впиваются в металлическую плоть судна? Они словно железные колючки, выпускающие в полости твоего организма вредных паразитов. — Фабий осторожно взял Ключа за узкий череп, заставив эльдара посмотреть ему в глаза. — Изгони их. Воспользуйся призрачной костью по назначению. Выкинь те колючки, что замедляют нас, и залатай бреши. Сделай то, ради чего тебя сотворили. Защити «Везалий».

Ключ издал низкий животный стон, и Фабий сжал хватку.

— Давай же, сделай это, — пробормотал он. Его доспех прочирикал предупреждение, зарегистрировав всплеск на нескольких частотах, которые практически невозможно было засечь. Рот Ключа широко открылся, как будто он собирался запеть или закричать. Но никакого звука не последовало. Психокость в глазницах завибрировала от внутренних ревербераций, и обезьяноподобные рабы шумовых десантников начали визжать и орать среди спутанных ветвей. Сигнал был отправлен.

Довольный, Фабий собирался уже выпустить существо, как вдруг оно схватило его за запястье.

— О-отец, — прошептал Ключ. Фабий замер. Он знал этот голос так же хорошо, как свой собственный. Эльдар крепко стиснул его запястье — с силой большей, чем обладал.

— Мелюзина?

Ключ распахнул рот еще шире — шире, чем возможно. В полости его горла что-то извивалось. Фабий попытался отдернуть руку, но эльдар не выпускал его. Более того, второй рукой он запрокинул голову Байла, а после посмотрел наверх и сам. Его рот продолжал растягиваться, словно нечто выталкивало себя изнутри. «Психокость», — осенило Фабия. Десятки невероятно подвижных усиков призрачной кости.

Мгновение спустя Фабий взвыл, когда щупальца пронзили его лицо, а затем он очутился в каком-то другом месте, затерявшемся в прошлом, где заново переживал старые неудачи.


Мыши умирали. Снова и снова. Как бы он ни старался их усовершенствовать, они умирали. И он не мог понять почему. Почему они гибли? В его методике имелся некий изъян? Или дефект таился в них самих? В чем скрывалась причина?


Старик тоже ничем не мог помочь.


— Они умирают, потому что все умирает, мой мальчик. Ты увлечен занимательной игрой, но любые игры всегда заканчиваются, и кто-то обязательно должен проиграть.


— Я могу улучшить их. Я знаю, что могу, — убеждал он, глядя на высокую сутулую фигуру. Они находились… у него дома? Или где-то еще? Наверняка сказать Фабий не мог. Он слышал голоса, бормочущие как будто вдалеке, но не видел, кто говорит. Он посмотрел на свои руки — свои человеческие руки, не запятнанные прикосновением европейских генокузнецов.


— Ты действительно так считаешь? Или пытаешься заверить себя в этом, потому что не хочешь, чтобы игра закончилась? — Старик наклонился вперед и, щелкая кибернетикой, ткнул пальцем одну из подрагивающих мышек, приколотых к секционной доске Фабия. С лицом старика было что-то не так. В нем было что-то неправильное. Оно походило на маску, которая вот-вот соскользнет, обнажая истинное лицо. — Нет ничего постыдного в том, чтобы быть осторожным игроком, мальчик мой. Минимизировать риски. Но однажды шансы окажутся не в твою пользу, и что тогда?


— Тогда я начну все сначала.


Старик засмеялся, и что-то внутри его лица дернулось, как будто за первой скрывалась вторая, тайная улыбка.


— И сколько же раз ты будешь начинать заново? — его слова отозвались эхом, словно подхваченные хором. Неясные силуэты подступали ближе, наблюдая за ним и перешептываясь между собой. Он попытался различить их, но они издевательски легко ускользнули из пределов его видимости.


— Пока не сделаю все правильно. Пока моя работа не будет закончена, — слова звучали как ложь, вызывая горечь на языке, словно во рту у него был пепел. Сколько раз он уже произносил их? Сколько раз пытался похоронить собственные неудачи в могиле новых начинаний? — Отчего они продолжают умирать?


— Это потому, что ты постоянно меняешь их. Ты не прекращаешь дразнить звериную плоть, мальчик: отсекаешь тут, добавляешь там, будто скульптор. Ты пытаешься запечатлеть образ, которого нет, и он не может существовать, кроме как у тебя в воображении. — Старик коснулся своего лица, словно чтобы поправить его, и на мгновение Фабий уловил, что скрывалось под маской.


Он отвернулся, душа его ушла в пятки. Это был сон, а не воспоминание. Это единственное рациональное объяснение. Фабий попробовал заставить себя проснуться, но, увы, спал он крепко.


— Нет, отец, — и то и другое. И сон, и воспоминание, и пророчество. Все в одном, — новый голос, тихий и жесткий, вторгся в его видение, пронзая тусклую дымку памяти.


Он повернулся, но могучие руки схватили его, удерживая на месте.


— Сейчас время не для глаз, отец, но для ушей. Враги собираются перед вами, а сзади подкрадываются дьяволы. Вы должны стойко держаться, иначе рискуете погибнуть.


— Мелюзина…


— Фулгрим любит вас, отец. Он говорил об этом очень часто. Он любит вас больше всех, ибо в вас проявляется душа Легиона. Вы ищете самую неуловимую дичь и никогда не останавливаетесь, поскольку не чувствуете себя удовлетворенным.


— Может, и так; но я его не люблю, — прохрипел Фабий. — И мне не нужна его любовь. Мне никто из них не нужен. Я завершу свою работу, какие бы препятствия они ни ставили на моем пути.


— Вы неправильно поняли, отец. За деревьями вы не видите леса.


— Говори прямо или проваливай.


— Я говорю, но вы отказываетесь слушать. И именно поэтому они любят вас. Никто так не слеп, как тот, кто не желает видеть. — Бледный палец вытянулся, и мышей не стало. На их месте корчились человеческие тела, вскрытые и прибитые к доске. На его взгляд, они были незавершенными. Несовершенными. Он мог бы улучшить их. Сделать сильнее, невосприимчивее к боли. Они должны были стать идеальными. Как только это произойдет, он сможет остановиться.


Он потянулся за скальпелем…


Через секунду глаза его распахнулись. Сон растворился. Ключ отпустил его, психокостные щупальца втягивались обратно.

— Абордажные торпеды, — выдавил он. Ключ молча кивнул и отступил назад. Лицо Фабия истекало кровью от множества мелких порезов.

— Старший апотекарий? — почтительно обратился к нему Арриан. Он держал свой клинок так, будто готовился разрубить призрачную кость. К счастью, этой попытки он так и не предпринял. Фабий слегка вздрогнул, подумав, какой ущерб это могло бы причинить.

— Все в порядке, Арриан. Ничего особенного, — заверил он, чтобы рассеять беспокойство помощника. Независимо от цели, послание Мелюзины касалось только его одного. — Абордажные торпеды вытолкнут, но некоторые из наших гостей тем не менее останутся здесь.

Арриан понимающе кивнул:

— Я позабочусь, чтобы их выпроводили.

— Доставь мне одного живым, Арриан. Прошла почти тысяча лет с тех пор, как я в последний раз имел возможность изучить, что Империум построил на фундаменте нашего наследия. Я очень хочу вновь познакомиться с работой Императора.

Арриан снова кивнул, развернулся и выскочил из сада, рыча приказы в вокс-бусину. Фабий посмотрел на Ключа. Этот опыт оказался столь же волнительным, сколь и неожиданным. Он погладил эльдара по щеке, и тот безучастно уставился на него.

— Что же ты хотел сказать мне? — шепотом произнес он.

В тени призрачной кости раздался звук, похожий на вздох. Фабий обернулся, но ничего не заметил. Раздраженный, он поднялся на ноги.

— Что бы это ни было, не имеет значения. Играй в свои игры, дитя, пожалуйста. Но я не отступлюсь от намеченной цели. — Голос его отдавался в роще странным эхом.

— Я буду продолжать, — решительно сказал он, а затем более мягко добавил: — Я должен.

Алкеникс парировал удар, направляя меч в нагрудную пластину, и выбил искры в точке соприкосновения. Прежде чем закованный в багровые латы астартес успел оправиться после удара, префект вогнал острие клинка в стык между шлемом и горжетом. Кровь фонтаном брызнула из раны. Он провернул лезвие, разрывая кости и мышцы, и вырвал меч, отсекая воину голову.

— Прекрасный удар, брат, — проревел Палос. Его топор вздымался и падал, как топор дровосека, отделяя красные конечности от содрогающихся тел. Последний из их противников скончался от полученных ран. — А эти щенки неплохо охотятся, — бросил Палос и слегка вздрогнул, когда эндорфиновые помпы в его доспехах заработали. — Да, удачная охота.

Алкеникс покачал головой и передал свой меч Пал осу.

— В предложенных обстоятельствах. — Он опустился на корточки, вытащил отрубленную голову из шлема, а затем осторожными движениями снял с нее скальп. Раньше ему бы и в голову не пришло заниматься таким, особенно во время битвы. Но теперь это стало второй натурой. Воина оценивают по его победам; чтобы быть достойным, следовало вести точный подсчет.

Ликуя в душе, Алкеникс посмотрел в коридор, заполненный дымом. Здесь и сейчас он был совершенно доволен собой. Другие скальпы влажно шлепали его по бедру: он содрал их с посягнувших на то, что он считал своим. И прежде чем все кончится, к ним добавится еще немало свежих трофеев.

Алкеникс поднялся на ноги и забрал свой меч окровавленными руками.

— Идем дальше.

Палос и остальные его воины веером разошлись позади него. Некоторые молча удалились в боковые коридоры. Ему не требовалось говорить им, что нужно делать, они и сами понимали это на уровне инстинктов. Для них это было так же естественно, как дыхание, поскольку все они являлись ветеранами легионных войн: их навыки были отточены до смертоносной остроты в тысячах абордажных штурмов и орбитальных высадок.

Боевые звенья из двух-трех воинов двигались к намеченным узким проходам и поддерживали усилия экипажа «Везалия» отразить атаку захватчиков. Мерикс возглавлял остатки XII миллениала, занимающегося тем же самым на нижних палубах.

Их враги не ушли далеко от точек прорыва: казалось, сам корабль сопротивляется их попыткам проникнуть в его внутренние секции. До сих пор они находились на внешних ярусах, но Алкеникс подозревал, что положение дел быстро изменится, если Фабий потерпит неудачу в своем нынешнем замысле, каким бы этот замысел ни был.

Мутанты, облаченные в плохо сидящие на них защитные скафандры, сплошной рекой прошли мимо него, добрались до перевалочного пункта и с улюлюканьем и бормотанием ринулись к следующей переборке. Многие из них скандировали имя Живодера, вступая в бой. Алкеникс ощутил прилив разочарования. Такие существа годились только в качестве рабов или для развлечений. Впрочем, он увидел для них и другое полезное применение, когда мгновение спустя они приняли на себя залп неприятеля. Болтерные пули окрасили коридор в красный цвет; мутанты с криками падали на палубу.

— Еще добыча, — прорычал Палос.

— Будем надеяться, что эти окажутся более проворными, чем предыдущие. — Не замедляя хода, Алкеникс зашагал прямо по раненым, давя их своей поступью. Его воины не отставали от него, держа болтеры наизготовку, и стреляли в дым и пламя впереди, выбирая цели с дисциплинированной осторожностью. Космодесантникам в красной броне приходилось использовать любые укрытия, которые только удавалось найти.

В широком коридоре, где шло сражение, пролегали трубопровод и электропроводка. Люмены мерцали среди дыма, вызванного попаданием штурмовой торпеды. Палубный настил был смят и местами вывернут наружу, напольная плитка погнулась и потрескалась. Обнаженные силовые кабели болтались под потолком, роняя искры в лужи нефтехимикатов и смазки. Именно они были источником пожара, охватившего весь проход и наполняющего воздух жаром и смогом.

Система экоконтроля на этом участке получила повреждения, а искусственная гравитация внезапно начала сбоить. Доспехи Алкеникса автоматически компенсировали подобные неудобства, но уцелевшим мутантам не так повезло. Некоторых из них враги подловили, когда те беспомощно барахтались в пространстве. Одного или двух дико вопящих мутантов всосало в узкое отверстие между искореженным краем корпуса и десантной рамной абордажной торпеды.

Дети Императора продвигались через косяк плавающих трупов, ведя огонь на ходу. Впереди ступал Алкеникс, жаждущий расправиться со следующим противником. Он хотел повесить еще несколько скальпов на свой пояс, ведь у этих воинов были такие прекрасные волосы. Его рабы могли сделать из них что-нибудь поистине великолепное.

Багровые великаны двинулись им навстречу. На его счастье, ему попались не хладнокровные защитники, а агрессивные налетчики. Алкеникс улыбнулся, заприметив их вожака в старой модели силовых лат, полностью красных, за исключением тех мест, где на пластинах были выгравированы неразборчивые строки. Меч его был изогнут и тоже отмечен письменами, словно и клинок, и его владелец являлись историями, обретшими плоть. Алкеникс скользнул вперед с воздетым палашом, в чем ему помогло отсутствие силы притяжения.

Оружие со звоном столкнулось, металл против металла. Алкеникс двигался быстро, но его противник нисколько не уступал ему в скорости. Их клинки скрещивались снова и снова — куда бы ни шел один, там его уже поджидал другой. На какое-то мгновение мечи сплелись, будто давно разлученные любовники, и Алкеникс по-змеиному зашипел на противника, оказавшегося равным ему по силе.

— Я Аршак, саха орд… — начал космодесантник, его голос усиливали динамики шлема. Алкеникс захохотал. Им всегда нравилось помпезно объявлять себя, этим юнцам. Как будто, называя свои имена, они приближали миг триумфа.

— Я знаю, кто ты такой, — крикнул префект. — Ты — тень великих воинов прошлого. Франкенштейн, сшитый из останков с поля боя. Не порть момент, не думай, что твое имя стоит запомнить. Потому что уже завтра я точно забуду его.

Лоялист засмеялся, а в следующий миг убрал одну руку с рукояти меча и нанес размашистый удар Алкениксу в висок. На мгновение визуальная передача в визоре прервалась, и отступник пошатнулся. Клинки с завыванием разошлись, а затем его оппонент впечатал увесистый сабатон ему вбок, прижав к стене коридора. Действуя быстрее мысли, краснобронный гигант накинулся на него, иссекая клинком.

Алкеникс отступал снова и снова, неровные края бреши в корпусе соскабливали краску с его пурпурных лат. Противник дрался как заведенный, словно каждая его конечность была оружием — не только клинок в руке, но и локти, колени, ноги, даже голова. Под подошвами Алкеникса хрустели искореженные детали корпуса, а сзади к нему тянулась бесконечная пустота. Медленно, но неуклонно его гнали назад, к проему. От разочарования в нем вскипел гнев, и он предпринял попытку выбить для себя короткую передышку, сделав резкий выпад. Неприятель отскочил в зону вне его досягаемости.

Алкеникс с яростью бросился вперед, но противник был к этому готов. Он крутанулся и выставил колено вверх, угодив Алкениксу в живот. После он откатился назад, и второй удар пришелся префекту по голове. Алкеникс упал на палубу, в черепе звенело. Следующим пинком в грудь Аршак кувырком отправил его в сторону узкой бреши, проделанной абордажной торпедой, прямиком в объятия темноты меж звезд.

В последний момент Алкеникс ухватился за оплавленный кусок обшивки корпуса, не дав себе улететь в космос. Края ее царапали его боевое облачение — дыра была шире плеч, но ненамного. Воин в красном пулей метнулся к нему, выставив клинок, и с силой врезался в него, отчего металлический лист обшивки изогнулся и хлопнул. Мгновение спустя оба дерущихся скреблись о внешний корпус, оторванные друг от друга в результате толчка.

— Флавий? — голос Палоса эхом раздался на канале вокс-связи.

Алкеникс ответил заместителю, как только нашел опору: подошвы его латных сапог примагнитились к поверхности корабля.

— Я все еще жив, старый друг. Не отвлекайся от битвы. Я вернусь в ближайшее время. — Наледь уже начала покрывать его броню, когда он наконец выпрямился. Гироскопические стабилизаторы брони активировались, и авточувства без его вмешательства подстроились под новую среду.

Внешний корпус корабля напоминал территорию собора, поросшую лесом измерительных преобразователей и параболических антенн. Миновав зубчатые стены, он разглядел ряд высоковольтных кабелей, которые связывали два корабля через разделявшую их необъятную бездну. На ближайшем к нему конце каждого кабеля находилась торпеда, зарывшаяся в толстую шкуру «Везалия», будто клещ. Фабий утверждал, будто у него есть способ избавить корабль от злоумышленников, но пока что было непохоже, что те собираются куда-то уходить.

Предупреждающий значок замигал на его ретинальном дисплее, и он огляделся вокруг. Его оппонент шагал к нему, подняв клинок в молчаливом приветствии.

— Отдельная дуэль посреди космической баталии, — пробормотал Алкеникс, покачав головой.

Эти космодесантники были настоящими сорвиголовами — они словно осознавали себя неполноценними на фоне предыдущих поколений и искали отпущения грехов в грандиозной смерти. Копья света пронзили корпус на некотором расстоянии от них, когда вражеское судно плюнуло огнем через огромную пропасть. Поверхность под ними задрожала, а после заревели оборонительные батареи «Везалия», на секунду скрывшие из виду в своем сиянии воина в красных доспехах.

Спустя мгновение тот накинулся на префекта с воздетым силовым мечом. Алкеникс ответил тем же, парируя выпады, когда мог, и избегая, когда должен был. Он не слышал звона, но чувствовал каждый удар. Схватка в таких условиях дезориентировала. Он ощущал, как его окутывает холодное тепло далеких звезд, хотя понимал, что это невозможно. Сами боги как будто воочию наблюдали его в деле.

Внезапно ритм боя оказался нарушен. Что-то яркое промелькнуло у него перед взором. Противник закружился, будто ошарашенный. Не медля, Алкеникс бросился на него, вскинув меч, и почувствовал отдачу, когда от его удара голова Аршака слетела с плеч, удаляясь от корпуса корабля. Тело его, однако, осталось на месте, прикованное к поверхности магнитными подошвами ботинок. Из перерубленной шеи потянулись ленты крови, сплетаясь в причудливые узоры.

Все еще оплакивая потерю ценного скальпа, Алкеникс задался вопросом: что же отвлекло его соперника? Когда поверхность у него под ногами снова содрогнулась, он обернулся. Что-то происходило. Какая-то незримая сила выдергивала торпеды одну за другой и посылала в пустоту: корпус содрогался в спазмах, как живая плоть, выталкивая из себя инородные предметы. Красные фигуры также выплывали наружу, захваченные воздушным потоком. Алкеникс засмеялся, наслаждаясь ситуацией, в которую попали враги.

Но ехидный смех его оборвался, когда он заметил, как пряди бледной материи, похожие на жгутики актинии, затягивают пробоины, словно корабль сам излечивал свои раны. Его охватила дрожь отвращения, когда он вдруг понял, что перед ним не что иное, как призрачная кость. Осознав это, он поспешил обратно к дыре, через которую его вышвырнуло в космос, нисколько не желая оказаться запертым снаружи, когда брешь будет запечатана.

Савона вскрикнула от радости, когда ее булава врезалась в багровый шлем, сокрушив керамит и укрепленный череп. Затем она изогнулась и впечатала копыто во второго нападавшего, вывихнув ему бедренную кость. Тот пошатнулся, и она поймала его обратным ударом. Когда враг упал, она тут же накинулась на него и обеими руками обрушила булаву на его нагрудную пластину. Воин тщетно отбивался, пока она превращала его в кровавую массу; когда он обмяк, Савона вытащила свой боевой клинок и принялась вскрывать его измятую броню.

Она практически слышала запах незапятнанного генного семени внутри него. Настоящий деликатес в эти суровые времена. Прошло столетие или больше с тех пор, как она пробовала один такой, нетронутый варпом. И когда она уже собралась вытащить это лакомство, вокруг нее загремели болтеры, наполнившие коридор шумом и неразберихой. Пурпурные доспехи столкнулись с красными в ожесточенной рукопашной, но она не придавала этому значения. Здесь нельзя было выиграть или проиграть сражение, ибо это была не более чем стычка. Сейчас захватчики отступали на более выгодные для обороны позиции. Пусть уходят. Она получила, что хотела.

Когда Савона извлекла мясистый комок геносемени из распотрошенного тела, она увидела Мерикса, проходящего через ближайший люк. Лающим голосом он бросал приказы воинам позади себя — ее воинам.

— Октавиан, возьми четырех бойцов и направляйся к следующему узкому проему. Беллеф, я хочу, чтобы переборки А — А — шесть — два — семь и А — А — шесть — два — девять были опечатаны. — Мерикс говорил быстро и уверенно, не осталось ни следа от его обычной вялости. Сейчас он действовал как настоящий профессионал. Как лидер. Внезапный всплеск ярости заставил ее опустить руку на болт-пистолет на бедре.

Один выстрел. Это все, что ей было нужно. Только один.

Пистолет сам оказался у нее в ладони, как только она об этом подумала. Всего один выстрел, и Мерикс перестанет быть проблемой. Да, какое-то время он был полезен, но теперь стал обузой. Как только он умрет, Савона окажется последней из числа Узников Радости. Она непременно должна была воспользоваться хаосом вокруг, чтобы устранить его, даже если сам Живодер не собирался этого делать прямо сейчас.

Савона поймала взгляд Беллефа. Тот дернул головой, но она проигнорировала его предупреждение и нажала на спусковой крючок. В тот же миг палуба яростно затряслась, сбив ее прицел в самый последний момент. Мерикса развернуло на месте, когда выстрел пробороздил его наплечник. Он обернулся и увидел Савону. Его глаза расширились. Савона выругалась и вскочила с места, забыв о генном семени, забыв обо всем, кроме необходимости прикончить его.

Однако не успела она пройти и двух шагов, как палуба опять содрогнулась. Тела сбились в кучу в тесном коридоре. Что-то случилось. Весь корабль корчился и вздымался, будто в агонии. Рядом возник Беллеф и вытолкал ее в боковое ответвление туннеля.

— Сейчас не самое подходящее время, миледи, — пробормотал он, пропуская мимо ушей ее проклятия. — Такое нетерпение не даст нам никаких преимуществ. Если раньше не был, теперь он постоянно будет настороже.

— Зачем ты остановил меня? — зарычала она.

— Обстановка далеко не лучшая, миледи. Посмотрите сами. — Он махнул рукой назад, и за его плечом она увидела, что торпеда, выступавшая центром атаки, ползет в обратном направлении, как будто что-то вытягивало ее. У края пробитого корпуса вырастали бледные волокна призрачной кости и, окутывая вторгшийся десантный аппарат, медленно, но верно выталкивали его наружу. Считаные мгновения спустя его выбросило в космос, и атмосфера стала улетучиваться. Тела сражающихся кубарем покатились мимо Савоны, пока разрыв не начал закрываться сам по себе.

— Проделки старшего апотекария, — сообразил Беллеф.

— Плевать. — Савона завертела головой в поисках Мерикса, но того и след простыл. — Он скрылся. Кретин, ты дал ему уйти! — Она с силой ударила легионера в грудь, отшвырнув его к стене. Он только засмеялся:

— Вам придется убить его позже, миледи. Ожидание и недоступность делают удовольствие еще слаще.

Как только пролом запечатался, уцелевшие воины в красных латах начали отступать, пытаясь перегруппироваться. Савона осклабилась и подняла булаву, забыв о Мериксе. Они могли убегать сколько угодно. Деться им все равно некуда.

— Возможно. Но немного потворства своим желаниям никогда не повредит.

Арриан шагал по коридору, приоткрыв воздушные клапаны шлема, чтобы вдыхать букет ароматов бойни, позволить им омыть себя и погасить бушующее внутри него пламя. Но только на мгновение. Всего на одно короткое мгновение. Вибрация от шума двигателей фрегата, передающаяся через палубу, подсказывала ему, что они снова мчатся на полной скорости. Вскоре они оторвутся от преследователя и оставят позади его больно жалящие орудия.

Тем не менее это вовсе не означало, что все уже закончилось.

Прямые пикт-передачи перекрывали друг друга на дисплее его визора. По всему кораблю орды мутантов наседали на захватчиков, давя их числом. Погибали десятками, но как только астартес в багровых латах падали под грузом тел умирающих, обезвредить их уже не составляло особого труда для Гончих. Арриан с удовлетворением наблюдал, как специальные клинки, усиленные и направляемые увеличенной мускулатурой, пробивали поддоспешники и сочленения, калеча космических десантников, пока им в шлемы не прилетали бронебойные пули. На каждого павшего таким образом воина приходилась дюжина мутантов, но там, откуда явились недолюди, их были еще сотни.

На глазах у Арриана захватчиков шаг за шагом оттесняли к запечатанным точкам прорыва, не давая врагу рассеяться. Понимая, что отступать им некуда, противники дорого продавали свои жизни. Коридоры стали алыми от крови мутантов и еретиков-астартес. Везде на борту разыгрывалась та же сцена, насколько он мог судить по поступающим трансляциям. Снова и снова незваные гости вступали в последний бой. Они дорогой ценой расплачивались за свое вторжение, пока «Везалий» удалялся от преследующего его крейсера.

Теперь это была не битва, а самая что ни на есть резня.

«И мы оба знаем, что Кхорн обожает резню, да, псобрат?»

Арриан проигнорировал Бриая и взглянул на одного из неповоротливых надзирателей, который переваливался рядом с ним.

— Активируйте болевые имплантаты.

Надзиратели были кастой мутантов, выведенных специально для боя, а потому их напичкали помпами для накачки всевозможными стимуляторами и одарили подкожной броней. Снаружи для защиты они носили грубые металлические пластины, выкованные из переплавленного палубного покрытия, и держали при себе различное оружие, а также приборы управления.

По команде Арриана надзиратели активировали эти устройства, посылающие сигнал рецепторам, имплантированным в черепа несвободников, которых они гнали перед собой. То были самые низшие твари: некоторые, кажется, состояли из одних костей, другие же походили на слизняков. Многие были отнюдь не двуногими. Все обладали лишь зачатками сознания. Ходячие нагромождения опухолей. Вопящие массы, лишенные какого-то конкретного облика.

«Пушечное мясо», — пробормотал Бриай.

— Тише, брат, — прошептал Арриан, постукивая по черепу. — У них есть предназначение, как и у всех нас.

Невольники без умолку кричали и всхлипывали, часто нападая друг на друга, подчиняясь примитивному позыву разорвать хоть что-нибудь. Только насилие помогало им притупить непреходящую боль.

«Ничего не напоминает, а, псобрат?»

— Немного, — ответил Арриан. Каждое из этих ничтожных существ носило капюшон из кортикальных имплантатов вроде тех, что были у него самого, хотя и гораздо более грубых по форме и функциям. Он хорошо это знал, потому что сам их и разработал.

Причинение боли было единственным способом контролировать таких чудищ, слишком тупоумных, чтобы на них можно было воздействовать иными стимулами. После активации болевые имплантаты жалили до тех пор, пока несвободники не настигали неприятеля. Импланты побуждали их бросаться в бой как можно скорее. Жестокое и эффективное средство подавления вражеских позиций, Арриан неоднократно применял его на практике.

Болтерный огонь каскадом накрыл туннель, превращая в решето мутантов-рабов. Многие попадали, но остальные не прекратили натиск — ползли по телам сородичей, чтобы добраться до жертв. Космодесантники были вынуждены сокращать свои стрелковые цепи в узком пространстве и отступать под напором сплошной массы тел.

Арриан отсчитал секунды, дав несвободникам достаточно времени, чтобы проделать брешь, а затем с утробным рычанием бросился вперед. Он вытащил фальксы, и духи его братьев тут же взвыли от возбуждения — среди них, как всегда, громче всех Бриай. Арриан пробился сквозь волну мутантов и дающих им отпор космодесантников и осмотрел коридор. Отряды прорывников обороняли точку входа, прячась за уменьшающейся стеной абляционных щитов, пока их братья пытались освободиться от наползающих на них мутантов.

Выставив клинки в стороны, Пожиратель Миров рванул с места и, рубанув по ближайшему щиту, резко вскочил на него, придавив его владельца. Застрочил болтер, и Арриан, скрестив мечи, вогнал их в линзы шлема упавшего противника. После он выдернул клинки, развернулся и вонзил их в бок другому космодесантнику, тем самым расширяя зазор в стене щитов. Этим шансом не преминули воспользоваться визжащие мутанты, проскользнув под щитами и вцепившись в их хозяев. Некогда организованная оборона гибла в беспорядочной свалке.

— Стоять! Умрите же с достоинством, о сыновья царей! — рев заглушал даже грохот битвы, и Арриан стал выискивать его источник. Им оказался стройный астартес в доспехе почти без каких-либо отличительных черт, за исключением строк вычурного письма, выгравированных на поверхности лат. Текста было так много, что местами броня казалась черной. Над шлемом поднимался конский гребень, а в руке воин держал позолоченный болт-пистолет, из которого с непогрешимой точностью отстреливал грязных мутантов.

«Чую высокородного, — зарычал Бриай. — Ты только погляди на него, спляши-ка с этой щепкой. А потом забери его череп, псобратец».

Когда Арриан направился к своей цели, неприятель обернулся, но сделал это недостаточно быстро. Апотекарий набросился на него в мгновение ока, и фальксы алчно впились в багровый керамит. Космический десантник взревел и прикладом пистолета ударил Арриана по голове, оглушив его. Пожиратель Миров толкнул клинки, высвобождая их и оттесняя противника. Воин попятился и выстрелил; Арриан не стал уворачиваться, положившись на прочность доспехов. Клинок метнулся сверху вниз и разрубил ствол пистолета.

Противник споткнулся о неровный участок палубы и отбросил ставшее бесполезным оружие. Арриан шагнул за ним, ухмыляясь под шлемом. Он чувствовал, как гвозди мясника вгрызаются в мозг, ощущал, как призраки его братьев толпятся вокруг него, нашептывая слова ободрения.

«Красная Тропа взывает к тебе, брат… Ты слышишь ее песню?»

— Я ничего не слышу, — громко сказал Арриан и покачал головой, пытаясь выкинуть их голоса из головы. — Лишь затихающий ропот дураков и чудовищ.

Его противник между тем коснулся изогнутого меча в ножнах на поясе, украшенных гривой.

— Ты сумасшедший? — спросил он, вытягивая клинок. — Поэтому ты разговариваешь сам с собой?

— Я говорю с мертвыми, — ответил Арриан, похлопав по одному из черепов.

Его враг кивнул, как будто это имело смысл.

— Ясно. Они предлагают тебе присоединиться к ним?

— Они не шибко разборчивы. — Помощник Фабия зачехлил один фалькс и выставил вперед другой. — Я апотекарий Арриан из Двенадцатого легиона.

Позади него стенали и умирали мутанты, стараясь забрать с собой на тот свет воителей, которых он когда-то мог бы считать братьями. Он испытывал нечто сродни сожалению — не из-за того, что они гибли, но из-за того, в каком обличье к ним пришла смерть.

— Меня зовут Касра, я шехан Красных Скимитаров. Я впишу твое имя в мою поэму о смерти, когда этот день завершится, Арриан из Двенадцатого. — Астартес говорил резко, с церемонной отрешенностью. Этот воин определенно знал цену вещам.

Арриан склонил голову.

— Я уважаю твои чувства, Касра из Красных Скимитаров.

Подобный обмен любезностями казался неуместным и нелепым посреди устроенной кровавой бани, но тем не менее правильным. Слишком часто церемониальность приносилась в жертву целесообразности. Война же была для него видом искусства, а искусству следовало потворствовать, иначе оно скатывалось в пучину безумия. Арриан пошел в атаку, и клинки столкнулись с раздражающим криком стали.

Драться в таких условиях было приятно: против равного соперника, на палубе, залитой кровью, и с холодными звездами, сверкающими по другую сторону пролома, в качестве единственных свидетелей их танца.

Касра не замолкал, пока они сражались:

— Я слышал истории о вас, Потерянных, передаваемые из уст в уста почтенными древними, что заперты в саркофагах. — Их клинки скрестились, и Красный Скимитар оттолкнул Арриана. — О том, как вы ходили по лезвию бритвы, пока наконец не оступились, и ваши души не пали в пасть дракона. Признайся, ты в самом деле один из них или просто носишь их геральдику?

— Я ношу геральдику, которую носил всегда.

— Тогда ответь, почему вы, Потерянные, так цепляетесь за то, что бросили? — Касра освободил меч и отступил назад. — Вы точно дети. Напуганные совершенными проступками, мечтаете о прежних светлых временах.

— Возможно. Но если так, то в этом мы не одиноки. — Арриан ринулся в бой, и они снова закружились в диком танце, нанося друг другу удар за ударом. Это напомнило ему противостояние с Алкепиксом. На сегодняшний день то был лучший танец в его жизни. Куда чище нынешнего, поскольку Касра сражался с пылом заведомо обреченного, и это делало его небрежным.

Арриан парировал свирепый удар и шагнул назад, на мгновение потеряв равновесие. «Осторожнее, псобрат, она наблюдает за тобой», — шепнул один из братьев.

— Кто? — потребовал ответа Арриан, прекрасно зная, что не следовало обращать внимание на голоса мертвых. Они всегда пытались отвлечь его, поскольку затаили обиду. Особенно Бриай. «Она», — хором прошептали Духи.

Сперва он подумал, что это не более чем затемнение в визуальной передаче. Моргнул, пытаясь разглядеть тонкую фигуру, которая плясала на периферии его зрения. Она то сжималась, то вытягивалась, как тень при раскачивающейся лампе. Что-то в этом привлекало его внимание, не давая отвернуться. Он сражался инстинктивно, блокируя и парируя удары с грацией автоматона.

— Он должен. Должен. Должен придерживаться своего пути.

В эфире вокса зазвучал чей-то мелодичный напев. То был женский голос. Арриан завертел головой, пытаясь избавиться от наваждения. Он никак не мог понять, подступает к нему или, наоборот, удаляется от него незнакомый силуэт. Встроенный в его доспех ауспик вообще ничего не показывал. Арриан замешкался, что чуть не стоило ему руки, и отступил назад, держа дистанцию с противником. Страха он не испытывал, но знал, что лучше не прислушиваться к незнакомым голосам, бормочущим в ухе. В конце концов, даже самый безмозглый осел за тысячу лет в аду быстро усваивал ценные уроки.

— Путь-путь-путь-путь… ему нельзя сходить с пути. Иначе все потеряно.

Фигура продолжала кружиться и прыгать, а затем в мгновение ока испарилась. Когда это произошло, он заметил выпад оппонента и в последний момент увернулся в сторону. Клинок рассек шланг, подключенный к его шлему, но в результате противник сам открылся для удара, который перебил сервоприводы в его правом наголеннике. Красный Скимитар пошатнулся. Арриан же, по-прежнему слыша звон в ушах, скользнул к нему и ловко разрезал узел силовых кабелей. Касра выругался, как только обесточенные доспехи навалились на него всем своим весом, угрожая утянуть вниз. Еще один удар разорвал связь его брони с энергоустановкой.

Космодесантник рухнул, но тут же попытался подняться. На ретинальном дисплее Арриана мигали значки целей, показывающие уязвимые места в ранце противника. Апотекарий взял фалькс обратным хватом и со всей мощью обрушил его, пронзив керамит и плоть под ним. Лезвие коснулось утолщенной кости и сломало позвоночник, полностью обездвижив врага.

Пожиратель Миров наступил на шлем Касры и опустил клинок.

— Хороший бой, — сказал он, хотя сомневался, что воин его слышит. — Достаточно хороший, чтобы я пожалел о том, что будет дальше, Касра из Красных Скимитаров.

Загрузка...