Название, данное инженером Мареком своему атомному котлу, разумеется, совершенно не соответствует его назначению, и эта прискорбный результат того, что техники не знают латыни; более правильно это изобретение было бы назвать: комбуратор, Atomkettle, Carbowatt, Disgregator, Motorm, Bondymover, Hylergon, Molekularstoff zersetzungskraftrad, Е. W. и прочее, то есть принять любое другое название из предлагавшихся позднее; прижилось, разумеется, самое неудачное. (Прим. авт.).
Ристон — металлургические заводы в городе Либени (Чехословакия).
Фехнер Густав (1801 — 1887) — немецкий философ-идеалист, основатель психофизики и экспериментальной психологии.
Крейчи Франтишек (1858 — 1934) — профессор философии и психологии, один из значительных представителей чешских позитивистов.
Позитивисты — последователи позитивизма, идеалистического направления в буржуазной философии XIX века (Конт, Спенсер).
Выскочил Квидо Мария (р. в 1881) -автор многочисленных рассказов и сентиментальных романов.
Экзорцизм (греч.) — заклинание или изгнание злою духа, дьявола.
Лурд — город во Франции, место паломничества католиков к источнику «святой» воды.
Малые Сватонёвице - шахтерский поселок неподалеку от города Упице. В Малых Сватонёвицах родился Карел Чапек; некогда Малые Сватонёвице были местом паломничества к святому источнику девы Марии.
Продолжайте (англ.)
SteelTrust (англ.) — объединение металлургических предприятий.
AEG — Allgemeine Elektrizitats Gesellchaft— Всеобщее объединение электриков в Берлине.
Маннесман — металлургический концерн, специализировавшийся на производстве бесшовных труб; название получил по имени братьев М. и Р. Маннесман — немецких инженеров-изобретателей.
Greusot — французские заводы.
«Чешские братья» — члены чешской религиозной секты, образовалась в XV веке и была разгромлена после Белогорской битвы (1620).
Дедрасбор — чешский ансамбль хоровой декламации.
Чванчара Карел (1882) — журналист, главный редактор газеты аграриев «Вечер».
Белогорское сражение — При Белой Горе под Прагой в чешский период Тридцатилетней войны.» 1620 году, произошло крупнейшее сражение чехов с войсками Габсбургов; после поражении Чехия на три столетия лишилась политической самостоятельности, превратившись в провинцию Австрии.
Фирма «Оберлендер» — так же, как и многие другие предприятия, о которых упоминает Чапек, — это прядильные и ткацкие фабрики в окрестностях города Упице, где отец К. Чапека служил врачом. На фабрике Оберлендера некоторое время учился брат К. Чапека — Иозеф Чапек, впоследствии крупный художник; И. Чапек погиб в концлагере во время второй мировой войны.
Яблонец — город в Северной Чехословакии, центр стекольной и текстильной промышленности.
Злихов, Xyxли, Збраслав, Штеховице — пражские предместья.
В измененных условиях (лат.).
Культ огня парсов — религиозный культ у парсов — последователей учения Заратустры.
Флагелланты (латин.: Hagellans — бичующий) — участники религиозного, враждебного католической черкпи движения, возникшего в XIИ веке среди городской бедноты Италии.
Хилиазм — религиозное учение о тысячелетнем «царстве божьем» на земле. В средние века хилиазм был выражением антифеодального протеста крестьян и горожан. В основном, однако, хилиастические секты носили непротивленческий характер, проповедуя пассивное ожидание «царства божьего».
Малайский амок — неожиданные и болезненные взрывы возбуждения; особенно часто наблюдается у малайцев, курящих опиум.
Склонность к анимизму и шаманству — то есть "склонность к вере в непосредственное влияние духов на человека, которое иногда осуществляется посредством проповедников и шаманов.
Анабаптисты (перекрещенцы) — сторонники плебейской секты, возникшей в Германии в XVI веке. Анабаптисты отрицали церковную иерархию и формализм таинств.
Тауматург (греч.) — чудотворец, члены чешской секты «Белых чудотворцев».
Будейовице, Клатовы. Пльзень, Жлутице— чешские города и местечки.
Кийовский народный костюм — костюм округа Кийов — славится необычайной красотой, очень дорог.
Вааловы идолы — Ваал у древних сирийско-финикийских народов — бог солнца, символ творческой силы.
Благословен будь Иисус Христос (лат.)
«Вольная мысль» — некогда международная организация атеистов.
Теософский центр «Адиар» — теософия — религиозно-мистическое учение, признающее источником «богопознання» мистическую ситуацию, откровение. «Теософы Адиара» — теософы предместья Мадраса.
То есть (лат.)
Понимаешь, сын мой? (лат.)
Понимаю (лат.)
Слава богу! (лат.)
Бреве — краткое папское послание.
Конклав — буквально: закрытая комната, совет кардиналов, собирающийся для избрания нового папы.
Благословен испокон веков (лат.)
Деификация — возведение кого-либо в сан бога, признание за кем-либо пли за чем-либо божественной миссии; обожествление
Дословно: поверенный бога при ведении споров (лат.)
Дословно: заступник Дьявола; на процессах по канонизации святых «адвокат Дьявола» приводит доводы против святости предполагаемого святого (лат.)
Газета, издававшаяся Ватиканом.
Старокатолики — течение в христианстве, отколовшееся от католической церкви после Ватиканского собора, 1870 г. Старокатолики отвергают верховную власть папы, догматы о его непогрешимости и т. д.
Нонконформисты — протестанты, не принимающие английской церкви.
У нас есть бог (лат.)
В оригинале — игра слов: «Был при том».
Махдизм — религиозное движение в Судане, получившее название по имени Мохамеда Ахмета (1844-1885), или МАХДИ.
Еще нечто… (фр.)
Ничего не поделаешь (фр.)
Ханжа (фр.)
Да, именно, возмутитель спокойствия (фр.)
— «Ватикан и Квиринал» — Квиринал — название одного из семи римских холмов, по имени которого назван королевский дворец; одновременно символ светской власти, противостоящей церковной — Ватикану.
Да, он большой спортсмен (англ.)
И все такое (англ.)
Порядок, вы меня понимаете? (нем.)
О небо! (англ.)
Рейзек — очевидно, имеется в виду Ярослав Рейзек (р. 1902) — редактор «Народной газеты»; Чапек служил у него в качестве репортера.
«Маккавеи» — иудейский жреческий род; маккавеи насильственно распространяли среди покоренных народов иудаизм.
Радл Эммануил (1873 — 1942) — биолог и философ-идеалист. Чапек намекает в данном случае на его полемику со спиритами и с И. Веденским, с которым Радл резко расходился во взглядах.
Веленовский Йозеф (1858 — 1949) — знаменитый чешский ботаник, в позднейший период — страстный защитник спиритизма. Его труд «Натуральная философия», изданный во время написания Чапеком «Фабрики», вызвал многочисленные отклики и споры.
Ян Врба (1889 — 1961) — бездарный, но плодовитый писатель, автор книг для молодежи.
Липаны — местечко близ Праги, где в 1434 году произошла решающая битва таборитов (гуситы левого направления) и чашников (правое крыло гуситов); чашники, одержавшие победу, признали чешским королем императора так называемой священной Германской империи Сигизмунда.
Славные рукописи чешские — имеются в виду Крале-дворская и Земногорская рукописи — собрания чешских песен, написанных в подражание народному творчеству Вацлавом Ганкой и выданные им за подлинные рукописи XI-XIII веков.
Крамарж — глава чехословацкого правительства в 1918 — 1919 годах.
Как следствие (лат.)
Тридцатилетняя война — первая общеевропейская война, длившаяся с 1618 по 1648 год.
Греческие эвзоны (euzones — греч.) — буквально: подпоясанные. После первой мировой войны так называли отряды греческих войск, которые отличались весьма своеобразной формой одежды.
Сословный театр — старейший чешский театр, организованный с целью пропаганды чешской драматургии.
То-Бол-кай и Гро-Ши — анаграммы имени историка и библиографа 3.В. Тоболки (1877-1954) и К. Гроша, старосты города Праги в 1906-1918 годы; К. Чапек иронизирует по поводу их политического оптимизма в период первой мировой войны.
Насыться же кровью, которой ты так алкал! (лат.)
Капитул — коллегия духовных лиц, состоящих при епископской кафедре в католической церкви — и данном случае при кафедральном соборе на Вышеграде в Праге.
Битва у Градца Кралове — одна из крупнейших битв Австро-прусской войны 1806 года. Известна также под названием «битва под Садовой».
У Семи Халуп — местечко неподалеку от Малых Сватонёвиц.