Но, справившись с оторопью, одна из них тут же ехидно интересуется:

- Ну и как он тебе? Так ли хорош в использовании, как на вид?

- Это вам лучше у профессора Паркинсон узнать, - рекомендую я. - Мы-то всё больше Историей магии занимаемся.

При упоминании профессора Зельеварения девицы ожидаемо мрачнеют. Пэнси Паркинсон и в свои годы - сколько ей? Сорок один, как и отцу? - этим девицам сто очков форы даст и обойдёт на поворотах, даже не вспотев.

- Скорпиус, а ты уже пригласил кого-нибудь на бал? - спрашивает Хлоя.

- Нет, - коротко отвечаю я.

- Смотри, не опоздай. Ты же не думаешь, что можно пригласить девушку непосредственно накануне?..

- Нет, не думаю.

- Вот останешься без пары, Малфой, - предупреждает она. - Будешь весь вечер скучать один.

Я пожимаю плечами:

- А ты сама-то уже сказала Юджину и Стиву, с кем из них ты собираешься идти?

- Нет ещё, - прищуривается Хлоя. - А тебе-то что?

Хлоя всё время ходит на танцы то с одним, то со другим из приятелей. Вероятно, никак не может определиться, кто ей нравится больше. А я каждый раз приглашаю какую-нибудь новую девушку. Если вообще приглашаю. Честно говоря, не нахожу особого удовольствия в танцах; хотя меня и учили танцевать с детства, как положено в семьях, подобных нашим.

- С одним ты пойдёшь, а другой останется со мной скучать, - поясняю я. - Ты же не сможешь танцевать одновременно с двумя кавалерами.

- Зато смогу поочерёдно!

- Неважно, - успокаиваю её я. - Всё равно кто-то один останется подпирать стенку рядом со мной. И не даст мне умереть со скуки.

Хлоя заметно мрачнеет. Опять я сказал что-то не то.

Нет, я не совсем дурак. Некоторые намёки я всё-таки распознаю. Но я не буду приглашать Хлою Монтегю на бал. Ни на этот, ни на следующий. Потому что иначе, боюсь, Блечтли и Пьюси моментально станут ей не нужны, и наша славная компания тут же развалится.

А это было бы очень скучно.

* * *

За ужином Дебора Флинт во всеуслышанье спрашивает меня:

- Скорпиус Малфой, ты пойдёшь со мной на бал?

Отовсюду слышатся приглушённые смешки. Я чувствую себя застенчивой девицей: право слово, впервые слышу, чтобы девочка приглашала на танцы мальчика. Видимо, это только мне так везёт.

А Дебора совсем не смущена всеобщим вниманием. Смотрит на меня в упор и ждёт ответа.

Я наконец выдавливаю из себя:

- Пойду…

- Смотри, не забудь, - напутствует меня главная феминистка Хогвартса. И отворачивается к однокурсницам.

- Мерлин, кажется, я слишком быстро сдался… - жалуюсь я Юджину и Стиву. - Надо было потребовать цветов и конфет.

Парни ржут. В их гоготе мне слышится облегчение и благодарность за то, что я и не думаю претендовать на их обожаемую Монтегю.

Сама же Хлоя даже не смотрит в мою сторону. Чувствую, работу по Астрономии мне придётся писать самостоятельно…

* * *

Профессор Нотт придвигает ко мне ближе двойной лист, исписанный моим же аккуратным почерком:

- Что-то вы на этой неделе совсем невнимательны, Скорпиус. Вот ваша работа, которую вы мне сдали на прошлом занятии. Я надеюсь, вы сможете самостоятельно исправить собственные ошибки?

Я склоняюсь над своей проверочной работой, сжав в руке перо. Что я тут напутал?.. Даты войны, крупные сражения, министры, указы, пакты…

В голове почему-то пусто. Ни дат, ни имён. Зато отчётливо вспоминается характеристика, данная декану одной из семикурсниц там, в пабе: умный, красивый, холостой… И они что, вправду считали, что мы с профессором вечерами заняты чем-то… интимным? Впрочем, у слова «интим» есть и довольно невинное значение, и оно вполне подходит к нашим занятиям.

Профессор Нотт подходит к столу и заглядывает мне через плечо:

- Что же вы, Скорпиус?.. Так и не вспомнили ничего?

Я опускаю голову. Стыдно признаваться, но ничего. Ставьте, сколько заслужил…

Нотт забирает перо из моих пальцев и наклоняется над моей работой. Кончик пера едва не касается моей щеки, а быстрый летучий почерк профессора решительно запечатлевает верные ответы поверх моих измышлений. Попутно он повторяет мне вслух то, что пишет, но я почти не слышу его. Левая рука профессора упирается в стол в какой-то паре сантиметров от моей ладони. Мне кажется, что я чувствую кожей тепло, исходящее от его руки, и в голове мутится ещё больше.

Интересно, что будет, если накрыть его пальцы своими?.. Выгонит? Прочтёт нудную лекцию о недопустимом поведении? Отцу сообщит? Впрочем, отцу - это вряд ли…

Нет, положить свою руку поверх его ладони - на такое я решиться не могу. Осторожно, медленно-медленно скольжу по столешнице ладонью в его направлении. Незаметно, совершенно случайно…

Когда наши руки соприкасаются, профессор ощутимо вздрагивает, и я с трудом удерживаюсь от того, чтобы виновато отдёрнуть руку.

- Скорпиус, вы замёрзли? - обеспокоенно спрашивает Нотт. - У вас пальцы холодные. Я сегодня камин не разжигал, здесь прохладно… Хотите горячего пунша?

Я с облегчением киваю.

Глава тринадцатая. Дебора.

- Пойду, - слегка недоумённо отзывается Скорпиус, и Дебора мысленно расслабляется.

Но это никак не отражается на её лице.

- Смотри, не забудь, - невозмутимо сообщает она Малфою.

И чуть насмешливо кивает однокурсницам: я же говорила…

Пойти на бал со Скорпиусом Малфоем - об этом третьекурсница может только мечтать. Обычная третьекурсница, конечно; а вот Дебора Флинт может пригласить его сама - и не получить отказа. Девчонки явно впечатлены.

Мальчики постарше - это так по-взрослому. Они высокие и сильные. Они, как правило, не наступают тебе на ноги во время танцев. И целоваться они умеют по-настоящему, а не просто слюняво тыкаться мокрыми губами. Так говорят девчонки, сама Дебора не пробовала.

И потом, Скорпиус - не просто какой-то пятикурсник. Он Малфой. Сын того самого Драко Малфоя. Внук того самого Люциуса Малфоя. И наследник того самого состояния Малфоев, о котором обычный человек и подумать не может без завистливого содрогания.

На самом деле всё это не имеет никакого значения. Просто это Скорпиус.

* * *

О том, что папа любит не маму, а мистера Малфоя, Дебора узнаёт в пять лет. Мама сама кричит это папе так громко, что слышно, наверное, в самой дальней комнате. Папа отвечает и вполовину не так громко, слов не разобрать, только ровный и спокойный голос. Но мама опять на него кричит. А потом раздаётся грохот и звон битого стекла.

Чуть позже мама берёт два больших чемодана и уезжает.

Впрочем, это происходит уже не в первый раз - Дебора даже перестала пугаться этих стремительных отъездов. Только спрашивает папу: она надолго? Папа отвечает, что вряд ли. Может быть, на несколько дней.

Хорошо, отвечает Дебора, и продолжает читать книжку. Книжка интересная, толстая, с большим количеством движущихся картинок. В ней много сказок, и Дебора пока прочитала меньше половины. Если читать помедленнее, книжки хватит надолго… Пока из всех прочитанных Деборе больше всего нравится сказка про Звёздного мальчика. Только, к сожалению, к этой сказке картинок нет. А Дебора так отчётливо видит этого мальчика, как живого: с серебристыми волосами и ясными лучистыми глазами.

Через некоторое время папа зовёт Дебору и говорит ей, что они идут в гости. Нужно будет очень хорошо себя вести. Тогда к чаю дадут пирожные.

И Дебора с папой отправляется в Малфой-мэнор. Это - волшебное место. Даже лучше, чем парк с аттракционами. Здесь, правда, нет каруселей и сахарной ваты. Зато мистер Малфой весело приветствует Дебору и сразу даёт ей шоколадную конфету. А потом берёт папу за руку и быстро касается губами его виска. Так быстро, что можно было бы и не заметить. Но Дебора замечает.

Наверное, мистер Малфой - очень хороший человек, раз папа его любит.

Какое-то время папа и мистер Малфой молча переглядываются, а потом мистер Малфой громко зовёт:

- Скорпиус!..

И через несколько мгновений в комнату входит Звёздный мальчик.

Он совсем такой, каким его представляла себе Дебора. Высокий, стройный, и такой светлый, что просто светящийся.

- Здравствуйте, мистер Флинт, - говорит он папе Деборы, улыбнувшись.

Деборе тут же становится обидно: Звёздный мальчик, оказывается знаком с её папой. А сама она видит и мистера Малфоя, и загадочного Скорпиуса впервые. Они очень похожи друг на друга, отец и сын Малфои.

- Скорпиус, пожалуйста, покажи мисс Деборе парк, - говорит мистер Малфой. - К чаю не опаздывайте.

А сам нетерпеливо смотрит на папу и по-прежнему не отпускает его ладонь.

Скорпиус показывает Деборе свои владения.

Большое дерево с удобными толстыми сучьями внизу, по которым можно добраться и до верхних веток.

Маленький пруд, на берегу которого они сбрасывают башмаки и заходят по колено в воду: Дебора немного замочила подол нарядного платья, а Скорпиус - старательно подвёрнутые штаны, но так даже веселее.

Конюшня, где в своих стойлах стоят большие красивые лошади и очаровательный лохматый пони с густой чёлкой, падающей на глаза.

Скорпиус с нескрываемой гордостью рассказывает, что на пони - кстати, пони зовут Каштан, - он катался, когда был маленьким, а теперь отец учит его ездить на большом гнедом Орионе. Он подводит Дебору к стойлу Ориона и здоровается с конём - протягивает руку за дверцу, и тот тычется носом в подставленную ладонь.

- Он не кусается? - спрашивает Дебора.

- Кусается. Ты лучше руки не суй, - предупреждает Скорпиус.

Ей и не хочется. Конь кажется таким большим, да и дружелюбным он совсем не выглядит.

А вот белый Кураж (это мамин, только она на него почти не садится, сообщает Скорпиус) Деборе очень нравится. Она совсем уже решается погладить его по тёплым ноздрям, когда появляется сморщенная лопоухая эльфийка и просит молодого хозяина и его гостью вернуться в дом. Пора пить чай.

…Завидев своих детей, родители не сдерживают изумлённых вздохов. Дебора и сама понимает, что выглядят они с её новым другом совсем не так, как в начале прогулки. Одежда на них помялась, испачкалась и промокла, волосы растрепались, руки, лица и коленки тоже не сияют чистотой.

- Скорпиус, быстро умываться и переодеваться, - негромко велит мистер Малфой.

А Дебору берёт за руку миссис Малфой и ведёт на второй этаж, в свои комнаты.

Миссис Малфой очень красивая. Дебора никогда не видела таких красивых женщин. Она похожа на фарфоровую куклу, какие продают в большом магазине сувениров на Диагон-аллее. У Деборы никогда не было такой куклы - мама говорит, что ей ещё рано играть такими игрушками, она непременно её разобьёт и порвёт красивое кружевное платье. А папа и вовсе ничего не понимает в куклах, ему Дебора даже говорить не стала.

Миссис Малфой отмывает Дебору до блестящей чистоты от земли, травяного сока и чешуек древесной коры. Тем временем домовые эльфы успевают почистить платьице и туфли мисс Флинт. Потом миссис Малфой расчёсывает её спутанные волосы и убирает в высокую, как у взрослой леди, причёску. Дебора сама себе кажется в зеркале сказочной принцессой.

А когда, спустившись обратно в столовую, она видит за столом Скорпиуса - опять чистенького и сияющего, - она сообщает ему от всей души:

- Скорпиус, ты такой красивый! Когда я вырасту, я обязательно выйду за тебя замуж.

* * *

Вспоминая об этой истории, Дебора удивляется, что тогда никто не засмеялся. Родители просто переглянулись между собой, а Скорпиус немного удивлённо кивнул, тоже промолчав.

Скорпиус и в школе никогда не смеётся над Деборой, хотя все остальные, кажется, считают её ненормальной. Во всяком случае, не вполне нормальной.

Обрезать волосы, как у мальчишки. Попытаться пройти отбор в квиддичную команду. На спор пойти ночью купаться в озере с Гигантским кальмаром («Пятьдесят баллов со Слизерина, мисс Флинт!..» - и это в самом конце учебного года). Намазать дверь директорского кабинета валерьянкой (все коты и кошки школы собрались тогда под этой дверью).

Пригласить на бал Скорпиуса Малфоя? Нет ничего проще.

Но всё-таки Деборе несказанно приятно, что он согласился. Только, кажется, теперь ей придётся наконец-то надеть платье.

Очевидно, что ни одно из старых платьев - а Дебора не надевала их ещё с прошлого года, - не подходит. Нужно будет написать отцу, чтобы прислал денег, и маме - чтобы отправила ей пару модных каталогов. Об этом Дебора размышляет на уроке Трансфигурации, вместо того, чтобы слушать объяснения профессора Макмиллана. Поэтому, когда от теории класс переходит к практической части - нужно превратить учебник в светящийся фонарь - вместо светильника перед Деборой возникает длинное серебристое платье из мягкой струящейся ткани.

- По-моему, мисс, вы куда больше озабочены предстоящим балом, чем уроками, - озадаченно замечает профессор.

Класс сдержанно хихикает. Дебора молча кивает.

Серебристое?.. Да, пожалуй. Теперь осталось только разыскать в каталогах что-то похожее.

А к хихиканью Дебора привыкла. Однокурсники могут считать её клоуном, если хотят. Она и раньше на Трансфигурации не блистала успехами.

Пожалуй, из всех уроков в Хогвартсе Дебора больше всего любила Арифмантику и Зельеварение. А теперь, когда сменился преподаватель - ещё и Историю магии.

Но мистер Нотт многим девчонкам нравился. А вот Зельеварение большинство учеников не любили. Профессор Паркинсон не отличалась снисходительностью, скорее, наоборот - была строга и требовательна. Даже к слизеринцам. А вот Дебора находила эту требовательность очень… хмм… правильной. И объяснения профессора Паркинсон, вопреки обыкновению, запоминала с первого раза. Могла воспроизвести с точностью до интонации. И сдержанные похвалы профессора за хорошо приготовленное зелье радовали Дебору больше, чем её однокурсниц - неумелые поцелуи с мальчишками в укромных уголках замка.

Папу тоже радуют успехи дочки в зельях - пригодится в семейном бизнесе, говорит он. И добавляет с усмешкой - а если ты замуж за Малфоя собираешься, то тем более.

Это верно. Скорпиусу тоже нравится Зельеварение. И История магии.

И мистер Нотт.

Глава четырнадцатая. Скорпиус.

- А что, ты в самом деле дважды в неделю к нему ходишь? - шепчет Хлоя, чуть наклонившись ко мне.

Вот другого времени, чтобы поговорить, она не могла найти? Мы с ней за завтраком рядом сидели, и на перемене было достаточно времени для болтовни. Но нет, этот жизненно важный вопрос нужно выяснять прямо на уроке, непосредственно перед контрольной по Истории магии!

- Да, - коротко отвечаю я, не глядя на подругу.

- Мы тебя вчера весь вечер найти не могли. Хотели вместе к контрольной готовиться, а тебя не было нигде. Так это ты к Нотту ходил?

На самом деле я вчера в спальне заперся и учебник читал в одиночестве. Ну, не понимаю я, как можно готовиться к контрольной вчетвером! Да у одной только Хлои каждые пять минут новая тема для беседы рождается! Неудивительно, что она во время «подготовки» успевает обсудить тысячи разных вопросов, только к вопросам контрольной это не имеет ни малейшего отношения.

Но сказать ей об этом означало бы смертельно обидеть. Приходится соврать: да, был у профессора.

- А зачем?

Профессор Нотт укоризненно смотрит на нас, и я оставляю без ответа бестактный вопрос Монтегю.

Но было бы ошибкой думать, что на этом Хлоя успокоится. Она вырывает листок из тетради, торопливо черкает на нём что-то и сует мне под нос.

«Малфой, немедленно сознавайся! - гласит записка. - Зачем ты по вечерам ходишь к профессору Нотту?»

Я раздражённо пишу в ответ:

«Разумеется, предаваться безудержной страсти! А ты что подумала?»

«Так и подумала, - ехидно подмигивают строчки. - Решила уточнить. А Поттера ты окончательно разлюбил?»

«Монтегю, не подскажешь, почему я с тобой дружу? - спрашиваю я. - Твой яд нужно сцеживать в лекарственных целях».

Ответить Хлоя уже не успевает: профессор объявляет вопросы к контрольной. Можно наконец уткнуться носом в листок и ни на что больше не реагировать.

Пьюси и Блечтли сидят за партой позади нас.

- Мал-фой… - слышу я шёпот из-за спины. - Второй и четвёртый вопросы…

Вот два лоботряса. На прошлом занятии проходили темы второго и четвёртого вопросов. Даже, ничего не уча, не должны были ещё забыть.

- Напиши им второй и четвёртый вопросы, - поручаю я Хлое. Она обычно справляется с письменными заданиями быстрее меня.

Хлоя кивает и быстро пишет на огрызке бумаги мелкие-мелкие строчки.

* * *

Про записку я вспоминаю уже после урока.

- Монтегю, а ту записку, что ты мне писала, немедленно сожги. В моём присутствии, - совершенно ни к чему, чтобы она попалась на глаза кому-нибудь постороннему.

- А я на ней ответы Юджину и Стиву написала, - наивно хлопает ресницами Хлоя.

Пацаны выворачивают карманы мантий и содержимое сумок. Перетряхивают учебники - может, куда между страниц попала?..

Записки нет.

Мне становится изрядно не по себе - эта чёртова бумажка может испортить жизнь не только мне, но и профессору Нотту. Безудержная страсть и визиты по вечерам… Мордред, где она может быть?!.

- А ты её не мог в своей работе оставить? - спрашивает Юджин у Стива. - Ты последний ответы переписывал.

- Наверное… мог, - упавшим голосом сообщает Блечтли.

Я убью их. Я убью их всех. И Монтегю, которая не нашла другой бумажки для того, чтобы написать этим идиотам их ответы. И Пьюси, который не мог самостоятельно подготовиться к контрольной. И Блечтли, который настолько придурок, что даже сравнить не с чем!..

А потом мне останется только гордо самоубиться, потому что я даже представить себе не могу, как на меня после этого посмотрит профессор Нотт.

- Стоп. Малфой, не падай в обморок, - предостерегает меня Хлоя. - Надо что-то придумать. Если Нотт найдёт эту бумажку в работе Стива…

…То я сгорю со стыда. Са-ла-зар Великий, ну почему мне при рождении не выдали мозгов хоть немного?!

- …То Блечтли светит «тролль» за контрольную. А заодно и мне, если профессор опознает мой почерк! - почти весело заключает Хлоя.

- Мой почерк он опознает наверняка, - мрачно предрекаю я. - А наша с тобой переписка там куда более крупными буквами, чем твои ответы.

Ох, вот если бы мои проблемы ограничивались такой ерундой, как неудовлетворительная оценка!

Но Хлою, видимо, перспектива «тролля» за контрольную по Истории магии совсем не радует.

- И что нам делать, Малфой? Скажи, - требует она. - Ты же у нас самый сообразительный!

- А какое у профессора сегодня расписание? - интересуюсь я ещё без какой-либо мысли.

- Сейчас выясним, - бодро обещает Хлоя и отправляет Юджина к парадной лестнице, где висит доска с расписанием уроков.

Пьюси возвращается через пять минут, и мы едва не стукаемся лбами, сунув носы в листок с расписанием уроков профессора Нотта.

- До вечера он занят, - констатирует Хлоя. - Надо успеть перехватить записку до ужина.

- «Перехватить», - передразниваю я. - Подкараулить на лестнице, оглушить заклинанием и отобрать работы?

- Не выйдет, - с сожалением отмечает Юджин. - Он нас по стенкам размажет, и даже не устанет.

Стив молчит. Только сопит виновато. И как можно было сделать такую глупость, ума не приложу…

- Ладно, - решаюсь я. - К вечеру он наверняка наши контрольные отнесёт к себе в кабинет и там оставит, пока на ужин пойдёт. Пароль от его кабинета я знаю. Будем надеяться, что работы он просто на столе бросит, а в сейф запирать не станет. Пароля от сейфа не знаю.

- Ты собираешься залезть к нему в кабинет? - недоверчиво переспрашивает Стив.

- А у тебя есть другие предложения? - огрызаюсь я.

Предложений у Стива нет. Также, как у Хлои и Юджина.

* * *

Когда профессор Нотт появляется в Большом зале, я, не поднимая на него глаз, тут же выхожу в коридор. Думаю, минут двадцать у меня есть, но нужно поторопиться. Не хотелось бы столкнуться с профессором в дверях его кабинета.

По лестницам я спускаюсь почти бегом. У двери кабинета декана я несколько мгновений оглядываюсь и прислушиваюсь. Кажется, никого… Пароль - «солнечный свет». В подземельях. Оригинально, правда?

Дверь бесшумно отворяется и я проскальзываю в тёмное помещение, зажигая на конце палочки слабенький Lumos.

На письменном столе действительно лежит пухлая пачка каких-то бумаг. Я подхожу ближе, беру первый лист и подношу палочку ближе, чтобы прочитать, что там написано. Эрни Дэвис, пятый курс. Точно. Это наши контрольные. Нужно только найти работу Блечтли…

Неожиданно дверь за моей спиной распахивается - из освещённого коридора в тёмный кабинет падает прямоугольник жёлтого света. Я застываю, не находя в себе сил обернуться.

- Малфой?.. А ты что здесь делаешь?

В этом голосе, который мне определённо знаком, звучит отчётливое недоумение. Но это совсем не голос профессора Нотта.

Глава пятнадцатая. Скорпиус.

- Ну так что ты тут делаешь, Малфой? - переспрашивает Джеймс Поттер, не получив ответа на первый вопрос.

- Я… - я нервно переглатываю. Принесло же его… При Поттере сделать то, для чего я сюда пришёл, не представляется возможным. - Я должен перед тобой отчитываться?

- Передо мной - нет. А вот перед профессором Ноттом придётся, - поясняет Джеймс, складывая руки на груди и поудобнее прислоняясь плечом к косяку.

Его плечи заслоняют чуть ли не весь дверной проём. Нечего и думать о том, что он даст мне покинуть кабинет до прихода профессора. Кому-нибудь другому я бы предложил договориться, но не Поттеру.

- А сам-то ты тут зачем? - интересуюсь я, стараясь, чтобы мой голос звучал уверенно.

- А у меня тут, видишь ли, отработка назначена, - охотно отзывается Поттер. - Впрочем, вам, отличникам, не понять. Смотрю - дверь приоткрыта. Я думал, профессор уже пришёл с ужина. А тут, оказывается, помельче змеёныш шуршит… Ну, значит, мы с тобой вместе вашего декана подождём. Да, Малфой?

- Я ничего не хочу делать вместе с тобой, Поттер, - злобно шиплю я ему.

Злобно - в первую очередь оттого, что бессильно. Драться с ним бесполезно, бросаться заклинаниями - тоже. В любом случае, незаметно сделать то, что я хотел, и уйти уже никак не получится.

- Так уж и ничего? - скабрезно подмигивает мне Поттер. - А я слышал, что наоборот… А почему Поттер? Куда делся Джимми?

Не буду я ему отвечать. И вообще, разговаривать с Поттерами - ниже моего достоинства.

Вот сейчас придёт Нотт - и боюсь даже представить, что тогда останется от моего достоинства… Надо же, а ещё пару часов назад я был уверен, что хуже вляпаться уже невозможно.

- Что, Малфой? Язык отнялся? - сочувственно спрашивает Джеймс. - Жаль. Я надеялся, ты мне расскажешь, что это за представление было в «Сладком королевстве».

Я молчу.

- Давай так, Малфой, - предлагает мне Поттер. - Ты мне рассказываешь, какая муха тебя укусила в субботу, а потом мы выходим из кабинета, ты бодро топаешь по своим делам и я не говорю профессору, что видел тебя здесь.

Хорошее предложение. Чертовски соблазнительное. Жаль только, совершенно мне не подходит. И сразу по двум причинам: я не могу рассказать Поттеру про покусавшую меня муху и я не могу оставить записку в кабинете Нотта. То есть, по всей видимости, оставить её здесь мне всё равно придётся, когда меня с позором отсюда выставят, но… В общем, всё равно нам с Поттером не договориться.

Я отрицательно качаю головой, и он сочувственно морщит нос:

- Как у тебя всё непросто, Малфой. Ладно, чёрт с тобой. Пошли отсюда…

Я недоверчиво поднимаю глаза на него. Но выйти мы уже не успеваем - дверь опять открывается. И на этот раз её открывает хозяин кабинета.

- Мистер Поттер, как вы сюда попали? - строго спрашивает он Джеймса, торчащего на пороге. Потом замечает меня. - Мистер Малфой?..

* * *

Поттер молчит, предоставляя мне право самому отвечать на вопросы профессора Нотта.

- Стив Блечтли забыл в своей работе записку, которая не предназначена для чужих глаз, - говорю я, не глядя ни на декана, ни на Поттера, который продолжает торчать тут же, развесив уши.

Как я попал в кабинет, объяснять не нужно - профессор сам сказал мне пароль, ещё в самом начале наших «факультативных занятий». Боюсь только, теперь он успел пожалеть об этом необдуманном решении.

- А почему вы не сказали об этом мне? - уточняет Нотт. - Не обязательно было влезать в мой кабинет. Я сам мог вернуть вам эту записку.

Я пожимаю плечами. Наверное, потому что я идиот?..

Я хмуро озвучиваю эту причину. Поттер чуть слышно хмыкает. Профессор предлагает:

- Скорпиус, я позволю вам взять эту записку, если вы дадите мне слово, что это не шпаргалка и не ответы на вопросы контрольной.

Я уже открываю рот… и захлопываю его обратно. Дементор бы вас побрал, Юджин Пьюси и Стив Блечтли! И Хлою Монтегю заодно!

Отрицательно мотаю головой. Нет, я не могу дать вам такое слово, сэр. И я отлично понимаю, какой жалкой уловкой для вас сейчас должно выглядеть моё предыдущее заявление про записку…

- Вы меня огорчаете, мистер Малфой. Боюсь, тогда я вынужден буду сам прочесть это послание.

Вот теперь мне опять хочется закрыть лицо ладонями. Как в первый раз, когда я оказался в этом кабинете.

Но я стараюсь держать спину и не опускать головы. Пожалуй, я даже попытался бы объяснить декану, что наша милая переписка с Монтегю - всего лишь безобидная шутка, и ничего подобного я на самом деле не имел в виду. И Монтегю тоже об этом знает.

Но присутствие в кабинете Поттера заставляет меня молчать.

Профессор Нотт тем временем перебирает пачку контрольных на столе, находит среди них работу Блечтли. Записка и впрямь обнаруживается между её страниц. Нотт чуть морщит нос, разбирая мелкий почерк Хлои. Потом переворачивает бумажку и читает нашу переписку.

…Можно, я умру прямо сейчас?..

Но он всего лишь чуть приподнимает удивлённо брови. Потом хмыкает, сминает записку и бросает в камин. Следом летит Incendio. Вспышка, дымок, пепел - и не о чем больше беспокоиться.

- Увы, я не смогу зачесть в работе мистера Блечтли второй и четвёртый вопросы, - усмехается мистер Нотт. - Вы можете идти, Скорпиус. Мистер Поттер, садитесь за стол, берите учебник, чего вы ждёте?

Я иду к двери, стараясь ступать как можно твёрже. Это не у меня сейчас лицо и уши горят от стыда. Но ничего страшного ведь не произошло, правда?

Когда я уже стою на пороге, меня догоняет безжалостное:

- Пароль от своей двери я буду вынужден сменить.

* * *

- Ну?.. - страшным шёпотом спрашивает Хлоя, когда я появляюсь в общей гостиной. - Добыл?..

Я даже не отвечаю. Мотаю головой, направляясь в свою спальню.

- Погоди, - она обгоняет меня и становится у меня на пути. - Что случилось, Скорпиус?

Юджин и Стив тоже подходят к нам. Видимо, так просто отвязаться не получится.

- Пойдёмте ко мне, - неохотно предлагаю я. - Не здесь же рассказывать.

- …В общем, мы тебе жизнь испортили, а Блечтли завалил контрольную, - подытоживает Хлоя. - А мы с Пьюси остались вроде как ни при чём?

Я в очередной раз киваю, лёжа на кровати и засовывая в рот ещё одну конфету.

- Теперь ты будешь ненавидеть нас так же сильно, как Поттера? - уточняет она.

- Не дождётесь, - шепеляво отзываюсь я с набитым ртом.

- Всё ясно, Поттер опять на особом положении… Но знаешь что, Скорпиус? - внезапно воодушевляется Монтегю. - Тебе нужно перед деканом извиниться! Ты же наверняка этого ещё не сделал?

- И он тут же меня простит, - скептически отзываюсь я. - Пожалеет и пригласит обратно.

- Хлоя права, - возражает Стив. Молчал бы уж, умник… - По крайней мере, ты поймёшь, сердится он на тебя или нет.

- А так непонятно?

- А так - непонятно, - возражает Хлоя. - А что он ещё должен был тебе сказать? При Поттере он не мог тебя в лобик чмокнуть на сон грядущий и спокойной ночи пожелать. Завтра же подойди и извинись, только без грифферов на горизонте.

Моментально вставшее перед внутренним взором зрелище целующего меня в лоб декана окончательно расшатывает моё душевное равновесие.

- Всё. Уйдите все, - машу я рукой обиженно. - Спать буду.

Они уходят, и Хлоя с порога посылает мне ещё одну ехидную улыбку и воздушный поцелуй.

Ну да, проницательная девочка, спать я буду не сразу. Сначала немного приятных мечтаний.

…Поттер, немедленно уйди из моих фантазий! Профессор, прошу вас, располагайтесь удобнее…

* * *

Профессор Нотт раздаёт нам наши контрольные с исправлениями и выставленными оценками. Это действие он сопровождает своими комментариями - скорее, ироничными, нежели язвительными.

- Мисс Монтегю, превосходное знание предмета. Но я предпочёл бы, чтобы вы делились своими знаниями с однокурсниками перед контрольной, а не во время неё… Мисс Уизли, превосходно. Хотя, замечу, я не просил давать оценку действиям Геллерта Гриндевальда. Да ещё такую эмоциональную… Мистер Блечтли… Увы, ваших собственных знаний, - он акцентирует эти слова, - не хватило даже на «удовлетворительно». Мистер Баррет, а вам на «удовлетворительно» знаний хватило - но, к сожалению, не больше…

Мою работу он вручает мне молча. Мне, конечно, это сразу же представляется знаком особой немилости. Хотя я извинился, как и рекомендовала Хлоя. На следующий же день.

Я открываю свою контрольную.

«Превосходно». Исправлений в тексте нет, но внизу несколько строчек красными чернилами - вероятно, комментарии.

«Мистер Малфой. Пока Вы являетесь в этой школе учеником, а я - преподавателем, я хотел бы настаивать, что наши отношения должны оставаться в рамках школьных правил. Надеюсь на Ваше понимание.»

Короткая чёткая подпись.

Я перечитываю эти строчки несколько раз.

Вероятно, только такой идиот, как я, может понять это следующим образом: Скорпиус, давайте поговорим о наших отношениях, когда Вы закончите школу?..

Глава шестнадцатая. Драко.

Письмо от отца сова приносит в лабораторию. Застать Драко здесь куда вероятнее, чем дома.

Драко отвязывает конверт от лапы птицы и кивком велит своему помощнику покормить её. Фабер уносит сову со стола на подоконник и там кормит печеньем.

Послание отца заставляет Драко изрядно задуматься.

«Дорогой сын, мы с мамой хотим навестить вас в Малфой-мэноре; удобно ли вам будет принять нас на неделю с первого ноября; хотелось бы повидать Скорпиуса, разрешат ли ему покинуть школу…» - и так далее, на две страницы.

Согласно этикету, ответ на это может быть только один: дорогой отец, тебе нет необходимости спрашивать позволения для того, чтобы посетить Малфой-мэнор, это твой дом; мы с Асторией всегда рады видеть вас; Скорпиус непременно приедет.

И всё это - чистая правда. Драко действительно будет рад встретиться с родителями. Астория с ними тоже в прекрасных отношениях, а уж про единственного внука и говорить не приходится. Вот только Драко обещал Флинту, что сразу же после отправки заказа в Аврорат он отправится отдыхать с ним в Швейцарию. А заказ будет готов уже к тридцатому числу, и Маркус об этом знает.

Но выбора у Драко нет. Он садится к столу и сочиняет ответ в полном соответствии с правилами хорошего тона. Надписывает и запечатывает конверт, и отправляет успевшую наесться и немного передохнуть сову в обратный путь.

А потом пишет короткую записку любовнику.

* * *

Волосы на груди Маркуса - чёрные, курчавые, жёсткие… Драко с удовольствием перебирает их пальцами и даже трётся щекой. А потом поднимает голову и целует Маркуса в угол рта.

- Опять убегаешь… - в голосе Флинта нет ни одной вопросительной интонации.

- Ещё не совсем, - виновато улыбается Драко, садясь на кровати. - Ты можешь успеть напоить меня кофе.

- Может, мне лучше напоить тебя коньяком и завалить обратно в койку? - интересуется Флинт. - Меня бы такой вариант устроил больше.

- Подожди до субботы.

Флинт недовольно хмурится. Сегодня ещё только вторник. Ждать до субботы совсем не хочется, когда Малфой - вот он, только руку протяни. Тёплый, разнеженный, пахнущий сексом…

Драко неспешно одевается. Маркус тоже встаёт, натягивает брюки и футболку и идёт варить кофе.

Дом у Флинтов небольшой, двухэтажный коттедж на окраине графства Морей. По представлениям Малфоя, владелец преуспевающей сети лавок зелий мог бы позволить себе жильё и помасштабней. Но Флинту нравится. Да и Драко тоже привык к скрипучим ступеням и маленькой кухне с белыми занавесками на окнах.

На кухню Драко приходит босиком. Подходит сзади к Маркусу, караулящему кофейник на плите, и пристраивает острый подбородок ему на плечо.

- А мороженое есть?

- Нет. Дейзи уехала, а я не покупаю, - отзывается Маркус.

Придётся пить чёрный кофе.

- А куда она уехала? И надолго ли? - интересуется Драко.

- В Испанию, к старикам, - стариками Флинт именует отца и дядю. - Надолго ли - не сказала, но, надо полагать, недели на две, не меньше.

Супруга Маркуса категорически не выносит холода. Поэтому зиму она предпочитает проводить на южных пляжах.

- Кстати, как твои старики? Что сказал отец по поводу сорванных поставок в октябре? - Драко не врал, когда говорил Поттеру, что министерский заказ заставил его отложить заказы многих других клиентов.

- Радость моя, - усмехается Маркус. - Я ведь говорил уже тебе. Ты, должно быть, забыл... Отец ещё полгода назад заявил, что он весь бизнес оставляет на меня, а сам будет ловить рыбу и греть старые кости на солнышке. Дядьке тоже успела надоесть эта морока. Так что теперь твои поставки касаются только меня. А я, сам понимаешь, ругаться с тобой по этому поводу не собираюсь.

Хорошо бы он и по другому поводу ругаться не стал…

Кофе закипает. Маркус наливает его в большую широкую чашку, а Драко устраивается за кухонным столом, поджав под себя начинающие мёрзнуть босые ноги.

- Простынешь, Малфой, - предупреждает Флинт. - Накроется тогда и твоя работа, и наш отпуск.

Драко вытаскивает из кармана палочку, бормочет Accio и призывает из спальни носки. Неудобно скрючившись на стуле, натягивает их. Потом забирает чашку в ладони:

- Я как раз хотел спросить про отпуск… Ты уже про всё договорился? Ну, про аренду дома, про даты?..

- Ну, разумеется, я уже договорился, - кивает Маркус, садясь напротив Драко. - Две недели осталось. А что? Ты передумал?

Драко вздыхает.

- Отец письмо прислал. Они с мамой хотят приехать на неделю, и как раз с первого числа. Может быть, отложим немного?

Маркус усмехается.

- Малфой, ты так спрашиваешь, будто у меня выбор есть. Ну, отложим на недельку. Когда они последний раз в Англии-то были? Лет пять назад?

- Почти, - кивает Драко.

…Амнистию для бывших Упивающихся смертью объявили на шестой год после победы. На Люциуса, конечно, она не могла распространяться - он же не был осуждён за пособничество Тёмному Лорду. Но после того, как Поттер занял кресло главы Аврората, появляться в Британии для Малфоя-старшего стало безопасно. Чем он и пользовался время от времени. Не слишком часто: после года, проведённого в Азкабане, Люциус предпочитал климат южного побережья Франции сырому и прохладному Уилтширу. Так что с сыном, невесткой и внуком Люциус и Нарцисса чаще встречались во Франции.

Но, коли уж отцу захотелось посетить родовое гнездо, Драко совершенно не собирается мешать ему в этом.

- А тебе сегодня больше не нужно в контору? - Драко допивает кофе и ставит чашку на стол. - Дома будешь?

- Скорее всего, - вообще-то, шестой час вечера. Только сумасшедшие трудоголики, вроде Малфоя, в такой час ещё возвращаются на работу. - А ты хотел чего-то?

- Ага, - Драко встаёт из-за стола. - Если от тебя жена сбежала, то я на ночь к тебе заявлюсь. Не против?..

Ещё бы Маркус был против. Не так уж и часто ему удаётся заснуть и проснуться в одной постели с Малфоем. Куда реже, чем хотелось бы.

- Мороженого купить? - уточняет он.

- Ага. И коньяк не забудь…

* * *

В лаборатории Драко проверяет процесс приготовления оборотного зелья, просматривает пришедшие в его отсутствие счета от поставщиков ингредиентов, кладёт их на стол Фабера - чтобы тот завтра с утра не забыл оплатить.

Маркус говорит, что деловую переписку тоже давно пора свалить на помощника, а самому только раздавать ценные указания. Но Драко никак не может оставить без присмотра какую-нибудь часть работы. Флинт этого не понимает, Астория тоже говорит, что Драко ненормальный в отношении своей работы. Но для него это очень важно - чтобы лаборатория Малфоя оставалась самой престижной и известной в Британии. Пусть даже далеко не самой крупной; невозможно же самому проверять и контролировать по-настоящему большое предприятие.

Но тут не столько прибыль важна, хотя и она тоже. Просто все остальные источники дохода достались Драко от отца (или приобретены на деньги из семейного сейфа), тому - от деда… и так далее. А лабораторию Драко создал сам, с нуля. Неужели удивительно, что он так трепетно к ней относится?..

Потом Драко по каминной сети связывается с женой.

- Дорогая, меня сегодня не будет, - сообщает он Астории. - Если понадоблюсь - я у Флинта.

- Я могу надеяться, что вы не поругаетесь и ты не вывалишься из камина среди ночи? - без особого энтузиазма интересуется она.

- Мне бы тоже хотелось на это надеяться. Но любовника лучше принимай в спальне, а не в гостиной. На всякий случай.

- Какого ещё любовника?.. - Астория находит нужным слегка оскорбиться.

- Нежно любимого, разумеется, - отзывается Драко. - Всё, ушёл. Маркуса за тебя поцеловать и привет передать?..

- Как обычно.

Глава семнадцатая. Альбус.

Альбус Северус Поттер не любил тыкву. Оранжевая сладость, нахально притворившаяся едой. И тыквенный сок, который в Хогвартсе неизменно подавали к каждой трапезе, не любил. Предпочитал горьковатый грейпфрутовый, на крайний случай - терпкий гранатовый.

Но сегодня тыквы властвовали в школе безраздельно. Они стояли на столах и парили в воздухе; и, пожалуй, стоило потрудиться, чтобы отыскать окно, ещё не украшенное фонарём из тыквы с прорезанными в ней глазницами и жутковатой - а порой и просто идиотской - ухмылкой.

Отмечать Хэллоуин Альбус привык только в школе. Дома в этот день никакого праздника не устраивали, наоборот - отец был немного грустнее, чем обычно, и обязательно отправлялся на кладбище в Годрикову впадину. Там были похоронены его родители, погибшие как раз в этот день.

Но в Хогвартсе веселье тридцать первого октября не было омрачено ничем. Даже уроками - праздник выпал на воскресенье. А ещё больше всех радовало, что уроки, проходящие в первую половину понедельника были отменены: учёба завтра начнётся только после обеда. Студенты догадывались, что в первую очередь учителя таким образом заботились о себе. Бал должен продлиться до полуночи, а потом и преподаватели могут вздохнуть свободно и позволить себе расслабиться.

Поиском партнёрши для танцев Альбус так и не побеспокоился. Так что к шести часам в Большой зал он отправился в компании Лили и Луи Уизли. Все остальные братья и сёстры шли на бал, как и положено - парочками. Даже Роза, которая обычно склонна была считать танцы скучным и пустым занятием, не смогла отказать префекту шестого курса Равенкло, Уильяму Муну. Уилл считался очень умным и серьёзным парнем. Даже матчи по квиддичу не ходил смотреть- чуть ли не единственный в школе.

Фред Уизли, однокурсник Джеймса, сегодня был с Джулией Финч-Флечтли, шестикурсницей с Хаффлпаффа. Они с Джеймсом, кстати, были очень похожи - куда больше, чем родные братья. Одинаковые раздолбаи, постоянно устраивающие какие-нибудь нелепые происшествия и сами же первые хохочущие над ними. Только Фред рыжий и веснушчатый, а Джеймс - черноволосый и лохматый, как ньюфаундленд. А ещё Фред каждый раз отправлялся на танцы с новой девушкой. А Джеймс, как всегда, пригласил Мэгги Вуд.

Честно говоря, Альбус никогда не понимал, чего брат нашёл в этой Вуд?.. Ну ладно, она определённо симпатичная. А Джеймс утверждает, что в ней полно и других достоинств, только Альбусу никак не удаётся их разглядеть.

А, какая разница. Не ему же на ней жениться.

В Большом зале Поттеры и Уизли привычно сбиваются в одну большую кучу. А, поскольку большинство из них пришли с парами, куча сегодня ещё больше, чем обычно. «Это правильно, - отстранённо думает Ал. - Пусть все сразу знают, что их ждёт в случае удачно реализованных матримониальных планов. Огромная семья с бабушкой Молли во главе».

- Интересно, - слышит он голос Роксаны Уизли, - почему МакГонагалл весной никакого бала не придумала? Хотя бы на Белтайн…

- Наверное, чтобы с Вальпургиевой ночью не путали, - отзывается Роза.

- Ну, и что плохого?

- Как - что?.. Белтайн, Вальпургиева ночь, рыцари Вальпургии, Упивающиеся смертью!.. Нехорошие ассоциации.

Судя по лицам остальных участников светской беседы, никому из них эта цепочка ассоциаций и в голову не пришла бы.

Когда на столах, сегодня стоящих вдоль стен, появляется угощение, толпа братьев и сестёр рассасывается - со времени обеда все успели проголодаться.

Домовики сегодня расстарались с праздничным ужином. Никаких столовых приборов - на столе сегодня только те лакомства, которые можно взять рукой и отойти, уступая место другому голодному студенту. Всё в кружевных бумажных салфеточках, чтобы ни одна благовоспитанная барышня не запачкала розовых пальчиков. Тарталетки с самыми разнообразными начинками, пирожки, канапе, сэндвичи и фрукты. Да, ещё печенье, конфеты и пирожные - но Альбус совсем не сладкоежка, это он даже за еду не считает.

Зато тарталетке с мясным салатом он уделяет столько внимания, что едва не пропускает момент, когда в зал входит Малфой.

И не один. Его спутницу Альбус узнаёт с трудом - да и кто бы мог узнать в этой элегантной девушке Дебору Флинт? Если бы не облетевшая весь Хогвартс история о том, как Флинт пригласила Малфоя на бал, он бы, должно быть, и не разглядел в ней хулиганистую третьекурсницу. Её вполне можно принять за ровесницу Скорпиуса и самого Ала - ростом Дебора не уступает пятикурсницам.

Краем сознания Ал отмечает, что они очень удачно смотрятся вместе: белоголовый Скорпиус в чёрном костюме и темноволосая Дебора в серебристом платье. Надо думать, наряды старательно продумывались заранее. Сам Альбус о своём костюме особо не заботился: парадная мантия и белый галстук - вот и все отличия от повседневной одежды.

Оркестр начинает играть Штрауса, и Лили почти виснет на локте брата:

- Ал, пойдём танцевать, ну пожалуйста!..

Альбус безнадёжно оглядывается - спихнуть Лили не на кого. Все, кто мог бы помочь ему в этом, уже кружатся по залу. Ну, не Луи же отправлять танцевать с сестрёнкой вместо себя. Приходится торопливо затолкать в рот остатки тарталетки и подхватить сестру за талию. Иногда долг старшего брата заключается и в этом…

Слава Мерлину, одним вальсом с Альбусом Лили вполне ограничивается. Всё-таки, у неё есть ещё один брат и некоторое количество кузенов. Должно быть, ужасно обидно - мальчишки-третьекурсники ещё не находят для себя удовольствия в балах, а вот девчонкам уже хочется танцевать и целоваться. Не всем же так везёт, как мисс Флинт.

Ал смотрит, как уверенно лежат руки мисс Флинт на плечах мистера Малфоя. Надо полагать, свою собственность она никому отдавать не намерена. Альбус тоже не отдал бы… Вот только нет у него такой драгоценной собственности. А у Деборы, интересно, есть?..

Медленная музыка сменяется ритмичной современной «прыгалкой», и Малфой отводит свою партнёршу к столу. Дебора пьёт лимонад, Скорпиус - персиковый сок. Интересно, как можно напиться персиковым соком, думает Альбус. Он же густой и сладкий…

…Большой зал потому и называется так, что, казалось бы, места в нём должно хватать всем. Но одному из хаффлпаффских семикурсников явно недостаточно пространства, чтобы выразить в танце все эмоции, вызванные у него популярной шведской рок-группой. Он неосторожно толкает локоть Малфоя, и тот опрокидывает стакан с соком себе на грудь.

Пару секунд Малфой недоумённо смотрит, как по белой ткани его рубашки расплывается липкое пятно. Семикурснику бы самое время извиниться, но он вместо этого глупо ухмыляется, видимо, не сообразив, кто попал ему под руку.

Скорпиус неторопливо вытаскивает волшебную палочку. Альбус ожидает уже какого-нибудь особо замысловатого заклинания, но Малфой всего лишь шарахает наглеца Stupefy. Правда, с такой силой, что того относит на другой конец зала и там швыряет на стол. Пока ошарашенный семикурсник, весь в раздавленных тарталетках и креме с пирожных, сползает со стола, Дебора деловито берёт Скорпиуса за локоть, разворачивает лицом к себе и заклинанием чистит его рубашку и костюм от пролитого сока.

Приведением в порядок незадачливого семикурсника занимается декан Хаффлпаффа, мистер Макмиллан.

- Как же так, мистер Доусон, - насмешливо говорит он своему подопечному во время очистительной процедуры. - А мистер Хиллиард вам ставит «превосходно» по ЗОТИ... Стоит посоветовать ему пересмотреть эту оценку. Как это вы не успели поставить щит при нападении пятикурсника? Недооценивать противника - серьёзная ошибка.

Действительно, профессор Хиллиард поглядывает на Скорпиуса со сдержанным уважением.

А вот директор МакГонагалл слегка рассержена.

- Мистер Малфой, вы слишком разгорячились, - непреклонным тоном говорит она. - Прошу вас, сядьте здесь, - она кивает на длинную лавку вдоль стены, - и отдохните полчасика. Думаю, этого будет вполне достаточно, чтобы немного остыть.

Скорпиус коротко извиняется перед Деборой и отходит к указанной скамейке. Рядом с ним тут же устаивается Стив - не бросать же Малфоя скучать в одиночестве? Тем более, что директор этого не запрещала.

А Дебора хмурится, оставшись стоять на месте.

Альбусу немного жалко её. Даже больше, чем Лили - Флинт-то шла на праздник с кавалером. А теперь, после единственного танца, Малфой сидит наказанный и болтает о чём-то с приятелем, а про девчонку уже забыл.

Даже не дав себе труда толком подумать, Альбус подходит к Деборе и подаёт ей руку:

- Вы разрешите пригласить вас на танец, мисс?

Флинт машинально оглядывается на Малфоя. Альбус тоже смотрит на него - вернее, на его затылок. Скорпиус увлечён беседой. Не подходить же к нему специально, чтобы спросить разрешения.

Дебора, подумав, кивает и кладёт руку ему на локоть.

Глава восемнадцатая. Дебора.

А танцует Малфой лучше. У Поттера движения заученные, несколько скованные. Ну хотя бы с ритма он не сбивается. Однако сравнивать его с текучим, плавным Скорпиусом - дело безнадёжное.

Но сравнивать получается как-то само собой. Забавно: у Скорпиуса руки прохладные, холоднее, чем у Деборы. А у Альбуса Поттера - теплее, будто его изнутри что-то греет. А вот запахи - наоборот. У Малфоя тёплый запах ванили и шоколада. Поттер пахнет талой водой и чуть-чуть лимоном.

Интересно, зачем он пригласил Дебору танцевать?.. Вокруг Поттера ведь должны девушки толпами виться, всё-таки сын Героя. Хотя, пожалуй, на сына Героя Альбус ничуть не похож. Это Джеймс прекрасно вписывается в образ любимого балованного ребёнка знаменитого отца.

А этот Поттер довольно интересный. Нет, не в том смысле, что заметный и популярный. Наоборот, тихий и скромный. Отличник, - раз префект, значит, отличник, так ведь? - в школьных шалостях, как старший брат, участия не принимает, даже в квиддич не играет. И танцует молча, не собираясь развлекать Дебору легкой беседой. А может, его не учили манерам, принятым в обществе? Танцевать учили, а об этикете забыли?

Впрочем, Дебора не в обиде.

Танец заканчивается. Альбус неловко благодарит девушку и спрашивает:

- Ты, может быть, лимонада хочешь?

Из-за его спины доносится напряженное:

- А ты, может быть, оставишь в покое мою невесту?

Поттер нервно оборачивается. Полчаса ещё не миновали, от силы - минут десять, но у МакГонагалл полно и других дел, кроме как следить за наказанием Малфоя. Во всяком случае, сейчас её голос доносится из другого конца зала.

Скорпиус стоит, скрестив руки на груди, и вызывающе смотрит на Альбуса.

- Невесту?.. - переспрашивает тот. - Извини, я не знал. Теперь тебе, должно быть, придётся её сжечь? Раз уж к ней прикасался Поттер?..

- Ты просто идиот, Поттер, - говорит Скорпиус почти ласково.

Дебора стремительно подходит к Скорпиусу, берёт его за руку. Молча. И он чуть-чуть улыбается. И это ужасно приятно - когда тебе улыбается Скорпиус Малфой…

- Мистер Малфой, - профессор Нотт умудряется подойти совершенно незаметно. - Меня в последнее время крайне удручает ваше поведение. Пожалуйста, зайдите ко мне завтра после ужина.

Скорпиус кивает торопливо, опустив глаза. И Деборе становится немножко грустно.

Потому что та улыбка Скорпиуса ничего не стоит по сравнению с его сияющими глазами, которые он сейчас старательно прячет.

* * *

Поесть им, между прочим, в прошлый раз так и не удалось. Дебора и Скорпиус оглядывают порядком пощипанные яства на длинном столе.

- Хочу мороженого… - задумчиво тянет Малфой. И уточняет, - клубничного.

- А я - отбивную, - хищно говорит Дебора. - Свиную. Или баранью.

На столе, разумеется, нет ни мороженого, ни отбивных.

- Идём на кухню? - предлагает Скорпиус.

Дебора кивает, не отпуская его ладони. Так они и идут по коридорам и лестницам - за руку.

На кухне, как и следовало ожидать, находится всё необходимое. Скорпиус и Дебора устраиваются за столом друг напротив друга. Весьма довольные их визитом эльфы ставят перед Малфоем полную креманку розового мороженого с кусочками ягод, перед Деборой - тарелку с отбивной, политой соусом.

Едят молча. Как и положено хорошо воспитанным детям. Хотя Дебора предпочла бы болтать - пусть и с набитым ртом - о чём угодно. Потому что только сегодня вечером внимание Скорпиуса всецело принадлежит ей. А завтра у Малфоя опять будут свои дела и заботы, своя компания, и максимум, на что она может рассчитывать - рассеянное приветствие при встрече.

И, честно говоря, кто угодно сказал бы, что Флинт грех жаловаться. Да любая из третьекурсниц Слизерина половину наследства отдала бы, чтобы оказаться на её месте. Невеста Малфоя - каково звучит?.. А Скорпиус наконец-то сам назвал её своей невестой, и это в первый раз не прозвучало как шутка.

Должно быть, это оттого, что на его собственность покусился Поттер. Других причин Дебора не видит. Хотя была бы рада увидать.

Когда они выходят с кухни, Дебора слегка напрягается: а ну как Малфой сочтёт на этом вечер законченным, скажет «Ну ладно, пока!» - и исчезнет в неизвестном направлении?..

Но Скорпиус облизывает сладкие от мороженого губы и спрашивает:

- Может, ещё потанцуем?

Дебора выжидает небольшую паузу, словно раздумывает, и решительно кивает.

Скорпиус опять берёт её за руку - Мордред, надо быть осторожнее, она же успеет привыкнуть! - и ведёт обратно в Большой зал.

А там царит веселье. Уже не такое буйное и шумное, как в первый час бала, а размеренное и умиротворяющее, как спокойное море.

- Смотри… - полушёпотом говорит Дебора, едва войдя в широкие двери зала.

А Скорпиус и так смотрит. Не отрываясь, смотрит, как в центре зала, легко и элегантно, кружатся в танце профессор Нотт и профессор Паркинсон. Профессор Зельеварения сегодня почти непристойно хороша в ярко-красном платье, и Дебора готова завидовать руке Нотта, свободно лежащей на её спине. Изящные пальцы Паркинсон чуть касаются пряди волос у виска мистера Нотта, тот осторожно перехватывает её руку и невесомо касается губами тонкой кисти. Оба смеются и продолжают разговаривать о чём-то - за громкой музыкой их голосов совсем не слышно.

Дебора переводит взгляд на Скорпиуса. Тот, сам не замечая, кусает нижнюю губу и крепко сжимает руку Деборы, не отрывая взгляда от танцующей пары. И чуть заметно морщится, когда их заслоняют другие танцоры.

- Красивые, да? - спрашивает Дебора.

Скорпиус кивает. Встряхивает головой и отворачивается.

- Ну, а мы чего стоим? Пойдём тоже танцевать, - зовёт он.

Дебора не отказывается. И даже пытается поддерживать беседу во время танцев. Но Малфой постоянно отвечает невпопад и слегка хмурится.

- Скорпиус Малфой! - наконец возмущённо заявляет Дебора. - Ты уже в третий раз наступаешь мне на ногу! А я тебе только свою руку обещала, о ноге речи не было!

- И вовсе не в третий, а только во второй, - тут же немного оживает Скорпиус. - Не могу же я наступать тебе на руку, это было бы невежливо…

- Пойди лучше, принеси мне лимонад, - велит Дебора. - Это будет безопаснее. Только не затопчи никого по пути.

Скорпиус снисходительно усмехается её попытке установить лидерство, но за лимонадом всё-таки идёт. Невежливо отказывать, если дама просит.

В это время танец заканчивается, и мистер Нотт тоже ведёт свою партнёршу к столику с напитками. Деборе с её места видно, как Скорпиус едва не роняет стакан, обнаружив за своим плечом декана.

Они обмениваются парой реплик с Ноттом. Потом Малфой возвращается к Деборе и отдаёт ей стакан с холодной газировкой.

- Как ты думаешь… - отстранённо начинает он, словно мысли его где-то далеко-далеко. - Я совсем дурак?

Она пожимает плечами:

- Да нет. По-моему, ещё не совсем.

- А по-моему, уже…

- Это бывает, - бодро заявляет Дебора. - Папа тоже часто задаётся этим вопросом. Но у него это быстро проходит. И у тебя должно пройти.

Она в два глотка выпивает лимонад и возвращает пустой стакан Малфою:

- Это тебе. Предлагаю придумать, что мы будем делать дальше. Потому что танцевать с тобой я уже боюсь.

- Пойдём в гостиную, будем играть в карты, - предлагает Малфой.

- Ммм. На что-нибудь запрещённое? - уточняет Дебора.

- Точно. У меня есть запрещённая бутылка вина. А у тебя?

- А у меня… - Дебора понижает голос до шёпота. - У меня есть флакон амортенции.

- Ого! Откуда? - тоже шёпотом спрашивает Скорпиус.

- Я же не только с тобой в карты играю, - пожимает плечами Дебора. - Выиграла.

- Ну, тогда идём скорее…

* * *

Вечер определённо удался. До полуночи Дебора выиграла у Скорпиуса пять раз, а он у неё - только четыре. А после полуночи Малфой поднялся с дивана, на котором они устроили карточное сражение, торопливо попрощался и куда-то исчез. Но не в сторону своей спальни, а наоборот - в коридор.

Трофейную бутылку вина Дебора решила приберечь до какого-нибудь особо торжественного случая. Или для очередной ставки…

- О! Флинт!.. - её окружили только что вернувшиеся однокурсницы, которых с некоторой натяжкой всё же можно было назвать подружками. - Ну, и как он?..

- Кто «он» и что «как»?.. - лениво уточнила Дебора, стараясь понезаметнее замаскировать бутылку между подушек дивана.

- Малфой, разумеется! Как он целуется? - Эмма Хиггз плюхнулась как раз на эти подушки, едва не нащупав бутылку.

Ага. Вон, стало быть, как они расценили их со Скорпиусом исчезновение из зала.

- Превосходно, - заверила девчонок Дебора, ничуть не сомневаясь в этом. - Малфой всё делает превосходно. Ну, разве что по Трансфигурации «выше ожидаемого»…

Глава девятнадцатая. Скорпиус.

Если бы кто меня спросил, зачем я иду к комнатам декана, что я собираюсь делать сейчас - я бы смог ответить только одно. Я совершенно определённо собираюсь сделать какую-нибудь глупость. Только пока ещё не знаю, какую именно.

Да, в последнее время я постоянно совершаю глупости. Утешаюсь тем, что никому, кроме меня, они не вредят.

Хорошо, что комнаты преподавателей дальше по коридору от лестницы, чем дверь в студенческую гостиную, и оттуда уже в спальни. Встречаться с кем-нибудь из приятелей я сейчас не хочу. Мне просто интересно… Вернётся ли мистер Нотт из зала один или вместе с бывшей женой? И куда они направятся после…

Хмм… Они?.. Да; видимо, я совсем не верю в то, что он будет один. Да и никто из тех, кто видел их танец, не поверил бы.

Ну и зачем я тогда стою в самом тёмном углу неосвещённого коридора? Между прочим, комнаты профессора Паркинсон значительно ближе к лестнице, так что я могу проторчать здесь до самого утра в своём бесцельном ожидании.

По коридору, отражаясь от стен, гулко доносится эхо весёлых голосов возвращающихся с гуляния студентов. И преподавателей, должно быть…

Вжимаюсь лопатками в холодный камень неглубокой ниши в стене. Не бог весть какое укрытие, но в полумраке вполне сойдёт. Если вообще будет, кому оценивать мои камуфляжные таланты.

А, между прочим, довольно прохладно здесь. И каменная стена за спиной тепла не добавляет. Подожду ещё немного. Не придёт - пойду спать.

Но я всё откладываю и откладываю возвращение в тёплую комнату и мягкую постель. Пока не соображаю наконец, что у профессора Нотта было уже никак не менее получаса на то, чтобы вернуться. Дальнейшее ожидание просто бессмысленно.

Я отлепляюсь изрядно замёрзшей спиной от стены, выхожу из ниши… И у двери в кабинет декана почти сталкиваюсь с объектом моего внимания.

- Ой… - только и могу я выдавить из себя.

- Скорпиус?..

В его голосе звучит удивление, и я испытываю иррациональную гордость: всё-таки умею я огорошить своего декана эффектным появлением, или ещё какой выходкой.

- Дайте угадаю… - тянет он с нескрываемым сарказмом. - У вас бессонница и вы решили немного прогуляться?

Меня вполне устраивает эта версия, так что я уверенно киваю.

- Что ж. Тогда входите, - профессор открывает дверь - не заклинанием, а обычным ключом, так что мне опять становится неловко как виновнику этих мер безопасности - и пропускает меня внутрь.

О таком завершении вечера я даже не мечтал, отправляясь на эту прогулку. Максимум, на что надеялся - увидеть, что декан вернулся с бала в одиночестве. Но отказываться от предложения Нотта не намерен, даже если тот планирует сейчас надрать мне уши за отвратительное поведение.

К тому же, ничего подобного он пока не делает. Разжигает камин, бросает плед в одно из кресел:

- Садитесь к огню, Скорпиус, и укройтесь. У вас нос красный, а губы синие. Долго ждали?

- Полчаса где-то.

- А о согревающих чарах забыли?

Виновато дёргаю плечом:

- Я не думал, что придётся так долго…

- Хм. Право, мне неловко, что я заставил вас ждать, - усмехается Нотт. - Но, видите ли, у меня есть ещё обязанности декана. Проверить, все ли мои подопечные разошлись по комнатам, нет ли кого в коридорах или во дворе… Но я не ожидал встретить нарушителя дисциплины у самой своей двери. Скорпиус, а ведь вы же ещё и префект. Вам, казалось бы, совсем не положено вести себя подобным образом…

Да-да, мне стыдно. А ещё мне тепло и уютно. Очень уютно; почти как дома…

- Ну, раз уж вы здесь, давайте продолжим нашу беседу об истории, - предлагает он. - Только недолго, через полчаса отправитесь в постель.

- Хорошо. Сэр, - начинаю я. - Я прочитал те книги, которые вы мне рекомендовали. Ну, то есть, те, которые смог найти в школьной библиотеке. Там говорится, что уже во время своего обучения в Дурмштранге Гриндевальд собрал вокруг себя кружок единомышленников… То есть эти маги разделяли его взгляды на то положение, которое должны были занимать магглы?.. А что произошло с этим кружком, когда Гриндевальд был исключён из школы?

- Не могу сказать, что они делали во время обучения. Наверное, просто выжидали. Но впоследствии они стали его сторонниками, - поясняет декан. - Вообще, это вполне разумно - искать союзников именно в школе. Учитывая, что здесь есть возможность внимательно присмотреться к соученикам и оценить, кто из них что представляет из себя. Вам ведь, наверное, родители неоднократно говорили, что будущие деловые связи необходимо завязывать уже сейчас?

Я киваю. Разумеется, говорили.

- Вот и Геллерт Гриндевальд воспользовался самым простым и удобным способом определения единомышленников и набора кадров в будущую организацию. Между прочим, Том Риддл тоже поступал именно так…

- Сэр, вы мне так и не рассказали, почему вы считаете, что Тёмный Лорд не мог быть чистокровным, - вспомнил я.

- Скорпиус, я же вас просил, - мягко поправляет Нотт. - Не называйте его так. Что до вашего вопроса… Прямо скажем, Скорпиус, я не берусь утверждать, будто знаю это наверняка. Но даже если в его жилах текла чистая кровь, он всё равно был безродным выскочкой. В конце его карьеры все - и соратники, и противники, - отмечали, что он просто обезумел от страха смерти. Это было его навязчивой идеей, и тот сумасшедший замысел с хоркруксами не уберёг его от гибели, а только послужил краху его дела. Мистер Риддл желал жить вечно… Но ведь это невозможно. Скорпиус, вы же знаете, что жить вечно невозможно? -неожиданно он весело подмигивает мне.

Я киваю. Кто же этого не знает?.. Даже Николас Фламель в конце концов умер.

- И верно, - соглашается Нотт. - С одной стороны, всем известно, что жить вечно нельзя. Но чистокровным магам известно ещё кое-что… - он торжественно понижает голос. - Индивидуальное бессмертие невозможно, но Род - он не просто может; он должен быть бессмертным. И чистокровный маг обязан позаботиться об этом. Но мистер Риддл ничего не знал о той форме бессмертия, которая доступна магической элите. О бессмертии в потомках. Так что он мог быть чистокровным лишь по происхождению, но не по сути.

- А вы, сэр… - я знаю, я сейчас задам бестактный вопрос, но удержаться всё равно не могу. - Вы же тоже чистокровный, из древнего рода.

- Не такого, как ваш, мистер Малфой, но вполне… - подтверждает он.

- А у вас есть наследник?

Нотт делает небольшую паузу… А потом кивает:

- Да, у меня есть сын, Алекс. На шесть лет старше вас, Скорпиус. Он учился в Дурмштранге, а сейчас работает в Министерстве магии. Отдел международного сотрудничества.

Вот так сюрприз. Пожалуй, даже его сын счёл бы меня назойливым малолеткой, вздумай я за ним бегать. Что уж говорить о самом профессоре…

- А почему в Дурмштранге? - спрашиваю я, лишь бы что-то спросить. - Почему не здесь?

- Ну, во-первых, его мать уже тогда была преподавателем в Хогвартсе, - поясняет Нотт. - Мы сочли, что не стоит ему привыкать к поблажкам, основанным на должностях, занимаемых его родителями.

Это, должно быть, шпилька в мой адрес. Но я предпочитаю её не заметить.

- А его мама… Профессор Паркинсон?

- Верно. Мы давно расстались, но Алекс жил то со мной, то с матерью, по своему желанию. А потом он уехал учиться, а к нам приезжал только на каникулы. Второй же причиной выбора школы для его обучения было то, что в Дурмштранге не так сильны предубеждения. Там не боятся обучать молодых волшебников тёмной магии.

- Тёмной магии? - переспрашиваю я. - Я думал, это слухи.

- Да, многие так думают. Однако не все слухи - ложь; некоторые из них бывают и правдивы. Но, согласитесь, это очень недальновидно со стороны британского правительства - запрещать своим гражданам изучать те виды магических искусств, которым обучают не только в Дурмштранге, но и в других восточных школах. Конечно, можно надеяться на магическое сотрудничество, но в случае военного конфликта нам просто нечего будет им противопоставить. Конечно, к старым родовитым семьям это не относится, - поправляется Нотт. - В библиотеках таких семейств достаточно книг, по которым можно самостоятельно постичь тонкости тёмных искусств, даже в отсутствие наставника.

Интересная информация. Отец мне об этом не говорил.

- Вы думаете, мой отец или дед владеют тёмной магией?..

Декан смотрит на меня так, будто я сморозил несусветную глупость.

- Ну разумеется. Неужели Люциус или Драко не учили вас?..

Отрицательно качаю головой.

- Что ж… Видимо, они сочли, что вам спокойнее будет не знать этого, - вполголоса отмечает он. - Но могу вас заверить, что ваш дед отменно владеет этим искусством. Насчёт Драко я не могу сказать, не доводилось видеть… Он в ту пору был ещё слишком молод. Но Люциус был бы куда более перспективным лидером магической аристократии, чем мистер Риддл. Как я уже говорил, страх смерти, завладевший Тёмным лордом, постепенно свёл его с ума и стал причиной поражения чистокровных магов. Если бы на его месте был мистер Малфой, победа была бы неминуема…

- Но почему же тогда во главе чистокровных стал не он?

- Это же очевидно, Скорпиус. Потому что это место было уже занято. Ваш дед был ещё юнцом, когда мистер Риддл начал собирать своё войско. К сожалению, многие чистокровные юноши тогда поверили в нового сильного и харизматичного лидера. Правда о его происхождении стала известна намного позже, когда сторонники Волдеморта были связаны Меткой, и потому уже не могли отказаться от него. Вероятно, он предусматривал такой вариант развития событий, потому и побеспокоился о том, чтобы заклеймить своих сторонников, словно послушное стадо… Мистер Малфой, вы можете представить себе, зачем бы, например, вам потребовалось насильно привязывать к себе единомышленников?

Я вообще не вижу причины, по которой мне бы потребовалось создавать какую-либо организацию. О чём я и сообщаю профессору.

Тот неопределённо пожимает плечами:

- Ну разумеется, я говорю о чисто умозрительной ситуации. Полагаю, что наказание, которому подвергли вашего отца, кроме всего прочего, преследовало также цель не дать ему возглавить новый союз чистокровных, поскольку его кандидатура просто напрашивалась на эту должность. Думаю, что многие могут автоматически перенести эту роль и на вас… Стоит ли уточнять, насколько это небезопасно?

Ого. Скорпиус Малфой - лидер оппозиции! Нужно свихнуться, чтобы в это поверить. Или нет?..

Я фыркаю:

- Не вижу оснований…

- Ваша фамилия - уже достаточное основание, - «утешает» меня декан. - А победители, как вы, должно быть, заметили чутко бдят, как бы их комфортный и благонадёжный мир не был нарушен каким-нибудь бунтарём. Помните, вы спрашивали меня, что крамольного мисс Уизли углядела в моих лекциях?..

- И вы думаете, меня заранее считают опасным?..

- Потенциально опасным. Во всяком случае, приглядывают куда внимательнее, чем за кем-нибудь другим. Поэтому было бы лучше не давать повода заподозрить вас в нелояльности к существующей власти. А вы открыто враждуете с Поттерами…

- Какое отношение младшие Поттеры имеют к сегодняшней власти? - уточняю я недоверчиво.

- Символическое, мистер Малфой, - криво улыбается профессор. - Только символическое. Но иногда символы бывают важнее реальных фактов.

- И что, мне из-за этого необходимо с ними дружить?

- Совсем необязательно. Я ведь уже говорил вам … Вполне достаточно, если вы будете их просто игнорировать. Неужели это так трудно?

Да нет, не особенно… Я решаю сменить тему беседы.

- Сэр, вы упоминали о книгах, по которым можно самостоятельно изучить тёмную магию…

Нотт предупреждает мой вопрос:

- Разумеется, мистер Малфой, будучи вашим деканом, я не имею права рекомендовать вам подобную литературу. Впрочем, - его губы чуть изгибаются в намёке на улыбку, - Министерство давно уже подготовило эту информацию для всех желающих, озаглавив его списком запрещённой литературы. Порой я готов думать, что каждое правительство самостоятельно копает себе могилу, при этом совершенно неважно, кто будет инициатором смены власти… Кстати, наша беседа непозволительно затянулась. Вам давно пора спать, Скорпиус.

Я неохотно откидываю плед и поднимаюсь из кресла.

- Спокойной ночи, сэр…

- Спокойной ночи, Скорпиус. Надеюсь, вы сумеете дойти до своей спальни, не встретившись по пути ещё с каким-нибудь приключением.

Я чуть дольше дозволенного приличиями задерживаю взгляд на его губах…

Чертовски жаль, что он меня так и не поцелует.

Глава двадцатая. Драко.

Перед тем, как потянуть на себя ручку двери столовой, Драко слышит недовольный голос отца:

- Он всегда опаздывает к ужину?

- Нет, только в будни, - отзывается Астория.

- Прощу прощения за опоздание, леди и джентльмены, - покаянно склоняет голову Драко, появляясь в дверях. - Я уже вернулся.

Юный джентльмен вскакивает из кресла, быстро подходит к отцу и целует его в щёку, опередив в этом даже обеих леди. Старший Малфой недовольно фыркает на такое проявление несдержанности, но ничего не говорит. Кто же осмелится делать замечания главе Рода? Даже если его методы воспитания наследника кажутся совершенно неподобающими.

- Тогда давайте ужинать, - говорит Астория, тоже прикоснувшись к щеке мужа прохладными губами.

Драко целует руку матери, приветствует отца. Пожалуй, действительно неловко, что он заставил себя ждать. Но он уже отвык торопиться к ужину. Обычно его никто не ждёт: Скорпиус в школе, родители во Франции, а жена давно знает, что дождаться мужа из лаборатории очень сложно.

Эльфы быстро подают на стол ужин. Эльфов в Малфой-мэноре теперь трое: Топси и две эльфийки, бывшие частью приданого Астории. Их зовут Фанки и Рэтти. Если честно, эту часть приданого супруги Драко считал самой дорогой. Одного Топси было бы явно недостаточно для того, чтобы прислуживать всей семье, а взять откуда-нибудь в услужение хорошего домового эльфа было практически невозможно.

- Ваша эльфийка - превосходный повар, моя дорогая, - сообщает Нарцисса невестке, попробовав виндзорский суп. - Мы гостим у вас четвёртый день, и каждый раз она удивляет меня своим мастерством.

- И ещё ни разу за четыре дня Драко не пришёл вовремя, - добавляет отец.

- Извини, отец. Из-за министерского заказа у меня сбился график, - устало говорит Драко. - Мне нужно выполнить заказы хотя бы тех клиентов, которые согласны ждать лишний месяц, а ноябрьские планы тоже никуда не делись.

- Теперь Поттер подкидывает тебе заказы? - переспрашивает отец.

Драко машинально отмечает, как Скорпиус чуть вздрагивает при звуке этой фамилии. Не иначе, завёл интрижку с кем-то из поттеровских отпрысков. И, судя по сцене после квиддичного матча - со старшим.

- Я бы сказал, не подкидывает, а насильно всучивает, - поправляет Драко. - От предложений Министерства не принято отказываться. Это же честь для каждого законопослушного гражданина.

- Всё так серьёзно?

Драко пожимает плечами:

- Через два года - выборы министра. Поттер намерен баллотироваться, и у меня нет никаких сомнений в том, что он займёт этот пост.

Люциус молча обдумывает эту перспективу.

Драко рад этому. Разговоров не хочется. Честно говоря, он больше всего хотел бы сейчас пойти к себе в спальню и рухнуть в кровать. Можно даже не раздеваясь. И проспать… по меньшей мере, дня три. А лучше неделю. И никакой работы, разговоров, заказов, сов с вопиллерами от недовольных клиентов… Как там Маркус говорил? И чтобы совы не долетали…

После ужина мама отправляется спать, Астория тоже уходит к себе, а Скорпиус вихрем уносится в библиотеку - он там проводит всё свободное время, и навряд ли занят уроками, которые сейчас прогуливает. Драко и Люциус переходят в гостиную. Отец наливает себе в бокал на два пальца коньяку и садится к креслу у камина. Драко медлит… Ему сейчас полагается сделать то же самое, и пойдёт традиционная неторопливая мужская беседа. Обсуждение одной только политической карьеры Поттера займёт не меньше часа. Только Драко чертовски вымотан. Ещё немного, самая малость алкоголя, тепло от камина и негромкое бормотание - и он уснёт прямо в кресле. Отец будет крайне обижен.

- Я сейчас приду, - говорит он отцу и быстро идёт в свой кабинет. Он расположен недалеко, в этом же коридоре.

Здесь, в ящике стола, всегда хранится небольшой запас самых необходимых зелий - на всякий случай. Пары глотков бодрящего будет вполне достаточно. Правда, с алкоголем его сочетать не рекомендуется, завтра будет весь день сжимать виски головная боль, не реагируя ни на какие зелья. Но это будет завтра, а отец ждёт в гостиной уже сейчас.

Надо будет сказать Флинту, что его идея с засыпанным снегом домиком в горах сказочно хороша…

* * *

Но сказать это Маркусу ему не удаётся просто потому, что для этого Маркуса сперва нужно увидеть. У Драко же опять не находится свободной минуты, чтобы навестить его. Не писать же это в сопроводительных документах к заказу, который они наконец закончили. Драко с нетерпением ждёт субботы.

В субботу завтрак в Малфой-мэноре на час позже, чем в будние дни, и Драко даже удаётся проснуться самостоятельно, а не от голоса эльфа.

День обещает быть прекрасным. Мама и Астория собираются прогуляться по магазинам, отец подробностями своих планов не делится, ограничившись коротким «нужно кое-куда зайти». Наследник и вовсе горит желанием вернуться в школу, видимо, достаточно насладившись обществом бабушки и деда за минувшие пять дней. Тренировка у него там, скоро матч с Равенкло… А скорее всего - соскучился по чьим-нибудь прекрасным глазам.

Драко не собирается его удерживать. Сразу после завтрака Скорпиус собирает вещи - какие-то тетрадки со своими записями, довольно много, - целует всех по очереди, даже сурового деда, и покидает Мэнор через камин.

Скоро и остальные уходят по своим делам. Драко как раз собирается назвать адрес Флинта и бросить в камин горсть летучего пороха, когда в окно стучит прилетевшая сова.

Письмо оказывается от Паркинсон. Это слегка настораживает Драко: никаких общих дел, кроме Скорпиуса, у них с Пэнси нет. Даже при его визитах в Хогвартс они только здороваются, как давние знакомые, но тем для разговора обычно не находят.

Он торопливо вскрывает конверт.

«Здравствуй, Драко.

Должно быть, мне стоило раньше тебе написать, но я не была уверена, что это не просто мои фантазии.

Мой бывший муженёк, с которым вы так не ладили в школьные годы, кажется, всерьёз взялся за твоего сына. Они довольно много времени проводят вместе. И ты бы видел, как Скорпиус на него таращится! Нет, я не считаю, что Нотт может испытывать влечение к малолетке, и вряд ли он рискнёт сделать хоть что-то противозаконное. Но ты бы поинтересовался у Скорпиуса, о чём они постоянно беседуют. Извини, конечно, но вряд ли у него хватит мозгов самостоятельно разобраться, кто ему друг, а кто - наоборот. Не верится мне, что Нотт вдруг проникся симпатией ни к кому другому, а именно к твоему сыну.

Ещё он рекомендует пацану какие-то книги, и я бы посоветовала тебе проверить библиотеку, узнать, что это за литература. Выбору Нотта я бы доверять не стала. А мальчишка довольно внушаемый, ты в его годы не был таким доверчивым.

Может быть, конечно, я устраиваю панику на пустом месте, в этом случае - прости.

Целую,

Пэнси.»

Драко медленно, со скрипом соображает.

Значит, сын не внял его предупреждениям. Нда, стоило ли на это рассчитывать… Пятнадцатилетние всегда уверены, что они умнее всех. Стоит вспомнить себя - ему было шестнадцать, когда он возомнил, что сможет справиться с поручением Тёмного Лорда. Но он весьма недёшево заплатил за свою ошибку, и готов сделать всё, чтобы уберечь Скорпиуса от этого.

Ещё бы знать, что это «всё», которое ему необходимо сделать…

Драко перечитывает письмо Пэнси.

Постоянно беседуют... Разговоры - вещь эфемерная. Невозможно узнать, о чём они там беседуют, если только не использовать легилименцию. Но это - не вариант; во-первых, он сам обучал сына окклюменции, а во-вторых, доверия к отцу Скорпиусу это не прибавит.

А вот книги - это уже факт. Уйма времени, проведённого в библиотеке, и тетради, взятые с собой в Хогвартс. Что бы это могло быть, если не выписки из книг?

Драко щёлкает пальцами.

- Что угодно хозяину? - почтительно машет ушами Топси.

- Книги, которые Скорпиус читал на этой неделе. Проверь библиотеку и напиши мне список тех книг, которые он брал, - приказывает хозяин.

- Это может занять некоторое время, - осторожно предупреждает эльф.

- Тогда передай Рэтти, чтобы пока сварила мне кофе.

…Восьмой и девятый тома «Всемирной истории магии».

Биография Гриндевальда - воспоминания его современников.

«Чёрное и белое: единство и борьба», учебник магии позапрошлого века. С описаниями тёмных заклятий наравне со светлыми, в полном соответствии с названием. Запрещён Министерством.

«Nemo me impune lacessit», ещё один сборник заклинаний. На этот раз - только тёмных. Разумеется, тоже запрещён…

К концу списка Драко хотелось закрыть лицо ладонями. Или громко непечатно выругаться. А лучше всего - проснуться.

Если кто-нибудь увидит у Скорпиуса эти записи - а Нотт, надо думать, позаботится об этом, не зря же он всё это затеял, - Драко будет обеспечен проблемами на долгие годы. Обыски, допросы…

Про Гильдию и лабораторию лучше сразу забыть.

Возможно, удастся обойтись без срока в Азкабане: всё-таки, записи - это не книги, и нет доказательств, что записи он делал именно из книг семейной библиотеки. Если только на допросах не будет использоваться веритасерум, а это зависит от главы Аврората.

Всё запрещённое из библиотеки убрать в тайник. Дом наверняка проверят до щёлочки, но на парк у них ни сил, ни времени, ни азарта не хватит.

В любом случае, скандал будет невероятный.

Самому Скорпиусу грозит, пожалуй, только исключение из школы. Ну, и соответствующая репутация, разумеется. Придётся отправить его доучиваться во Францию; и, скорее всего, там он останется и после окончания школы. Драко отлично помнит, каково ему было в Британии после той истории, а эта обещает быть всего лишь чуть менее скандальной…

Стоп.

Некогда биться в истерике. Вряд ли Нотт караулил Скорпиуса возле камина в кабинете директора, с отрядом авроров за спиной. Он же не знает, что Драко теперь в курсе его замысла, так что повода спешить у него нет.

Драко опять вызывает Топси и приказывает принести фиал с успокаивающим зельем. На этот раз парой глотков не обойтись, и Драко выпивает всё до дна.

А потом каминной сетью отправляется в Хогвартс, чтобы повидать сына, с которым расстался три часа назад.

Глава двадцать первая. Скорпиус.

Едва я выхожу из раздевалки после тренировки, как ко мне подбегает Джонни Деррик, однокурсник Деборы.

- Малфой, тебя отец ищет, - сообщает он мне, тяжело дыша, видимо, после долгого бега. - Он у Паркинсон в кабинете, тебя велел туда позвать.

Отец?.. Мы же только что расстались! Неужели что-то… дома? Мама? Бабушка? Дед?...

Я так пугаюсь, что сам не замечаю, как оказываюсь перед дверью кабинета профессора Паркинсон. Нервно, дробно стучу…

- Входите, Скорпиус, - Паркинсон пропускает меня в кабинет, а сама выходит в коридор. - Драко, вам часа хватит, чтобы побеседовать?

Отец чуть улыбается ей. Если бы было что-то серьёзное, он бы, наверное, не улыбался?..

- Спасибо, Пэнс. Я надеюсь, мы быстрее управимся.

Дверь за хозяйкой кабинета закрывается, и отец смотрит на меня. Смотрит изучающе, и мне как-то не по себе становится под его взглядом.

- Что случилось?

- Я хотел бы посмотреть твои записи. Которые ты делал на этой неделе, в библиотеке Мэнора.

А вот я бы совсем этого не хотел.

- Зачем? - спрашиваю я напряжённо.

Отец не отвечает. Молча смотрит на меня. Я тоже сжимаю губы и не отвожу взгляда. Я, конечно, младше и неопытнее, но я всё-таки тоже Малфой.

Поединок взглядов, разумеется, выигрывает отец.

- Они у меня в комнате, - говорю я, опуская глаза.

- Принеси, пожалуйста, - просит он. Но я не сомневаюсь, что отказать отцу в этой просьбе не могу.

И, когда я подхожу к двери, чтобы сходить в свою спальню за тетрадями, он уточняет:

- Все записи, Скорпиус. До единой.

…Я кладу перед отцом на стол три пухлые тетрадки. Он берёт одну из них наугад и пытается открыть. Безуспешно. Как и две других.

Он довольно быстро догадывается уколоть палец булавкой и капнуть кровью на обложку. Ни у кого, кроме членов моей семьи, это не сработало бы, но перед ним тетрадь послушно раскрывает страницы, и отец быстро перелистывает их.

- Двойные чары? - переспрашивает он, и его неестественно холодный и спокойный голос, кажется, самую малость теплеет. - Защита крови и шифр?

- Были тройные, - отвечаю я в тон. - Чары невидимости снял специально для тебя. Па, ты думаешь, я совсем идиот?..

- Сейчас посмотрим, - отрезает он. - Пароль скажи.

Я смотрю, которая это из тетрадей. Да, разумеется, на всех трёх тетрадках разные пароли к шифру. Это синяя… Возьми он любую другую, всё было бы не так страшно, но информация, записанная в синей тетрадке, в полной мере тянет на компромат.

- Фелинофобия, - неохотно говорю я, и рассыпанные на страницах буквы сползаются в слова и строчки…

Отец быстро пробегает глазами несколько страниц и лицо его окончательно каменеет. Я с трудом удерживаюсь от того, чтобы отодвинуться от него на пару шагов. Хотя в кабинете горит камин, и вообще здесь скорее жарко, чем холодно, меня пробирает лёгкий озноб и не исчезает ощущение, будто мне вот-вот дадут пощёчину. Хотя откуда оно взялось - понять не могу: меня не только отец, но вообще никто никогда не бил. Короткие стычки на младших курсах из-за всякой ерунды - не в счёт.

- Тёмную магию решил изучить? - спрашивает отец негромко. - А почему мне ничего не сказал?

Ответ очевиден, но озвучить его всё равно приходится.

- Ты бы этого не одобрил.

- Значит, ты это всё-таки понимаешь… - кивает отец. - Нашёл себе другого учителя?

- Нет, я сам, - возражаю я.

- И книги сам подобрал?

- Просто по списку запрещённых... Тёмная магия же вся под запретом.

- Так тебе и это известно? - наигранно удивляется отец. - Ну и для чего она тебе понадобилась?

- Да ни для чего. Просто стало интересно…

Это звучит ужасно беспомощно и совсем неправдоподобно. Но самое смешное - то, что это правда. Ни о каком практическом применении тёмной магии я не задумывался. Знание просто ради знания.

Вот как с трансфигурацией: не спорю, может быть, мне когда-нибудь и потребуется превратить рояль в попугая или наоборот, но в обычных условиях куда проще воспользоваться уже существующим роялем.

Отец не торопится обвинять меня во вранье. Спрашивает только:

- И давно тебе стало интересно?

- Да нет. Недавно.

- И откуда у тебя появился этот интерес, ты не задумывался?

А чего мне задумываться, я это и так знаю. Но ему говорить не стану.

- Я слышал, что в других школах тёмная магия не находится под запретом. А у нас почему-то… Хотел узнать, почему.

- А спросить?.. - безжалостно уточняет он.

Я только вздыхаю. Но отец, видимо, тоже устал уже от этой пародии на допрос.

- Скорпи, ты хоть представляешь себе, что может случиться, если кто-то прочтёт эти записи?

- Да каким образом…

- Да неважно! - рявкает он, потеряв терпение. - Тебе уже плевать будет, каким именно образом! И не столь важна причина, по которой эти книги запрещены, сколько сам факт - за хранение подобной литературы можно получить вполне реальный срок в Азкабане. Не тебе, конечно, ты ещё несовершеннолетний… Но и тебя ничего хорошего не ждёт.

Я прикусываю губу. Вот я кретин.

- Па… Но тройная защита же…

- Сын, ты думаешь, что защиту пятикурсника - пусть даже тройную - невозможно сломать взрослому опытному магу? - спрашивает отец.

- Я не знаю... Но кровную точно нельзя.

- А кровь у тебя можно взять только добровольно?

У меня комок к горлу подступает от такого предположения. Отец, видя мою реакцию, невольно улыбается:

- Достаточно будет один раз стукнуть по носу, Скорпи.

- Точно… - потерянно соглашаюсь я.

Он кивает на камин:

- Сожги. Вот прямо здесь и сейчас.

Сжечь?.. Да я почти неделю делал эти записи. У меня пальцы до сих пор от пера ноют, и зелье от мозолей почти закончилось…

Но отец прав, такой дурацкий риск совершенно ничем не оправдан. Пустое любопытство оправданием быть не может. Я кидаю тетради в камин, одну за другой.

А в домашней библиотеке отец тоже уберёт эти книги куда-нибудь подальше, запоздало думаю я. Не просто под защиту крови, а под что-нибудь эдакое… Скрывать книги по тёмной магии темномагическими же чарами - элегантное решение, не так ли?..

Тетради в камине печально шелестят постепенно чернеющими и съёживающимися страницами. Что-то часто в последнее время мне приходится жечь секретные документы.

Отец опускается в кресло и прикрывает глаза ладонью. А он выглядит очень усталым... Неужели это всё из-за меня?

- Па, ну, пожалуйста… - бормочу я растерянно. - Ну, я не подумал…

- Ага. Не подумал, - соглашается он, не убирая руки от лица. - Про тройную защиту подумал, про список запрещённых книжек… Про самое главное только забыл.

- Ну, ничего ведь не случилось…

Отец поднимает голову:

- Скорпиус. Ты мне можешь честно ответить, зачем тебе понадобилась эта информация?

Мне остаётся только плечами пожать.

* * *

…Зачем?

Я думаю об этом, пока иду на ужин, и за едой, задумчиво тыкая вилкой в несчастную картофелину. И позже, перед сном.

Зачем мне нужна тёмная магия? «Потому что другие её знают, а я нет» - в принципе, это могло бы быть ответом, если бы на вопрос «зачем?» можно было ответить «потому что».

На всякий случай: а вдруг понадобится?.. Сомневаюсь, чтобы хоть кто-то, хоть когда-нибудь тянулся к запретным знаниям по такой странной причине, которая, собственно, и не причина вовсе.

Для того, чтобы было, что обсудить с мистером Ноттом. Это наиболее правдоподобный вариант. Чтобы выглядеть в его глазах настоящим Малфоем, достойным своих отца и деда…

Но пользоваться этими знаниями я не планировал.

У меня вообще сложилось впечатление, что вся тёмная магия предназначена только для того, чтобы справляться с врагами. Убить, проклясть, заставить подчиняться, и всё в таком же духе. А у меня и врагов-то не было. Уизли и Поттеры таковыми считаться не могли, а с остальными у меня и вовсе были вполне мирные отношения. Дед любит говорить, что умный человек всегда найдёт способ сделать то, что ему нужно, не прибегая к насилию. Достаточно просто владеть информацией. Ну, и деньгами располагать, разумеется…

Фраза мистера Нотта о том, что магическое сообщество полагает, будто я мог бы создать секретную организацию чистокровных, меня и вовсе позабавила.

Ага, из Хлои, Юджина и Стива… Самая подходящая компания для тайного общества; списать на контрольной и то не могут так, чтобы не попасться.

Интересно, Гриндевальд и Волдеморт себе сторонников по уровню интеллекта отбирали или только по личной преданности?..

И потом, вот вопрос: чем бы, с точки зрения любого здравомыслящего человека, могло заняться тайное общество в стенах Хогвартса? Убивать магглорождённых и скармливать их Хагридовым питомцам?

Нет уж, извините, нет желания без лишней надобности подходить ни к первым, ни ко вторым…

Глава двадцать вторая. Драко.

Кончик белоснежного пера скользит по ярко-красным губам Пэнси. Драко машинально следует взглядом за этим цветным пятном.

Пэнси откидывается на спинку стула и прерывает затянувшееся молчание:

- А что ты ему скажешь? Тебе ведь совершенно нечего ему предъявить.

- Скажу, чтобы не лез к моему сыну, - хмуро отзывается Драко.

- Но Скорпиус даже не упомянул его имени.

- А Нотт об этом знает?..

Пэнси слегка качает головой.

- Тебе виднее, конечно… Только знаешь, Малфой, я уверена, что он и не планировал сдавать тебя Аврорату.

Драко пренебрежительно фыркает, не собираясь даже отвечать на подобную глупость.

Но Пэнси упрямо продолжает:

- У него и раньше были идеи о возрождении былого величия древних магических семейств. Он потому и Алекса в Дурмштранг отправил, хотя я была против… Но с сыном у него не вышло. Алекс упёртый, внушению поддаётся плохо, а давить на него и вовсе бесполезно. А потом он в полукровку влюбился, и теперь идеи отца ему и подавно полным бредом кажутся. Чувствую, теперь Тедди твоего Скорпиуса наметил на роль нового лидера чистокровных…

- Чего?.. - ошалело переспрашивает Драко. - Он что, совсем двинулся?..

Пэнси усмехается:

- Да он всегда такой был. Просто не высовывался, никто и не замечал… Он и сейчас не высовывается. Сам-то ты когда бы заметил, что со Скорпиусом что-то не то происходит?

- Ты лучше расскажи, чего хочет твой бывший, - уходит от ответа Драко. - Какое, к Мордреду, возрождение величия? Что ему нужно, конкретно, по пунктам?

Пэнси начинает лениво, монотонно перечислять:

- Кресло министра - только для чистокровных… Вообще, все значимые министерские должности - только для чистокровных… Визенгамот - только из числа чистокровных… Директор Хогвартса - само собой…

- Идеальный мир, - отмечает Драко. - И каким образом он надеется этого достигнуть?

- Я не знаю. Он не обсуждает со мной свои планы. Если помнишь, мы с ним давно в разводе.

- Промахнулась ты, Паркинсон, с замужеством, - в голосе Малфоя нет злорадства, сухие факты.

- Я это давно поняла, дорогой, - соглашается Пэнси. - Хотя… не думаю, что меня бы устроила роль примерной супруги, безвылазно сидящей в твоём поместье.

- Зелен виноград… - а вот теперь Драко усмехается весьма ехидно. - Ладно, ладно, я верю. Ты всегда мечтала преподавать в Хогвартсе.

- Малфой, оставь в покое мои девичьи грёзы, - отмахивается Пэнси. - Или я напомню тебе, о чём ты сам когда-то мечтал…

- О наследнике, - безапелляционно заявляет Драко. - И мои мечты сбылись, как ты могла бы заметить.

…Ещё о Флинте. И тоже, между прочим, не впустую. Хотя об этом Паркинсон знать уже не положено.

* * *

Декан Слизерина проводит выходной в своём кабинете. Там его и находит Драко.

Взгляд у Нотта насторожённый, хоть он и старается не демонстрировать этого. Приветствует гостя даже немного расслабленно, без излишней официальности. Малфой же сам сказал ему при прошлой встрече оставить формальности и звать его просто по имени.

- Что-то случилось? - спрашивает Нотт, разрешая прозвучать в своём голосе лёгкому беспокойству.

Это должно звучать естественно, ведь далеко не каждый день родители навещают преподавателей прямо у них в кабинетах.

- Не знаю, - раздумчиво произносит Драко. - Может быть, ещё не случилось… А может, уже?.. Тебе лучше знать, Тео.

- Не понимаю, - признаётся Нотт.

Драко темнеет лицом и чуть приподнимает верхнюю губу, как хищник, демонстрирующий оскал.

- Что тебе нужно от моего сына? - резко спрашивает он.

- Не понял суть претензии. Уточни, - спокойно произносит Нотт.

- Уточнить?.. Сегодня я обнаружил, что мой сын читает книжки по тёмной магии, которые ему рекомендовал декан его факультета. Какого чёрта тебе от него нужно, Нотт?!

- Спокойно, Драко, не нервничай, - насмешливо советует бывший однокурсник. - Я, конечно, никому не скажу о том, что ты мне сообщил. Только при МакГонагалл или, к примеру, Поттере не вздумай ничего подобного ляпнуть. Добьёшься только того, что твой пацан попадёт в списки неблагонадёжных, и, считай, всю карьеру ему изгадят. А меня ты этим не испугаешь. Доказательств у тебя нет.

- С чего ты взял? - интересуется Драко.

- Ну, если были бы, ты бы не ко мне пошёл, а сразу к директору, - поясняет Нотт. - Верно?..

Драко не отвечает. Требовательно осведомляется:

- Чему ты его учишь, Нотт?

- Думаю, ответ «истории магии» покажется тебе слишком банальным? - теперь голос Тео звучит неприкрыто издевательски. - Я учу его лишь тому, чему ты сам должен был научить своего сына, Малфой! Тому, что он - не серая масса, вроде этих бесконечных одинаковых Уизли, которые спариваются с кем попало! Он - чистокровный, в его жилах смешалась кровь самых известных и древних фамилий… Этот мальчик должен править Британией, и всякие Уизли будут бояться глаза на него поднять! Я просто помогу ему в этом; он пока молод и неопытен, но потенциал нельзя не разглядеть. Ему по рождению положено быть выше других. А ты пытаешься вырастить из него такую же тряпку, как ты сам.

- Хмм… А подробнее?.. - цедит Драко сквозь зубы.

- Тебе нужны подробности? Ты сам не знаешь?.. Скажи, Малфой, ты их простил? Простил им свой позор? Шеклболту, Поттеру, Снейпу… Да даже Слагхорну! Я думал, что ты должен убить их всех, и не просто убить, а дать хорошенько помучаться перед смертью. Но ты же ровным счётом ничего не сделал, Малфой. Предпочёл покорно убраться на указанное место, да ещё перед грифферами хвостом повилять…

- А тебе какое дело до этого? - Драко чувствует, как его щёки против воли начинают разгораться румянцем. И кто знает, чего в этой смеси эмоций больше - гнева или стыда.

- А ты решил, что это только твоё дело? - изумляется Нотт. Знать бы только, насколько искренне. - Да они всем нам, всему Слизерину, всем чистокровным в лицо плюнули… Показали, чего стоит наша родовая честь в глазах этой рвани. А Малфой утёрся и думать забыл - подумаешь, велика ли беда… Задница заживёт, а чести, вероятно, никогда и не было.

Драко требуется некоторое усилие, чтобы не ответить на оскорбление оплеухой. Вероятно, в глазах Нотта это ещё одно подтверждение его правоты… Но сейчас Драко должен думать о Скорпиусе.

- Значит, плюнули в лицо всему Слизерину? - уточняет Драко. - А убить их всех должен был только я один?.. А ты что делал в это время, Нотт? Малфой утёрся, а ты?

- А я… - негромко произносит тот. - Я надеюсь увидеть, как Поттер и его рыжие прихлебатели сверзятся со своих небес, из тёплых кабинетов, обратно в грязь. Надеюсь вернуть те времена, когда при виде чистокровного мага чернь глаза опускала и спины гнула в поклонах. Наши отцы ещё застали это время, Малфой! Я надеюсь, что наши дети увидят это своими глазами, а не только в пересказах дряхлых родственников. А ты…

Драко ожидает нового оскорбления, но Нотт опять усмехается:

- А ты ведь никому не расскажешь о нашей беседе, верно, Драко? Имей в виду, если кто-нибудь узнает о моих планах, он узнает и о том, какое место в них занимает твой сынок. Ты же не хочешь собственноручно испортить мальчику жизнь?.. Однажды попав под наблюдение Аврората, Скорпиус от него уже не избавится… Ты же знаешь, они не станут рисковать и шутить с тёмной магией. Моему сыну еле-еле удалось найти себе приличную работу, потому что он учился в Дурмштранге, хотя информация, которую можно получить в волшебной школе, признана условно безопасной. А представляешь, чего мог твой сыночек прочитать в этих книжках?.. Вот, ты представляешь, Малфой, ты и сам их читал. Но ты же не думаешь, будто кто-то из тех, кто сейчас правит страной, когда-нибудь пробовал разобраться в этих книгах? Это же зараза, сжечь немедленно!.. Лучше - вместе с владельцем. Шучу … - Нотт коротко хохотнул. - Достаточно будет Азкабана. Конечно, можно будет отправить сына из страны. К любимому деду, например. Где твой драгоценный отец сейчас обретается? Во Франции, должно быть?.. Только как же Малфой-мэнор останется без наследника? И внук твой появится на свет не в родовом поместье…

- Заткнись, - холодно говорит Драко.

- О… Неужели тебя ещё что-то может зацепить? Я думал, ты уже и забыл про такое слово, как гордость, - почти ласково говорит Нотт.

…Может, просто отравить его, думает Драко, шагая вверх по лестнице, ведущей из подземелий. К чему сложные решения, если можно попросту заплатить той же Паркинсон, чтобы она аккуратно накапала бывшему мужу яда в утренний кофе. Пожалуй, его ноги в элегантных ботинках весьма живописно подёргивались бы в затухающих судорогах…

Жалко, реализовать не удастся.

Впрочем, этот вариант можно оставить про запас, если ничего более изящного придумать не выйдет.

Глава двадцать третья. Альбус.

Куда мог пропасть Малфой?..

В среду за обедом Альбус сосредоточенно обдумывает этот вопрос. Вот уже третий день, как его нигде нет. Можно даже не пытаться высматривать среди склонённых над тарелками голов белобрысую макушку. Альбус за эти дни понял, что его ужасно злят встреченные в коридорах Эми Стоун, Гарольд Лайон, Люси Стич и даже близнецы Скамандеры! Потому что он устал дёргаться, завидев издали светлые волосы, напоминающие шевелюру Малфоя - уже через несколько шагов становилось понятно, что он опять ошибся.

Да и не обязательно смотреть на слизеринский стол, чтобы заметить, что Скорпиуса за ним нет. В противном случае оттуда с самого начала обеда, не смолкая, был бы слышен смех Монтегю, грубоватый басок Блечтли и привычно тягучий голос самого Малфоя.

Скорпиус не появляется ни в Большом зале, ни на уроках - место за первой партой рядом с Монтегю пустует, и никто из двух её кавалеров не пробует занять его.

И в Больничном крыле его нет - в этом Альбус убеждается, когда приходит к мадам Помфри за микстурой от мигрени. Хорошо, что медсестра не догадывается о том, какую фамилию носит его головная боль…

Если бы с ним случилось что-то серьёзное и его отправили бы в Мунго, то остальным ученикам наверняка было бы об этом уже известно. А если родители решили перевести его в другую школу?..

При мысли об этом Альбусу становится тоскливо. Но он тут же решает, что в этом случае малфоевская компания не была бы такой беспечной и жизнерадостной. А слизеринцы ведут себя, как обычно, словно и не замечая того, что между ними пустует место, которое прежде занимал Скорпиус.

Сейчас Альбус уже почти жалеет, что Шляпа не отправила его учиться на Слизерин. Можно было бы подойти, например, к Пьюси и узнать, куда делся Малфой. Хотя, скорее всего, он и так уже знал бы это.

А может быть, думает Альбус, тогда вообще всё было бы по-другому … Какой смысл в пустых предположениях?

В коридоре его догоняет Джеймс и идёт рядом, стараясь не обгонять - с его длинными ногами это удаётся с трудом.

- Ал, ты чего киснешь?.. - без лишней деликатности начинает он разговор.

Ну да, было бы глупо ожидать, что Джеймс Поттер станет тратить время на обходные пути и намёки.

- Я не кисну, - равнодушно отзывается Альбус.

- Ага, - кивает Джеймс. - У тебя такой вид, будто ты свою палочку потерял, и теперь напряжённо соображаешь, где бы она могла быть.

Альбус молча вытаскивает из кармана мантии волшебную палочку и демонстрирует брату.

Но от того не так просто отвязаться.

- Значит, не палочку, - не смутившись, отзывается он. - Что-то другое. Должно быть, ужасно ценное и полезное.

- Бесполезное, - хмуро отвечает Альбус, поняв уже, что от беседы не отвертеться. - Пожалуй, даже вредное. Но уникальное.

- Малфоя, что ли? - неожиданно предполагает Джеймс. - В жизни не встречал ничего более вредного… и уникального…

Его голос внезапно съезжает вниз, когда по растерянному лицу Альбуса он понимает, что угадал.

- Ал…

- Джей, иди к чёрту, - просит Альбус, отворачиваясь.

- Ал, да я просто пошутил…

- Джей, иди к чёрту со своими шуточками, - конкретизирует младший брат.

- Ну, хочешь, я у Криса Дени спрошу, куда он делся?

Кристиан Дени - капитан слизеринской квиддичной команды и кузен Скорпиуса. Он-то наверняка должен знать, где сейчас обретается его ловец.

Альбус молчит. Долго молчит, они уже почти успевают дойти до лестницы в гриффиндорскую башню.

А потом отвечает:

- Хочу.

* * *

Вечером Альбус читает учебник по Гербологии к завтрашнему уроку, забравшись в кресло в самом дальнем углу гриффиндорской гостиной. Джеймс нахально устраивается на подлокотнике его кресла, попутно толкнув его коленом.

- Я всё узнал, братишка. Твой уникальный вредина на неделю уехал домой по каким-то там семейным обстоятельствам.

- Спасибо, - отзывается Альбус, не поднимая глаз от книги.

Джеймс опять подталкивает его в плечо, на этот раз - специально.

- Э, так не пойдёт! Я тебе добыл информацию, теперь твоя очередь!.. А Малфой знает?

- Что знает? - утомлённо переспрашивает Альбус, надеясь, что Джеймс, по крайней мере, перестанет говорить в полный голос.

И действительно, тот немного снижает громкость:

- Ну, что он тебе нравится?..

- Он мне не нравится, - моментально отказывается Альбус.

- Ну ладно, ладно, - смеётся Джеймс. - Что ты его смертельно ненавидишь…

- Да ничего подобного. Он меня раздражает…

Нравится?.. Ха… Понравится ли вам горошина жгучего перца в тарелке с овсянкой, когда она попадёт вам на зуб? Вряд ли. Зато потом вы в полной мере сможете оценить, каким пресным и безвкусным является остальное содержимое вашей тарелки.

А раздражение - это самое точное определение, которое удалось подобрать Альбусу, когда он задумывался о своём отношении к Малфою. Раздражение рецепторов…

Зрительных - само собой. Слишком плавные движения, слишком светлые волосы и брови, слишком острый подбородок, слишком колючие скулы… Всё - немного чересчур, и глаз упорно не желает отцепляться от этих откровенно неидеальных деталей…

Слуховых - конечно. Голос Малфоя различим в любом гвалте, нарочито-манерный, дразнящий непривычное ухо… А Альбус никак не может к нему привыкнуть.

Обонятельных. Редко. Очень редко Малфой бывает настолько близко, чтобы можно было ощутить его запах. Альбус только помнит, что он едва уловимо сладкий - Скорпиус любит шоколад и другие сладости.

Со вкусовыми и осязательными ощущениями не сложилось. Был, конечно, кулак Малфоя, прилетевший ему в нос на первом курсе, но с тех пор новых впечатлений не набралось. А, ещё то происшествие на дороге из Хогсмида, когда Малфой стащил у него из кармана палочку…

…Джеймс радостно сообщает:

- Нет, я придумал лучше! Против этого он явно не сможет устоять: скажи, что ты к нему глубоко и страстно равнодушен!.. Малфой этого никак не сможет допустить!

- Джей, хватит, - морщится Альбус. - Чего прицепился?

- А чего ты чахнешь и сохнешь, как фиалка без полива? Давно бы разобрался со своим… раздражителем.

- Ага. Чтобы надо мной весь Слизерин гоготал?..

- Да плевать на Слизерин, - слегка удивлённо отзывается Джеймс. - Подумаешь, авторитетное мнение.

- И Малфой тоже, - добавляет Альбус.

Брат возражает со знанием дела:

- Он тебя хотя бы различать начнёт. Это сейчас ему всё равно, есть ты или нет, а так хоть интерес появится. Чего тебе терять-то?

Терять Альбусу и вправду нечего. Малфой шипит на обоих братьев Поттеров, как рассерженная кошка, едва только они покажутся в поле его зрения. Не верится, что от совета Джеймса может быть хоть какая-то польза.

…Ни одно из этих соображений не приходит в голову Альбусу, когда в субботу, поднимаясь на второй этаж, он едва не сталкивается лицом к лицу со Скорпиусом, внезапно появившимся из коридора.

От неожиданности Альбус делает шаг назад - и лететь бы ему спиной вперёд по ступеням до самого низа, если бы не Малфой, успевший схватить его за руку и удержать.

Его пальцы сильно впиваются в предплечье. Наверняка останутся синяки, отстранённо думает Альбус, отходя от лестницы. Ну и хорошо… Сам же хотел тактильных ощущений. Теперь разве только вкусовых не хватает.

Скорпиус слегка недоумённо смотрит на собственную руку, продолжающую удерживать Поттера. Разжимая пальцы, бормочет:

- Можешь не благодарить.

Альбус перехватывает его руку, подносит к губам и осторожно проводит языком по внутренней стороне запястья. Без малейшей чувственности - просто, чтобы попробовать его кожу на вкус.

Малфой на мгновение каменеет… Потом резко выдёргивает руку, вытирает облизанное запястье полой мантии.

- Тебе лечиться надо, придурок!..

Однако в голосе его Альбус слышит не брезгливость, а только испуганное непонимание.

Скорпиус начинает быстро спускаться по ступенькам, но на середине лестницы не выдерживает и оборачивается. Альбус, не шевелясь, стоит на том же месте и смотрит ему вслед.

Глава двадцать четвёртая. Драко.

В приёмной у главы Аврората так же неуютно, как в какой-нибудь конторе, где сидят трёхсиклевые клерки. Слишком яркий свет режет глаза и безжалостно выдаёт возраст поттеровской секретарши. Пожалуй, при естественном освещении она сошла бы за тридцатилетнюю; хотя Малфой подсознательно ожидал здесь встретить юную копию Джиневры Уизли. То есть Джиневры Поттер, разумеется.

Мерлин; и для чего им нужно дополнительное освещение? День сегодня ясный, солнце ещё высоко…

Ах да, вспоминает Драко. Это же минусовые этажи. Пейзаж за окном волшебные окна обеспечить могут, а вот с освещением уже проблемы.

- А мистер Поттер точно вам назначил? - въедливо переспрашивает секретарша. - Он мне ничего не говорил про ваш визит…

- Меня это не касается, - безэмоционально отзывается Драко, хотя внутри уже всё клокочет от злости. - Если в течение минуты он меня не примет, я ухожу.

На лбу секретарши отражается напряжённая работа мысли. Но её прерывает громкий голос из кабинета - подслушивал он там, что ли:

- Сьюзен, пусть лорд Малфой войдёт.

Уважения в лице Сьюзен не прибавилось ни на унцию. Что нам какие-то лорды, это вы у себя в поместьях можете что-то изображать и носы задирать, а в Аврорате один лорд, он же сир - мистер Поттер!

- Поттер, идиот, ты бы меня ещё повесткой вызвал! - нервно бросает Драко, входя в кабинет. - Может, тогда бы твоя секретарша была в курсе, ждёшь ты меня или нет!..

В кабинете тоже отвратительное освещение. А лакированная поверхность большого письменного стола дополнительно отражает свет, льющийся с потолка. Остаётся только щуриться и злиться.

- Извини, - спокойно говорит Поттер, и уж чего-чего, а вины в его голосе нет совсем. - Забыл её предупредить, и так дел уйма.

- Это только мне, на твой взгляд, заняться нечем, - не оставляет Драко скандального тона. - Ну?.. Что нужно?

- Присядь, пожалуйста, - просит Поттер, и Драко ничего больше не остаётся, кроме как сесть в предложенное кресло. - Ты уже получил приглашение на Ежегодный Благотворительный бал?

- Ну разумеется, я получил приглашение - бал уже через две недели. Что за дурацкий вопрос.

- Да, я знаю, что ты - главный меценат Англии, - и это отнюдь не насмешка. Впрочем, заслуги Драко в этом нет, он просто не стал менять заведённого ещё при далёком предке порядка. - Тебе очень нужно там быть?

- Поттер… - вздыхает Драко слегка наигранно. - Ежегодный Благотворительный бал - это светское мероприятие. Разумеется, мне нужно там быть. Пить шампанское, улыбаться, танцевать и беседовать о политике с нужными людьми.

- Танцевать и беседовать о политике?.. - переспрашивает Герой и морщится так, будто уксуса нюхнул. - А без этого никак?

- Поттер, что тебе нужно? - повторяет Драко.

- Нам нужно, чтобы ты туда не ходил, - поясняет Поттер. - А под твоим видом туда пойду я.

- Зачем?

- Это служебная информация, Малфой. Тебе не нужно это знать.

- Значит, ты пойдёшь на бал в моём обличие, - уточняет Малфой. - Весь вечер будешь старательно создавать мне репутацию бесцеремонного необразованного кретина, оттопчешь ноги половине дам в зале - оставшаяся половина просто откажется с тобой танцевать, увидев это, - а мне даже не нужно знать, во имя чего я должен буду следующие два года доказывать всем знакомым, что меня в тот вечер просто отравили неизвестным зельем?..

- Вот видишь, Малфой, у тебя уже и объяснение припасено, - радуется Поттер. Но, пригасив усмешку, всё же объясняет. - Там будет один человек, которого мы давно пытаемся уличить… В общем, тебе не нужно это знать! Я должен буду задержать подозреваемого и доставить сюда. Постороннего он к себе просто не подпустит, а твой облик не вызовет у него подозрений, так что он даст мне приблизиться. Поэтому мне нужен твой волос, пригласительный билет и обещание молчать.

- А что я получу взамен?..

- Чистую совесть законопослушного гражданина, - отвечает Поттер.

- Наглец, - сухо констатирует Драко. - Не дам я тебе ничего.

- Малфой, не будь таким хорьком, - просит Поттер. - Я что, чего-то невозможного прошу? Посидеть один вечер дома и дать мне свой волос.

У Драко уже глаза устали щуриться. Нет, всё-таки у Поттера ужасный стол. Почему бы его поверхности не быть матовой?..

Драко вдруг вспоминает, как Поттеру нравился секс на столе. То есть на столе-то при этом находился не Поттер… Интересно, а в своём кабинете он часто использует этот предмет мебели не по назначению?..

- А вдруг ты воспользуешься моим волосом в грязных и отвратительных целях, Поттер?.. - говорит Драко вовсе не то, что собирался произнести.

Поттер восхищённо прищёлкивает языком:

- Вот это самомнение у вас, лорд Малфой… Всё-таки, тебе давно уже не двадцать лет. Думаю, не такое уж сокровище твоё прекрасное тело, чтобы добираться до него такими путями. Поверь, если бы мне хотелось изменять жене, я вполне смог бы найти себе кого-нибудь помоложе и посвежее.

- А ты ей не изменяешь? - поражённо переспрашивает Драко. - Поттер, да ты, оказывается, и впрямь Герой…

- По зубам получишь, - бесстрастно предупреждает Поттер.

Драко замолкает. Драться с Главным Аврором не хочется. Заранее проигрышное дело. Извинений Поттер не требует, вполне удовлетворившись тем, что Малфой не стал продолжать.

- Ладно, будет тебе волос и приглашение, - неохотно соглашается Малфой. - Но за это я тоже хочу от тебя одну услугу.

- Выкладывай.

- Мне нужно убрать из Хогвартса Нотта. Меня МакГонагалл слушать не станет, а вот тебе не откажет.

- Погоди… - непонимающе мотает головой Поттер. - В смысле - убрать? Он же, если не ошибаюсь, декан Слизерина теперь?

- Не ошибаешься. Я тебя прошу пойти к директору и потребовать, чтобы его уволили.

- По какой причине?

Назвать ему настоящую причину Драко не может. Поттер за тёмную магию должен зубами хвататься и не выпускать ни одного подозрительного типа, будь он кем угодно. Приходится врать - прости, Скорпи!

- Он пристаёт к моему сыну.

- Что?! Он трахает твоего сына?

- Пока не трахает, - металлическим голосом поправляет Драко. - Но… к тому идёт.

- А Скорпиус?.. Он против?

- Скорпиус этому только рад. Но ему пятнадцать лет, Поттер. Если бы на его месте был твой сын, что бы ты сделал?

- Я не знаю. Но почему ты говоришь это мне, а не МакГонагалл?

- А какие у меня доказательства? - жёстко усмехается Малфой. - Скорпиус, конечно, всё отрицает. Про Нотта и говорить нечего… Ждать, пока всё случится? Или из школы забрать?

- А и вправду, откуда тебе это известно? - интересуется Поттер. - Если сын всё отрицает…

- Паркинсон сообщила. Но доказательств у неё тоже нет, только наблюдения. А я же вижу, что сын мне врёт, только МакГонагалл этим не убедишь.

Глава Аврората постукивает пальцами по столу:

- Прости, Малфой… Но в этом деле я тебе помочь не смогу. Не вижу ни причины, ни правдоподобного повода требовать от МакГонагалл в середине учебного года уволить преподавателя. Мне кажется, ты попусту переживаешь. А может быть, Мерлин с ними, пусть трахаются, а?..

Он встаёт, подходит к креслу, в котором сидит Малфой. Становится за спинкой и осторожно, почти неощутимо касается пальцами волос Драко, не переставая при этом говорить.

- Ты сам-то помнишь, что ты в Хогвартсе вытворял?.. Жалко тебе, что ли, что у пацана тоже немножко развлечений будет?..

Драко недовольно мотает головой, пытаясь стряхнуть пальцы Поттера:

- Ты сказал, что моё безобразное дряхлое тело тебе ни к чему. Будь любезен, убери руки!

- Всё вы врёте, лорд Малфой… - от Поттера не так-то легко отделаться. - И потом, твоё тело - совсем не главное. Оборотка ведь не передаст, какие кислые гримасы ты умеешь корчить - во всём Лондоне погода портится… Какой отборный яд у тебя со жвал капает…

- С каких ещё, к Мордреду, жвал! - отфыркивается Малфой.

- Ладно, пусть не со жвал, - легко соглашается Поттер. - С клыков. Или что там у змей?..

Драко встаёт из кресла и подходит к Поттеру почти вплотную.

- Слушай, Поттер… Я не знаю, чего ты добиваешься, но это неважно. Помоги мне убрать Нотта из школы - и получишь всё, что хочешь. И волос, и приглашение, и…

- Магический контракт? На год?.. - с усмешкой спрашивает Поттер.

Драко кивает.

Маркус… Ладно. Один раз Маркус это пережил; может быть, и ещё раз получится.

- Заманчиво, - кивает Поттер. - Но увы… Вынужден с прискорбием отказаться.

Малфой отшатывается от него.

- Какая же ты дрянь, Поттер… Вот бы твоих сопляков кто-нибудь в школе хорошенько оттрахал, а ты бы порадовался!

На этот раз Поттер бьёт без предупреждения.

Глава двадцать пятая. Драко.

В дурном настроении он никогда не возвращался домой каминной сетью - аппарировал к воротам, а оттуда уже шёл до дверей пешком. По пути можно немного успокоиться и остыть. Должно быть, эта привычка появилась у него ещё в первый послевоенный год.

Но сегодня погода явно была неподходящей для подобных прогулок. Ноябрь, иней на деревьях, а Драко - в тонкой мантии и ботинках, непригодных для осенних прогулок. Пока он шёл до двери, успел не то, что остыть - промёрзнуть насквозь.

Загрузка...