17

Бетти остановилась у двери и прислушалась. Тихо, только журчит вода в ручье, такой приятный, но неуместный звук. Она вдруг опять замерзла, словно от дома несло холодом, и ей захотелось повернуться и убежать в машину, к горячей печке, подальше от этого страшного места.

Ее трясло как в лихорадке. Она обхватила себя руками и устало прикрыла глаза. Нет, она остается! Сковавший ее холод не отогреет никакая печка. Ей надо увидеть Эда, целого и невредимого, только тогда ей будет тепло.

У Бетти так дрожали руки, что она не сразу смогла ухватить ручку. Она потянула дверь на себя, и та открылась легко и без скрипа. Бетти показалось, что она уже была тут, и, заглянув в темноту, она переступила порог.

Дверь закрылась, отсекая дневной свет, и она остановилась, давая глазам привыкнуть к темноте. Через прохудившуюся крышу и подгнившие доски на окнах в помещение просачивались солнечные лучи. Она огляделась. Никого! Бетти заметила в углу лестницу, ведущую наверх, и ноги сами пошли к ней.

Она осторожно поднималась по старой шаткой лестнице. Ступени скрипели и стонали, а одна провалилась под ее ногой. Лестница кончилась, и Бетти оказалась на чердаке. Здесь тоже было темно, но она сразу различила лежащего на полу Эдгара.

Она с криком бросилась к нему, переживая вновь страшный сон наяву — кровь Эдгара на ее руках… Но что это? Крови нет! Она приложила голову к его груди — дышит! Спасибо тебе, Господи! На этот раз она ошиблась!

— Эд! — позвала она, но он лежал неподвижно. Потерял сознание, но почему? Здесь никого нет… Да когда же, наконец, придет подкрепление? Ведь ему надо помочь!

— Отойдите от него, мисс Эджерли!

От неожиданности Бетти замерла и только через минуту начала оглядываться, но так никого и не увидела.

— Кто вы? — спросила она. — Что вы с ним сделали?

— Ничего страшного. Я же сказал вам: отойдите от него! Быстро! — командовал невидимка.

Бетти поднялась, и ее вдруг как громом ударило. Этот голос ей знаком! Она его где-то слышала!

— К окну! Быстро!

Бетти отступила к окну, а из темного угла появился невидимка, и, когда подошел к ней поближе, она его узнала!

— Клем! — шепнула она и потрясла головой, уж не сон ли это. — Как ты здесь оказался? Впрочем, это неважно! — Страх за Эдгара заслонил ей разум. — Помоги мне. Сначала посмотрим, что с Эдгаром, а потом поищем подмогу.

— А я знаю, что с ним, — ответил юный страж, как ни странно, совсем не заикаясь. — Я ударил его вот этим. — Он поднял увесистую доску и отшвырнул в сторону. Доска с грохотом пересчитала ступени. — Он в отключке.

Бетти судорожно пыталась соотнести его слова с тем, что происходит у нее перед глазами. Да что с ним? Он какой-то другой, и дело не только в заикании, он и ведет себя совсем иначе: уверенно, агрессивно. Но почему?!

— Ты его ударил? Зачем? — Увидев, что Клем достает пистолет, она запнулась Бетти столько раз видела этот пистолет, что не могла его не узнать. Она видела его в разобранном виде на столе, когда его чистили, видела, как его засовывают в кобуру и пристегивают к поясу. Это был пистолет Эдгара.

— Где ты его взял, Клем? — спокойно, словно поддерживая беседу, поинтересовалась Бетти. Она сразу заметила, как неловко он с ним обращается, и не могла понять, плохой это знак или хороший.

— Снял с этого, — похвастался он, презрительно кивнув в сторону Райли. — Великий детектив оказался слабаком. Я и ударил-то не так уж сильно, а он сразу вырубился.

Бетти почувствовала приступ тошноты, но, справившись с собой, мягко спросила:

— Зачем ты ударил Эдгара? Ведь он не хотел тебя обидеть.

Роджер презрительно фыркнул.

— Думаете, я не знаю, что ему здесь нужно? Что вы оба здесь ищете? Только вы опоздали! Детей здесь больше нет, и вы никогда их не найдете! Я как раз убирал тут все. Так что ваш великий детектив никогда не раскроет это дело.

Бетти сразу поняла очень многое: она никогда не знала, что за человек Роджер, он причастен к похищению, и он их отсюда ни за что не выпустит. Но Бет не испугалась, а успокоилась. Теперь она знает, что делать. Нужно, чтобы Роджер говорил, вот и все. Пусть говорит, пока не подоспеет подмога. Она не сомневалась, у нее получится — ведь это ее профессия! Правда, на этот раз от ее умения зависит жизнь, и не только собственная, но и жизнь Эдгара.

— Расскажи мне обо всем поподробнее, Клем! — попросила она. — Как у тебя это вышло?

Роджер раздулся от гордости.

— Я первый обо всем догадался. Я, а не дубы фараоны! Да я знал больше их!

— Конечно больше, Клем, — согласилась Бетти. — А как ты догадался?

— А я видел похитителя, — расхвастался он. — Видел, как он похищает первого ребенка. Фараоны думали, никто ничего не видел, но они ошиблись! Я ехал в аптеку, за маминым лекарством.

— Так ты все видел! — похвалила его Бетти.

— Да, я все видел и знаю похитителя! Сто раз видел его в церкви. Мама всегда велит мне ходить в церковь, — пояснил он. — Вот я и ехал за его машиной на своем мопеде, пока не отстал. А на другой день, после обедни, подошел к Стиву — его зовут Стив — и говорю: «А куда ты дел того ребенка?»

— И он тебе сказал? — искренне удивилась Бетти.

— Сначала не хотел. Думал, я тупой. А я не тупой! — Лицо его исказилось от гнева. — Мама говорит, я не очень быстро соображаю, но ведь это не значит, что я дурак!

— Я тоже так считаю!

Он помолчал и уже спокойно ответил:

— Верно! А Стив решил, что я дурак. Думал запугать меня, чтобы я молчал, хотел от меня отвязаться. Он не сразу разрешил мне ему помогать. Пришлось доказать, что я умный.

Райли очнулся, но лежал неподвижно. Пусть тот, кто его так здорово приложил, думает, что он все еще без сознания. Превозмогая тупую боль в голове, он прислушался к голосам. Голос мужчины ему незнаком, но, судя по тому, что он говорит, его владелец имеет прямое отношение к похищениям, а вот женский голос, такой мягкий, успокаивающий… Черт! Да ведь это Бет!

Почему она вечно путается у него под ногами? А как она умудрилась избавиться от наручников? И что теперь ему с ней делать?! Он почти не сомневался, что, будь он сейчас один, ему бы удалось справиться с тем, кто его оглушил, а когда рядом Бет, он не может рисковать. Слишком много она значит в его жизни.

Эдгар прислушался и сразу понял — Бетти старается отвлечь негодяя, пока не подъехала машина с подкреплением.

— А почему ты хотел помочь Стиву? — спросила она.

Умница, похвалил ее про себя Эдгар. Правильный тон, ровный, заинтересованный. И никакого осуждения.

— Стив рассказал мне, почему он похищает детей. Мы хотели им помочь. Ничего плохого мы им не делали. Ничего! Забирали только тех детей, которые никому не нужны. За ними никто не следил, никто о них не заботился. Ну что это за жизнь? Мы только сделали им лучше!

Бетти похолодела. Неужели они убили детей?!

— Мы поступали так, как учит преподобный отец. А он всегда говорит: «Поможем детям». Вот мы и помогали. Мы забирали тех, у кого нет родителей, то есть, считай, что нет. Разве это родители? Бросают детей у магазинов, в машинах… Малыши бегают без присмотра по улицам. Такие люди, мисс Эджерли, не заслуживают детей. Преподобный отец говорит, мы должны их спасти, вот мы и спасали.

Бетти молча смотрела на Роджера. «Поможем детям» — наклейка на бампере машины, которую она видела в гипнотическом сне.

— Зря вы полезли в это дело, мисс Эджерли! Вы всегда были так добры ко мне. Вот я и решил вас напугать, хотел предупредить… А вы не послушались!

— Когда, Клем? О чем ты хотел мне сказать? — Но она уже знала ответ.

— Это я послал вам письмо. Велел держаться подальше от фараонов. Ведь я вас предупреждал, так? Я увидел вас тогда по телевизору. Ну, когда выступал мэр. Я заметил вас в толпе перед полицейским управлением.

Бетти прекрасно помнила тот день, когда она наконец решилась и пришла в полицию сделать заявление. Она и сама испугалась, увидев телекамеры, но убедила себя, что, даже если и попадет в объектив, вряд ли кто узнает в толпе ее лицо, мелькнувшее на экране долю секунды. А Роджер увидел и узнал!

— Потом этот фараон, — он брезгливо кивнул головой в сторону Эдгара, — пришел к вам на работу. И я предупредил вас еще раз. Я часто видел его фотографию по телевизору, когда рассказывали, как ведется расследование о похищенных детях. Я его сразу узнал. Я пытался вас отговорить, но вы опять меня не послушали, ведь так?!

Бетти отлично помнила его «предупреждения», и в ней вспыхнул гнев.

Спокойно, девочка моя, спокойно! — умолял ее про себя Эдгар, с замиранием сердца ожидая ответа. Он боялся, что она выйдет из себя и сорвется.

— Клем, но ведь я не знала, что это был ты, — резонно заметила Бет. — И я испугалась. Если бы я знала, что это ты, я бы, конечно, не испугалась.

Вот умница! — восхищался Райли. Здорово подыгрывает!

— Я знаю, ты никогда меня не обидишь! — тихо, но убежденно сказала она.

— А я и не х-х-хочу! — неуверенно ответил Роджер. — И раньше не х-х-хотел. Стив сказал, у меня здорово п-п-получилось, когда я залез к вам в дом. Никаких следов не оставил! — опять расхвастался он. — Я надел перчатки. А как п-п-придумал вырезать буквы из г-г-газеты, ловко, да?

— Это ты хорошо придумал! — согласилась Бетти, в голосе которой слышалось неподдельное восхищение. — Вот поэтому я точно знаю: ты нас не обидишь. Ты для этого слишком умен.

— Я н-н-н-не могу вас отпустить, — не сразу ответил он.

— Ты должен нас отпустить, Клем. Ты ведь ничего плохого не сделал, верно? Ты хотел помочь бедным детям. Теперь мы это знаем. А вот если ты обидишь Эдгара или меня, это будет плохо. Тогда тебя будет искать полиция, а ведь ты этого не хочешь, да? Не хочешь зачеркнуть все то хорошее, что сделал?

Эдгар, не дыша, ждал, что скажет Роджер. Осторожно, принцесса. Этот тип сумасшедший, от него можно ждать чего угодно. Здесь не кабинет, а он не пациент. И у него пушка!

— Клем, отдай мне пистолет! — вкрадчиво попросила Бет.

Эдгар похолодел от ужаса. Ради Бога, держись от него подальше!

Бетти воспользовалась замешательством Роджера. Она должна забрать у него пистолет. В голове на бешеной скорости прокручивались обрывки страшных снов. Чтобы спасти Эда, ей надо забрать у Роджера пистолет!

— Все в порядке, Клем. Мы все понимаем. — Она шагнула к нему. — Отдай мне пистолет, и все будет хорошо.

— Нет! — закричал Роджер и, схватив пистолет двумя руками, прицелился в Бетти. — Не подходите ко мне!

Эдгар понял, что настал его черед. Он громко застонал и поднес руку в голове, делая вид, что только что пришел в себя. Приоткрыв глаза, Эдгар увидел, что Роджер смотрит на него, забыв о Бет. Райли продолжил игру. Он медленно приподнялся и сел, потом с видимым усилием встал на ноги.

— О-о-отойдите от н-н-нее! — приказал Роджер и направил пистолет на Эдгара. Эдгар послушно отошел на несколько шагов, радуясь, что Бетти больше не под прицелом.

Бетти сначала обрадовалась, что Эд пришел в себя, но, увидев, что Роджер трясущимися руками целится в него, пожалела, что он очнулся так рано. Черт! Полежал бы еще пару минут в обмороке! Еще чуть-чуть, и Клем отдал бы ей пистолет. Да где же это чертово подкрепление?!

— Бет права, Клем. Ты ни в чем не виноват. Только отдай мне пистолет, вот и все дела, приятель. Опусти пушку!

Тихий и спокойный тон Эдгара возымел на «приятеля» обратный эффект.

— Нет! — взвизгнул он. — Я н-н-не тупой! Я д-д-докажу! — Он навел пистолет на Эдгара, и палец соскользнул на курок.

То, что было потом, Бетти помнила смутно. На лестнице раздался шум, Роджер повернул голову, а Бетти на ватных ногах шагнула к нему и протянула руку к пистолету. Эдгар одним прыжком оказался рядом и отбросил ее за спину. Роджер обернулся. А потом пошли немые кадры замедленной съемки. Распахнутые от ужаса, безумные глаза Роджера, он поднимает пистолет, палец на спусковом крючке, Эдгар падает и дергает его за ноги.

Раздался оглушительный выстрел, и в ту же секунду Бетти увидела, как Эд отпрянул, как от удара, и упал. Больше она ничего не видела, и не слышала, как с лестницы приказали бросить оружие, как на чердак вбежали трое полицейских и схватили Роджера.

Ничего этого Бетти уже не видела. Она сидела на коленях, склонившись над лицом Эдгара. Через щель между досками на окне пробивался солнечный луч. Она смотрела, как из его тела ей на руки сочится кровь и все капает и капает на дощатый пол. И это было страшнее самого страшного сна.


Бетти осторожно приоткрыла дверь в палату. Она не хотела будить Эдгара, ведь ему так нужен сон, и, увидев, что он сидит в кровати, нахмурилась.

— Ну почему ты не спишь? — начала было она, входя в палату, но он посмотрел на нее так, что ей сразу расхотелось ругаться, и она села на край кровати.

— Ты же знаешь, я могу спать только тогда, когда ты рядом и шепчешь мне на ушко всякие нежности. — И он здоровой рукой притянул ее к себе.

Бетти чмокнула его в губы и, не обращая внимания на недовольный вид, вынырнула из-под его руки и пересела на стул.

Приподняв бровь, Эдгар насмешливо спросил:

— Держишь дистанцию?

— Просто пытаюсь сохранять приличия. А ты, как вижу, даже не пытаешься. — Она кивнула на его обнаженную грудь.

Эдгар был до пояса прикрыт простыней, на плече марлевая повязка. Он категорически отказывался надевать безликую больничную одежду. Бетти покосилась на вешалку. Так и есть, там висел очередной нетронутый комплект.

— Надеюсь, ты уже успокоилась по поводу вчерашнего? — понизив голос, спросил он, но Бетти заметила, что он едва скрывает улыбку, и вспыхнула, а Эд от души развеселился.

— Нет, не успокоилась, и не только по поводу вчерашнего. Стоит мне подойти к тебе поближе… Эдгар, это не смешно! Мне не нравится, когда сюда заходят…

— В неподходящий момент? — с готовностью подсказал он. — А разве я виноват, что ты находишь меня таким неотразимым?

— Скорее, необузданным. С тех пор как ты попал в больницу, ты ведешь себя как настоящий диктатор. Говорят, когда тебя выпишут, сестры на радостях устроят вечеринку.

Эдгар выпрямился и, поморщившись от боли в раненом плече, заговорщицки спросил:

— А ты устроишь мне вечеринку, когда меня выпишут? Я бы предпочел скромную, только ты и я. У меня есть кое-какие идеи на этот счет, могу поделиться.

Бетти вспыхнула, но постаралась ответить как можно строже:

— После того как тебя тут подлатают, придется всерьез заняться твоей головой — у тебя сверхразвитое воображение.

— Хорошо, если бы только одно воображение! — пробормотал Эд. Еще пару дней в этой стерильной тюрьме, и он взорвется. Он провалялся здесь уже целую неделю. В первые дни, когда он был еще слаб, ему достаточно было видеть Бетти рядом, он все не мог поверить, что она жива. А теперь, когда он пошел на поправку, от ее близости все его системы и механизмы работают в повышенном режиме, особенно некоторые.

Эдгар про себя улыбнулся. Он вспомнил, как уговаривал Бетти сесть поближе и приставал к ней с поцелуями. Он знал, что она беспокоится о его здоровье, и наглым образом этим пользовался. Как только он обнимал ее, оба сразу забывали, где находятся, правда, эти ласки и поцелуи урывками только раззадоривали его либидо, что не способствовало улучшению настроения. Поскорее бы домой, где им никто не помешает…

— Добрый вечер, красавчик! — прервала его мысли медсестра, разбитная блондинка лет за сорок.

— Уходите, — приказал он, глядя на нее зверем.

Бетти и медсестра переглянулись.

— Извини, красавчик, но пора вкатить тебе укольчик! — Она подошла к кровати и приготовила шприц. — Ну, давай, ложись на животик, тетя не сделает тебе больно!

Эдгар уже открыл было рот, чтобы достойно ответить, но перехватил взгляд Бетти и сдержался. Она всегда действует на него благотворно. Он повернулся на живот и пробурчал:

— Ну и садисты подобрались в этой больничке! Вы хоть знаете, что антибиотики бывают и в таблетках?

— Что? Лишить себя удовольствия лицезреть твою аппетитную попку?! Никогда! — Сестра выдернула иглу и, заметив, что Бетти еле сдерживает смех, улыбнулась и спросила: — Он всегда такой занудливый?

— Бывает и хуже.

Эдгар сел и, хмуро глядя на женщин, заявил:

— Чтобы с завтрашнего дня ко мне приходила другая сестра. У вас чертовски тяжелая рука.

— Извини, дружок, но это вряд ли, — ничуть не обидевшись, ответила она. — Только я могу устоять при виде твоего великолепного тела и красивой мордашки. Я уже молчу о море обаяния… — Она закатила глаза. — Для девочек помоложе ты слишком большое искушение, так что, увы, красавчик, мы с тобой как нитка с иголкой, прошу прощения за каламбур! До встречи!

Она ушла, а Эдгар мрачно заметил:

— По-твоему, это смешно?

— А разве я смеюсь? — невинно спросила Бетти. Если честно, ее вполне устраивала эта сестра. Она распускает язык, а не руки. Не то, что некоторые здешние штучки. От их «милосердия» по отношению к Эдгару ее просто тошнит. Сразу видно, что у них на уме, во всяком случае, не забота о больном.

— Поправь мне подушку, Бет.

— Нет, детектив, этот номер у вас не пройдет, — засмеялась Бетти, разгадав его маневр. — Дураков нет!

— Привет, дружище! Что, Бет опять тебя мучает? — Дэн просунул голову в палату и неодобрительно фыркнул. — Как тебе не стыдно, Бет! Эд ранен. Ему нужна забота. Нужно внимание. Ты только посмотри на него! — Эдгар постарался принять страдальческий вид. — Ему нужна твоя нежная забота и любовь.

— Ему нужна хорошая трепка.

Пожав плечами, Хадсон взял стул и сел рядом с кроватью.

— Я сделал все, что мог, дружище, — громко шепнул он. — Дама слишком хорошо тебя знает.

— Обрати внимание, Бет, Дэн не боится сидеть со мной рядом.

— Ничего удивительного, ведь ты не пытаешься затащить его в кровать! — не успев подумать, выпалила Бетти.

Мужчины расхохотались, а Бетти залилась краской, доставив удовольствие обоим. Дэн успокоился первым и серьезно объяснил:

— Это потому, что он меня уважает. — Они опять рассмеялись.

Бетти посмотрела на них и против воли тоже развеселилась. Как хорошо, что Эдгар поправляется, что можно вот так шутить и смеяться, сердиться на него! Она села на стул с другой стороны кровати, напротив Дэниела.

— Ну и когда ты делаешь отсюда ноги? — спросил Дэн.

— Завтра.

— На следующей неделе.

Эдгар и Бетти ответили одновременно. Эдгар посмотрел ей в глаза и не терпящим возражений тоном заявил:

— Я выписываюсь в ближайшие дни, что бы мне ни говорили. И так уж натерпелся. На всю жизнь хватит воспоминаний.

— Он делает все, чтобы его отсюда выкинули, — пожаловалась Дэниелу Бетти. — Объясни ему хоть ты, что намного эффективнее пустить в ход обаяние. — Она давно решила, что поговорит с его лечащим врачом, чтобы он задержал Райли в больнице ровно столько, сколько нужно, ни днем меньше. Посмотрим, кто кого переупрямит.

— Знаешь, а ты опять в фаворитах! — поменял тему Дэниел. — Думаю, тебе светит очередная награда. Уиллард восхваляет тебя на каждом углу.

— Еще бы! Сейчас ему это на руку. Посмотрим, как он запоет, когда я его опять покусаю.

— Ты оказал ему большую услугу. Успел раскрыть дело до начала выборов.

— А что слышно о Стиве Грее? — спросил Эдгар.

Его задержали вскоре после того, как Райли попал в больницу, но он до сих пор не признавал себя виновным.

— Как только выяснилось, что волосы, найденные в машине, идентичны его волосам, он сломался. Все рассказал как миленький, вопреки совету государственного защитника.

Эдгар кивнул. Он не сомневался, что так и будет.

— Он, конечно, псих и религиозный фанатик, но умен. Ловко запудрил мозги детишкам, сказав, что они плохо себя вели, что родители их больше не любят и сами прислали к нему, чтобы он их наказал.

— Какой ужас! — шепнула Бетти. — Бедные дети! — Эдгар взял ее за руку и нежно сжал.

— Да, досталось им от этого психа! Он убедил их, что родителям они больше не нужны и что он единственный их друг. А потом пообещал, если они будут его слушаться, найти им новых родителей.

— Всех детей удалось найти? — спросил Райли.

— Да, всех. Они оказались разбросанными по всему штату.

— Я одного не могу понять: как он умудрился найти новые семьи для детей? — удивилась Бетти.

— С помощью частных объявлений в разных газетах штата. Ну, знаешь, «Бездетная пара усыновит ребенка». Он им звонил и представлялся адвокатом, который по поручению церковной организации занимается устройством детей-сирот. А потом выбирал тех, кому не терпится поскорее найти себе ребенка.

— Кому отказали агентства штата? — предположил Эдгар.

— Или тех, кто уже потерял последнюю надежду, — согласился Дэниел. — Он прекрасно понимал, что они с радостью возьмут любого ребенка, и не будут задавать лишних вопросов. Ну а потом оставалось только выбрать из них тех, кто сумеет обеспечить детям так называемое моральное окружение, на котором этот псих был задвинут.

— Дэн, а как Роджер? — рискнула спросить Бетти.

— Ничего, после твоего визита получше.

Бетти не сказала Эдгару, что несколько дней назад ходила в участок и целый час разговаривала с Клемом и его адвокатом. Хорошо, что он решил представить Роджера суду как частично недееспособного, Бетти не знала, как объяснить Эду, но она очень жалела Клема.

— С тобой все в порядке? — участливо спросил Эдгар и погладил ее руку.

— Да, со мной все в порядке, — шепнула она, поправив ему волосы. Ей показалось, что у нее гора свалилась с плеч. Впервые за несколько месяцев у нее было так ясно и спокойно на душе — человек, которого она любит, ее понимает!

Дэниел почувствовал себя третьим лишним и решил уйти.

— Ну, дети мои, я вас покидаю. Миссия моя закончена. Бетти опять в твоих руках, Эдгар, а ведь именно за это ты мне и платишь, верно? — И он выскочил из палаты.

— Ну что, теперь ты герой? — поддразнила Эдгара Бетти.

— На самом деле награды заслужила ты, — нахмурившись, ответил он. — Ведь это ты привела меня туда. — Он поцеловал ее руку. — Мне повезло, что ты была со мной.

— А я что тебе говорю! — пошутила Бет.

— Да уж! — Он вдруг помрачнел.

Заметив его напряженный взгляд, Бетти прикусила язык. За эту неделю она совершенно забыла о своем старом страхе, что Эдгар может ее оставить, а теперь страх опять вернулся.

— Эд…

— Бет…

Они опять заговорили разом, потом оба замолчали, а когда Эдгар хотел что-то сказать, Бетти закрыла ему рот рукой.

— Подожди, Эд, я хочу тебе что-то сказать.

— Мне тоже надо тебе что-то сказать. — Вид у него был очень решительный.

— Пожалуйста, подожди. Выслушай сначала меня! — И, приняв его молчание за знак согласия, она быстро продолжила, глядя на их сплетенные руки: — Тогда, после бала в пользу бездомных, ты за меня решил, что мне нужно в жизни. — Она подняла на него глаза. — Ты был не совсем прав.

— Да, я был неправ.

Бетти покачала головой.

— Да, неправ. Дело в том, что я терпеть не могу икру и оперу. Мне нравятся балет и симфоническая музыка, но, насколько можно судить по твоей коллекции пластинок, ты тоже любишь классическую музыку. А еще я люблю пиццу и бейсбол.

— Неужели?

Она улыбнулась его скептическому тону.

— Представь себе. Я все время думаю, не мешает ли тебе в работе эта твоя привычка делать скоропалительные выводы?

— С другими у меня такой проблемы нет.

— Только со мной? Но почему?

Он лукаво улыбнулся и не сразу ответил:

— Инстинкт самосохранения. — Бетти удивленно подняла брови, а Эдгар признался: — Принцесса, как только я тебя увидел, я понял: надо делать ноги, и чем быстрее, тем лучше.

— Да, это у тебя отлично получается, — шепнула Бетти.

Эдгар погладил ее руку.

— Я старался. Все время твердил себе, какие мы разные. — Он взглянул ей в глаза. — Последние годы, Бет, я потратил на то, чтобы всемерно развивать искусство поверхностного общения. Вряд ли твоя мать мечтала о таком муже для своей дочери.

В душе Бетти мелькнула искорка надежды.

— Почему ты не даешь мне самой решать, что мне нужно?

— Хорошо, решай сама. Я люблю тебя, Бет. — Он все смотрел ей в глаза. — Раньше моя жизнь была пуста. А теперь, когда у меня есть ты, я не могу проявить благородство и прогнать тебя, вот какой я эгоист.

Услышав слова, о которых она столько мечтала и уже отчаялась услышать, Бетти чуть не расплакалась.

— А я бы все равно не ушла, даже если бы ты меня прогонял, — дрожащим голосом ответила она.

— Только ты точно решай, что тебе нужно, — предупредил он, прижимая ее к себе. — Решай сразу, потому что, если вдруг передумаешь, я тебя не отпущу.

— Я никогда не передумаю, — тихо, но твердо заявила Бетти. — Я люблю тебя, Эдгар. И буду любить всегда.

— Значит, ты готова к пожизненному заключению? — Эдгар обнял ее еще крепче.

— А на меньшее я не согласна. — Бетти подставила ему губы, и они скрепили обещание поцелуем.

Загрузка...