ПРИМЕЧАНИЯ

Подготовка текста данного тома, особенно приложений, потребовала чрезвычайно кропотливой работы. Ббльшая часть записок Флоренского, написанных как черновики, со многими сокращениями, с трудом поддаются прочтению. Непрочитанные места отмечались в < >. Кроме особо оговоренных дат, Флоренский везде употреблял старый стиль и после января 1918 г., что было сохранено. Принципиальные разночтения рукописного и машинописного экземпляров, пропуски особо отмечаются в тексте и оговариваются в примечаниях.

На фронтисписе помещен портрет священника Павла Флоренского, написанный графом Вл. А. Комаровским в июне 1924 г. Относительно этого портрета отец Павел записал: «О портрете П. А. Флоренского, писанного В. А. Комаровским, высказывались:

ЗА ПРОТИВ
Ю. А. Олсуфьев Вл. А. Фаворский
Η .Я. Ефимова С. И. Огнева
П. Я. Павлинов отчасти Т. А. Шауфусс
епископ Павел (Волков) Домашние
Вас. Мих. Гиацинтов Μ. Ф. Мансурова
Отчасти И. С. Ефимов («необходимо немедленно убрать со стены»)
(отчасти Т. А. Шауфусс?) В. И. Лисев
М. В. Шик
Ел. Митр. Григорова
(сперва враждебно, потом сочувственно)».

«Вл. Ал. Комаровский написал с меня целую кучу этюдов и два портрета—уже без меня. Все они лежат у нас в доме, один висит в гостиной, радует меня и злит всех знакомых» (из письма П. А. Флоренского семье 17—18 июля 1924 г.).

(Часть первая) ЧТЕНИЯ О КУЛЬТЕ I. СТРАХ БОЖИЙ

В основу публикации данной части положен первый экземпляр машинописи с авторской правкой. «Лекция I. Страх Божий» находится на 1—29 машинописных страницах и содержит § I—XIII. Пропуски в машинописном экземпляре, которые образовались из-за того, что машинистка не смогла прочитать некоторые слова в авторском рукописном экземпляре, были восполнены по оригиналу. В рукописном оригинале «Лекция I. Страх Божий» находится на 1 —19 страницах, в которые вложены черновые и дополнительные материалы. Материалы, не вошедшие в машинописный экземпляр, использованы в приложении и примечаниях.

Игумен Андроник

Текст основной части подготовлен к печати игуменом Андроником; текст приложения—игуменом Андроником и А. Н. Харьковским. Примечания игумена Андроника (1, 3, 6—42, 47, 50—68, 71—80; приложение (3)); С. М. Половинкина (2,4, 5,49, 68—70, 81, 82; приложение (1, 2)); иеромонаха Дионисия (Шлёнова) (43—46, 48).

Примечания к Кресту

Начиная с описания явления святому Андрею Юродивому сияющего креста у церкви апостолов Петра и Павла и по настоящее место текст был записан на вложенных в тетрадь листах. К этому же месту в тетрадь вложены следующие выписки, не включенные Флоренским в машинописный текст, возможно, потому, что он переписал и вложил их в тетрадь уже после создания машинописного текста.

«Тоя заступлением (Б<ожией> М<атери», и Честнаго Креста знамением, и всех святых Твоих ради, убогую душу мою соблюди» (мол<итва> 4-я вечерн<яя> Мак<ария> В<еликого>[1133] т. е. знамением Креста и заступлением Б<ожией> М<атери) <4 нрзб.>.

«Крест есть скрижаль злострадания».—Скрижаль, стр. 135, глава 49[1134].

Крест разумный

«Крест за древо разумное, за сладкую же пищу желчь, Спасе мой, приял еси, за тление же смерти кровь Твою Божественную излиял еси» (Октоих, кан<он> в неделю утра, гл<ас> 5-й, п<еснь)л 4-я, троп<арь> 2-й[1135]—[Της μερρας[1136] τά πικρότατα νάματα, ώς έν είκόνι προτύπων. ]

Σταυρόν κατά του ξύλου της γνώσεως.

Крестное знамение, имя

«Наипаче,—говорит архиепископ Вениамин (Новая скрижаль. <4. 1-я.) СПб., 1848, стр. 62; § 16),—крестному знамению такая сила приписуется, что чрез оное все таинства и все священные действия совершаются и освящение приемлют». Св<ятой) Златоуств беседе [54-й на Матфея]:

«Никто убо да стыдится честными знаменьми спасения нашего и главизною благих, еяже ради и живем и есмы: но яко венец, тако да обносим крест Христов, ибо вся наша тем совершаются. Аще породитися потребно, крест приходит; аще напитатися таинственною оною трапезою, аще рукоположитися, аще что-либо ино сотворити, везде сие победы нашея предстоит знамение». И Августин в беседе I на Пятьдесятницу о толковании Символа: «Сим знамением крестным освящается Тело Господне, освящается источник крещения, поставляются равно пресвитеры и степени церковныя и всяческая вся очищаются сим знамением креста <Господня с призыванием Христова имени и освящаются)».

Крест

Рассуждая о «причинах», по которым Господь был распят на Кресте именно, архиепископ Вениамин (Новая скрижаль. Ч. 1-я, изд. Кораблева и Сирякова, СПб., 1848, стр. 52—58) четвертою причиною выстав-

ляет соображение св<ятого> Иоанна Дамаскина (О вере православной, кн. 4, гл. 11): «Яко имже образом четыре край Креста средним центром придержатся друг друга и состягиваются, сице Божиею силою, и высота и глубина, долгота же и широта, сие есть вся видимая и невидимая, тварь содержится[1137]

В книге апокрифических путешествий святых апостолов содержится чрезвычайно важное место, подтверждающее уже найденное нами в других источниках, о метафизике Креста. Правда, книга эта, как содержащая докетические мысли о воплощении Господнем, была отвергнута отцами Седьмого Вселенского Собора (см.: Деяния Вселенских Соборов, изданные в русском переводе при Казанской Духовной Академии. Т. VH, Казань, 1875, стр. 395—400, Деяние пятое), но данное место ее во всяком случае обрисовывает древнее понимание метафизики Креста, и оно по частям находит себе подтверждение в других, признанных церковных книгах и заслуживает внимания, несмотря на спутанность понятий в нем. Апокрифическая книга, от имени апостола Иоанна Богослова, повествует о распятии Господнем. Иоанн, будто бы, не вынося страданий Господа, бежал на Масличную гору. Когда в 6-м часе дня разлилась тьма, Господь явился Иоанну. «Господь мой [,—говорит Иоанн,— ], став в средине пещеры и осветивши меня, сказал: «Иоанн! Меня распинает иерусалимская чернь; Меня пронзают копием и тростию, напаяют уксусом и жслчию. Тебе же говорю и выслушай, что Я тебе говорю: Я допустил тебя взойти на эту гору, чтобы ты услышал то, чему должен научиться ученик от учителя, а человек от Бога». Сказавши это, Он показал мне водруженный световидный Крест и около Креста великую разнообразную толпу, которая в Кресте получала один образ и один вид. Самого же Господа зрел я на Кресте, не имеющим вида, но издающим только голос, и голос не такой, какой обыкновенно мы слышали, но какой-то приятный, и добрый, и воистину Божий. Голос говорил мне: «Иоанн! Одно ты должен услышать от Меня, потому что Я считаю нужным, чтобы ты из того, что имеет быть, услышал одно: это то, что Крест света Я называл для вас иногда Словом, иногда Умом, иногда Христом, иногда Дверию, иногда Путем, иногда Хлебом, иногда Семенем, иногда Воскресением, иногда Иисусом, иногда Отцом, иногда Духом, иногда Жизнию, иногда Истиною, иногда Верою, иногда Благодатию»

(Деяния, id. Т. VII. стр. 394—395).

Крест. Обращение ч<елове>ка в Крест

Предание говорит, что давным-давно в церкви, развалины которой и доныне видны на Желтых Горах, хотели венчать благочестивую девушку помимо ее воли. Девушка эта дала обет поступить в монастырь и умоляла родителей не заставлять ее изменить этому обещанию, но мать и отец и слышать об этом не хотели. В день венчания она столько плакала и молилась, распростерши руки, что Бог внял ее мольбам: взял к себе ее душу, а тело ее так и окаменело в виде Креста, который и поныне лежит на Желтых Горах (возле Манглиса). Этому-то Кресту—как туземцы-христиане, так и русские поселяне приписывают чудодейственную силу: стоит только потревожить каменную невесту, чтобы она начала плакать снова, и слезы ее, в виде дождя, оросили бы окрестные поля и нивы. В засуху целая процессия со священником во главе отправляется на Желтые Горы, и, после молебна, народ старается приподнять невесту, ушедшую, от собственной тяжести, в землю.

В. П. Желиховская. Любовь правдой крепка. Повесть для юношества. 4-е изд.[1138] СПб., изд. А. Ф. Девриена, стр. 145, примеч.—40.

Харам-эш-Шариф 1—мечеть Омара, 2—купол цепи, 3—Золотые ворота, 4—трон Соломона, 5—юго-восточное подземелье, 6—мечеть Ель-Акса, 7—Стена плача,

8—мост Робинсона, 9—подземный проход от ворот Барклея А—цистерна духов, В—цистерна, С—цистерна, D—цистерна, Ε—цистерна, F—группа трех цистерн, G—Великое море, Η—фонтан а—ворота Собат, б—ворота Ibrra, в—ворота Аетин, г—ворота Дантар, д—ворота Гуанхил, е—ворота Накир, ж—ворота 1&дид, з—ворота Каттанин, и—ворота Синсле, i—ворота Могарба и Барклея, к—двойные ворота, л—тройные ворота, м—огивная дверь, н—малая дверь с фонтаном

Приложение

План храма Соломонова по Кейлю в горизонтальном разрезе: А — притвор, ааа—стены притвора, вв — колонны Боаз и Иахин, с—завеса притвора. В—святое, ddd — стены здания храма, е—дверь храма, ff—стена, отделяющая святое от святого святых, m—алтарь кадильный, оп-оп—столы и светильники, g—дверь во святое святых. С—святое святых, kkk—камеры боковых пристроек: ДД — внешняя стена боковых пристроек, L—винтовая лестница

Внешний вил храма Соломонова по Кейлю: а — притвор, bbb — этажи боковых пристроек, с — вход к винтовой лестнице, ddd—окна храма, ее — кровля храма

Вид храма Соломонова в вертикальном разрезе: А — внутреннее пространство храма: а—дверь, bb — окна, ссс—боковые камеры, ddd — окна в боковые камеры, BB—стены боковых пристроек.

II. КУЛЬТ, РЕЛИГИЯ И КУЛЬТУРА

В основу публикации данной части положен первый экземпляр машинописи с авторской правкой. Лекция II «Культ, религия и культура» находится на 29—65-й машинописных страницах (нумерация карандашом поздняя) и содержит § 14—42 (нумерация § 43 пропущена). Пропуски в машинописном экземпляре, которые образовались из-за того, что машинистка не смогла прочитать некоторые слова в авторском рукописном экземпляре, были восполнены по оригиналу. В рукописном оригинале лекция II «Культ, религия и культура» находится на 20—45-й страницах (первые шесть страниц не нумерованы), в которые вложены черновые и дополнительные материалы. Материалы, не вошедшие в машинописный экземпляр, использованы в приложении и примечаниях.

Игумен Андроник

Текст основной части подготовлен к печати игуменом Андроником; тексты приложений—игуменом Андроником и А. Н. Харьковским. Примечания игумена Андроника (1, 4—9, 12, 13, 23—26; приложение 3 (3, 10)); С. М. Половинкина (2, 3, 10, 11, 14—22; приложение 1 (1—4); приложение 2 (1—4); приложение 3 (1, 2, 4—9, 11 —14)).

План храма Ирода: А—внешний двор. ONSWbbbb—ворота внешнего двора, gg—притвор Соломонов, ееее—галереи, ff—царский портик; ВВ — вал; С—двор женщин; К—Красные ворота; i—Никаноровы ворота; Ρ—двор священников: о—место для представителей народа, ч—жертвенник всесожжения, s—умывальница, jjj—ворота во дворе священников; Ε—здание храма—святилище: ζ—св. святых, t—притвор, и—иботтегахалифот, у—светильник, и—стол для хлебов предложения, а — Кивот завета, bbb — боковые камеры, прилегавшие к стене храма, Innqq—отдельные камеры


СНОСКАXCII

К данному разделу Флоренский вложил в тетрадь несколько скрепленных вместе выписок, которые не вошли в машинописный экземпляр. Приводим их:

Антиномия. Символ. Культ

Акаф<ист> Пресв<ятой> Богор<одице), ик<ос> 8:

«радуйся, противная в тожде собравшая:

радуйся, девство и рождество сочетавшая[1139]

Загадки на заг<атках>

Богоматерь «горняя с дольними совокупи»[1140] и «Небо и земля воедино совокупльшая»[1141] («Служба Неопалимой Купине»).

Богоматерь—земля святая («Служба Неопалимой Купине»—икос и др. места)[1142].

Культ. Восхищение литурга

«Время бескровного жертвоприношения настало. Честные дары поставлены на св<ятом> престоле и раскрыты: священнодействующий уготовал себя к совершению жертвы; «он,— по выражению св(ятого) 1ермана,— стоит как бы не на земле, но в пренебесном Жертвеннике, пред страшным Жертвенником престола Божия» (прот<оиерей) Вл<адимир> Владиславлев. О нашем богослужении. Тверь, 1876, стр. 344»[1143].

(благоразумный разборник) «Бога исповеда таящагося» (Триодь Цветн<ая\ нед<еля> 5-я по Пасце, на литург<ии>, блаженна гласа, гл<ас>4[1144].

Двойственность символа

Скрижаль, стр. 79—80, гл<ава> 19.

«Храм убо дом Божий есть; аще и создан есть каменми и древесы, обаче освящается благодатию Божиею и молитвами священническими; И несть общий дом, якоже и прочии доми, но есть дом на земли, посвященный Богу, или вкупе с Ним и некоему от святых Его. Сего ради имать и именование святаго, имже именовася, и не просто той храм зовем дом, но святый, яко освященный от Святаго Отца Всесвятым Сыном, в Святом Духе и жилище Святыя Троицы. Сего ради понеже есть во имя Святыя Троицы, яко к Самому токмо Богу ходили быхом, глаголем по сему образу, да пойдем к Святей Троицы, или ко Христу, Единому от Троицы воплощшемуся Богу Слову или к Пресвятей Его Матери, или святым ангелом, или апостолом, или святому святителю, или мученику, или некоему от святых. Что являет слово? Являет, яко посвятися Богу [Симеон, с. 122], и есть дом Самаго Бога, и Той обитает в нем: и раб Его, имже именовася, ту обитает в нем, яко во своем жилищи, и душею приходит тамо невещественне. Многажды есть ту положен с мощми своими и Божисю силою и благодатию действует. Зане, понеже мы есмы, сугубы от души, глаголю, и тела, и дарования Божия сугубо приемлем. Отнюду же и в вещех сея Церкве, сиречь в каменех, и вапне и древесех благодать Божия приходит и пребывает. И внегда молимся мы, действует с благоволением Отца и милостию Иисуса Христа, Иже воплотися нас ради и паки отроди нас, и пришествием и милостию содействителя Его и Неразделнаго Духа сие самое зрим яве. Зане божественныя силы и чюдеса бывают во храмех, и ангелов явления, и святых, и чюдеса и знамения совершаются, и прошения даются, и исцеления даруются: и бездушная, яже обретаются во храмех, воды и камение, столпи и покрови святых, и железа, действуют не от себе, како есть возможно сущей твари Божией, аще и бездушная суть, имети что от себе, обаче сия действуют благодатию Божиею. Зане внегда именуем имя Божие и призываем е в сия, освящаемся и мы и исцеляемся. Убо во храме, в нем же есть именование и призывание воистину истиннаго Бога, свята суть вся и Бог действует, и исцеляет, и спасает благодатию Своею божественною[1145]

Двойственность

Скрижаль, стр. 43—44, гл<ава>> 11 (со ссылкою на книгу Маргарит, на третью омилию [«Златоуста» ]):

«Священство совершается убо на земли, чин же небесных имать вещей, и зело лепно. Не бо человек, ниже ангел, ниже иная кая созданная сила, но Сам Утешитель сие устави воследование. И еще убо в плоти сый, ангельским совещева мечтатися служением. Тем подобает священнику, яко на небесех, стояти с оными ангелы, тако чистому быти: страшная убо и трепетнейшая, и ветхая и прежде благодати бяху...» (и далее см.: о величии страшной жертвы, приносимой священником)[1146].

Таинство

Катехизис великий, глава 83. «Тайна есть невидимыя благодати Божия видимое знамение, во освящение наше от Бога нам преданная» (Щит веры, л. 49)[1147].

«Небо и земля <днесь> совокупишася» (стихира на литии Рожд<ества> Христ(ова)[1148].—56.

III. КУЛЬТ И ФИЛОСОФИЯ

В основу публикации данной части положен первый экземпляр машинописи с авторской правкой. Лекция III «Культ и философия» находится на 66—93-й машинописных страницах (нумерация карандашом поздняя) и содержит § 44—46 (§ 46 проставлен Флоренским при правке). Пропуски в машинописном экземпляре, которые образовались из-за того, что машинистка не смогла прочитать некоторые слова в авторском рукописном экземпляре, были восполнены по оригиналу. В рукописном оригинале лекция III «Культ и философия» находится на 46—68-й страницах (после с. 46 ошибочный сбой: 46, 45, 46, 47), в которые вложены черновые и дополнительные материалы. Материалы, не вошедшие в машинописный экземпляр, использованы в приложении и примечаниях.

Игумен Андроник

Текст основной части подготовлен к печати игуменом Андроником, текст приложений—игуменом Андроником и Α. Η. Харьковским. Примечания игумена Андроника (3, 5, 7—9, 13—17, 19—21, 23—25, 27— 30; приложение 2 (1, 2, 5); приложение 3 (1 —12)); С. М. Половинкина (1, 2, 4, 6, 10—12, 14, 18, 22, 25, 26, 31—34); иеромонаха Дионисия (Шленова) (приложение 1 (1); приложение 2 (3, 4)).

'Επιφάνεια

Μ. Ростовцев. Сириек—историк Херсонеса Таврического. Ж<урнал> Министерства) Н<ародного> П<росвещения), 1915, н<овая) с<ерия>, ч. LVI, апрель, стр. 151 —170.

О божественных έπιφάνεια.

Сириек, сын Гераклида, по поручению города написал историю эпифаний богини Παρθένος, с тем чтобы прославить ее, по случаю особенно чудесной эпифании. Восстановленный) текст надписи: Σύρισκος Ήρακλείδα τά[ς έπιφαν]είας τάς Πα[ρ]θένου φιλ[οπόνως συγ]γράψας ά[νέ]γνω... и т. д.

Подобный же случай: Тимахид Родосский на Линде δια τάν τάς θεου έπιφάνειαν... τάς επιφανείας [τάς 0ε<ο)ϋ...]

έπιφάνειν Диоскуров (стр. 162).

Эпифании Исиды, Асклепия (ср. <С. А.) Жебелев. Религиозное врачевание <в Древней Греции). СПб., 1893.

Стр. 163. φαίνεσ&αι и επιφαίνεσΟαι—технические термины для явления богов-целителеи, ср.: 1еродот, Vll, 16,3: Аполлона, Афины, Зевса Τρόπαιος, Зевса Сабазия.

На основе материалов статьи «Ноумены и феномены» Флоренский предполагал дать пример рассмотрения философской терминологии. Возможно, что при устном произнесении лекции это было им сделано, вследствие чего материалы статьи «Ноумены и феномены» и были положены в папку «Антроподицея. Материалы и заметки». В данном примечании приводим наиболее самостоятельные авторские тексты.

(Из материалов незавершенной статьи «Ноумены и феномены»)

1914.IX.20

Феномены и ноумены

Выяснить этимологию и симасиологию слова manifestatio (— φαινόμενο ν?). Манифестация! Кем, когда, по какому случаю введено в философию это слово.' не искусственное ли оно? М<ожет) б<ытьХ оно—простой перетаск греческого термина—как-нибудь?

Manifestatio и manes, маны (ср. обратное: penates от penitus, внутри, сокрытые, оккультные).

Маны—явления душ? (а не самые души?) души в явлении? в появлении/ в проявлении/ Senates же—в само-бытии, вещи в себе. Не суть ли manes—φαινόμενα, a penates—νοούμενα? 1ении же—идеи этих вещей в ceOe; numina—nomina—самая мистическая глубь духовного мира, существо его. Другими словами, тут ноуменальность все возрастает. А что такое ларвы? (Какова этимология этого слова? маска?) Не есть ли ларвы пустота, отрицание реальности, меонические скорлупы, трупы, остающиеся от душ? Тогда расположение слоев духовного бытия будет такое.


I9I4.IX.20.

Поезд <1 нрзб.> Москва

+

По словам Пахимера, «Имена суть объявления лежащих под ними вещей». Вероятно, это неверн<ый> перевод, во всяком случае смысл передает непонятно. Не объявления, а выявления, явления, проявления.

Имена—проявления вещей. Всякая вещь лежит под той энергией, которая ее выявляет. «Объявления» же—получается смысл <1 нрзб.> очень и плоский, словно имена—ярлыки, объявления, наклеенные на вещи, т. е. условно с ними соединенные. Рус<ский) перевод дает смысл прямо противоположный смыслу подлинника.

1915.IV.20 (ранее)

Наше понимание, т. е. современное, термина явление, phaenomenon, феномен, соответствует приблизительно греческому термину δόξα, мнение, кажимость, мнимость, но ничуть не может быть признаваемо за эквивалент греческого φαινόμενον. Ибо, повторяю, греческое φαινόμενον имело смысл положительный, а наше «феномен» употребляется исключительно в смысле отрицательном.

1915.VII.3

Ноумены и феномены

[Прикровенная теория <1 нрзб.> Имена, как феномены—имеславие-... ]

<·!)) «Превзойти Канта»—значит освободить его от исторического), от психологичвеского) момента. Конечно, это возможно лишь в смысле направления работы, но не как готов<ый) результ<ат>. Логика воплощается в психике, а не вне ее, логический) и психологический) моменты связаны. Чистая логика, это направляющая идея мысли, a in concreto ее нет. Это предел. Но так) к<ак> очистка возможна все большая и большая, то отсюда — взаимная подозрительность. Кант — Фихте—неокантианцы—Риккерт — Коген — Гуссерль—логисты...

Как в области политики каждый правый подозревается в левизне, а левый — в правизне и каждый хочет перещеголять всех, так и в области этого современного) стремления к «чистоте».

2) Знание и вера. В ист<ории> мысли, как мы видим,— две линии. Два спосоОа толков(ания) Канта в сущности связываются с этими двумя линиями: психологический)—с эмпиризмом, логический) — с рационализмом. В кантовск(ой) биогр(афии)—тоже 2. Отсюда понятно обычное кантовск(ое) стремление к разграничению и к примирению—его разгранич<ительно)-примирит<ельная) тенденция. Эта позиция выражается формулою: «Вещи познаются сообразно тому, как они являются в чувственном опыте (эмпиризм), сообразно нашей духовной организации (рационализм)». Итак, это примирение, это объединение в мыслях, в теории, но оно искупается ценою раздробления онтологии. Иначе говоря, двойственностью истории филос<офии> и своей биографии Кант вытесняет в онтологию. Тогда возникают два онтологич<еских) слоя:

(a) То, что является в чувствен<ном> опыте, вещи в себе.

(b) Мир являющегося, мир явлений, т. е. вещи как они являются духу.

(i) Вещи в себе. Ding an sich — вещь у себя, при себе, о себе, в себе (самое неудачное). До известной степени7 исторически это производное платоновских идей. Кант называет их νοούμενα, intelligibilia, умопостигаемым миром. Νοούμενα не смешивать с numina, ноуменальный с нуменальный. Numen — божество, трансцендентное в явлении, это относится, так сказать), к опыту, но к опыту сверхчувственному. Νοούμενα, напротив,— то, что не является, что лежит в основе явлений чувственных (Кант явлений сверхчувственных не признает). Νοούμενα у Платона и неоплатоников постигается косвенно путем диалектики, прямо — в художественном) созер<цании>, в духовном озарении. Каков же смысл этого термина у Канта? Исторически это, конечно, прямое заимствование) из предшествующей) филос<офии>; по существу же дела—гипотетически: «Если бы могло быть конкретное содержание вещей в себе («интеллектуальная интуиция» = духовный опыт), то это было бы нечто вроде платоновск<ого) νοούμενα».

Вещь в себе им<еет) соверш(енно) различ<ное> значение в разных истолкованиях. В психологическом) это — именно «вещь», а в логическом)—лишь предельное понятие, наше же,— 1 с помощью кот(орого) мы решаем ур<авнен)ия.

(ii) Φαινόμενα, феномены, явления, являющееся. Как и в предыдущем термине, самом по севе, в этом термине нет ничего предосудительного для того, что под этот термин подводится. Явление противополагается отсутствию, небытию,—кажущемуся или мнимому. Являться — это сделаться явным, быть въявь,— в противоположность, с одной стороны, отсутствию, а с другой—мечтанию, призраку, мнимости. Когда мы говорим, напр<имер>, что Преподобному> Сергию явилась Бож<ия> М<атерь), когда мы гов<орим> о явлении Б<ожией> М<атери) Преп<одобно)му, о явлении Христа ученикам, мы хотим сказать, что а) не было отсутствия впечатлений и б) эти впечатления не были иллюзорны, мнимы, субъективны. Напротив, неверующий будет отрицать явление их или в том смысле, что вообще не было никаких впечатлений (историч<еская> критика), либо в том, что это впечатления пустые (критика философская), не соответствующие предмету. «Явился»—это значит не пребыл в себе, в самозамкнутости, но был еще познан. «Б<ожия> М<атерь> явилась Пр<еподобному> Сергию»—это значит, что он узнал Ее таковою, какова Она есть на самом деле. Чтобы быть познанным, надо явиться так или иначе. Но уже отчасти Платон, а Кант совсем решит<ельно> придает этому слову особ<енный> оттенок, содержащий в себе известное обесценение того, что под него подводится, известное порицание явлению. У Платона это понятно. Для него чувственные явления хотя и не противополагаются миру идей, но все же суть нечто низшее в сравнении с ними. Являемое бытие низшего сорта в сравнении с идеями. Для Канта же это—совсем иное, совсем не дающее познать природы вещей. Явления не являют вещи, а прячут их, дают не познание их, а замыкают дух чел<ове)ка в самом севе, так что никакое истин<ное> познание делается уже невозможным. Явление из момента познания получило смысл прямо противоположный. как это произошло?

Не вдаваясь в историю термина «явления», скажем лишь следующее.

Наше Крещение называется Богоявлением, Θεοφάνεια, Επιφάνεια. Почему? Потому что в древности оно совпадало с Р(ождеством) Х<ристовым>, а в это время явился во плоти, явился миру Бог Слово. Но откуда взялся самый термин επιφάνεια?

Вы, кон<ечно>, знаете, что рел<игиозные> термины очень живучи и берутся из предш<ествующих> религий, хотя смысл их часто совсем меняется. Эпифаниями называлось празднество Диониса: являлся народу бог Дионис. Но так как участвовавшие бывали в масках (изображая, являя, показывая бога и его свиту) (таково происхождение сатурналий, карнавала, маскарада, да и вообще нашего театра), то, когда момент веры поддался неверию и вместо бога, являющегося, открывающегося при помощи маски литурга, сталй~видеть по преимуществу человека, замаскированного, скрывающего свою сущность, обманывающего,— лицедея, тогда и слово επιφάνεια получило момент прямо противоположный своему первоначальному значению,— момент сокрытия подлинной) природы вещи.

Итак, природа, изучаемая естествознанием, и наша психическая жизнь, изучаемая психологией,—и мир внешний и мир внутренний — есть мир явлений, т. е. завеса, скрывающая подлинное познание. Если угодно, можете изучать узоры (законы природы) и ткань (законы разума) этой завесы, но помните, что поднять ее, по существу дела, невозможно.

Вся действительность делается обезбоженной и обездушенной. Это, однако, вовсе не историческая случайность, это так должно было быть и не могло быть иначе. Вся суть кантовской философии, как и новых кантианцев, которых Ж. П. Рихтер иронически называл «бритвенными зеркальцами Канта»,—в признании, что в господствующем мировосприятии «все благополучно». Кантова теория по существу дела есть теория оправдательная, имеющая доказать, что наличное интеллигентское восприятие жизни не может и не должно быть иным, чем оно есть, что лучшего ничего не нужно. Кант канонизирует интеллигента, ибо познание его, способ познания его принимает за совершенный и инстинктивное отхождение от горнего мира—за норму, и все построение свое ведет на основе этой канонизации. Потому-то нет ничего удивительного, что его система есть не иное что, как апофеоз, обоготворение интеллигентского разума.—122.

IV. ТАИНСТВА И ОБРЯДЫ

В основу публикации данной части положен первый экземпляр машинописи с авторской правкой (1-я половина лекции) и рукописный авторский оригинал (2-я половина лекции). Машинописный экземпляр имеет заглавие «Лекция. Таинства и обряды», находится на 95—106-й машинописных страницах (нумерация поздняя карандашом) и содержит § 46—48 (но со сбоем, повторен § 46). Текст обрывается на фразе «Мы понимаем их...». Машинопись продолжает нумерацию страниц и параграфов предыдущих трех лекций. Авторский рукописный оригинал имеет заглавие «Лекция (оставлено чистое место). Таинства и обряды», находится на 1—23-й рукописных страницах (с дополнительными вставками) и содержит § 1—8. Вторая половина лекции начинается с конца С. 10. Рукописный экземпляр не продолжает нумерацию страниц и параграфов предыдущих трех лекций. Очередность лекции IV очевидна из времени ее написания (12.V.1918 ст. ст.), произнесения и содержания. По неизвестным причинам рукопись лекции IV была напечатана в неполном объеме, и правка и дополнения Флоренского имеются лишь к той меньшей части, которая была перепечатана. Хотя машинописный экземпляр обрывается не только на «половине» текста, но и не заканчивает предложения, никаких помет Флоренского по этому поводу нет. Кроме того, ненапечатанным осталось своеобразное введение к лекции, которое было в основном написано 14.V.1918 и в тетради расположено на ненумерованных л. 24—28 об. с пометами «V.1 .1».

Игумен Андроник

Текст данной части подготовлен к печати игуменом Андроником, текст приложения—игуменом Андроником и А. Н. Харьковским. Примечания игумена Андроника (1 — 10, 16—19, 21—27, 29—36, 38, 40— 46; приложение (1—12)); С. М. Половиннина (11 — 15, 17, 20, 21, 28, 37, 39, 40); Трубачевой Μ С (42).

V. СЕМЬ ТАИНСТВ

В основу публикации положен текст рукописи (автограф Флоренского), датированный 19—21 .V. 1918 (ст. ст.). Текст входит в тетрадку, объединяющую V и VI лекции — «Семь таинств», «Черты феноменологии культа». Текст находится на тетрадных листах (л. 1—34) и имеет свое разделение на параграфы (§ 1—16). В рукописи есть небольшая более поздняя правка Флоренского карандашом. Рукопись не имеет соответствующего машинописного экземпляра по неизвестным для нас причинам, и поэтому данный текст не попал в издание 1977 г. В заголовке цифра «V» отсутствует. Впервые текст напечатан в научно-публицистическом журнале «Энтелехия» № 2 (Кострома, 2000. С. 11 —27). В первой публикации было несколько мест, прочтенных неправильно: в данном издании эти места исправлены.

Игумен Андроник

Текст основной части подготовлен к печати игуменом Андроником и О. Т. Ермишиным, текст приложения— игуменом Андроником. Примечания игумена Андроника (1—8, 10—13, 15, 18, 20, 22, 28, 32—40); С. М. Половинкина (9, 14, 17, 19, 21, 29—31; приложение (1)); иеромонаха Дионисия (Шленова) (16, 23—27).

(Приложение.) Дедукция семи таинств

Первоначальные наброски и схемы данного текста на четырех листах датированы Флоренским: «1919.ΧΙΙ.24—25. Ночь». Рукопись текста (автограф Флоренского) надписана: «1919.ΧΙΙ.29. Серг(иев) Пос<ад>. Продумано 1919.ΧΙΙ.24—25. Ночь». Текст написан Флоренским на 12 тетрадных страницах и был вложен в тетрадные листы после лекции V «Семь таинств». Соответствующий рукописи машинописный экземпляр на 9 страницах правлен Флоренским. Судя по некоторым стилистическим отличиям машинописного экземпляра от рукописи, Флоренский сам диктовал машинистке текст, пользуясь своей рукописью. В основу публикации положен авторский машинописный экземпляр, проверенный по рукописи.

Игумен Андроник

Текст подготовлен к печати игуменом Андроником. Примечание С. М. Половинкина.

VI. ЧЕРТЫ ФЕНОМЕНОЛОГИИ КУЛЬТА

В основу публикации положен текст рукописи (автограф Флоренского), датированный 19—21.V.1918 (ст. ст.). Текст находится на тетрадных листах (л. 35—49), продолжающих нумерацию лекции V «Семь таинств», но имеет свое разделение на параграфы (§ 1 — 11). В рукописи есть более поздняя правка Флоренского ручкой и карандашом. Рукопись не имеет соответствующего машинописного экземпляра по неизвестным для нас причинам, и поэтому текст не попал в издание 1977 г. После лекции VI «Черты феноменологии культа» следует отрывок «Месяцеслов» (автограф Флоренского), датированный 20—21 .V. 1920 (л. 49—52), который публикуется как Приложение к данной части. Вложенный сюда же отрывок «Время и праздники» (1915.1.5) публикуется в разделе «Антроподицея. Заметки и материалы».

Игумен Андроник

Текст подготовлен к печати игуменом Андроником и О. Т. Ермишиным. Примечания игумена Андроника (1, 3, 4, 7—14, 16, 18; приложение (1, 2)); С. М. Половинкина (6, 15, 17; приложение (3)); иеромонаха Дионисия (Шленова) (2, 5).

VII. ОСВЯЩЕНИЕ РЕАЛЬНОСТИ

В основу публикации положен машинописный экземпляр с авторской правкой Флоренского, который состоит из двух частей. Первая часть под названием «Лекция VII. Освящение реальности» находится на I —10 машинописных страницах и включает § 1—9. Этой части соответствуют 1 — 11-я рукописные страницы авторской записи лекции в тетради от 13—14 июня 1918 г. Вторая часть без названия (так называемая «Философия культа») находится на 1 — 106-й машинописных страницах и включает § 10—38. Этой части соответствуют беловая рукопись С. И. Огневой, продиктованная ей Флоренским 29 апреля— 17 июня 1922 г. (11—195-й рукописные листы, § 10—38), и 12—45-я рукописные страницы авторской записи лекции в тетради от 14— 15 июня 1918 г. (в качестве первоначального текста).

Игумен Андроник

Текст основной части подготовлен к печати игуменом Андроником, текст приложений—игуменом Андроником, С. М. Половинкиным, А. И. Харьковским. Примечания игумена Андроника (1, 2, 4—10, 12, 16—20, 22—29, 32—45, 47—70, 72—89, 91—94, 96—126, 128—135, 137—170, 172—200, 203—226, 228—263, 265—299; приложение 1 (1—4, 6, 7, 9, 16—18, 20, 22—24, 26, 36—39, 42—48); приложение 2 (1—29, 31—56, 60, 62—91, 95—100); приложение 3 (1—3); приложение 4 (1, 3)); С. М. Половинкина (3, 11, 15, 21, 30, 44, 46, 71, 90, 95, 127, 171, 201, 202, 227, 264, 298; приложение 1 (5, 10—15, 19, 21, 22—25, 27—35, 40—43, 46—55); приложение 2 (19, 21, 26, 30, 58, 61, 92—94); приложение 4 (2, 4И)); иеромонаха Дионисия (Шленова) (13, 14, 96—101; приложение 2 (57, 59)); М. С. Желтова (31, 261); А. И. Стрижева (приложение 2 (34)); С. 3. Трубачева (приложение 2 (33)); А. И. Харьковского (136).

VIII. СВИДЕТЕЛИ

В основу публикации положен машинописный экземпляр с авторской правкой Флоренского (1—33-я машинописные страницы, § 50— далее нумерация отсутствует). Этому тексту соответствуют беловая рукопись С. И. Огневой, продиктованная ей Флоренским 18—30 июня 1922 г. (1—46-й рукописные листы, § 50—далее нумерация отсутствует), и авторская рукопись Флоренского от 2, 4 июня 1920 г. (1—39-я рукописные страницы, параграфы не проставлены).

Игумен Андроник

Текст подготовлен к печати игуменом Андроником.

Примечания игумена Андроника (1—5, 7—11, 13—

20, 22—28; приложение (1); С. М. Половинкина (5, 6,

12, 21, 24—28); А. Н. Стрижева (приложение (1)).

Platonicum, sive Vocum Platonicarum index: В 3 т. Lipsiae, 1835—1839.— 356.

IX. СЛОВЕСНОЕ СЛУЖЕНИЕ (МОЛИТВА)

В основу публикации положен машинописный экземпляр с авторской правкой Флоренского (1—39-я машинописные страницы, § 1 —10). Этому тексту соответствуют беловая рукопись С. И. Огневой, продиктованная ей Флоренским 10—30 сентября 1922 г. (1—56-й рукописные листы, § 1—10), и 1—13-я рукописные страницы, § 1 —7, незаконченной авторской записи лекции в тетради от 15 июня 1918 г.

Игумен Андроник

Текст подготовлен к печати игуменом Андроником. Примечания игумена Андроника (1—4, 9—24, 28— 31, 33—44, 46—63; приложение (2, 3)); С. М. Половинкина (5—8, 25—28, 32, 45, 52); иеромонаха Дионисия (Шленова) (приложение (1)).

Будь нам в битвах вождем, приблизь исполненье вещании, Вновь низойди благосклонной стопой к фригийцам, богиня

Приложение к части первой. ПЛАНЫ И ЗАМЕТКИ НЕНАПИСАННЫХ ГЛAB

Планы и заметки ненаписанных глав выделены из подготовительных и черновых материалов, где они находились среди прочего. Публикуется впервые.

Игумен Андроник

Текст подготовлен к печати игуменом Андроником.

Примечания игумена Андроника (2—14, 16, 17);

С. М. Половинкина (1, 3, 15, 18).

Часть вторая АНТРОПОДИЦЕЯ. НАБРОСКИ И МАТЕРИАЛЫ

В основу публикации положены рукописные заметки Флоренского, имеющие датировку. Некоторые подобные заметки публикуются в качестве приложений к лекциям I—IX, и тогда на них в данной части делаются отсылки. Все материалы публикуются впервые.

Игумен Андроник

Текст подготовлен к печати игуменом Андроником, С. М. Половинкиным, А. Н. Харьковским. Примечания игумена Андроника (2, 5—12, 15, 19, 22, 25, 26, 28, 29, 31—36, 38—54, 56—58, 60, 63, 64, 67—71, 77—83, 86—89, 93, 95, 96, 98, 99—120, 122, 124— 127, 131 — 134, 141, 143—146, 149,151, 152, 154—162, 164, 166—172, 175, 176—188); С. М. Половинкина (1, 3, 4, 13, 16—18, 20—24, 27, 30, 36, 37, 44, 54, 59, 61, 62, 65, 66, 72—76, 84—86, 90, 91, 92, 94, 97, 115, 121, 123—125, 128—130, 135—140, 142, 147—150, 152, 153, 163, 165, 173, 174); иеромонаха Дионисия (14, 55, 158); М. С. Желтова (47).

Использованы иллюстрации из книг:

С. 35. Бычков В. В. Русская средневековая эстетика. XI—XVII века. М., 1992.

С. 205. Снегирев И. Новоспасский монастырь. М., 1843.

С. 206. Снегирев И. Памятники московской древности, с присовокуплением очерка монументальной истории Москвы и древних видов и планов древней столицы. М., 1842—1845.

С. 223. Лазарев В. Н. Страницы истории Новгородской живописи. Двусторонние таблетки из собора св. Софии в Новгороде. М., 1983.

С. 290. Снегирев И. Памятники московской древности, с присовокуплением очерка монументальной истории Москвы и древних видов и планов древней столицы. М., 1842—1845.

Загрузка...