28 июня 1762 г. — Авт.
речь шла о труде М. В. Ломоносова «Первые основания металлургии, или рудных дел», — Авт.
теперь Норвежском. — Авт.
т. е. ознакомившись с «Кратким описанием». — Авт.
мыс Шелагский — крайний восточный мыс у входа в Чаунскую губу на побережье Чукотки. — Авт.
Баренцево. — Авт.
т. е. путь по северным морям в Восточный океан. — Авт.
впадает в Охотское море в районе Шантарских островов. — Авт.
так поморы называли Шпицберген. — Авт.
семифутовая сажень равна 2,135 м. — Авт.
т. е. до 1 октября по ст. стилю и позже. — Авт.
все цитаты из «Экстракта» — 2, с. 408–421
о. Медвежий. — Авт.
поморов–промышленников. — Авт.
576,45 м.— Авт.
в 1954 г. — Авт.
т. е. выплате местными жителями дани в виде ценных мехов. — Авт.
местных жителей. — Авт.
т. е. брать заложников из числа племенных вождей и старших в роду, а также их детей для обеспечения своевременной выплаты ясака. — Авт.
имелись в виду плавание и открытия В. Беринга и А. И. Чирикова в Восточном океане. — Авт.
которые обязаны вести моряки Креницына во время плавания в Восточном океане и пребывания на островах. — Авт.
Креницына. — Авт.
Креницыну были переданы «тех судов фигуры, 6 листов». — Авт.
это слово сообщил А. И. Чириков, описывая высадку своих подчиненных моряков на американский берег. Крик «Агай» означает тлинкитское (тлинкиты — одно из индейских племен) слово «агау» (agou), т. е. «иди сюда». — Авт.
о. Шиашкотан. — Авт.
полуостров Аляска тогда он тоже считал островом. — Авт.
56 кг. — Авт.
реек. — Авт.
от 4,88 до 5,5 м. — Авт.
0,46 м. — Авт
35,6 см. — Авт.
теперь говорят сивучьими. — Авт.
бусами. — Авт.
гвоздика. — Авт.
8,89 см. — Авт.
короткие чулки. — Авт.
не отличается. — Авт.
до этого им было описано 5 Медвежьих островов. — Авт.
расположенным на берегу Иртыша, притока Оби. — Авт.
вьюга. — Авт.
сланец. — Авт.
на Кадьяке. — Авт.
иркутский губернатор М. М. Арсеньев. — Авт.
Кадьяка — Авт.
Сахалин и Северная Япония. — Авт.
Г. И. Шелиховым. — Авт.
рис. — Авт.
первый глава правления РАК — Российско–американской компании, созданной в 1799 г. для управления всей Русской Америкой. — Авт.
главный правитель компаний Г. И. Шелихова в Америке, а затем и РАК в 1790–1819 гг.
вступившим на престол в 1796 г. после кончины Екатерины II. — Авт.
Н. А. Шелиховой. — Авт.
компаньонам. — Авт.
т. е. берегов Чукотского полуострова до мыса Дежнева. — Авт.
в то время в состав ее входили все российские дальневосточные земли, включая Камчатку. — Авт.
соответствовало капитан–лейтенанту. — Авт.
самый южный мыс полуострова Камчатка. — Авт.
расположен на побережье Северной Америки. — Авт.
русского посла в Англии. — Авт.
Грейвсенд — город на берегу Темзы, в графстве Кент. — Авт.
посол Англии в России. — Авт.
Гавриилу Сарычеву. — Авт.
президента Петербургской Академии наук в то время. — Авт.
налога. — Авт.
р. Ханыга, приток Алдана, который является правым притоком Лены. — Авт.
соответственно 3,6; 0,6 и 0,45 м. — Авт.
т. е. Сарычева. — Авт.
консилиум. — Авт.
6,39 м. — Авт.
т. е. нет значительных приливов. — Авт.
35,5 см. — Авт.
6,9; 0,45 и 0,22 м соответственно. — Авт.
1,83 м. — Авт.
110 м. — Авт.
от 6 до 7,5; до 1,2; 0,75 м соответственно. — Авт.
библейского праведника, терпеливо переносившего всяческие напасти. — Авт.
он хотел по ходу движения отряда провести опись северного побережья Чукотки. — Авт.
Чаунской. — Авт.
0, 45 м. — Авт.
тут Сарычев ведет речь о берегах Северо–Восточного океана, но ведь такие метеоусловия существуют и во многих других окраинных морях России. — Авт.
Биллингс. — Авт.
имеется в виду возвращение «Палласа» и «Ясашны» от мыса Баранов Камень в Нижнеколымск. — Авт.
то, что они не были изданы, конечно, не его вина, уже упоминалось о том, что рукописи книг-отчетов были отредактированы и переведены полностью на русский язык. — Авт.
[расположен на р. Десне, впадающей в Днепр. — Авт.]
его. — Авт.
Это он острил по поводу того, что корабль может пойти ко дну и вся команда попадет в воду. — Авт.
турок. — Авт.
страхе. — Авт.
флот неприятеля. — Авт.
т. е. бортовыми залпами. — Авт.
турецких флагманов. — Авт.