Глава 14: Кукла

Into each life some rain must fall…

(link)

ДЕНЬ 11

ВРЕМЯ приблизительно 22:30

МЕСТО: околоэквестрийская орбита, примерно 1800 км над поверхностью планеты

Высоко над планетой плыл “Понимед-один” – гигант из пластика и сверхлёгких сплавов, формой похожий на огромный цветок подсолнуха с лепестками из длинных солнечных батарей. Весь спутник был изрисован символами и знаками, предупреждавшими о всевозможных опасностях, начиная от пожаров и заканчивая падением камней, но единственным из них, имевшим хоть какое-то значение для стороннего наблюдателя, был логотип компании “Солярис” с жеребцом-аликорном и корпоративным слоганом “Попробуй не так”, обрамлявшим знак.

К большому округлому телу спутника крепились четыре ствола, длиной не меньше двух железнодорожных вагонов. Каждое орудие состояло из двух прямых металлических полос, сцепленных вместе множеством колец, располагавшихся всего за несколько сантиметров друг от друга. То ли это были рельсовые пушки, то ли индукционные, а может быть, то и другое вместе… поди разберись. В общем, они могли стрелять по очень удалённым целям металлическими снарядами, разогнанными серией мощных электромагнитных импульсов до пониубийственных скоростей. Или ещё проще: это было смертоносное оружие, и “Понимед-один” был оснащён четырьмя такими игрушечками.

Но в компании “Солярис” никто не бросал работу на полдороге. Как мог один спутник всегда быть готовым к действию? Нужна была сеть спутников, сплошной заслон, стоящий на защите Эквестрии или кого угодно, кто предложит лучшую цену за это чудо инженерной мысли. Поэтому у “Понимеда” было одиннадцать братьев, способных менять высоту над планетой и переходить с орбиты на орбиту, чтобы действовать в группах. Сейчас вся семья была в сборе, и каждый из двенадцати братьев навёл свой прицельный лазер на заданную ему цель.

– …Восемь… семь… шесть…

По всем четырём стволам разом заплясали голубые электрические искры, прыгая между кольцами вдоль рельсов. Автоматы заряжания поместили в стволы металлические болванки, покрытые керамитом, и те немедленно окутались синим ореолом.

– …Пять… четыре… три…

В задней части спутника открылись четыре заслонки, из-под которых показались сопла системы компенсации отдачи; тусклый багровый свет зарделся в каждом из них, как лава в жерле вулкана. Все четыре ствола стали теперь полностью синими, напоёнными электричеством, перетекавшим с кольца на кольцо. Они были похожи на четыре сияющих копья, готовых обрушить свою ярость на обречённого противника.

– …Два… один…

Огонь.

——————————————————————————–

ДЕНЬ 11

ВРЕМЯ приблизительно 22:30

МЕСТО: Белая Башня, южно-центральный участок Трассы 52

– Атака начата. Расчётное время прибытия первого залпа: семь минут.

Половина направляющих лазеров пропала, а ещё два сместились на несколько километров в сторону, как будто что-то в небесах пошло ужасно не по плану. Однако пять красных лучей по-прежнему светили на крышу здания, они только мигнули раз или два, но так и остались на цели.

– Почему все теперь отступают?

Генриетта распахнула крылья, готовясь подхватить Пуппи и улететь вместе с ней. Малышка в жёлтом указала копытцем на вход в осаждённое здание:

– Эти двое не убегают, можно спросить у них!

И с этими словами она потрусила в сторону пары озадаченных паладинов, защищавших вход в главный научный корпус.

– Сомневаюсь! Свою работу я здесь сделала, так что мы последуем примеру наших отступающих друзей.

ВСЕМ ПОНИ ВНУТРИ ЗДАНИЯ! ВАС АТАКУЮТ С ВОЗДУХА! ЭВАКУИРУЙТЕ ФОРТ, МЫ ОБЪЯВЛЯЕМ ПЕРЕМИРИЕ! БЕГИТЕ! СПАСАЙТЕСЬ! – ещё раз прогремел над полем брани голос Сколда, после чего старый пони развернулся вокруг хвоста и поскакал догонять аколитов и других книжников.

Генри наконец посмотрела на облака и застыла с разинутым клювом, увидев красные лазеры, пронзавшие ночную тьму.

– Ох, яйца тухлые… если этим оно целится, то не хочу даже знать, чем оно стреляет!

– Внимание. Потеряна связь с “Понимедами” III, V, X, XI и XII. “Понимеды” IV и VII докладывают об отказе системы компенсации отдачи. “Понимеды” I, II, VI, VIII и IX произведут второй залп через десять… девять…

Пуппи нахмурилась. Мистер Голос болтал уже довольно долго и замолкать в ближайшее время, видимо, не собирался. Всё вокруг становилось всё более непонятным. Почему все пони убегали? Почему мистер Красный Плащ так громко кричал? И почему её шлем весь мигал красными огоньками?

– Как мне сделать, чтобы это безобразие закончилось?

– Не знаю. И знать не хочу. Давай выбираться отсюда!

Подхватив Пуппи, Генри взмыла в воздух, с каждым мощным взмахом орлиных крыльев набирая скорость и высоту.

Так, новая проблема: полёт. Пуппи продумала план действий на случай, если ей снова придётся летать. Что-то, что ей очень-очень нужно будет сделать… что это такое было, кстати? Ах да, закричать.

– И-И-И-И-И-И! НЕНЕНЕНЕНЕ!

– Закрой пасть! Я тут твою жизнь спасаю! – После быстрого старта грифина снова начала снижаться и терять скорость, увлекаемая вниз весом малышки. – Что ты опять с собой таскаешь? Я вытряхнула из тебя целую тонну мусора, а ты уже опять себе барахла набрала! А-а-аргх! Выворачивай мешки, а то разобьёмся!

– …два… один… Произведён второй залп. Подготовка орудий к третьему залпу.

– ОТПУСТИ! ОТПУСТИ-И-И!.. – Пуппи билась изо всех сил, перепуганная до смерти: весь мир вдруг оказался слишком далеко от её копыт и слишком быстро двигался.

Генриетта попыталась разрезать когтями одну из сумок извивающейся пони. После нескольких неудачных попыток попасть в движущуюся цель, ей наконец удалось полоснуть по дну мешка.

– А-ха!

– Активировано ремонтное заклинание. Потеряна связь с “Понимедами” I и II. “Понимеды” VI, VII и XI будут готовы открыть огонь через десять… девять…

Заклинание управления инвентарём удержало все вещи на месте, а тем временем дыра в сумке почти сразу же затянулась.

– Эй, так нечестно! Хочешь играть по-плохому? Ну ладно!

Грифина отпустила одну лапу и перевернула Пуппи вверх тормашками. Такая стратегия сработала несколько лучше, поскольку одна из сумок не была закрыта. Малышка начала стремительно терять вес, и за ней по небу потянулся шлейф из разных разностей: пустых бутылок, опалённых плюшевых игрушек и маленькой игрушечной тележки.

– НЕНЕНЕ! Я же описаю-ю-ю-юсь! Пожалуйста, стой! ПОЖАЛУЙСТА!

Пуппи и так-то была в полном ужасе от происходящего, а от переворачивания вниз головой посреди неба стало ещё хуже. Жеребёнку удалось ухватить Камень Судьбы, когда тот выпал из мешка, но множество классных штук, которые она собрала, было теперь потеряно навеки. Всё сегодня шло не так, и у неё не было даже времени пожаловаться, а всё из-за того, что глупая цыплёнка Генри задиралась со страшной силой.

– Ты задира! Отпусти меня, а то маме расскажу!

Когда Пуппи наконец достигла сносного веса, Генри закинула её себе на спину, надеясь, что это умерит крики.

– Ладно, ладно! Мы закончили, теперь сиди тихо, и я поставлю тебя на землю, как только мы будем за тем холмом!

Генри понятия не имела, что именно должно нагрянуть с неба, но жизнь наёмницы приучила её ценить укрытия. Вообще-то она недоумевала, почему до сих пор ничего не произошло, но подозревала, что чем больше времени пройдёт, тем хуже будут последствия, когда это нечто наконец прибудет.

– Мы не можем тут сесть, Пуппи! Постарайся не думать об этом, закрой глаза и послушай музычку!

Пуппи её почти не слушала, но идея насчёт музыки внезапно показалась самой лучшей идеей на свете.

– Музыку! Скорей, пожалуйста!

Ожило радио; тем временем пони на земле разбегались кто куда: как Рейнджеры Эплджек, так и Стальные Рейнджеры, решившие поверить старому книжнику, мчались во весь опор.

“Привет, леди и джентльпони! Не пора ли вам уже спать давно? С вами Одинокий Понь, и вы слушаете Радио 52 – единственное радио, которое приносит вам новости и добрые советы от Гряд до Изумрудного Берега! Этой ночью нам с вами о многом нужно поговорить, так что давайте перейдём к делу…”

Музыки нет. Почему это каждый раз, когда Пуппи включала радио, она первым делом попадала на глупого болтливого пони?! Пуппи хотела музыки! Земля проносилась внизу, мистер Голос болтал не переставая, а теперь ещё и Одинокий Понь читал ей лекцию вместо музыки? Пуппи хотелось расплакаться. Тем временем костюм уведомил её, что оставшиеся три спутника выпустили третий залп.

“Начнём с главного: на южном участке становится очень неспокойно; похоже, что Дикий Табун снова начал устраивать засады на патрули из Комбината, но в этот раз они лучше вооружены и намного лучше организованы, чем раньше… возможно, у них нашёлся новый лидер? Это может грозить большими-пребольшими проблемами в будущем. Будьте начеку, если путешествуете к югу от Брокколи или между Мемориалом и Комбинатом, и постарайтесь избегать восточной тропы на Изумрудный Берег. Держитесь ближе к дороге и разворачивайте хвосты, как только заметите что-нибудь подозрительное. Бережёного Луна бережёт!”

Несущаяся по воздуху грифина с лёгкостью обогнала тех пони, что возглавляли отступление… они двигались медленно, слишком медленно, чтобы вовремя уйти на безопасное расстояние. Впрочем, шансы на то, что и они с Пуппи были обречены, тоже были немалыми, так что… почему бы и не попытаться убежать? Взмахнув крыльями, Генри прибавила скорости и продолжила лететь прямо, невзирая на Пуппи, вцепившуюся ей в шею удушающим захватом.

“Ну и поскольку беда не приходит одна, у нас сегодня ещё и смена внешней политики со стороны НКА. Возрадуйтесь! Силы НКА решили, что все торговцы – рейдеры, так что теперь они арестовывают каждого торговца на своих границах и конфискуют его добро. Йей! Если вы планировали сделать туда рейс, лучше одумайтесь и попробуйте направиться в Солт-Кьюб-Сити или в Туннельный город, чтобы продать свои товары, поскольку северный участок теперь безопасен.”

Генриетта села за холмом, тяжело дыша. Пуппи спрыгнула у неё со спины, как только завидела землю, и тут же показала большой злой цыпке язык.

– Бе-е-е! Зачем ты меня всё время задираешь? Я же твой друг!

– Иди в жопу, Пуппи… – Отвечать, находясь при последнем издыхании, было непросто, но не могла же эта мелкая кобылка всё время вертеть ею как хочет. – Я тебя не задираю, там сейчас что-то произойдёт, что-то плохое…

“И последние новости: похоже, один старый торговец вернулся из самого дальнего из своих путешествий; он отбыл четыре года назад с телегой барахла и брамином, а вернулся, что ж… с брамином, телегой барахла и кучей историй! Может быть, завтра я расскажу вам о тех местах, где он побывал, а пока скажу, что те пони на дальнем западе, похоже, совсем свихнулись! Он рассказал мне о городе, полном огней, и об огромных стенах, перекрывающих реку, чтобы впрячь её в производство энергии… о-го, нам бы пригодилось что-нибудь такое, правда? И на этом у нас всё, вот вам хорошей музыки, мои маленькие пони!”

Пуппи удивлённо склонила голову набок.

– Что-то плохое? Но там же мама!

Малышка повернулась в сторону Белой Башни, возвышавшейся теперь в паре километров от них и подсвеченной единственным тусклым лазерным лучом. Облака над старым исследовательским комплексом вспыхнули на миг белым светом.

И в этот самый момент радио решило начать играть музыку.

Дождь летний каплет в гриву мне

И как жеребёнку, чьи бока ещё пусты,

Нет покоя мне,

И…

(link)

Огненные росчерки полоснули по облакам; словно маленькие, добела раскалённые дротики низринулись с небес на Белую Башню. Разогнанные электромагнитным полем снаряды в долю мгновения перечеркнули затянутое тучами небо и вонзились в здания и землю вокруг с такой силой, что Генри даже почудилось, будто склон холма у неё под ногами вздрогнул.

Дождь летний каплет в гриву мне,

Не проходит

Сперва была вспышка, белый ореол, возникший над содрогнувшимся от удара зданием; затем стены начали раздвигаться, напомнив Пуппи надувающийся воздушный шарик. На короткий миг время будто остановилось; всё замерло, и здание зависло в воздухе, разделённое на множество частей: стены, окна, двери… как на одной из тех картинок, которые ей когда-то показывала мама, где были нарисованы все-все части повозки или дома. Но этот покой длился лишь долю секунды, а потом всё разлетелось в стороны; куски стен размером с грузовик кувыркались по небу словно клочки бумаги, многие из них достигали рва и падали на мост и хижины за ним, сминая их как карточные домики.

Следом пришёл звук. Сначала Пуппи услышала резкий свист, какой бывает, если хитрым способом дунуть на травинку, но он звучал очень недолго, потому что сразу за ним прибыл гром; и это был не просто один громкий “бум!”, а множество ударов, после каждого из которых громыхало… будто зажигательная музыка: шмяк, потом бум; шмяк, бум; шмяк-шмяк, барабум. Ух ты, классно получается.

Пуппи очень хотелось, чтобы мама тоже была здесь и могла посмотреть на это представление. Тут было так весело! Нет, стоп, мама же здесь… вообще-то, мама должна быть в том супер-красивом белом до… ой.

Кобылка широко раскрыла глаза и протянула копытце к тому, что ещё недавно называлось Белой Башней. Её лицо превратилось в застывшую маску ужаса.

– Мама?

И вот я Солнце позвал на разговор

Сказал, что не весел от его работы я:

Спит, когда его

Ждут

– Внимание, “Понимед VI” исчерпал боезапас. Связь с остальными спутниками потеряна. Атака прервана. Опасность от приближающихся снарядов сохранится в течение пятнадцати минут. Спасибо, что выбрали “Солярис Инк” в качестве основной осадной системы. “Солярис”: попробуйте не так.

Пуппи не мигая глядела, как белые точки пронзают облака и сыплются, подобно маленьким звёздам, на то, что осталось от её последнего пункта назначения. Почему они не переставали? Разве уже не хватит? Они хорошо пошумели и посверкали, так что пора же уже заканчивать, правильно? Это весело только если не очень долго, а потом становится страшно… Пуппи смотрела на них, затаив дыхание, и после каждого очередного снаряда надеялась, что он окажется последним, но они никак не кончались, всё время прилетали новые.

Они разрушали то место, про которое мистер Голос сказал, что там мама. Но постойте! Стрелка всё ещё есть! Да! Ещё есть надежда! Пуппи возликовала: ничто не могло остановить маму, так-то вот, глупый серебряный дождь!

Дождь летний каплет в гриву мне,

Не проходит

Ещё одна гроздь огней вонзилась в облако дыма и обломков, и на этот раз задела энергостанцию исследовательского центра. Об этом можно было с уверенностью сказать по мощному грохоту, вслед за которым в небо поднялся шар зелёного пламени, оставив после себя над развалинами светящееся грибовидное облако. Ну вот, это было неожиданно и совсем нечестно.

– Внимание. Зафиксировано слабое радиационное заражение. Уровень угрозы: несущественный.

Розовая стрелка на компасе помигала и пропала. Пуппи ждала, когда же она снова появится, надеялась, что она появится, молила, чтобы она появилась, но компас остался пуст. Костюм уведомил её, что задание “В погоне за дождём” завершено.

Почему эти серебристые штуки до сих пор падали? Всё уже кончено, всё кончено… стрелка пропала, мама пропала! Мама…. пропала? Нет, этого не может быть! Мама была… мама была там, куда вела стрелка, но теперь… теперь стрелка никуда не вела! Пуппи шла по ней, потому что она указывала дорогу к маме, а теперь идти было некуда! Ничегошеньки не осталось… только… только куча падающих звёзд и… и в первый раз с того момента, как она покинула Кантерлот, малышка не знала, что ей делать.

Мама пропала.

Но знаю я

Одно:

Что грусти мне великой

Не внушить им

У Пуппи дёрнулось правое веко. Малышка стояла как вкопанная, глядя перед собой широко распахнутыми глазами. Её мордочка окаменела в выражении удивления. Генриетта положила лапу ей на плечо и попыталась что-то сказать сквозь оглушающий грохот бомбардировки. Кто бы ни устроил эту атаку, он хотел железно убедиться, что от тех построек ничего не осталось. Даже после взрыва генератора эти белые ракеты продолжали прилетать. Ребята патронов не жалели…

– Не волнуйся! Твоей мамы там не было! Я была внутри, и её не было в Белой Башне!

Пуппи никак не отреагировала. Малышка, наверное, даже не слышала её слов, так что Генри попробовала её потрясти, но маленькая пони никак не сопротивлялась, будто стала тряпичной куклой. Её светловолосая голова безвольно болталась внутри шлема.

Настанет час,

И счастье мне блеснёт улыбкой…

– Ой, да ладно тебе, Пуппи! Ты и не в таких передрягах была! Эй, я с тобой разговариваю!

Генриетта снова потыкала кобылку, но у той опять только закачалась голова.

– Что за хрень? Проснись давай!

И всё равно никакой реакции.

– Нам надо убираться отсюда, от того взрыва здесь скоро будет полно радиации! – Юная наёмница раздражённо вздохнула. – Почему я? Я просто взялась за простую работу, почему всякий сраный раз, когда я пытаюсь что-нибудь сделать, всё катится в жопу? Нет, стойте, я даже знать не хочу!

Генри взвалила Пуппи на спину и двинулась прочь, намереваясь догнать рейнджеров.

– Пофигу. Эти фанатики всё ещё должны мне половину оплаты. Идём, Пуппи.

Грифина замедлила шаг, почувствовав, что чего-то не хватает.

– Давай, не пугай меня, скажи что-нибудь, пожалуйста!

По-прежнему ничего.

– Ладно, хочешь по-плохому? На тебе! – Генриетта помахала Пуппиным копытцем и попыталась изобразить полный энтузиазма голос подруги: – Агась! Идём, добрая нехорошая цыплёнка Генри!

К тому времени обстрел начал затихать. Огоньки прилетали примерно раз в полминуты, но даже от этих редких ударов земля ощутимо вздрагивала.

– Зашибись, теперь я общаюсь с огромной куклой… охренеть не встать…

——————————————————————————–

ДЕНЬ 12

ВРЕМЯ приблизительно 4:30

МЕСТО: аванпост Стальных Рейнджеров, южно-центральный участок Трассы 52

Группа рейнджеров, книжников и аколитов строила временный лагерь под склоном холма. Они выносили ящики и армейские мешки из естественной пещеры, снабжённой усиленной взрывозащитной дверью.

Во время войны маленький бункер использовался как станция мониторинга, а после ещё на протяжении столетия – как наблюдательный пункт рейнджеров. Его построили внутри холма и снабдили двумя наблюдательными вышками на вершине. В целом весь комплекс был немного тесноват и не мог вместить больше восьми-девяти пони, но это было лучше, чем ничего, и у рейнджеров там хранилось немного припасов и запасного снаряжения на случай непредвиденных ситуаций.

– Слушай, всё получилось не совсем так, как мы планировали. Я не могу сейчас выделить ни единой крышки, – сказала Генриетте Колд Шоуер, даже не потрудившись снять шлем.

Грифина сердито вскинула голову:

– Но я же сделала то, что вы просили! Я заблокировала генераторы и всю их систему охраны! Плевала я, что то место потом завалило падающими звёздами! Я хочу свои крышки!

– Ты всегда можешь вернуться, залезть в кратер и забрать их сама, мы не против. А теперь, если позволишь, меня ждут лагерь, который нужно организовать, решения, которые нужно принять, и пленники, за которыми надо следить. – Паладин развернулась и потрусила прочь от наёмницы.

Генриетта взяла Пуппи за копытце, указала им на паладина и произнесла детским голосом:

– Ты плохая пони! Зачем ты жульничаешь? Перестань быть такой хитрокрупой робо-кто-то-там и играй по правилам!

Колд Шоуер замерла на месте и повернула голову в сторону грифины, дёргавшей жеребёнка словно марионетку.

– Ты… что творишь? Это же ужас полный!

– Не надо со мной умничать! Я не глупая! Веди себя хорошо и заплати моей подруге! – Подтолкнув Пуппи в шлем, Генри слегка повернула её голову к себе. При виде этого паладинка задрожала и отступила на шаг.

– Прекрати! Слушай, мне жаль твою подругу, но у нас сейчас полно своих проблем!

Шоуер колебалась. Ей самой было непонятно, что её больше пугает: кобылка, которая ещё недавно бегала, а теперь превратилась в овощ, или грифина, использовавшая её как куклу для выпрашивания денег.

Генри скрестила копытца Пуппи у неё на груди и отвернула её голову в сторону.

– Не хочу больше с тобой дружить!

– Ладно, ладно, я сдаюсь! Слушай, нам сейчас надо решить, что делать с теми рейнджерами, которые решили сдаться, после этого я пошлю тебя к книжнику Сколду, и он посмотрит, что можно сделать с Куклисмайл, ой, то есть Пупписмайл. Когда мы закончим с этим, я посмотрю, нельзя ли наскрести чего-нибудь, чтобы заплатить тебе, но на многое не рассчитывай.

Куклисмайл вскинула в воздух копытце:

– Йей…

– И прекрати вертеть её как куклу! У меня от этого мурашки по коже!

Паладин развернулась и поскакала прочь, не дожидаясь ответа от грифины.

Генри постояла секунду, довольно улыбаясь, затем обошла холм и, как только лагерь скрылся из виду, крепко обняла жеребёнка.

– Не волнуйся, мы всё исправим, только… только… не уходи, пожалуйста…

Грифина сидела на земле, обнимая Куклисмайл, и не переставая говорила с ней:

– Я знаю, что была плохим другом, но я не со зла, я же просто шутила… ты хоть представляешь, как тяжело живётся наёмникам? Нет, не представляешь, ты… ты просто какая-то бессмертная тень, которая гуляет без забот и запросто делает всё, за что ни возьмётся, и я… я завидовала тебе, и ненавидела тебя, потому что ты никогда не грустила, хотя была совсем одна… ненавижу быть одна…

В этот момент из-за угла вышел книжник Сколд и окликнул грифину:

– Эй, мисс Огнеяркая! Паладин Шоуер хочет поговорить с вами в бункере.

Старый единорог остановился там, где был, дожидаясь ответа. Генри вскрикнула от неожиданности и сделала отчаянную попытку спрятать жёлтую пони у себя за спиной.

– Не с… не подкрадывайтесь так больше!

– Да, разумеется, – кивнул книгочей.

Лицо грифины всё ещё выражало панику и беспокойство.

– Вы что-нибудь видели?

– Нет, детонька, я не видел, как ты обнимаешь свою подругу и плачешь…

Генри заметно успокоилась.

– Хорошо! – Полульвица протрусила к Сколду и ткнула его в плечо. – Присмотрите за этим балластом, пока меня нет. – Она замолчала на секунду, глядя старому книгочею прямо в глаза, но почти сразу проиграла битву: – …пожалуйста…

– Нет проблем, я, в общем-то, сам искал её… не торопись.

Сколд подождал, пока Генриетта не скроется из виду, и подошёл к сидевшей на земле Пуппи, которая всё так же глядела вдаль, блуждая Селестия знает в каких глубинах своего разума.

– Ну, вот мы и снова встретились, ты и я… Подозреваю, что мне стоит заглянуть в твои сумки. Не возражаешь? Нет? Спасибо. – Книжник не улыбался, он просто открыл перемётные сумки костюма и начал перебирать Пуппин скарб. – В конце концов, ты же рылась в моих вещах, так что не вижу причин, почему бы мне не оказать ответную любезность… так, посмотрим, что у нас тут…

“Сломанная игрушка… цветное стекло… лампочка… крышки… вторая половина моих очков… – ЧАВК – чавк… чавк?”

Единорог вынул копыто из сумки и обнаружил, что оно покрыто вонючей зелёной слизью.

– Что это за вонь, во имя Луны? – Сколд натянул на копыто резиновый носок и осторожно извлёк на свет источник слизи. – Мёртвый парадор?.. Чего ради жеребёнок станет носить гниющего мёртвого парадора у себя в сумке?!

“Стоп… мёртвый детёныш парадора… для маленького жеребёнка-нежити… это… это что, её питомец? Ну всё, теперь день точно испорчен…”

Книжник положил мёртвую тварюшку обратно в первую сумку и занялся второй. Эта оказалась почти пуста… почему она складывала все вещи в одну сумку, а другую оставляла пустой? Попробуй догадайся…

После недолгих поисков во второй сумке Сколд нашёл то, что искал: портативный целеуказатель. Негромко присвистнув, книжник взял его в копыта и стал осматривать.

– А вот и наш козырь… “Солярис”. Теперь всё ясно. – Старый единорог хмыкнул, читая данные оружия на экране ПипБака. – “Сентенция”… что значит “приговор”. Как символично…

Посмотрев вдаль, более-менее в том же направлении, куда глядел жеребёнок, Сколд сел рядом и заговорил:

– Я у тебя в долгу, кроха. Многие юные пони погибли бы сегодня, если бы не эти огни с неба. Когда ты сорвала штурм, ты спасла множество жизней с обеих сторон.

Книжник потрепал Пупписмайл по шлему.

– Эта война нелепа: брат идёт на брата, а старейшины куда больше трясутся над собственной властью, чем заботятся о благе тех, кто их окружает. Когда-то мне говорили, что только тот лидер заслуживает уважения, который проявляет уважение к своим подчинённым. Наш старейшина был… не из таких. Зато был упрямым. Он бы отправил всех своих последователей на смерть только лишь затем, чтобы отстоять свои убеждения, не озаботившись даже спросить, разделяют ли они их.

Снова потрепав жеребёнка, на этот раз по спине, Сколд вздохнул.

– Пожалуй, я оставлю этот маленький секрет при себе. И “Сентенцию”. И я прощу тебя за то, что ты уничтожила, так сказать… всё, что у меня было и чем я дорожил… – он замолчал, и слабая улыбка тронула его губы, – …если не считать самого ценного, что у меня есть: моих учеников.

Единорог опять вздохнул. Его тело говорило ему, что он стар и очень устал, но каким-то образом он сейчас был счастливым пони. Старый жеребец уже и не помнил, когда в последний раз чувствовал себя так, но это, должно быть, было ужасно давно.

– Ну что ж. Трасса 52 дала, Трасса 52 взяла. А я дам тебе кое-что в обмен на твою игрушку. Вот. Дружи с ней, но только не крась ей гриву, идёт? – Сколд положил куклу-Лиру в Пуппину сумку. – Когда я смотрю на тебя, я жалею, что у меня нет внуков, вот только мой сын… ну, впрочем, не будем об этом.

Единорог встал и потрусил прочь, оставив Пуппи сидеть одну на склоне холма.

– А, чуть не забыл: к югу отсюда есть город под названием Брокколи, но пока его не назвали в честь того, что там выращивают, он назывался Лагерь Рэйни, а их зал собраний до сих пор носит имя Рэйни Дэйс. Не знаю, поможет ли это тебе, но я не верю в совпадения, так что… проверь лучше сама.

И с этими словами старый пони исчез за склоном.

– Журнал обновлён. Новое первоочередное задание: “Южный шторм”. Зал собраний города Брокколи установлен в качестве новой приоритетной цели. Зал собраний города Брокколи отмечен на компасе.

Розовая стрелка зажглась и начала мигать.

——————————————————————————–

ДЕНЬ 12

ВРЕМЯ приблизительно 5:00

МЕСТО: аванпост Стальных Рейнджеров, южно-центральный участок Трассы 52

Увидев входящую в бункер Генриетту, Колд Шоуер приветствовала её кивком головы.

– Прости мне мою поспешность, но я, кажется, нашла решение как для твоего вопроса с оплатой, так и для моих проблем.

Генриетта не спеша оглядела помещение, прежде чем отвечать на слова паладина. Центральный зал бункера представлял собой большую комнату с низким потолком, поддерживаемым рощей колонн. Вдоль стен были расставлены стеллажи, а в центре стояли низкие железные столики, но вместо стульев пони пользовались металлическими ящиками, которые служили одновременно небольшими сундуками. Генри заметила, что в комнате не стояло ни одной кушетки, зато имелась лестница наверх (вероятно, к наблюдательным вышкам) и пара металлических дверей, закрытых на какой-то компьютеризированный замок.

В комнате было семь пони: двое из них носили типичную силовую броню рейнджеров, но без шлемов Генри легко cмогла узнать в них паладинов Шоуер и Гаусса. Остальных пони грифина не знала; их ноги были скованы цепями, а лица выражали различные степени страха, стыда и гнева. Едва взглянув на эти кислые морды, грифина поняла, что чего бы там паладин ни собиралась ей предложить, это непременно будет что-то скверное.

– Я хочу двойную оплату.

Колд Шоуер как будто не услышала её и продолжила как ни в чём не бывало:

– Это Стальные Рейнджеры, которые всё ещё верны старейшинам. Они решили капитулировать вместо того, чтобы сражаться, поскольку их база уже безвозвратно потеряна, но они не согласны вступить в наши ряды. Их нужно провести через пустыню до Туннельного города, так что хороший наёмный стрелок, способный ещё и на воздушную разведку, подойдёт здесь идеально.

Генриетта склонила голову набок.

– Я вам что, нянька? У меня свои планы, и к тому же вы всё ещё должны мне кучу крышек!

– Да, я помню, и вот поэтому я протягиваю тебе копыто: мы присмотрим за Пупписмайл и по возможности найдём способ снова заставить её говорить. Уверена, ты не имеешь ни малейшего представления, как помочь ей, а мы, может быть, сможем что-нибудь с этим сделать. Да, и я дам тебе хорошее оружие и специальные боеприпасы, плюс твои крышки. Ну, всё ещё отказываешься?

Получить помощь для Пуппи и кучу снаряжения впридачу всего лишь за то, чтобы провести пять глупых пони через пустыню целыми и невредимыми? Слишком хорошо, чтобы быть правдой.

– А в чём подвох?

Паладин нахмурила брови:

– Я не пытаюсь надуть тебя! Мне нужно, чтобы ты добросовестно и как можно быстрее выполнила свою работу, и я уже устала спорить над каждой запятой в предложении. Это моё первое, последнее и единственное предложение. Если ты его не примешь, мне придётся избавиться от пленных другим способом.

При этих словах юная пони вскрикнула и неловко отступила назад.

– Н-но мы же пленные! Вы не можете так поступить! Мы сдались!

Другая пони, более взрослая кобылица с длинным шрамом вдоль щеки, толкнула её копытом.

– Молчать, книжница. Чего ты ждала? Чашечку чая и извинения за грубое обращение?

Другие три пленника просто опустили глаза, ничего не сказав, но юная пони не унималась.

– Книжник Сколд этого не допустит! Я его лучшая ученица! Я…

БАХ!

Комнату затопила тишина, все взгляды устремились на пистолет паладина Гаусса, из дула которого всё ещё шёл дымок. Юная книжница задрожала, не в силах даже взглянуть на дыру в стене и на волосы из её гривы, которые медленно опускались на пол… рядом с жёлтым пятном, быстро расползавшимся по её робе в районе крупа.

– Заткнись и жди, книжница.

К её чести, юная пони удержалась от крика и только тихо заплакала. Другие пленники, казалось, были больше озабочены стыдом за неё, чем грозящей им расправой. Старшая кобылица со шрамом смотрела на книжницу с презрением и гневом.

Повернувшись к Генриетте, Гаусс продолжил переговоры с того места, на котором Колд Шоуер пришлось прерваться.

– Мы делаем то, что должны, грифон. Паладин Колд Шоуер и книжник Сколд решили попытать счастья с дипломатическим подходом к этому делу, но не все пони рады этому. Итак, что же ты выбираешь?

Молодая пони, всхлипывая, пробормотала вполголоса:

– Я не хочу умирать…

Генри посмотрела в глаза Гауссу, затем на пятерых пленных, стараясь не обращать внимания на запах мочи, быстро наполнявший комнату.

Б..дь.

“Все пони – добрые пони, е…ть мои добрые яйца. Это для Пуппи, я делаю это только ради неё. Держись, Генри.”

– Ладно, ладно! Вы победили! Я проведу их на север! Но если я вернусь, а Пуппи здесь не будет, считайте, что нажили себе врага! И я быстрее тебя управляюсь с пистолетом, паладин Робоконь, так что даже не думай меня удивить такими вот дешёвыми трюками!

Паладин улыбался наёмнице и медленно кивал на все её замечания. Они его не очень-то впечатлили.

– Сейчас я пойду поговорю с этим вашим Сколдом, чтобы быть уверенной, что он ничего не сделает с моей подругой, а вам лучше приготовить этих пятерых к отправке, пока я не вернулась.

Грифина вышла из бункера с таким видом, как будто она тут была принцессой. Как только она скрылась из виду, Гаусс расхохотался:

– Ну и истеричка! Подумать только, она ещё смеет называть себя наёмницей!

– Заткнись, Гаусс, она нам нужна… хотя блеф был отличный, – перебила его Колд.

– Я не блефовал.

– Гаусс, иногда ты меня просто пугаешь.

——————————————————————————–

ДЕНЬ 12

ВРЕМЯ приблизительно 5:30

МЕСТО: аванпост Стальных Рейнджеров, южно-центральный участок Трассы 52

– Что значит её нет? Она была с тем красным пони! Сколдом! Не могла же она уйти! Где этот книжник? – Генриетта была ужасно взвинчена. Ещё и получаса не прошло, как она пошла переговорить с рейнджерами, а Пуппи уже испарилась. – Я… Я в это не верю! Это шутка, что ли? Она сейчас выпрыгнет из-за угла, крикнет “сюрприз!”, а я буду стоять как идиотка, да?

Молодой аколит был вынужден попятиться от наступавшей на него грифины.

– Я… Я не знаю. Книжник Сколд ушёл прогуляться и до сих пор не вернулся…

– Да, но жеребёнок-то с ним был или нет?

– Я… Я не знаю… Стоп, вот он идёт! Поговорите с ним, пожалуйста, а мне очень, очень, очень нужно идти, пока!

Молодой солдат ускакал прочь, а Генриетта стала вертеть головой в поисках старого единорога.

Подходя к лагерю, Сколд бросил последний взгляд на горизонт:

– Пусть тебе однажды повезёт найти своё счастье, маленькая пони…

Пони в красном плаще повернул голову, ожидая увидеть лагерь, но вместо этого снова оказался лицом к лицу с грифиной.

– О, вы уже вернулись…

– Да, да, где Пуппи? – бросила ему наёмница.

– Не волнуйтесь, о ней позаботятся… вы приняли предложение Шоуер?

Генри кивнула, всё ещё с раздражённым видом.

– Ага, но я хочу повидать Пуппи, прежде чем уходить.

Книжник улыбнулся и посмотрел грифине в глаза.

– Нет нужды проверять что с жеребёнком, с ней всё будет в порядке. Доверься мне в этом и помоги тем пятерым пони: они сейчас нуждаются в тебе гораздо больше, чем Пуппи.

Эти глаза, такие… чарующие… да, Пуппи, конечно же, в безопасности, особенно если книжник так говорит.

– Я… Я забыла, что хотела сказать.

– Вероятно, ничего важного. Смотри, вот и паладин Гаусс. Тебе лучше бы проверить, не готовы ли они к выходу.

Книжник снова улыбнулся: простая уловка для простого ума… и он даже не гордился своим Взглядом.

Гаусс вышел из бункера во главе колонны из пяти пони. Цепи с них сняли, но теперь их сопровождал эскорт из вооружённых аколитов.

– Мисс Огнеяркая! Группа готова! Мисс Огнеяркая!..

Грифина двинулась к паладину, открыла клюв, чтобы что-то сказать, но тут же остановилась, разглядывая кучку бывших пленников.

– Они же не вооружены… как я должна вести их через всю Змеиную пустыню без оружия?

– Не знаю. Дай им своё… или заверни в Ржавую Крепость и купи. Удачи, лихая девчонка…

Паладин снова был в шлеме, но даже теперь было вполне очевидно, что его очень забавляет эта ситуация.

Генриетта не ответила на провокацию, а только пожала плечами:

– Меня более чем достаточно… присмотрите за Пуппи, и всё будет в порядке. Пока, не-Робоконь…

– Назовёшь меня так ещё раз, и я…

– Да, да, знаю я эту песню. Сама так часто говорю. – Грифина не стала дослушивать рейнджерову угрозу и махнула пятерым пони. – Группа, пошли. Подальше от этого вонючего местечка.

Наёмница вышла из лагеря в направлении на север, а следом за ней и остальные.

——————————————————————————–

“И снова привет, мои маленькие пони! Этим утром у меня для вас свежайшие новости, только что из эфира, и они абсолютно невероятны! Эхо Филли Бабочка 23 сообщила о свето-магическом шоу к югу от Ржавой Крепости, в направлении на Белую Башню. Подробностей я пока не знаю, но похоже, что кто-то обстрелял то место из каких-то очень больших пушек, потому что это световое шоу было ясно видно за много миль! Вся битва длилась не больше пяти минут, может, чуть дольше, но закончилась она самым мощным взрывом в мире… ну, после того, который мы видели у Солт-Кьюб-Сити… в общем, я не знаю, кто кого атаковал и зачем, но окрестностей Белой Башни лучше избегать, если только у вас нет там срочных дел.

А теперь новости похуже… один караван был найден перебитым невдалеке от Комбината. Трупы по меньшей мере восьми стражников лежали рядом с торговцем и его семьёй. На этот раз Дикий Табун взялся за дело серьёзно. Пожалуйста, будьте осторожны и старайтесь путешествовать в группах. Избегайте этого района, если возможно.

И, наконец, немного музыки для тех пони, которые сбились с пути и не могут вернуться домой. Пусть одинокая звезда укажет вам дорогу, мои маленькие пони. Это Пони Маркус, и поёт он для вас.”

I can see that lone star from a thousand miles away

calling me back home though I ventured far astray

when I see that beacon shine and call me all alone

it calls me back to Equestria and a home.

(link)

ДЕНЬ 12

ВРЕМЯ приблизительно 9:30

МЕСТО: к северу от Брокколи, южный участок Трассы 52

Жёлтая пони катила вдоль по Трассе 52 на своём алом скакуне, следуя за розовой стрелкой, мигавшей на компасе.

– Я знала, что с мамой всё в порядке… в смысле, э, я просто немного, э… устала? Да, я устала, а вовсе не испугалась! А эта Мурашка всё время болтала без умолку ля-ля-ля-ля… а я ей: ну кому вообще нужны эти крылья? – Пуппина болтовня не знала конца, малышка то и дело прыгала с темы на тему, и вынести это могла только безмозглая машина. – А знаешь, что самое страшное? Я сперва была там, где падал серебряный дождь, а потом проснулась совсем в другом месте! Может, я ходила во сне? Эй, мистер Голос, ты слушаешь?

– Так точно. Голосовой интерфейс активен.

– Хорошо. Интересно, куда опять подевалась Генри, вечно она исчезает… Ну ладно. Наверное, она будет в следующем городе. Как он, ещё раз, называется?

– Брокколи.

– Фу, ненавижу брокколи… я уже говорила?

– Сорок восемь раз.

– Ну да, это потому что я их так сильно ненавижу… надеюсь, мама туда пошла не чтобы брокколи покупать, потому что я проехала всю эту дорогу не для того, чтобы получить пирог с брокколи на обед!

Впереди стоял старый дорожный знак, объявлявший, что на этом месте путники покидают центральный участок Трансэквестрийской трассы 52 и вступают на её южный участок. Какой-то пони подписал ниже: “Брокколи, 12 километров”.

———————————————————————————–

———————————————————————————–

Заметка: Новый уровень! (13)

Загрузка...